es_DO.po 150 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * product
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Eneldo Serrata <eneldoserrata@gmail.com>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-03-21 01:06+0000\n"
  13. "Last-Translator: Juliano Henriquez <juliano@consultoriahenca.com>\n"
  14. "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/"
  15. "odoo-9/language/es_DO/)\n"
  16. "Language: es_DO\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: product
  22. #: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
  23. msgid " Product Category"
  24. msgstr "Categoría de producto"
  25. #. module: product
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_variant_count
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_product_variant_count
  28. msgid "# of Product Variants"
  29. msgstr "Variantes de productos"
  30. #. module: product
  31. #: code:addons/product/pricelist.py:372
  32. #, python-format
  33. msgid "%s %% discount"
  34. msgstr "%s %% de descuento"
  35. #. module: product
  36. #: code:addons/product/pricelist.py:374
  37. #, python-format
  38. msgid "%s %% discount and %s surcharge"
  39. msgstr "%s %% de descuento y %s de recargo"
  40. #. module: product
  41. #: code:addons/product/product.py:716
  42. #, python-format
  43. msgid "%s (copy)"
  44. msgstr "%s (copia)"
  45. #. module: product
  46. #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
  47. msgid "16 GB"
  48. msgstr "16 GB"
  49. #. module: product
  50. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_3
  51. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
  52. msgid ""
  53. "17\" LCD Monitor\n"
  54. "Processor AMD 8-Core\n"
  55. "512MB RAM\n"
  56. "HDD SH-1"
  57. msgstr ""
  58. "Monitor LCD 17\"\n"
  59. "Procesador AMD 8-Core\n"
  60. "512 MB RAM\n"
  61. "HDD SH-1"
  62. #. module: product
  63. #: model:product.product,description:product.product_product_25
  64. #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
  65. msgid ""
  66. "17\" Monitor\n"
  67. "4GB RAM\n"
  68. "Standard-1294P Processor\n"
  69. "QWERTY keyboard"
  70. msgstr ""
  71. "Monitor 17\"\n"
  72. "4 GB RAM\n"
  73. "Procesador estándar 1294P\n"
  74. "Teclado QWERTY"
  75. #. module: product
  76. #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
  77. msgid "2.4 GHz"
  78. msgstr "2.4 GHz"
  79. #. module: product
  80. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_8
  81. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template
  82. msgid ""
  83. "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
  84. " Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
  85. " 8GB (two 4GB) memory\n"
  86. " 1TB hard drive\n"
  87. " Intel Iris Pro graphics\n"
  88. " "
  89. msgstr ""
  90. "2,7GHz quad-core Intel Core i5\n"
  91. "Turbo Boost hasta 3.2GHz\n"
  92. "8GB (2x4GB) de memoria\n"
  93. "Disco duro de 1TB\n"
  94. "Gráficos Intel Iris Pro"
  95. #. module: product
  96. #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
  97. msgid "32 GB"
  98. msgstr "32 GB"
  99. #. module: product
  100. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_4
  101. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_4b
  102. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_4c
  103. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_4d
  104. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
  105. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template
  106. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template
  107. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template
  108. msgid ""
  109. "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
  110. "Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
  111. "FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
  112. msgstr ""
  113. "Pantalla con retroiluminación LED de 7.9\", 128Gb\n"
  114. "Dual-core A5 con gráficos quad-core\n"
  115. "Cámara FaceTime HD, Fotos 1.2 MP"
  116. #. module: product
  117. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  118. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  119. msgid "75 percent less reflection."
  120. msgstr "75% menos reflejos."
  121. #. module: product
  122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
  123. #, fuzzy
  124. msgid ""
  125. "<span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'list_price')]}\">Public Price "
  126. "- </span>\n"
  127. " <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', "
  128. "'standard_price')]}\">Cost - </span>\n"
  129. " <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', "
  130. "'pricelist')]}\">Other Pricelist - </span>"
  131. msgstr ""
  132. "<span attrs=\"{'invisible':[('base', 'not in', "
  133. "('list_price','standard_price'))]}\">Precio público - </span>\n"
  134. " <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', "
  135. "'pricelist')]}\">Otras listas de Precio - </span>"
  136. #. module: product
  137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
  138. msgid "<span>kg</span>"
  139. msgstr "<span>kg</span>"
  140. #. module: product
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
  142. msgid "<strong>Currency</strong>:<br/>"
  143. msgstr "<strong>Moneda</strong>:<br/>"
  144. #. module: product
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
  146. msgid "<strong>Description</strong>"
  147. msgstr "<strong>Descripción</strong>"
  148. #. module: product
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
  150. msgid "<strong>Price List Name</strong>:<br/>"
  151. msgstr "<strong>Nombre de tarifa</strong>:<br/>"
  152. #. module: product
  153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
  154. msgid "<strong>Print date</strong>:<br/>"
  155. msgstr "<strong>Fecha de impresión</strong>:<br/>"
  156. #. module: product
  157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
  158. msgid ""
  159. "<strong>Warning</strong>: adding or deleting attributes\n"
  160. " will delete and recreate existing variants and "
  161. "lead\n"
  162. " to the loss of their possible customizations."
  163. msgstr ""
  164. "<strong>Advertencia</strong>: agregar o eliminación de atributos\n"
  165. " borrará y volver a crear variantes existentes\n"
  166. " y la pérdida de sus posibles personalizaciones."
  167. #. module: product
  168. #: code:addons/product/product.py:1011 sql_constraint:product.product:0
  169. #, python-format
  170. msgid "A barcode can only be assigned to one product !"
  171. msgstr "¡Un código de barras solo puede ser asignado a un único producto!"
  172. #. module: product
  173. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category_type
  174. msgid ""
  175. "A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
  176. "parent of another category to create a hierarchical structure."
  177. msgstr ""
  178. "Una categoría con tipo 'Vista' es una categoría que puede ser usada como "
  179. "padre de otra categoría, para crear una estructura jerárquica."
  180. #. module: product
  181. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_type
  182. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_type
  183. msgid ""
  184. "A consumable is a product for which you don't manage stock, a service is a "
  185. "non-material product provided by a company or an individual."
  186. msgstr ""
  187. "Un consumible es un producto para el que no se gestiona stock; un servicio "
  188. "es un producto inmaterial suministrado por una compañía o un individuo."
  189. #. module: product
  190. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_description_sale
  191. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_description_sale
  192. msgid ""
  193. "A description of the Product that you want to communicate to your customers. "
  194. "This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
  195. "Customer Invoice/Refund"
  196. msgstr ""
  197. "Una descripción del producto que quiera comunicar a sus clientes. Esta "
  198. "descripción se copiará a cada pedido de venta, albarán de salida y factura "
  199. "de cliente."
  200. #. module: product
  201. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_description_purchase
  202. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_description_purchase
  203. msgid ""
  204. "A description of the Product that you want to communicate to your vendors. "
  205. "This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and Vendor "
  206. "Bill/Refund."
  207. msgstr ""
  208. "Una descripción del producto que usted quiere comunicar a sus proveedores. "
  209. "Esta descripción se copiará en todas las órdenes de venta y facturas de "
  210. "proveedor o rectificativas."
  211. #. module: product
  212. #: model:product.product,website_description:product.product_product_9
  213. #: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template
  214. msgid "A great Keyboard. Cordless."
  215. msgstr "Un gran teclado. Inalámbrico."
  216. #. module: product
  217. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_description
  218. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_description
  219. msgid ""
  220. "A precise description of the Product, used only for internal information "
  221. "purposes."
  222. msgstr ""
  223. "Una descripción precisa del producto, usada sólo para propósitos de "
  224. "información interna."
  225. #. module: product
  226. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
  227. msgid ""
  228. "A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n"
  229. " the sales price of the products."
  230. msgstr ""
  231. "Una tarifa contiene reglas a ser evaluadas para calcular los\n"
  232. "precios de venta de cada producto."
  233. #. module: product
  234. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  235. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  236. msgid "A screen worthy of iPad."
  237. msgstr "Una pantalla digna de un iPad."
  238. #. module: product
  239. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  240. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  241. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  242. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  243. msgid ""
  244. "About the size of a credit card — and just 5.4 mm thin — iPod nano is the "
  245. "thinnest iPod ever made.\n"
  246. " The 2.5-inch Multi-Touch display is "
  247. "nearly twice as big as the display on the previous iPod nano,\n"
  248. " so you can see more of the music, "
  249. "photos, and videos you love."
  250. msgstr ""
  251. "Del tamaño de una tarjeta de crédito — y sólo 5,4 mm de espesor — el iPod "
  252. "nano es el iPod más delgado que jamás se ha hecho.\n"
  253. " La pantalla Multi-Touch de 2.5 pulgadas "
  254. "es casi dos veces tan grande como la pantalla en el iPod nano anterior, para "
  255. "que pueda ver más de la música, fotos y videos de que amas."
  256. #. module: product
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_active
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_active
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_active
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_active
  261. msgid "Active"
  262. msgstr "Activo"
  263. #. module: product
  264. #: model:product.category,name:product.product_category_all
  265. msgid "All"
  266. msgstr "Todos"
  267. #. module: product
  268. #: code:addons/product/pricelist.py:367
  269. #, python-format
  270. msgid "All Products"
  271. msgstr "Todos los productos"
  272. #. module: product
  273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
  274. msgid "All general settings about this product are managed on"
  275. msgstr "Todos los ajustes generales acerca de este producto se gestionan en"
  276. #. module: product
  277. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  278. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  279. msgid ""
  280. "And at the Apple Online Store, you can configure your iMac with an even more "
  281. "powerful Intel Core i7 processor, up to 3.5GHz."
  282. msgstr ""
  283. "Y en la Tienda en la Linea de Apple, usted puede configurar su iMac con un "
  284. "procesador más potente como un Intel Core i7, hasta 3.5 GHz."
  285. #. module: product
  286. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4
  287. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
  288. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
  289. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
  290. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
  291. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
  292. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
  293. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
  294. msgid "And because it’s so easy to use, it’s easy to love."
  295. msgstr "Y porque es tan fácil de usar, es fácil amar."
  296. #. module: product
  297. #: model:product.product,name:product.product_product_7
  298. #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
  299. msgid "Apple In-Ear Headphones"
  300. msgstr "Auriculares de tapón Apple"
  301. #. module: product
  302. #: model:product.product,name:product.product_product_9
  303. #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
  304. msgid "Apple Wireless Keyboard"
  305. msgstr "Teclado inalámbrico Apple"
  306. #. module: product
  307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
  309. msgid "Applicable On"
  310. msgstr "Aplicable en"
  311. #. module: product
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_applied_on
  313. msgid "Apply On"
  314. msgstr "Aplicar a"
  315. #. module: product
  316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
  317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
  318. msgid "Archived"
  319. msgstr "Archivado"
  320. #. module: product
  321. #: model:product.product,name:product.product_assembly
  322. #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
  323. msgid "Assembly Service Cost"
  324. msgstr "Coste servicio ensamblaje"
  325. #. module: product
  326. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_sequence
  327. msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
  328. msgstr "Asigna la prioridad a la lista de proveedores de producto."
  329. #. module: product
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_attribute_id
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_attribute_id
  332. msgid "Attribute"
  333. msgstr "Atributo"
  334. #. module: product
  335. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_price_extra
  336. msgid "Attribute Price Extra"
  337. msgstr "Precio extra del atributo"
  338. #. module: product
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_price_ids
  340. msgid "Attribute Prices"
  341. msgstr "Precios de atributo"
  342. #. module: product
  343. #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_value_ids
  345. #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action
  346. msgid "Attribute Values"
  347. msgstr "Valores de atributo"
  348. #. module: product
  349. #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_attribute_value_ids
  351. #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action
  352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_view_tree
  353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
  354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
  355. msgid "Attributes"
  356. msgstr "Atributos"
  357. #. module: product
  358. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  359. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  360. msgid "Auxiliary input for portable devices"
  361. msgstr "Entrada auxiliar para dispositivos portátiles"
  362. #. module: product
  363. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  364. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  365. msgid "Auxiliary port lets you connect other audio sources, like an MP3 player"
  366. msgstr ""
  367. "Puerto auxiliar le permite conectar otras fuentes de audio como un "
  368. "reproductor de MP3"
  369. #. module: product
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_barcode
  371. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_barcode
  372. msgid "Barcode"
  373. msgstr "Código de barras"
  374. #. module: product
  375. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_base
  376. msgid ""
  377. "Base price for computation. \n"
  378. " Public Price: The base price will be the Sale/public Price. \n"
  379. " Cost Price : The base price will be the cost price. \n"
  380. " Other Pricelist : Computation of the base price based on another Pricelist."
  381. msgstr ""
  382. "Precio base para el cómputo. \n"
  383. " Precio público: El precio base será el precio de venta público. \n"
  384. " Precio de Coste: El precio base será el precio de costo. \n"
  385. " Otros precios: Cálculo del precio base partiendo de otra lista de precios."
  386. #. module: product
  387. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_list_price
  388. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_list_price
  389. msgid ""
  390. "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
  391. msgstr ""
  392. "Precio base para calcular el precio de los clientes. A veces llamado precio "
  393. "de catalogo."
  394. #. module: product
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_base
  396. msgid "Based on"
  397. msgstr "Basado en"
  398. #. module: product
  399. #: model:product.product,name:product.consu_delivery_03
  400. #: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
  401. msgid "Basic Computer"
  402. msgstr "Computador Basico"
  403. #. module: product
  404. #: model:product.product,name:product.membership_2
  405. #: model:product.template,name:product.membership_2_product_template
  406. #, fuzzy
  407. msgid "Basic Membership"
  408. msgstr "Computador Basico"
  409. #. module: product
  410. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  411. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  412. msgid "Beautiful 7.9‑inch display."
  413. msgstr "Pantalla hermosa de 7.9\" ."
  414. #. module: product
  415. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  416. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  417. msgid "Beautiful widescreen display."
  418. msgstr "Pantalla panorámica hermosa ."
  419. #. module: product
  420. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image
  421. msgid "Big-sized image"
  422. msgstr "Imagen grande"
  423. #. module: product
  424. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_factor_inv
  425. msgid "Bigger Ratio"
  426. msgstr "Mayor ratio"
  427. #. module: product
  428. #: selection:product.uom,uom_type:0
  429. msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
  430. msgstr "Más grande que la unidad de medida de referencia"
  431. #. module: product
  432. #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
  433. msgid "Black"
  434. msgstr "Negro"
  435. #. module: product
  436. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  437. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  438. msgid "Bluetooth connectivity"
  439. msgstr "Conectividad Bluetooth"
  440. #. module: product
  441. #: model:product.product,name:product.product_product_5b
  442. #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template
  443. msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker"
  444. msgstr "Altavoz Bose mini bluetooth"
  445. #. module: product
  446. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  447. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  448. msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker."
  449. msgstr "Mini Altavoz Bluetooth Bose"
  450. #. module: product
  451. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_5b
  452. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
  453. msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
  454. msgstr "El altavoz bluetooth portátil de Bose más pequeño"
  455. #. module: product
  456. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  457. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  458. msgid "Brilliance onscreen. And behind it."
  459. msgstr "Maravillas en la pantalla. Y detrás de él."
  460. #. module: product
  461. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  462. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  463. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  464. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  465. msgid ""
  466. "Buttons let you quickly play, pause, change songs, or adjust the volume.\n"
  467. " The smooth anodized aluminum design "
  468. "makes iPod nano feel as good as it sounds.\n"
  469. " And iPod nano wouldn’t be iPod nano "
  470. "without gorgeous, hard-to-choose-from color."
  471. msgstr ""
  472. "Botones le permiten rápidamente reproducir, pausar, cambiar de canciones o "
  473. "ajustar el volumen.\n"
  474. " El diseño liso de aluminio anodizado "
  475. "hace el iPod nano tan bueno como parece.\n"
  476. " Y no sería iPod nano iPod nano sin su "
  477. "colección de colores difícil de elegir.."
  478. #. module: product
  479. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_active
  480. msgid ""
  481. "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
  482. "deleting it."
  483. msgstr ""
  484. "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar una unidad de medida sin "
  485. "eliminarla."
  486. #. module: product
  487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
  488. msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
  489. msgstr ""
  490. "Calcular los precios del producto según unidades para una versión de tarifa."
  491. #. module: product
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_rental
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_rental
  494. msgid "Can be Rent"
  495. msgstr "Puede ser alquilado"
  496. #. module: product
  497. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_sale_ok
  498. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_sale_ok
  499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
  500. msgid "Can be Sold"
  501. msgstr "Puede ser vendido"
  502. #. module: product
  503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
  504. msgid "Cancel"
  505. msgstr "Cancelar"
  506. #. module: product
  507. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_type
  508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
  509. msgid "Category Type"
  510. msgstr "Tipo categoría"
  511. #. module: product
  512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
  513. msgid "Category name"
  514. msgstr "Nombre de categoría"
  515. #. module: product
  516. #: code:addons/product/pricelist.py:361
  517. #, python-format
  518. msgid "Category: %s"
  519. msgstr "Categoría: %s"
  520. #. module: product
  521. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  522. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  523. msgid "Characteristics"
  524. msgstr "Características"
  525. #. module: product
  526. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  527. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  528. msgid "Charges iPod/iPhone"
  529. msgstr "Carga iPod/iPhone"
  530. #. module: product
  531. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  532. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  533. msgid ""
  534. "Charging cradle recharges the battery and serves as a convenient\n"
  535. " home base for your speaker, and it lets "
  536. "you play while it charges."
  537. msgstr ""
  538. "Base de carga recarga la batería y sirve como una base conveniente para el "
  539. "altavoz, y le permite reproducir mientras se carga."
  540. #. module: product
  541. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_child_id
  542. msgid "Child Categories"
  543. msgstr "Categorías hijas"
  544. #. module: product
  545. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
  546. msgid "Click to add a new unit of measure category."
  547. msgstr "Haga click para añadir una nueva categoría de unidades de medida"
  548. #. module: product
  549. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
  550. msgid "Click to add a new unit of measure."
  551. msgstr "Haga click para añadir una nueva unidad de medida."
  552. #. module: product
  553. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
  554. msgid "Click to create a pricelist."
  555. msgstr "Haga click para crear una tarifa."
  556. #. module: product
  557. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
  558. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
  559. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
  560. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_product
  561. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
  562. msgid "Click to define a new product."
  563. msgstr "Haga click para definir un nuevo producto."
  564. #. module: product
  565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
  566. msgid "Codes"
  567. msgstr "Códigos"
  568. #. module: product
  569. #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
  570. msgid "Color"
  571. msgstr "Color"
  572. #. module: product
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_color
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_color
  575. msgid "Color Index"
  576. msgstr "Índice de colores"
  577. #. module: product
  578. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_6
  579. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template
  580. msgid ""
  581. "Color: White\n"
  582. "Capacity: 16GB\n"
  583. "Connectivity: Wifi\n"
  584. "Beautiful 7.9-inch display\n"
  585. "Over 375,000 apps\n"
  586. "Ultrafast wireless\n"
  587. "iOS7\n"
  588. " "
  589. msgstr ""
  590. "Color: Blanco\n"
  591. "Capacidad: 16\n"
  592. " Conectividad: Wifi\n"
  593. " Hermosa pantalla de 7.9\"\n"
  594. " Mas de 375.000 apps \n"
  595. "Inalámbrico ultrarrápido\n"
  596. " iOS7"
  597. #. module: product
  598. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_company_id
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_company_id
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_company_id
  601. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_company_id
  602. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_company_id
  603. msgid "Company"
  604. msgstr "Compañía"
  605. #. module: product
  606. #: model:product.public.category,name:product.Components
  607. msgid "Components"
  608. msgstr "Componentes"
  609. #. module: product
  610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
  611. msgid "Compute Price"
  612. msgstr "Calcular precio"
  613. #. module: product
  614. #: model:product.product,name:product.product_product_16
  615. #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
  616. msgid "Computer Case"
  617. msgstr "Carcasa de ordenador"
  618. #. module: product
  619. #: model:product.product,name:product.product_product_3
  620. #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
  621. msgid "Computer SC234"
  622. msgstr "Computador SC234"
  623. #. module: product
  624. #: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one
  625. msgid "Computer all-in-one"
  626. msgstr "Ordenador todo-en-uno"
  627. #. module: product
  628. #: model:product.public.category,name:product.sub_computers
  629. msgid "Computers"
  630. msgstr "Ordenadores"
  631. #. module: product
  632. #: code:addons/product/product.py:474
  633. #, python-format
  634. msgid "Consumable"
  635. msgstr "Consumible"
  636. #. module: product
  637. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_category_id
  638. msgid ""
  639. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  640. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  641. msgstr ""
  642. "La conversión entre las unidades de medidas sólo pueden ocurrir si "
  643. "pertenecen a la misma categoría. La conversión se basará en los ratios "
  644. "establecidos."
  645. #. module: product
  646. #: code:addons/product/product.py:122
  647. #, python-format
  648. msgid ""
  649. "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
  650. "both belong to different Category!."
  651. msgstr ""
  652. "¡La conversión de la UdM %s del producto a UdM por defecto %s no es posible "
  653. "debido a que no pertenecen a la misma categoría!"
  654. #. module: product
  655. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_cost
  656. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_standard_price
  657. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_standard_price
  658. #: selection:product.pricelist.item,base:0
  659. msgid "Cost"
  660. msgstr "Coste"
  661. #. module: product
  662. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_standard_price
  663. msgid ""
  664. "Cost of the product template used for standard stock valuation in accounting "
  665. "and used as a base price on purchase orders. Expressed in the default unit "
  666. "of measure of the product."
  667. msgstr ""
  668. "Coste para la plantilla de producto usada para la valoración de existencias "
  669. "estándar en contabilidad, y utilizada como precio de referencia en órdenes "
  670. "de compra. Se expresa en la unidad de medida por defecto del producto."
  671. #. module: product
  672. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_standard_price
  673. msgid "Cost of the product, in the default unit of measure of the product."
  674. msgstr "Coste del producto, en la unidad de medida por defecto."
  675. #. module: product
  676. #: model:product.product,name:product.service_delivery
  677. #: model:product.template,name:product.service_delivery_product_template
  678. msgid "Cost-plus Contract"
  679. msgstr ""
  680. #. module: product
  681. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_create_uid
  682. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_create_uid
  683. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_create_uid
  684. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_create_uid
  685. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_create_uid
  686. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_create_uid
  687. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_create_uid
  688. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_create_uid
  689. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_create_uid
  690. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_create_uid
  691. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_create_uid
  692. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_create_uid
  693. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_create_uid
  694. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_create_uid
  695. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_create_uid
  696. msgid "Created by"
  697. msgstr "Creado por"
  698. #. module: product
  699. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_create_date
  700. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_create_date
  701. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_create_date
  702. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_create_date
  703. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_create_date
  704. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_create_date
  705. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_create_date
  706. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_create_date
  707. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_create_date
  708. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_create_date
  709. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_create_date
  710. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_create_date
  711. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_create_date
  712. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_create_date
  713. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_create_date
  714. msgid "Created on"
  715. msgstr "Creado en"
  716. #. module: product
  717. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  718. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  719. msgid ""
  720. "Creating such a stunningly thin design took some equally stunning feats of "
  721. "technological innovation. We refined,re-imagined,or re-engineered everything "
  722. "about iMac from the inside out. The result is an advanced, elegant all-in-"
  723. "one computer that’s as much a work of art as it is state of the art."
  724. msgstr ""
  725. "Crear un diseño increíblemente delgado tomó algunas igualmente "
  726. "impresionantes hazañas de la innovación tecnológica. Hemos refinado, re-"
  727. "imaginado, y re-diseñado todo sobre el iMac desde el interior al exterior. "
  728. "El resultado es un ordenador todo en uno avanzado, elegante que es tanto una "
  729. "obra de arte como lo es el estado del arte."
  730. #. module: product
  731. #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
  732. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_currency_id
  733. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_currency_id
  734. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_currency_id
  735. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_currency_id
  736. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_currency_id
  737. msgid "Currency"
  738. msgstr "Moneda"
  739. #. module: product
  740. #: model:product.product,name:product.product_product_5
  741. #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
  742. msgid "Custom Computer (kit)"
  743. msgstr "Equipo Personalizado (kit)"
  744. #. module: product
  745. #: model:product.product,description:product.product_product_27
  746. #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
  747. msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
  748. msgstr "Portátil personalizado basado en los requisitos del cliente."
  749. #. module: product
  750. #: model:product.product,description:product.product_product_5
  751. #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
  752. msgid "Custom computer shipped in kit."
  753. msgstr "Equipo personalizado enviado en kit."
  754. #. module: product
  755. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_partner_ref
  756. msgid "Customer ref"
  757. msgstr "Ref. cliente"
  758. #. module: product
  759. #: model:product.product,name:product.product_delivery_02
  760. #: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
  761. msgid "Datacard"
  762. msgstr "Tarjeta de datos"
  763. #. module: product
  764. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_datetime
  765. msgid "Date"
  766. msgstr "Fecha"
  767. #. module: product
  768. #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
  769. msgid "Day(s)"
  770. msgstr "Día(s)"
  771. #. module: product
  772. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_uom_id
  773. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_uom_id
  774. msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
  775. msgstr ""
  776. "Unidad de medida por defecto utilizada para todas las operaciones de stock."
  777. #. module: product
  778. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_uom_po_id
  779. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_uom_po_id
  780. msgid ""
  781. "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
  782. "category than the default unit of measure."
  783. msgstr ""
  784. "Unidad de medida por defecto utilizada para los pedidos de compra. Debe "
  785. "estar en la misma categoría que la unidad de medida por defecto."
  786. #. module: product
  787. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_delay
  788. msgid "Delivery Lead Time"
  789. msgstr "Tiempo inicial entrega"
  790. #. module: product
  791. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_description
  792. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_description
  793. msgid "Description"
  794. msgstr "Descripción"
  795. #. module: product
  796. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  797. msgid "Description for Quotations"
  798. msgstr "Descripción para las ofertas"
  799. #. module: product
  800. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  801. msgid "Description for Vendors"
  802. msgstr "Descripción para proveedores"
  803. #. module: product
  804. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  805. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  806. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  807. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  808. msgid "Design. The thinnest iPod ever."
  809. msgstr "Diseño. El iPod más delgado."
  810. #. module: product
  811. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_sequence
  812. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value_sequence
  813. msgid "Determine the display order"
  814. msgstr "Determina el orden de visualización"
  815. #. module: product
  816. #: model:product.public.category,name:product.devices
  817. msgid "Devices"
  818. msgstr "Dispositivos"
  819. #. module: product
  820. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_display_name
  821. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_display_name
  822. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_display_name
  823. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_display_name
  824. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_display_name
  825. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_display_name
  826. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_display_name
  827. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_display_name
  828. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_display_name
  829. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_display_name
  830. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_display_name
  831. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_display_name
  832. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_display_name
  833. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_display_name
  834. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_display_name
  835. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist_display_name
  836. msgid "Display Name"
  837. msgstr "Nombre mostrado"
  838. #. module: product
  839. #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
  840. msgid "Dozen(s)"
  841. msgstr "Docena(s)"
  842. #. module: product
  843. #: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_03
  844. #: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
  845. msgid ""
  846. "Dvorak keyboard \n"
  847. " left-handed mouse"
  848. msgstr ""
  849. "Teclado Dvorak \n"
  850. " Ratón para zurdos"
  851. #. module: product
  852. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
  853. msgid ""
  854. "Each rule include a set of applicability criteria (date range,\n"
  855. " product category...) and a computation that easily helps to "
  856. "achieve\n"
  857. " any kind of pricing."
  858. msgstr ""
  859. "Cada regla incluyen un conjunto de criterios de aplicabilidad (rango de "
  860. "fecha,\n"
  861. " categoría de producto...) y un cómputo que fácilmente "
  862. "ayuda a conseguir\n"
  863. " cualquier tipo de fijación de precios."
  864. #. module: product
  865. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  866. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  867. msgid "Efficient, high-quality audio"
  868. msgstr "Audio eficiente, de alta calidad"
  869. #. module: product
  870. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_date_end
  871. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_date_end
  872. msgid "End Date"
  873. msgstr "Fecha final"
  874. #. module: product
  875. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_date_end
  876. msgid "End date for this vendor price"
  877. msgstr "Fecha de finalización para este precio de proveedor"
  878. #. module: product
  879. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_date_end
  880. msgid "Ending valid for the pricelist item validation"
  881. msgstr "Conclusión válida para la validación de elemento de lista de precios"
  882. #. module: product
  883. #: constraint:product.category:0
  884. msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
  885. msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas"
  886. #. module: product
  887. #: constraint:product.attribute.line:0
  888. msgid "Error ! You cannot use this attribute with the following value."
  889. msgstr ""
  890. #. module: product
  891. #: constraint:product.product:0
  892. msgid ""
  893. "Error! It is not allowed to choose more than one value for a given attribute."
  894. msgstr ""
  895. #. module: product
  896. #: constraint:product.pricelist.item:0
  897. msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
  898. msgstr "¡Error! El margen mínimo debe ser menor que el margen máximo."
  899. #. module: product
  900. #: constraint:product.pricelist.item:0
  901. msgid ""
  902. "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
  903. "Item!"
  904. msgstr ""
  905. "¡Error! ¡No puede asignar la tarifa principal como otra tarifa en el "
  906. "elemento de tarifa!"
  907. #. module: product
  908. #: constraint:res.currency:0
  909. msgid ""
  910. "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
  911. "that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
  912. msgstr ""
  913. "¡Error! No puede definir una precisión decimal para la moneda principal de "
  914. "la compañía que sea menor que la precisión decimal de las cuentas."
  915. #. module: product
  916. #: constraint:decimal.precision:0
  917. msgid ""
  918. "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
  919. "the rounding factor of the company's main currency"
  920. msgstr ""
  921. "¡Error! No puede definir una precisión decimal de las cuentas que sea mayor "
  922. "que el factor de redondeo de la moneda actual de la compañía."
  923. #. module: product
  924. #: constraint:product.template:0
  925. msgid ""
  926. "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
  927. "in the same category."
  928. msgstr ""
  929. "Error: La unidad de medida por defecto y la unidad de compra deben ser de la "
  930. "misma categoría."
  931. #. module: product
  932. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  933. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  934. msgid ""
  935. "Everything you love about iPad — the beautiful\n"
  936. " screen, fast Colors are vivid and text "
  937. "is sharp on the iPad mini display.\n"
  938. " But what really makes it stand out is "
  939. "its size. At 7.9 inches,\n"
  940. " it’s perfectly sized to deliver an "
  941. "experience every bit as big as iPad."
  942. msgstr ""
  943. "Todo lo que te gusta de iPad, — la hermosa\n"
  944. " pantalla, colores rápidos son vívidos y "
  945. "el texto es fino en la pantalla de iPad mini.\n"
  946. " Pero lo que realmente la hace destacar "
  947. "es su tamaño. 7.9\", \n"
  948. " tiene el tamaño perfecto para ofrecer "
  949. "una experiencia tan grande como el iPad."
  950. #. module: product
  951. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4
  952. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
  953. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
  954. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
  955. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
  956. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
  957. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
  958. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
  959. msgid ""
  960. "Everything you love about iPad — the beautiful\n"
  961. " screen, fast and fluid performance, "
  962. "FaceTime and\n"
  963. " iSight cameras, thousands of amazing "
  964. "apps, 10-hour\n"
  965. " battery life* — is everything you’ll "
  966. "love about\n"
  967. " iPad mini, too. And you can hold it in "
  968. "one hand."
  969. msgstr ""
  970. "Todo lo que te gusta de iPad, la hermosa\n"
  971. " pantalla, rendimiento rápido y fluido, "
  972. "FaceTime y cámaras iSight, miles de aplicaciones sorprendentes, vida de "
  973. "batería\n"
  974. " de 10 horas * — es todo lo que te va a "
  975. "encantar sobre el iPad mini, tambien. Y usted lo puede sostener en una mano."
  976. #. module: product
  977. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  978. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  979. msgid ""
  980. "Everything you love about iPad — the beautiful screen,\n"
  981. " fast and fluid performance, FaceTime "
  982. "and iSight cameras, \n"
  983. " thousands of amazing apps, 10-hour "
  984. "battery life* — is everything\n"
  985. " you’ll love about iPad mini, too. "
  986. "And you can hold it in one hand."
  987. msgstr ""
  988. "Todo lo que te gusta de iPad, la hermosa pantalla, \n"
  989. " rendimiento rápido y fluido, FaceTime y "
  990. "cámaras iSight,\n"
  991. " miles de aplicaciones sorprendentes, vida "
  992. "de batería de 10 horas * — es todo \n"
  993. " lo que te va a encantar sobre el iPad "
  994. "mini, también. Y usted lo puede sostener en una mano."
  995. #. module: product
  996. #: model:product.product,description:product.product_product_2
  997. #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
  998. msgid "Example of product to invoice based on delivery."
  999. msgstr "Ejemplo de producto a facturar en base a entrega."
  1000. #. module: product
  1001. #: model:product.product,description:product.service_order_01
  1002. #: model:product.template,description:product.service_order_01_product_template
  1003. msgid "Example of product to invoice on order."
  1004. msgstr "Ejemplo de producto a facturar al pedido."
  1005. #. module: product
  1006. #: model:product.product,description:product.service_cost_01
  1007. #: model:product.template,description:product.service_cost_01_product_template
  1008. msgid "Example of products to invoice based on cost."
  1009. msgstr "Ejemplo de productos a facturar basado en el coste."
  1010. #. module: product
  1011. #: model:product.product,description:product.product_product_1
  1012. #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
  1013. msgid "Example of products to invoice based on delivery."
  1014. msgstr "Ejemplo de productos a facturar se basa en la entrega."
  1015. #. module: product
  1016. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_name
  1017. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price
  1018. msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
  1019. msgstr "Nombre de regla explícita para esta línea de tarifa."
  1020. #. module: product
  1021. #: model:product.product,name:product.service_cost_01
  1022. #: model:product.template,name:product.service_cost_01_product_template
  1023. msgid "External Audit"
  1024. msgstr "Auditoría externa"
  1025. #. module: product
  1026. #: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive
  1027. msgid "External Hard Drive"
  1028. msgstr "Disco duro externo"
  1029. #. module: product
  1030. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  1031. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  1032. msgid "Fast connections.The world over."
  1033. msgstr "Conexiones rápidas. Todo el mundo."
  1034. #. module: product
  1035. #: selection:product.pricelist.item,compute_price:0
  1036. msgid "Fix Price"
  1037. msgstr "Precio fijo"
  1038. #. module: product
  1039. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_fixed_price
  1040. msgid "Fixed Price"
  1041. msgstr "Precio fijo"
  1042. #. module: product
  1043. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_min_quantity
  1044. msgid ""
  1045. "For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to "
  1046. "the minimum quantity specified in this field.\n"
  1047. "Expressed in the default unit of measure of the product."
  1048. msgstr ""
  1049. "Para que la regla se aplique, la cantidad comprada/vendida debe ser mayor o "
  1050. "igual a la cantidad mínima especificada en este campo.\n"
  1051. "Expresada en la unidad predeterminada de medida del producto."
  1052. #. module: product
  1053. #: selection:product.pricelist.item,compute_price:0
  1054. msgid "Formula"
  1055. msgstr "Fórmula"
  1056. #. module: product
  1057. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_7
  1058. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template
  1059. msgid ""
  1060. "Frequency: 5Hz to 21kHz\n"
  1061. "Impedance: 23 ohms\n"
  1062. "Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n"
  1063. "Drivers: two-way balanced armature\n"
  1064. "Cable length: 1065 mm\n"
  1065. "Weight: 10.2 grams\n"
  1066. " "
  1067. msgstr ""
  1068. "Frecuencia: 5Hz a 21kHz \n"
  1069. "Impedancia: 23 ohmios \n"
  1070. "Sensibilidad: 109 dB SPL/mW\n"
  1071. "Controladores: armadura equilibrada bidireccional\n"
  1072. "Longitud de Cable: 1065 mm\n"
  1073. "Peso: 10.2 gramos"
  1074. #. module: product
  1075. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  1076. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  1077. msgid "Friendly to the environment."
  1078. msgstr "Amigable con el medio ambiente."
  1079. #. module: product
  1080. #: model:product.product,name:product.product_product_1
  1081. #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
  1082. msgid "GAP Analysis Service"
  1083. msgstr "Servicio de Análisis GAP"
  1084. #. module: product
  1085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  1086. msgid "General Information"
  1087. msgstr "Información general"
  1088. #. module: product
  1089. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  1090. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  1091. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  1092. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  1093. msgid "Genius. Your own personal DJ."
  1094. msgstr "Genius. Tu propio DJ personal."
  1095. #. module: product
  1096. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_packaging_ids
  1097. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_packaging_ids
  1098. msgid ""
  1099. "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
  1100. "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
  1101. msgstr ""
  1102. "Indica las diferentes formas de empaquetar el mismo producto. Esto no tiene "
  1103. "ningún impacto en la preparación de albaranes y se utiliza principalmente si "
  1104. "utiliza el módulo EDI."
  1105. #. module: product
  1106. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_sequence
  1107. msgid ""
  1108. "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
  1109. "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
  1110. "item is found."
  1111. msgstr ""
  1112. "Indica el orden en que los elementos de la tarifa serán comprobados. En la "
  1113. "evaluación se da máxima prioridad a la secuencia más baja y se detiene tan "
  1114. "pronto como se encuentra un elemento coincidente."
  1115. #. module: product
  1116. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category_sequence
  1117. msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
  1118. msgstr ""
  1119. "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorías de "
  1120. "producto."
  1121. #. module: product
  1122. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_sequence
  1123. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_sequence
  1124. msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
  1125. msgstr "Da la orden de secuencia para mostrar una lista de productos"
  1126. #. module: product
  1127. #: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
  1128. msgid "Global"
  1129. msgstr "Global"
  1130. #. module: product
  1131. #: model:product.product,name:product.membership_0
  1132. #: model:product.template,name:product.membership_0_product_template
  1133. msgid "Gold Membership"
  1134. msgstr ""
  1135. #. module: product
  1136. #: model:product.product,name:product.product_product_24
  1137. #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
  1138. msgid "Graphics Card"
  1139. msgstr "Tarjeta gráfica"
  1140. #. module: product
  1141. #: model:product.product,name:product.product_product_17
  1142. #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
  1143. msgid "HDD SH-1"
  1144. msgstr "HDD SH-1"
  1145. #. module: product
  1146. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  1147. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  1148. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  1149. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  1150. msgid "Have Genius call the tunes."
  1151. msgstr "Haz que Genius reproduzca la música."
  1152. #. module: product
  1153. #: model:product.public.category,name:product.Headset
  1154. msgid "Headset"
  1155. msgstr "Auriculares"
  1156. #. module: product
  1157. #: model:product.product,website_description:product.product_product_7
  1158. #: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
  1159. msgid "Hear, hear."
  1160. msgstr "Oye, Oye."
  1161. #. module: product
  1162. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_11
  1163. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_11b
  1164. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template
  1165. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template
  1166. msgid ""
  1167. "Height: 76.5 mm\n"
  1168. "Width: 39.6 mm\n"
  1169. "Depth: 5.4 mm\n"
  1170. "Weight: 31 grams"
  1171. msgstr ""
  1172. "Altura: 76,5 mm\n"
  1173. "Ancho: 39,6 mm\n"
  1174. "Profundidad: 5,4 mm\n"
  1175. "Peso: 31 gramos"
  1176. #. module: product
  1177. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  1178. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  1179. msgid "Highly rated designs."
  1180. msgstr "Diseños altamente calificados."
  1181. #. module: product
  1182. #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
  1183. msgid "Hour(s)"
  1184. msgstr "Hora(s)"
  1185. #. module: product
  1186. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  1187. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  1188. msgid ""
  1189. "How did we make an already gorgeous widescreen display even better? By "
  1190. "making it 75 percent less reflective. And by re-architecting the LCD and "
  1191. "moving it right up against the cover glass. So you see your photos, games, "
  1192. "movies, and everything else in vivid, lifelike detail."
  1193. msgstr ""
  1194. "¿Como hicimos una pantalla panorámica ya preciosa aún mejor? Haciéndola 75 "
  1195. "por ciento menos reflexiva. Y por volver a diseñar la arquitectura de la "
  1196. "pantalla y moverla a la derecha contra el vidrio de la cubierta. Para que "
  1197. "ver tus fotos, juegos, películas y todo lo demás en detalle mas vivo y "
  1198. "realista."
  1199. #. module: product
  1200. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_factor_inv
  1201. msgid ""
  1202. "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
  1203. "Measure in this category:\n"
  1204. "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
  1205. msgstr ""
  1206. "Cómo de grande o de pequeña es esta unidad comparada con la unidad de medida "
  1207. "de referencia de esta categoría:\n"
  1208. "1 * (esta unidad) = ratio * (unidad de referencia)"
  1209. #. module: product
  1210. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_factor
  1211. msgid ""
  1212. "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
  1213. "Measure for this category:\n"
  1214. "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
  1215. msgstr ""
  1216. "Cómo de grande o de pequeña es esta unidad comparada con la unidad de medida "
  1217. "de referencia de esta categoría:\n"
  1218. "1 * (unidad de referencia) = ratio * (esta unidad)"
  1219. #. module: product
  1220. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  1221. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  1222. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  1223. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  1224. msgid "How to get your groove on."
  1225. msgstr "Como activar tu chispa."
  1226. #. module: product
  1227. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_id
  1228. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_id
  1229. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_id
  1230. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_id
  1231. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_id
  1232. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_id
  1233. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_id
  1234. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_id
  1235. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_id
  1236. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_id
  1237. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_id
  1238. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_id
  1239. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_id
  1240. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_id
  1241. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_id
  1242. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist_id
  1243. msgid "ID"
  1244. msgstr "ID (identificación)"
  1245. #. module: product
  1246. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  1247. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  1248. msgid "If it's made for iPad, it's made for iPad mini."
  1249. msgstr "Si está hecho para el iPad, está hecho para iPad mini."
  1250. #. module: product
  1251. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_active
  1252. msgid ""
  1253. "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
  1254. msgstr "Si no está marcado, la tarifa podrá ocultarse sin eliminarla."
  1255. #. module: product
  1256. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_active
  1257. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_active
  1258. msgid ""
  1259. "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
  1260. msgstr "Si no está marcado, permitirá ocultar el producto sin eliminarlo."
  1261. #. module: product
  1262. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_image
  1263. msgid "Image"
  1264. msgstr "Imagen"
  1265. #. module: product
  1266. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image
  1267. msgid ""
  1268. "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). "
  1269. "It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
  1270. "preserved."
  1271. msgstr ""
  1272. "Imagen de la variante del producto (Imagen grande de la plantilla del "
  1273. "producto en caso de que esté vacía). Se redimensionará automáticamente como "
  1274. "una imagen 1024x1024px, manteniendo la proporción."
  1275. #. module: product
  1276. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image_medium
  1277. msgid ""
  1278. "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
  1279. "false)."
  1280. msgstr ""
  1281. "Imagen de la variante del producto (Imagen mediana de la plantilla del "
  1282. "producto en caso de que esté vacía)."
  1283. #. module: product
  1284. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image_small
  1285. msgid ""
  1286. "Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
  1287. "false)."
  1288. msgstr ""
  1289. "Imagen de la variante del producto (Imagen pequeña de la plantilla del "
  1290. "producto en caso de que esté vacía)."
  1291. #. module: product
  1292. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  1293. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  1294. msgid "Individually calibrated for true-to-life color."
  1295. msgstr "Calibrado individualmente para color true-to-life."
  1296. #. module: product
  1297. #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
  1298. msgid "Information about a product vendor"
  1299. msgstr "Información acerca del proveedor de un producto"
  1300. #. module: product
  1301. #: model:product.product,website_description:product.product_product_7
  1302. #: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
  1303. msgid ""
  1304. "Inside each earpiece is a stainless steel mesh cap that protects the "
  1305. "precision acoustic\n"
  1306. " components from dust and debris. You can "
  1307. "remove the caps for cleaning or replace\n"
  1308. " them with an extra set that’s included "
  1309. "in the box."
  1310. msgstr ""
  1311. "Dentro de cada auricular hay una tapa de malla de acero inoxidable que "
  1312. "protege los componentes acústicos\n"
  1313. " de precisión del polvo y la "
  1314. "suciedad. Puede quitar las tapas para la limpieza o reemplazar\n"
  1315. " con un juego extra que se incluye "
  1316. "en la caja."
  1317. #. module: product
  1318. #: model:product.category,name:product.product_category_2
  1319. msgid "Internal"
  1320. msgstr "Interno"
  1321. #. module: product
  1322. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_categ_id
  1323. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_categ_id
  1324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  1325. msgid "Internal Category"
  1326. msgstr "Categoría interna"
  1327. #. module: product
  1328. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_code
  1329. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_default_code
  1330. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_default_code
  1331. msgid "Internal Reference"
  1332. msgstr "Referencia interna"
  1333. #. module: product
  1334. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_barcode
  1335. msgid "International Article Number used for product identification."
  1336. msgstr ""
  1337. "Número de artículo internacional usado para la identificación de producto."
  1338. #. module: product
  1339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  1340. msgid "Inventory"
  1341. msgstr "Inventario"
  1342. #. module: product
  1343. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_is_product_variant
  1344. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_is_product_variant
  1345. msgid "Is a product variant"
  1346. msgstr "Es una variante de producto"
  1347. #. module: product
  1348. #: model:product.product,website_description:product.product_product_7
  1349. #: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
  1350. msgid "Keep it clean."
  1351. msgstr "Mantenerla limpia."
  1352. #. module: product
  1353. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  1354. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  1355. msgid "Key Features"
  1356. msgstr "Características principales"
  1357. #. module: product
  1358. #: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse
  1359. msgid "Keyboard / Mouse"
  1360. msgstr "Teclado / Ratón"
  1361. #. module: product
  1362. #: model:product.product,name:product.product_product_27
  1363. #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
  1364. msgid "Laptop Customized"
  1365. msgstr "Portátil personalizado"
  1366. #. module: product
  1367. #: model:product.product,name:product.product_product_25
  1368. #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
  1369. msgid "Laptop E5023"
  1370. msgstr "Portátil E5023"
  1371. #. module: product
  1372. #: model:product.public.category,name:product.laptops
  1373. msgid "Laptops"
  1374. msgstr "Portátiles"
  1375. #. module: product
  1376. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute___last_update
  1377. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line___last_update
  1378. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price___last_update
  1379. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value___last_update
  1380. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category___last_update
  1381. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging___last_update
  1382. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history___last_update
  1383. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list___last_update
  1384. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist___last_update
  1385. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item___last_update
  1386. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product___last_update
  1387. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo___last_update
  1388. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template___last_update
  1389. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom___last_update
  1390. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ___last_update
  1391. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist___last_update
  1392. msgid "Last Modified on"
  1393. msgstr "Última modificación en"
  1394. #. module: product
  1395. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_write_uid
  1396. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_write_uid
  1397. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_write_uid
  1398. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_write_uid
  1399. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_write_uid
  1400. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_write_uid
  1401. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_write_uid
  1402. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_write_uid
  1403. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_write_uid
  1404. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_write_uid
  1405. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_write_uid
  1406. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_write_uid
  1407. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_write_uid
  1408. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_write_uid
  1409. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_write_uid
  1410. msgid "Last Updated by"
  1411. msgstr "Última actualización de"
  1412. #. module: product
  1413. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_write_date
  1414. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_write_date
  1415. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_write_date
  1416. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_write_date
  1417. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_write_date
  1418. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_write_date
  1419. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_write_date
  1420. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_write_date
  1421. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_write_date
  1422. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_write_date
  1423. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_write_date
  1424. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_write_date
  1425. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_write_date
  1426. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_write_date
  1427. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_write_date
  1428. msgid "Last Updated on"
  1429. msgstr "Última actualización en"
  1430. #. module: product
  1431. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_delay
  1432. msgid ""
  1433. "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
  1434. "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
  1435. "automatic computation of the purchase order planning."
  1436. msgstr ""
  1437. "Tiempo de espera en días entre la confirmación del pedido de compra y la "
  1438. "recepción de los productos en su almacén. Usado por el planificador para el "
  1439. "cálculo automático de la planificación de pedidos de compra."
  1440. #. module: product
  1441. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_parent_left
  1442. msgid "Left Parent"
  1443. msgstr "Padre izquierdo"
  1444. #. module: product
  1445. #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
  1446. msgid "Length / Distance"
  1447. msgstr "Longitud / Distancia"
  1448. #. module: product
  1449. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_attribute_line_ids
  1450. msgid "Lines"
  1451. msgstr "Líneas"
  1452. #. module: product
  1453. #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
  1454. msgid "Liter(s)"
  1455. msgstr "Litro(s)"
  1456. #. module: product
  1457. #: model:product.product,name:product.consu_delivery_02
  1458. #: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
  1459. msgid "Little server"
  1460. msgstr "Pequeño servidor"
  1461. #. module: product
  1462. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_packaging_ids
  1463. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_packaging_ids
  1464. msgid "Logistical Units"
  1465. msgstr "Unidades de logística"
  1466. #. module: product
  1467. #: model:res.groups,name:product.group_uom
  1468. msgid "Manage Multiple Units of Measure"
  1469. msgstr "Gestionar múltiples unidades de medida"
  1470. #. module: product
  1471. #: model:res.groups,name:product.group_pricelist_item
  1472. msgid "Manage Pricelist Items"
  1473. msgstr "Gestionar elementos de tarifa"
  1474. #. module: product
  1475. #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
  1476. msgid "Manage Product Packaging"
  1477. msgstr "Administrar empaquetado del producto"
  1478. #. module: product
  1479. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_base_config_settings_group_product_variant
  1480. #: model:res.groups,name:product.group_product_variant
  1481. msgid "Manage Product Variants"
  1482. msgstr "Administrar Variantes de Productos"
  1483. #. module: product
  1484. #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
  1485. msgid "Manage Properties of Product"
  1486. msgstr "Gestionar propiedades de los productos"
  1487. #. module: product
  1488. #: model:res.groups,name:product.group_uos
  1489. msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
  1490. msgstr "Gestionar segunda unidad de medida"
  1491. #. module: product
  1492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
  1493. msgid "Max. Margin"
  1494. msgstr "Margen máx."
  1495. #. module: product
  1496. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_max_margin
  1497. msgid "Max. Price Margin"
  1498. msgstr "Máx. margen de precio"
  1499. #. module: product
  1500. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image_medium
  1501. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_image_medium
  1502. msgid "Medium-sized image"
  1503. msgstr "Imagen mediana"
  1504. #. module: product
  1505. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_image_medium
  1506. msgid ""
  1507. "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
  1508. "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
  1509. "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
  1510. msgstr ""
  1511. "Imagen mediana del producto. Se redimensionará automáticamente a 128x128p "
  1512. "px, preservando el ratio de aspecto, sólo cuando la imagen exceda uno de "
  1513. "esos tamaños. Este campo se usa en las vistas de formulario y en algunas "
  1514. "vistas kanban."
  1515. #. module: product
  1516. #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
  1517. msgid "Memory"
  1518. msgstr "Memoria"
  1519. #. module: product
  1520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
  1521. msgid "Min. Margin"
  1522. msgstr "Margen mín."
  1523. #. module: product
  1524. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_min_margin
  1525. msgid "Min. Price Margin"
  1526. msgstr "Mín. margen de precio"
  1527. #. module: product
  1528. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_min_quantity
  1529. msgid "Min. Quantity"
  1530. msgstr "Cantidad mín."
  1531. #. module: product
  1532. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_min_qty
  1533. msgid "Minimal Quantity"
  1534. msgstr "Cantidad mínima"
  1535. #. module: product
  1536. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  1537. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  1538. msgid "More energy efficient."
  1539. msgstr "Mas eficacia energética"
  1540. #. module: product
  1541. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  1542. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  1543. msgid "More features."
  1544. msgstr "Más Características"
  1545. #. module: product
  1546. #: model:product.product,name:product.product_product_20
  1547. #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
  1548. msgid "Motherboard I9P57"
  1549. msgstr "Placa base I9P57"
  1550. #. module: product
  1551. #: model:product.product,name:product.product_product_10
  1552. #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
  1553. msgid "Mouse, Optical"
  1554. msgstr "Ratón, optico"
  1555. #. module: product
  1556. #: model:product.product,name:product.product_product_12
  1557. #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
  1558. msgid "Mouse, Wireless"
  1559. msgstr "Ratón inalámbrico"
  1560. #. module: product
  1561. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  1562. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  1563. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  1564. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  1565. msgid "Music. It's what beats inside."
  1566. msgstr "Música. Es lo que late dentro."
  1567. #. module: product
  1568. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_name
  1569. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_complete_name
  1570. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_name
  1571. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_name
  1572. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_name
  1573. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_name
  1574. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_name
  1575. msgid "Name"
  1576. msgstr "Nombre"
  1577. #. module: product
  1578. #: model:product.public.category,name:product.network
  1579. msgid "Network"
  1580. msgstr "Red"
  1581. #. module: product
  1582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
  1583. msgid "New Price ="
  1584. msgstr "Nuevo Precio ="
  1585. #. module: product
  1586. #: selection:product.category,type:0
  1587. msgid "Normal"
  1588. msgstr "Normal"
  1589. #. module: product
  1590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  1591. msgid "Notes"
  1592. msgstr "Notas"
  1593. #. module: product
  1594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
  1595. msgid "Other Information"
  1596. msgstr "Otra información"
  1597. #. module: product
  1598. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_base_pricelist_id
  1599. #: selection:product.pricelist.item,base:0
  1600. msgid "Other Pricelist"
  1601. msgstr "Otra tarifa"
  1602. #. module: product
  1603. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  1604. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  1605. msgid "Over 375,000 apps."
  1606. msgstr "Más de 375.000 apps."
  1607. #. module: product
  1608. #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
  1609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
  1610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
  1611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  1612. msgid "Packaging"
  1613. msgstr "Empaquetado"
  1614. #. module: product
  1615. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_name
  1616. msgid "Packaging Type"
  1617. msgstr "Tipo de empaquetado"
  1618. #. module: product
  1619. #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
  1620. msgid "Packagings"
  1621. msgstr "Empaquetados"
  1622. #. module: product
  1623. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_parent_id
  1624. msgid "Parent Category"
  1625. msgstr "Categoría padre"
  1626. #. module: product
  1627. #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
  1628. msgid "Partner"
  1629. msgstr "Empresa"
  1630. #. module: product
  1631. #: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive
  1632. msgid "Pen Drive"
  1633. msgstr "Pen drive"
  1634. #. module: product
  1635. #: selection:product.pricelist.item,compute_price:0
  1636. msgid "Percentage (discount)"
  1637. msgstr "Porcentaje (descuento)"
  1638. #. module: product
  1639. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_percent_price
  1640. msgid "Percentage Price"
  1641. msgstr "Precio Porcentaje "
  1642. #. module: product
  1643. #: model:product.category,name:product.product_category_5
  1644. msgid "Physical"
  1645. msgstr "Físico"
  1646. #. module: product
  1647. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  1648. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  1649. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  1650. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  1651. msgid "Playlists. The perfect mix for every mood."
  1652. msgstr "Listas de reproducción. La mezcla perfecta para cada estado de ánimo."
  1653. #. module: product
  1654. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  1655. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  1656. msgid "Plays where you play"
  1657. msgstr "Reproduce donde juegas"
  1658. #. module: product
  1659. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  1660. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  1661. msgid ""
  1662. "Powered by fourth-generation Intel Core processors, this iMac is the fastest "
  1663. "yet. Every model in the lineup comes standard with a quad-core Intel Core i5 "
  1664. "processor, starting at 2.7GHz and topping out at 3.4GHz."
  1665. msgstr ""
  1666. "Impulsada por procesadores Intel Core de cuarta generación, este iMac es el "
  1667. "más rápido. Cada modelo en la alineación viene estándar con un procesador "
  1668. "quad-core Intel Core i5, a partir de 2,7 GHz y llega a 3.4 GHz."
  1669. #. module: product
  1670. #: model:product.product,name:product.service_order_01
  1671. #: model:product.template,name:product.service_order_01_product_template
  1672. msgid "Prepaid Consulting"
  1673. msgstr "Consulta Prepago"
  1674. #. module: product
  1675. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price
  1676. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_price
  1677. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_price
  1678. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_price
  1679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
  1680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
  1681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
  1682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  1683. msgid "Price"
  1684. msgstr "Precio"
  1685. #. module: product
  1686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
  1687. msgid "Price Computation"
  1688. msgstr "Cálculo del precio"
  1689. #. module: product
  1690. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_discount
  1691. msgid "Price Discount"
  1692. msgstr "Descuento precio"
  1693. #. module: product
  1694. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_price_extra
  1695. msgid "Price Extra"
  1696. msgstr "Precio extra"
  1697. #. module: product
  1698. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value_price_extra
  1699. msgid ""
  1700. "Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale "
  1701. "price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
  1702. msgstr ""
  1703. "Precio extra: Precio extra para la variante con este valor de atributo en el "
  1704. "precio de venta. Por ejemplo, precio extra 200. Precio final variante: 1000 "
  1705. "+ 200 = 1200."
  1706. #. module: product
  1707. #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
  1708. #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
  1709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
  1710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
  1711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
  1712. msgid "Price List"
  1713. msgstr "Lista de precios"
  1714. #. module: product
  1715. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_round
  1716. msgid "Price Rounding"
  1717. msgstr "Redondeo precio"
  1718. #. module: product
  1719. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_surcharge
  1720. msgid "Price Surcharge"
  1721. msgstr "Recargo precio"
  1722. #. module: product
  1723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
  1724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
  1725. msgid "Price:"
  1726. msgstr "Precio:"
  1727. #. module: product
  1728. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_price_list
  1729. msgid "PriceList"
  1730. msgstr "Tarifa"
  1731. #. module: product
  1732. #: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist
  1733. #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
  1734. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_pricelist_id
  1735. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_pricelist_id
  1736. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_pricelist_id
  1737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  1738. msgid "Pricelist"
  1739. msgstr "Tarifa"
  1740. #. module: product
  1741. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_applied_on
  1742. msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
  1743. msgstr " Artículo de la lista de precios aplicable en la opción seleccionada"
  1744. #. module: product
  1745. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_ids
  1746. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_item_ids
  1747. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_item_ids
  1748. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
  1749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
  1750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
  1751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
  1752. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  1753. msgid "Pricelist Items"
  1754. msgstr "Elementos de tarifa"
  1755. #. module: product
  1756. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_name
  1757. msgid "Pricelist Name"
  1758. msgstr "Nombre tarifa"
  1759. #. module: product
  1760. #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
  1761. msgid "Pricelist item"
  1762. msgstr "Elemento de la tarifa"
  1763. #. module: product
  1764. #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
  1765. #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
  1766. #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
  1767. msgid "Pricelists"
  1768. msgstr "Tarifas"
  1769. #. module: product
  1770. #: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
  1771. msgid "Pricelists On Product"
  1772. msgstr "Tarifa por producto"
  1773. #. module: product
  1774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
  1775. msgid "Pricelists are managed on"
  1776. msgstr "Las tarifas de precios son gestionadas en"
  1777. #. module: product
  1778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  1779. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
  1780. msgid "Pricing"
  1781. msgstr "Precio"
  1782. #. module: product
  1783. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
  1784. msgid "Print"
  1785. msgstr "Imprimir"
  1786. #. module: product
  1787. #: model:product.public.category,name:product.printer
  1788. msgid "Printer"
  1789. msgstr "Impresora"
  1790. #. module: product
  1791. #: model:product.product,name:product.product_product_22
  1792. #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
  1793. msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
  1794. msgstr "Procesador core i5 2.70 GHz"
  1795. #. module: product
  1796. #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
  1797. #: model:ir.model,name:product.model_product_product
  1798. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_product_tmpl_id
  1799. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_product_id
  1800. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_product_id
  1801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
  1802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
  1803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
  1804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  1805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
  1806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
  1807. #: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
  1808. #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
  1809. msgid "Product"
  1810. msgstr "Producto"
  1811. #. module: product
  1812. #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
  1813. msgid "Product Attribute"
  1814. msgstr "Atributo de producto"
  1815. #. module: product
  1816. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_value_id
  1817. msgid "Product Attribute Value"
  1818. msgstr "Valor del atributo de producto"
  1819. #. module: product
  1820. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_attribute_line_ids
  1821. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line_ids
  1822. msgid "Product Attributes"
  1823. msgstr "Atributos del producto"
  1824. #. module: product
  1825. #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
  1826. #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
  1827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
  1828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
  1829. msgid "Product Categories"
  1830. msgstr "Categorías de productos"
  1831. #. module: product
  1832. #: model:ir.model,name:product.model_product_category
  1833. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_categ_id
  1834. msgid "Product Category"
  1835. msgstr "Categoría de producto"
  1836. #. module: product
  1837. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_manager
  1838. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_product_manager
  1839. msgid "Product Manager"
  1840. msgstr "Responsable de producto"
  1841. #. module: product
  1842. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  1843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
  1844. msgid "Product Name"
  1845. msgstr "Nombre del producto"
  1846. #. module: product
  1847. #: model:ir.model,name:product.model_product_template
  1848. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_product_tmpl_id
  1849. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_product_tmpl_id
  1850. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_product_tmpl_id
  1851. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_tmpl_id
  1852. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_tmpl_id
  1853. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
  1854. msgid "Product Template"
  1855. msgstr "Plantilla producto"
  1856. #. module: product
  1857. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_type
  1858. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_type
  1859. msgid "Product Type"
  1860. msgstr "Tipo de producto"
  1861. #. module: product
  1862. #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
  1863. msgid "Product Unit of Measure"
  1864. msgstr "Unidad de medida del producto"
  1865. #. module: product
  1866. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_id
  1867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
  1868. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
  1869. #: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
  1870. msgid "Product Variant"
  1871. msgstr "Variantes de producto"
  1872. #. module: product
  1873. #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
  1874. #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
  1875. #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
  1876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
  1877. msgid "Product Variants"
  1878. msgstr "Variantes de Producto"
  1879. #. module: product
  1880. #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
  1881. msgid "Product uom categ"
  1882. msgstr "Categ. UdM de producto"
  1883. #. module: product
  1884. #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
  1885. #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_product
  1886. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_variant_ids
  1887. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_product_variant_ids
  1888. #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action
  1889. #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
  1890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
  1891. msgid "Products"
  1892. msgstr "Productos"
  1893. #. module: product
  1894. #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
  1895. msgid "Products Labels"
  1896. msgstr "Etiquetas de productos"
  1897. #. module: product
  1898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
  1899. msgid "Products Price"
  1900. msgstr "Precio de los productos"
  1901. #. module: product
  1902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
  1903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
  1904. msgid "Products Price List"
  1905. msgstr "Tarifa de productos"
  1906. #. module: product
  1907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
  1908. msgid "Products Price Search"
  1909. msgstr "Buscar precio productos"
  1910. #. module: product
  1911. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
  1912. msgid "Products your store in the inventory"
  1913. msgstr "Productos que almacena en su inventario"
  1914. #. module: product
  1915. #: code:addons/product/product.py:824
  1916. #, python-format
  1917. msgid "Products: "
  1918. msgstr "Productos: "
  1919. #. module: product
  1920. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_lst_price
  1921. #: selection:product.pricelist.item,base:0
  1922. msgid "Public Price"
  1923. msgstr "Precio al público"
  1924. #. module: product
  1925. #: model:product.pricelist,name:product.list0
  1926. msgid "Public Pricelist"
  1927. msgstr "Tarifa pública"
  1928. #. module: product
  1929. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_description_purchase
  1930. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_description_purchase
  1931. msgid "Purchase Description"
  1932. msgstr "Descripción de compra"
  1933. #. module: product
  1934. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_uom_po_id
  1935. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_uom_po_id
  1936. msgid "Purchase Unit of Measure"
  1937. msgstr "Unidad de medida compra"
  1938. #. module: product
  1939. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_qty
  1940. msgid "Quantity"
  1941. msgstr "Cantidad"
  1942. #. module: product
  1943. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_qty
  1944. msgid "Quantity by Package"
  1945. msgstr "Cantidad por paquete"
  1946. #. module: product
  1947. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty1
  1948. msgid "Quantity-1"
  1949. msgstr "Cantidad-1"
  1950. #. module: product
  1951. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty2
  1952. msgid "Quantity-2"
  1953. msgstr "Cantidad-2"
  1954. #. module: product
  1955. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty3
  1956. msgid "Quantity-3"
  1957. msgstr "Cantidad-3"
  1958. #. module: product
  1959. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty4
  1960. msgid "Quantity-4"
  1961. msgstr "Cantidad-4"
  1962. #. module: product
  1963. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty5
  1964. msgid "Quantity-5"
  1965. msgstr "Cantidad-5"
  1966. #. module: product
  1967. #: model:product.product,name:product.product_product_13
  1968. #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
  1969. msgid "RAM SR5"
  1970. msgstr "RAM SR5"
  1971. #. module: product
  1972. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_factor
  1973. msgid "Ratio"
  1974. msgstr "Ratio"
  1975. #. module: product
  1976. #: selection:product.uom,uom_type:0
  1977. msgid "Reference Unit of Measure for this category"
  1978. msgstr "Unidad de medida de referencia para esta categoría"
  1979. #. module: product
  1980. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  1981. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  1982. msgid "Remote control for power, volume, track seek"
  1983. msgstr "Control remoto para encendido, volumen, búsqueda de pista"
  1984. #. module: product
  1985. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_parent_right
  1986. msgid "Right Parent"
  1987. msgstr "Padre derecho"
  1988. #. module: product
  1989. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  1990. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  1991. msgid ""
  1992. "Right from the start, apps made for iPad also work with iPad mini.\n"
  1993. " They’re immersive, full-screen apps that "
  1994. "let you do almost anything\n"
  1995. " you can imagine. And with automatic "
  1996. "updates,\n"
  1997. " you're always getting the best "
  1998. "experience possible."
  1999. msgstr ""
  2000. "Desde el principio, apps para iPad también trabajan con el iPad mini.\n"
  2001. " Son inmersión, apps a pantalla completa "
  2002. "que le permiten hacen casi cualquier cosa que puedas imaginar. Y con "
  2003. "actualizaciones automáticas, siempre obtendrá la mejor experiencia posible."
  2004. #. module: product
  2005. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4
  2006. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
  2007. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
  2008. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
  2009. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
  2010. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
  2011. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
  2012. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
  2013. msgid ""
  2014. "Right from the start, there’s a lot to love about\n"
  2015. " iPad. It’s simple yet powerful. Thin and "
  2016. "light yet\n"
  2017. " full-featured. It can do just about "
  2018. "everything and\n"
  2019. " be just about anything."
  2020. msgstr ""
  2021. "Desde el principio, hay mucho que gusta de iPad. Es simple pero poderoso. "
  2022. "Fina y ligera pero completa. Puede hacer casi todo y ser casi cualquier cosa."
  2023. #. module: product
  2024. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  2025. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  2026. msgid ""
  2027. "Right from the start, there’s a lot to love about iPad.\n"
  2028. " It’s simple yet powerful. Thin and light "
  2029. "yet full-\n"
  2030. " featured. It can do just about everything "
  2031. "and be just\n"
  2032. " about anything.And because it’s so easy "
  2033. "to use, it’s\n"
  2034. " easy to love."
  2035. msgstr ""
  2036. "Desde el principio, hay mucho que gusta de iPad.\n"
  2037. " Es simple pero poderoso. Fino y ligero "
  2038. "pero completo todas las funciones. Puede hacer casi todo y ser casi "
  2039. "cualquier cosa. Y porque es tan fácil de usar, es fácil amar."
  2040. #. module: product
  2041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
  2042. msgid "Rounding Method"
  2043. msgstr "Método redondeo"
  2044. #. module: product
  2045. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_rounding
  2046. msgid "Rounding Precision"
  2047. msgstr "Precisión de redondeo"
  2048. #. module: product
  2049. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  2050. msgid "Sale Conditions"
  2051. msgstr "Condiciones de venta"
  2052. #. module: product
  2053. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_description_sale
  2054. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_description_sale
  2055. msgid "Sale Description"
  2056. msgstr "Descripción de venta"
  2057. #. module: product
  2058. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_list_price
  2059. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_lst_price
  2060. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_list_price
  2061. msgid "Sale Price"
  2062. msgstr "Precio de venta"
  2063. #. module: product
  2064. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner_property_product_pricelist
  2065. msgid "Sale Pricelist"
  2066. msgstr "Tarifa de venta"
  2067. #. module: product
  2068. #: model:product.category,name:product.product_category_1
  2069. msgid "Saleable"
  2070. msgstr "Se puede vender"
  2071. #. module: product
  2072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  2073. msgid "Sales"
  2074. msgstr "Ventas"
  2075. #. module: product
  2076. #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
  2077. msgid "Sales Pricelists"
  2078. msgstr "Tarifas de venta"
  2079. #. module: product
  2080. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  2081. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  2082. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  2083. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  2084. msgid ""
  2085. "Say you’re listening to a song you love and you want to stay in the mood.\n"
  2086. " Just tap Genius. It finds other "
  2087. "songs on iPod nano that go great together\n"
  2088. " and makes a Genius playlist for you. "
  2089. "For more song combinations\n"
  2090. " you wouldn’t have thought of "
  2091. "yourself, create Genius Mixes in iTunes\n"
  2092. " and sync the ones you like to iPod "
  2093. "nano. Then tap Genius Mixes and\n"
  2094. " rediscover songs you haven’t heard "
  2095. "in a while — or find music you forgot you even had."
  2096. msgstr ""
  2097. "Digamos que estás escuchando una canción que te gusta y que desea permanecer "
  2098. "en el estado de ánimo. \n"
  2099. " Sólo tienes que pulsar Genius. "
  2100. "Encuentra otras canciones en el iPod nano que van bien juntas \n"
  2101. " y crea una lista de reproducción "
  2102. "Genius para ti. Para combinaciones de canciones \n"
  2103. " que no tendría que pensar en ti "
  2104. "mismo, crear mezclas Genius en iTunes \n"
  2105. " y sincronizar las que le gusten con "
  2106. "el iPod nano. A continuación, toque mezclas Genius y \n"
  2107. " redescubrir canciones que no han "
  2108. "oído en mucho tiempo - o encontrar la música que usted olvidado que aún "
  2109. "tenía."
  2110. #. module: product
  2111. #: model:product.public.category,name:product.Screen
  2112. msgid "Screen"
  2113. msgstr "Pantalla"
  2114. #. module: product
  2115. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_categ_id
  2116. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_categ_id
  2117. msgid "Select category for the current product"
  2118. msgstr "Seleccione la categoría para el producto actual."
  2119. #. module: product
  2120. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_sequence
  2121. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_sequence
  2122. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_sequence
  2123. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_sequence
  2124. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_sequence
  2125. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_sequence
  2126. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_sequence
  2127. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_sequence
  2128. msgid "Sequence"
  2129. msgstr "Secuencia"
  2130. #. module: product
  2131. #: model:product.product,name:product.consu_delivery_01
  2132. #: model:product.public.category,name:product.server
  2133. #: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
  2134. msgid "Server"
  2135. msgstr "Servidor"
  2136. #. module: product
  2137. #: code:addons/product/product.py:474
  2138. #, python-format
  2139. msgid "Service"
  2140. msgstr "Servicio"
  2141. #. module: product
  2142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
  2143. #: model:product.category,name:product.product_category_3
  2144. #: model:product.public.category,name:product.services
  2145. msgid "Services"
  2146. msgstr "Servicios"
  2147. #. module: product
  2148. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_round
  2149. msgid ""
  2150. "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
  2151. "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
  2152. "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
  2153. msgstr ""
  2154. "Calcula el precio de modo que sea un múltiplo de este valor.\n"
  2155. "El redondeo se aplica después del descuento y antes del incremento.\n"
  2156. "Para que los precios terminen en 9,99, redondeo 10, incremento -0,01."
  2157. #. module: product
  2158. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_base_config_settings_company_share_product
  2159. msgid "Share product to all companies"
  2160. msgstr "Compartir producto a todas las empresas"
  2161. #. module: product
  2162. #: model:ir.model.fields,help:product.field_base_config_settings_company_share_product
  2163. msgid ""
  2164. "Share your product to all companies defined in your instance.\n"
  2165. " * Checked : Product are visible for every company, even if a company is "
  2166. "defined on the partner.\n"
  2167. " * Unchecked : Each company can see only its product (product where company "
  2168. "is defined). Product not related to a company are visible for all companies."
  2169. msgstr ""
  2170. "Comparte su producto a todas las empresas definidas en su instance.\n"
  2171. "* Marcada: Producto son visibles para todas las empresas , incluso si una "
  2172. "empresa se ​​define en el partner.\n"
  2173. "* Desactivada: Cada empresa sólo puede ver su producto ( producto donde la "
  2174. "empresa se ​​define ). Producto no relacionado con una empresa son visibles "
  2175. "para todas las empresas."
  2176. #. module: product
  2177. #: model:product.product,name:product.membership_1
  2178. #: model:product.template,name:product.membership_1_product_template
  2179. msgid "Silver Membership"
  2180. msgstr ""
  2181. #. module: product
  2182. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  2183. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  2184. msgid "Sleek, compact design"
  2185. msgstr "Diseño elegante y compacto"
  2186. #. module: product
  2187. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image_small
  2188. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_image_small
  2189. msgid "Small-sized image"
  2190. msgstr "Imagen pequeña"
  2191. #. module: product
  2192. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_image_small
  2193. msgid ""
  2194. "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
  2195. "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
  2196. "required."
  2197. msgstr ""
  2198. "Imagen pequeña del producto. Se redimensiona automáticamente a 64x64 px, "
  2199. "preservando el ratio de aspecto. Use este campo siempre que se requiera una "
  2200. "imagen pequeña."
  2201. #. module: product
  2202. #: selection:product.uom,uom_type:0
  2203. msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
  2204. msgstr "Más pequeña que la unidad de medida de referencia"
  2205. #. module: product
  2206. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  2207. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  2208. msgid ""
  2209. "Soft covers are available separately in blue, green or orange. Pick a color "
  2210. "to match your style."
  2211. msgstr ""
  2212. "Cubiertas suaves están disponibles por separado en azul, verde o naranja. "
  2213. "Elegir un color para que coincida con tu estilo."
  2214. #. module: product
  2215. #: model:product.category,name:product.product_category_4
  2216. #: model:product.public.category,name:product.Software
  2217. msgid "Software"
  2218. msgstr "Software"
  2219. #. module: product
  2220. #: model:product.public.category,name:product.Speakers
  2221. msgid "Speakers"
  2222. msgstr "Ponentes"
  2223. #. module: product
  2224. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_categ_id
  2225. msgid ""
  2226. "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
  2227. "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
  2228. msgstr ""
  2229. "Especifique una categoría de producto si esta regla sólo se aplica a los "
  2230. "productos pertenecientes a esa categoría o a sus categorías hijas. Déjelo en "
  2231. "blanco en caso contrario."
  2232. #. module: product
  2233. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_product_id
  2234. msgid ""
  2235. "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
  2236. "otherwise."
  2237. msgstr ""
  2238. "Especifique un producto si esta regla sólo se aplica a un producto, Déjelo "
  2239. "vacío en otro caso."
  2240. #. module: product
  2241. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_product_tmpl_id
  2242. msgid ""
  2243. "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
  2244. "empty otherwise."
  2245. msgstr ""
  2246. "Especifique una plantilla si esta regla sólo se aplica a una plantilla de "
  2247. "producto. Déjelo vacío en caso contrario."
  2248. #. module: product
  2249. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_sale_ok
  2250. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_sale_ok
  2251. msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
  2252. msgstr ""
  2253. "Especifique si un producto puede ser seleccionado en un pedido de venta."
  2254. #. module: product
  2255. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_surcharge
  2256. msgid ""
  2257. "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
  2258. "calculated with the discount."
  2259. msgstr ""
  2260. "Especifica el importe fijo a añadir o a quitar (si es negativo) al importe "
  2261. "calculado con el descuento."
  2262. #. module: product
  2263. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_max_margin
  2264. msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
  2265. msgstr "Especifique el importe máximo de margen sobre el precio base."
  2266. #. module: product
  2267. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_min_margin
  2268. msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
  2269. msgstr "Especifique el importe mínimo del margen sobre el precio base."
  2270. #. module: product
  2271. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_date_start
  2272. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_date_start
  2273. msgid "Start Date"
  2274. msgstr "Fecha inicial"
  2275. #. module: product
  2276. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_date_start
  2277. msgid "Start date for this vendor price"
  2278. msgstr "Fecha inicial para este precio de proveedor"
  2279. #. module: product
  2280. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_date_start
  2281. msgid "Starting date for the pricelist item validation"
  2282. msgstr "Fecha inicial para la validación del elemento de tarifa"
  2283. #. module: product
  2284. #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
  2285. msgid "Supplier Pricelist"
  2286. msgstr "Tarifa de proveedor"
  2287. #. module: product
  2288. #: model:product.product,name:product.product_product_2
  2289. #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
  2290. msgid "Support Contract (on timesheet)"
  2291. msgstr "Contrato de Soporte ( Segun Hoja de Asistencia)"
  2292. #. module: product
  2293. #: model:product.product,name:product.product_delivery_01
  2294. #: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
  2295. msgid "Switch, 24 ports"
  2296. msgstr "Switch de 24 puertos"
  2297. #. module: product
  2298. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  2299. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  2300. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  2301. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  2302. msgid "Sync to your heart’s content."
  2303. msgstr "Sincronizar el contenido de su corazón."
  2304. #. module: product
  2305. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  2306. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  2307. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  2308. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  2309. msgid ""
  2310. "Tap to play your favorite songs. Or entire albums.\n"
  2311. " Or everything by one artist. You can "
  2312. "even browse by genres or composers.\n"
  2313. " Flip through your music: Album art looks "
  2314. "great on the bigger screen.\n"
  2315. " Or to keep things fresh, give iPod nano "
  2316. "a shake and it shuffles to a different song in your music library."
  2317. msgstr ""
  2318. "Toque para reproducir tus canciones favoritas. O álbumes enteros.\n"
  2319. " O todo un artista. Puedes incluso buscar "
  2320. "por géneros o compositores.\n"
  2321. " Flip a través de su música: Arte del "
  2322. "álbum se ve muy bien en la pantalla más grande.\n"
  2323. " O mantener las cosas frescas, dando iPod "
  2324. "nano un batido y se mezcla a una canción diferente en su biblioteca de "
  2325. "música."
  2326. #. module: product
  2327. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_name_template
  2328. msgid "Template Name"
  2329. msgstr "Nombre de la plantilla"
  2330. #. module: product
  2331. #: model:product.product,website_description:product.product_product_7
  2332. #: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
  2333. msgid ""
  2334. "The Apple In-Ear Headphones deliver a truly immersive sound experience by "
  2335. "drastically\n"
  2336. " reducing unwanted outside noises. The "
  2337. "soft, silicone ear tips fit snugly and comfortably\n"
  2338. " in your ear, creating a seal that "
  2339. "isolates your music from your surroundings.\n"
  2340. " Three different sizes of ear tips are "
  2341. "included so you can find a perfect fit for each ear.\n"
  2342. " Also included are a convenient carrying "
  2343. "case for the ear tips and a cable-control case\n"
  2344. " for the headphones themselves."
  2345. msgstr ""
  2346. "Los Auriculares Apple In-Ear ofrecen una experiencia de sonido realmente "
  2347. "envolvente por drásticamente\n"
  2348. "                                     la reducción de los ruidos externos no "
  2349. "deseados. Los, suaves almohadillas de silicona que se sienta cómodo\n"
  2350. "                                     en el oído, la creación de un sello que "
  2351. "aísla a su música desde su entorno.\n"
  2352. "                                     Tres tamaños diferentes de puntas se "
  2353. "incluyen para que pueda encontrar un ajuste perfecto para cada oído.\n"
  2354. "                                     También se incluye una funda de "
  2355. "transporte para las puntas de las orejas y un cable de casos y controles\n"
  2356. "                                     para los propios auriculares."
  2357. #. module: product
  2358. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  2359. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  2360. msgid ""
  2361. "The Bose® SoundLink® mini is Bose's smallest portable Bluetooth speaker. Its "
  2362. "ultra-compact size fits in the \n"
  2363. " palm of your hand, yet gives you full, "
  2364. "natural sound wirelessly from your iPhone, iPad, or iPod. Grab it and go \n"
  2365. " full-featured. It can do just about "
  2366. "everything and\n"
  2367. " experience music just about anywhere."
  2368. msgstr ""
  2369. "Bose SoundLink® mini es más pequeño Altavoz portátil de Bluetooth de Bose. "
  2370. "Su tamaño ultra compacto cabe en la palma de su mano, pero le da un sonido "
  2371. "completo y natural sin cables desde tu iPhone, iPad o iPod. Agarrarlo y vaya "
  2372. "completa. Puede hacer casi todo y vivir la música casi en cualquier lugar."
  2373. #. module: product
  2374. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  2375. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  2376. msgid ""
  2377. "The SoundLink® Mini speaker is small and light enough\n"
  2378. " to tuck into your bag. It weighs in "
  2379. "at just 1.5 pounds.\n"
  2380. " Its low profile lets you place it "
  2381. "almost anywhere and\n"
  2382. " provides a low center of gravity "
  2383. "that makes it nearly\n"
  2384. " impossible to tip over."
  2385. msgstr ""
  2386. "El SoundLink® Mini altavoz es pequeño y ligero meter en su bolso. Pesa sólo "
  2387. "1,5 libras.\n"
  2388. " Su bajo perfil le permite colocar "
  2389. "casi en cualquier lugar y ofrece un bajo centro de gravedad que hace que sea "
  2390. "casi imposible de volcar."
  2391. #. module: product
  2392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
  2393. msgid ""
  2394. "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
  2395. "product."
  2396. msgstr ""
  2397. "El precio calculado se expresa en la unidad de medida por defecto del "
  2398. "producto."
  2399. #. module: product
  2400. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_rounding
  2401. msgid ""
  2402. "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
  2403. "of Measure that cannot be further split, such as a piece."
  2404. msgstr ""
  2405. "La cantidad calculada será un múltiplo de este valor. Use 1.0 para una "
  2406. "unidad de medida que no puede ser dividida, como una pieza."
  2407. #. module: product
  2408. #: sql_constraint:product.uom:0
  2409. msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
  2410. msgstr "¡El ratio de conversión para una unidad de medida no puede ser 0!"
  2411. #. module: product
  2412. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  2413. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  2414. msgid "The desktop. In its most advanced form ever"
  2415. msgstr "El escritorio. En su forma más avanzada jamás"
  2416. #. module: product
  2417. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging_sequence
  2418. msgid "The first in the sequence is the default one."
  2419. msgstr "El primero en la secuencia es el aplicado por defecto."
  2420. #. module: product
  2421. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4
  2422. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
  2423. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
  2424. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
  2425. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  2426. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
  2427. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
  2428. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
  2429. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
  2430. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  2431. msgid "The full iPad experience."
  2432. msgstr "La experiencia iPad completo."
  2433. #. module: product
  2434. #: model:product.product,website_description:product.product_product_9
  2435. #: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template
  2436. msgid ""
  2437. "The incredibly thin Apple Wireless Keyboard uses Bluetooth technology,\n"
  2438. " which makes it compatible with iPad. And "
  2439. "you’re free to type wherever\n"
  2440. " you like — with the keyboard in front of "
  2441. "your iPad or on your lap."
  2442. msgstr ""
  2443. "El increíblemente delgado teclado inalámbrico de Apple utiliza tecnología "
  2444. "Bluetooth, que lo hace compatible con el iPad. Y eres libre escribir donde "
  2445. "desee, con el teclado delante de tu iPad o en tu regazo."
  2446. #. module: product
  2447. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_min_qty
  2448. msgid ""
  2449. "The minimal quantity to purchase from this vendor, expressed in the vendor "
  2450. "Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the "
  2451. "product otherwise."
  2452. msgstr ""
  2453. "Cantidad mínima a comprar de este proveedor, expresada en la unidad de "
  2454. "producto del proveedor si existe o, en otro caso, en la unidad de medida por "
  2455. "defecto del producto."
  2456. #. module: product
  2457. #: code:addons/product/product.py:332
  2458. #, python-format
  2459. msgid ""
  2460. "The operation cannot be completed:\n"
  2461. "You are trying to delete an attribute value with a reference on a product "
  2462. "variant."
  2463. msgstr ""
  2464. "La operación no se puede completar:\n"
  2465. "Está intentando eliminar un valor de atributo que hace referencia a una "
  2466. "variante de producto."
  2467. #. module: product
  2468. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_price
  2469. msgid "The price to purchase a product"
  2470. msgstr "El precio al que se compra un producto"
  2471. #. module: product
  2472. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
  2473. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
  2474. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
  2475. msgid ""
  2476. "The product form contains information to simplify the sale\n"
  2477. " process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
  2478. " procurement methods, etc."
  2479. msgstr ""
  2480. "El formulario de producto contiene información para simplificar el proceso "
  2481. "de venta: precio, notas del presupuesto, información contable, métodos de "
  2482. "aprovisionamiento, etc..."
  2483. #. module: product
  2484. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
  2485. msgid ""
  2486. "The product form contains information to simplify the sale process: price, "
  2487. "notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
  2488. msgstr ""
  2489. "El formulario de producto contiene información para simplificar el proceso "
  2490. "de venta: precio, notas del presupuesto, información contable, métodos de "
  2491. "aprovisionamiento, etc..."
  2492. #. module: product
  2493. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  2494. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  2495. msgid ""
  2496. "The rechargeable lithium-ion battery delivers up to seven hours of "
  2497. "playtime.\n"
  2498. " And at home, you can listen even longer—"
  2499. "the charging cradle lets\n"
  2500. " you listen while it charges."
  2501. msgstr ""
  2502. "La batería recargable de iones de litio proporciona hasta siete horas de "
  2503. "recreo.\n"
  2504. " Y en casa, puedes escuchar más, la carga "
  2505. "base te permite escuchar mientras se carga."
  2506. #. module: product
  2507. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_9
  2508. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template
  2509. msgid ""
  2510. "The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n"
  2511. " "
  2512. msgstr ""
  2513. "El teclado inalámbrico de aluminio de Apple.\n"
  2514. " "
  2515. #. module: product
  2516. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  2517. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  2518. msgid ""
  2519. "The speaker has a range of about 30 feet, so you can enjoy\n"
  2520. " the sound you want without wires. It "
  2521. "pairs easily with your\n"
  2522. " smartphone, iPad® or other Bluetooth "
  2523. "device.\n"
  2524. " And it remembers the most recent six "
  2525. "devices you've used,\n"
  2526. " so reconnecting is even simpler."
  2527. msgstr ""
  2528. "El altavoz tiene un rango de unos 30 pies, para que pueda disfrutar el "
  2529. "sonido que desee sin necesidad de cables. Combina fácilmente con el teléfono "
  2530. "inteligente, iPad® o dispositivo Bluetooth.\n"
  2531. " Y recuerda los seis dispositivos más "
  2532. "recientes que has usado, para volver a conectar es incluso más simple."
  2533. #. module: product
  2534. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging_qty
  2535. msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
  2536. msgstr "El número total de productos que puede poner por palet o caja."
  2537. #. module: product
  2538. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_volume
  2539. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_volume
  2540. msgid "The volume in m3."
  2541. msgstr "El volumen en m3."
  2542. #. module: product
  2543. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_weight
  2544. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_weight
  2545. msgid "The weight of the contents in Kg, not including any packaging, etc."
  2546. msgstr "El peso del contenido en Kg, sin incluir empaquetado, etc..."
  2547. #. module: product
  2548. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4
  2549. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
  2550. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
  2551. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
  2552. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
  2553. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
  2554. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
  2555. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
  2556. msgid "There is less of it, but no less to it."
  2557. msgstr "Hay menos, pero no menos a él."
  2558. #. module: product
  2559. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  2560. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  2561. msgid "There's less of it, but no less to it."
  2562. msgstr "Hay menos, pero no menos a él."
  2563. #. module: product
  2564. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  2565. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  2566. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  2567. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  2568. msgid ""
  2569. "There’s another way to get a good mix of music on iPod: Let Genius do the "
  2570. "work.\n"
  2571. " Activate Genius in iTunes on your "
  2572. "computer, and it automatically finds songs that sound\n"
  2573. " great together. Then it creates "
  2574. "Genius Mixes, which you can easily sync to your iPod.\n"
  2575. " It’s the perfect way to rediscover "
  2576. "songs you haven’t listened to in forever."
  2577. msgstr ""
  2578. "Hay otra manera para obtener una buena mezcla de música en el iPod: genio "
  2579. "que haga el trabajo.\n"
  2580. " Activar Genius en iTunes en su "
  2581. "computadora, y automáticamente encuentra canciones que suenan grandes "
  2582. "juntos. Luego crea mezclas Genius, que fácilmente puede sincronizar a tu "
  2583. "iPod.\n"
  2584. " Es la manera perfecta para "
  2585. "redescubrir canciones que no has escuchado en forever."
  2586. #. module: product
  2587. #: sql_constraint:product.attribute.value:0
  2588. msgid "This attribute value already exists !"
  2589. msgstr "Este valor de atributo ya existe"
  2590. #. module: product
  2591. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_uom
  2592. msgid "This comes from the product form."
  2593. msgstr "Esto proviene del formulario del producto"
  2594. #. module: product
  2595. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image_variant
  2596. msgid ""
  2597. "This field holds the image used as image for the product variant, limited to "
  2598. "1024x1024px."
  2599. msgstr ""
  2600. "Este campo contiene la imagen usada como imagen de la variante del producto, "
  2601. "limitada a 1024x1024px."
  2602. #. module: product
  2603. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_image
  2604. msgid ""
  2605. "This field holds the image used as image for the product, limited to "
  2606. "1024x1024px."
  2607. msgstr ""
  2608. "Este campo contiene la imagen usada para el producto, limitada a 1024x1024 "
  2609. "px."
  2610. #. module: product
  2611. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_qty
  2612. msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
  2613. msgstr ""
  2614. "Ésta es una cantidad que se convierte en la unidad de medida por defecto."
  2615. #. module: product
  2616. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_price_extra
  2617. msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
  2618. msgstr "Ésta es la suma de los precios extra de todos los atributos"
  2619. #. module: product
  2620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  2621. msgid "This note will be displayed on requests for quotation."
  2622. msgstr "Esta nota se mostrará en las peticiones de presupuesto."
  2623. #. module: product
  2624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  2625. msgid "This note will be displayed on the quotations."
  2626. msgstr "Esta nota se mostrará en los presupuestos."
  2627. #. module: product
  2628. #: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner_property_product_pricelist
  2629. msgid ""
  2630. "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
  2631. "current partner"
  2632. msgstr ""
  2633. "Esta tarifa se utilizará, en lugar de la por defecto, para las ventas de la "
  2634. "empresa actual."
  2635. #. module: product
  2636. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_code
  2637. msgid ""
  2638. "This vendor's product code will be used when printing a request for "
  2639. "quotation. Keep empty to use the internal one."
  2640. msgstr ""
  2641. "El código de producto de proveedor se usará al imprimir una solicitud de "
  2642. "presupuesto. Déjelo vacío para usar el código interno."
  2643. #. module: product
  2644. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_name
  2645. msgid ""
  2646. "This vendor's product name will be used when printing a request for "
  2647. "quotation. Keep empty to use the internal one."
  2648. msgstr ""
  2649. "El nombre de producto del proveedor se usará al imprimir una solicitud de "
  2650. "presupuesto. Déjelo vacío para usar el nombre interno."
  2651. #. module: product
  2652. #: model:product.product,website_description:product.product_product_7
  2653. #: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
  2654. msgid "Two is better than one."
  2655. msgstr "Dos mejor que uno."
  2656. #. module: product
  2657. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_uom_type
  2658. msgid "Type"
  2659. msgstr "Tipo"
  2660. #. module: product
  2661. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  2662. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  2663. msgid ""
  2664. "USB port allows for software update to ensure ongoing Bluetooth device "
  2665. "compatibility"
  2666. msgstr ""
  2667. "Puerto USB permite la actualización de software asegurar la continua "
  2668. "compatibilidad con dispositivos Bluetooth"
  2669. #. module: product
  2670. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  2671. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  2672. msgid "Ultrafast wireless."
  2673. msgstr "WIFI ultrarrápida."
  2674. #. module: product
  2675. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  2676. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  2677. msgid "Ultrathin design"
  2678. msgstr "Diseño ultrafino"
  2679. #. module: product
  2680. #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
  2681. msgid "Unit"
  2682. msgstr "Unidad"
  2683. #. module: product
  2684. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_uom_id
  2685. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_uom_id
  2686. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_name
  2687. msgid "Unit of Measure"
  2688. msgstr "Unidad de medida"
  2689. #. module: product
  2690. #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
  2691. #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
  2692. msgid "Unit of Measure Categories"
  2693. msgstr "Categorías de las unidades de medida"
  2694. #. module: product
  2695. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_category_id
  2696. msgid "Unit of Measure Category"
  2697. msgstr "Categoría de unidades de medida"
  2698. #. module: product
  2699. #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
  2700. msgid "Unit(s)"
  2701. msgstr "Unidad(es)"
  2702. #. module: product
  2703. #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
  2704. #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
  2705. #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
  2706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_form_view
  2707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_tree_view
  2708. msgid "Units of Measure"
  2709. msgstr "Unidades de medida"
  2710. #. module: product
  2711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_categ_form_view
  2712. msgid "Units of Measure categories"
  2713. msgstr "Categorías de unidades de medida"
  2714. #. module: product
  2715. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
  2716. msgid ""
  2717. "Units of measure belonging to the same category can be\n"
  2718. " converted between each others. For example, in the category\n"
  2719. " <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
  2720. "measure:\n"
  2721. " Hours, Days."
  2722. msgstr ""
  2723. "Pueden convertir unidades de medida pertenecientes a la misma categoría "
  2724. "entre unos y otros. Por ejemplo, en la categoría <i>'Tiempo'</i>, tendrá las "
  2725. "siguientes unidades de medida: horas, días."
  2726. #. module: product
  2727. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  2728. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  2729. msgid "Universal iPod docking station fits most iPod/iPhone models"
  2730. msgstr ""
  2731. "Estación de conexión iPod universal adapta a mayoría de los modelos de iPod"
  2732. #. module: product
  2733. #: model:product.product,website_description:product.product_product_7
  2734. #: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
  2735. msgid ""
  2736. "Unlike many small headphones, each earpiece of the Apple In-Ear Headphones\n"
  2737. " contains two separate high-performance "
  2738. "drivers — a woofer to handle bass and\n"
  2739. " mid-range sounds and a tweeter for high-"
  2740. "frequency audio. These dedicated\n"
  2741. " drivers help ensure accurate, detailed "
  2742. "sound across the entire sonic spectrum.\n"
  2743. " The result: you’re immersed in the music "
  2744. "and hear details you never knew existed.\n"
  2745. " Even when listening to an old favorite, "
  2746. "you may feel like you’re hearing it for the first time."
  2747. msgstr ""
  2748. "A diferencia de muchos auriculares pequeños, cada auricular del Apple In-Ear "
  2749. "contiene dos conductores de alto desempeño separadas - un woofer de manejar "
  2750. "los sonidos graves y de gama media y un altavoz de agudos para audio de alta "
  2751. "frecuencia. Estos controladores dedicados ayudan a garantizar un sonido "
  2752. "precisa y detallada a través de todo el espectro sonoro. El resultado: estás "
  2753. "inmerso en la música y escuchar detalles que no sabía que existían. Incluso "
  2754. "cuando se escucha a un viejo favorito, se puede sentir como si estuviera "
  2755. "oyendo por primera vez."
  2756. #. module: product
  2757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
  2758. msgid "Validity"
  2759. msgstr "Validez"
  2760. #. module: product
  2761. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_name
  2762. msgid "Value"
  2763. msgstr "Valor"
  2764. #. module: product
  2765. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_ids
  2766. msgid "Values"
  2767. msgstr "Valores"
  2768. #. module: product
  2769. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_price_extra
  2770. msgid "Variant Extra Price"
  2771. msgstr "Precio extra de la variante"
  2772. #. module: product
  2773. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image_variant
  2774. msgid "Variant Image"
  2775. msgstr "Imagen de la variante"
  2776. #. module: product
  2777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
  2778. msgid "Variant Information"
  2779. msgstr "Información variante"
  2780. #. module: product
  2781. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  2782. msgid "Variant Prices"
  2783. msgstr "Precios de las variantes"
  2784. #. module: product
  2785. #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_attribute_value_action
  2786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
  2787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.variants_tree_view
  2788. msgid "Variant Values"
  2789. msgstr "Valores de las variantes"
  2790. #. module: product
  2791. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_product_ids
  2792. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
  2793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
  2794. msgid "Variants"
  2795. msgstr "Variantes"
  2796. #. module: product
  2797. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_name
  2798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
  2799. msgid "Vendor"
  2800. msgstr "Vendedor"
  2801. #. module: product
  2802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
  2803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
  2804. msgid "Vendor Information"
  2805. msgstr "Información del proveedor"
  2806. #. module: product
  2807. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_code
  2808. msgid "Vendor Product Code"
  2809. msgstr "Código de producto del proveedor"
  2810. #. module: product
  2811. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_name
  2812. msgid "Vendor Product Name"
  2813. msgstr "Nombre del producto del proveedor"
  2814. #. module: product
  2815. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_uom
  2816. msgid "Vendor Unit of Measure"
  2817. msgstr "Unidad de medida del proveedor"
  2818. #. module: product
  2819. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_name
  2820. msgid "Vendor of this product"
  2821. msgstr "Proveedor para este producto"
  2822. #. module: product
  2823. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_seller_ids
  2824. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_seller_ids
  2825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  2826. msgid "Vendors"
  2827. msgstr "Vendedores"
  2828. #. module: product
  2829. #: selection:product.category,type:0
  2830. msgid "View"
  2831. msgstr "Vista"
  2832. #. module: product
  2833. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_volume
  2834. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_volume
  2835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  2836. #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
  2837. msgid "Volume"
  2838. msgstr "Volumen"
  2839. #. module: product
  2840. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  2841. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  2842. msgid "Volume control on main system"
  2843. msgstr "Control de volumen de sistema principal"
  2844. #. module: product
  2845. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  2846. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  2847. msgid ""
  2848. "Wall charger can be plugged into the cradle or directly into the speaker"
  2849. msgstr ""
  2850. "Cargador de pared puede ser enchufado en la cuna o directamente en el altavoz"
  2851. #. module: product
  2852. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_warranty
  2853. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_warranty
  2854. msgid "Warranty"
  2855. msgstr "Garantía"
  2856. #. module: product
  2857. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_weight
  2858. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_weight
  2859. #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
  2860. msgid "Weight"
  2861. msgstr "Peso"
  2862. #. module: product
  2863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
  2864. msgid "Weights"
  2865. msgstr "Pesos"
  2866. #. module: product
  2867. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  2868. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  2869. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  2870. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  2871. msgid "When one playlist isn’t enough."
  2872. msgstr "Cuando una lista de reproducción no es suficiente."
  2873. #. module: product
  2874. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_id
  2875. msgid ""
  2876. "When this field is filled in, the vendor data will only apply to the variant."
  2877. msgstr ""
  2878. "Cuando llena este campo, los datos del proveedor aplicaran sólo a la "
  2879. "variante."
  2880. #. module: product
  2881. #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
  2882. msgid "White"
  2883. msgstr "Blanco"
  2884. #. module: product
  2885. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4
  2886. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
  2887. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
  2888. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
  2889. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  2890. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
  2891. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
  2892. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
  2893. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
  2894. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  2895. msgid "Why you'll love an iPad."
  2896. msgstr "Por qué te va a encantar un iPad."
  2897. #. module: product
  2898. #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
  2899. msgid "Wi-Fi"
  2900. msgstr "Red inalámbrica"
  2901. #. module: product
  2902. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  2903. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  2904. msgid ""
  2905. "With advanced Wi‑Fi that’s up to twice as fast as\n"
  2906. " any previous-generation iPad and access "
  2907. "to fast\n"
  2908. " cellular data networks around the world, "
  2909. "iPad mini\n"
  2910. " lets you download content, stream video,\n"
  2911. " and browse the web at amazing speeds."
  2912. msgstr ""
  2913. "Con avanzadas Wi-Fi que es hasta dos veces tan rápido como cualquier "
  2914. "generación anterior iPad y acceso a redes de datos móviles rápidamente "
  2915. "alrededor del mundo, iPad mini le permite descargar contenido, stream de "
  2916. "video y navegar por la web a velocidades increíbles."
  2917. #. module: product
  2918. #: model:ir.model.fields,help:product.field_base_config_settings_group_product_variant
  2919. msgid ""
  2920. "Work with product variant allows you to define some variant of the same "
  2921. "products, an ease the product management in the ecommerce for example"
  2922. msgstr ""
  2923. "Trabaja con variante de producto le permite definir alguna variante de los "
  2924. "mismos productos , una facilidad de la gestión de productos en el comercio "
  2925. "electrónico , por ejemplo."
  2926. #. module: product
  2927. #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
  2928. msgid "Working Time"
  2929. msgstr "Horario de trabajo"
  2930. #. module: product
  2931. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
  2932. msgid ""
  2933. "You must define a conversion rate between several Units of\n"
  2934. " Measure within the same category."
  2935. msgstr ""
  2936. "Debe definir un ratio de conversión entre varias unidades de\n"
  2937. "medida dentro de la misma categoría."
  2938. #. module: product
  2939. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
  2940. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
  2941. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
  2942. msgid ""
  2943. "You must define a product for everything you sell, whether it's\n"
  2944. " a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
  2945. " customers."
  2946. msgstr ""
  2947. "Debe definir un producto para todo lo que venda, ya sea un producto\n"
  2948. "físico, un consumible o servicios que usted subcontrate."
  2949. #. module: product
  2950. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
  2951. #, fuzzy
  2952. msgid ""
  2953. "You must define a product for everything you sell, whether it's a physical "
  2954. "product, a consumable or a service you offer to customers."
  2955. msgstr ""
  2956. "Debe definir un producto para todo lo que venda, ya sea un producto físico, "
  2957. "un consumible o servicios que usted subcontrate."
  2958. #. module: product
  2959. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  2960. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  2961. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  2962. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  2963. msgid ""
  2964. "You probably have multiple playlists in iTunes on your computer.\n"
  2965. " One for your commute. One for the "
  2966. "gym. Sync those playlists\n"
  2967. " to iPod, and you can play the "
  2968. "perfect mix for whatever\n"
  2969. " mood strikes you. VoiceOver tells "
  2970. "you the name of each playlist,\n"
  2971. " so it’s easy to switch between them "
  2972. "and find the one you want without looking."
  2973. msgstr ""
  2974. "Probablemente tienes varias listas de reproducción en iTunes en su "
  2975. "computadora.\n"
  2976. " Uno para su viaje. Uno para el "
  2977. "gimnasio. Sincronizar las listas de reproducción iPod, y puede jugar la "
  2978. "mezcla perfecta para cualquier estado de ánimo te golpea. VoiceOver te dice "
  2979. "el nombre de cada lista de reproducción, por lo que es fácil de cambiar "
  2980. "entre ellas y encontrar el que quieras sin mirar."
  2981. #. module: product
  2982. #: model:product.product,name:product.product_order_01
  2983. #: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
  2984. msgid "Zed+ Antivirus"
  2985. msgstr "Antivirus Zed+"
  2986. #. module: product
  2987. #: model:ir.model,name:product.model_base_config_settings
  2988. msgid "base.config.settings"
  2989. msgstr "base.config.settings"
  2990. #. module: product
  2991. #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
  2992. msgid "cm"
  2993. msgstr "cm"
  2994. #. module: product
  2995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
  2996. msgid "days"
  2997. msgstr "días"
  2998. #. module: product
  2999. #: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
  3000. msgid "decimal.precision"
  3001. msgstr "Precision decimal"
  3002. #. module: product
  3003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
  3004. msgid "e.g. Lamps"
  3005. msgstr "Ej. Lámparas "
  3006. #. module: product
  3007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
  3008. msgid "e.g. Odoo Enterprise Susbcription"
  3009. msgstr "Ej. Suscripción Odoo Enterprise "
  3010. #. module: product
  3011. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
  3012. msgid "e.g. USD Retailers"
  3013. msgstr "Ej. Minoristas USD"
  3014. #. module: product
  3015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_form_view
  3016. msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
  3017. msgstr "Por ejemplo: 1* (unidad de referencia) = ratio * (esta unidad)"
  3018. #. module: product
  3019. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_form_view
  3020. msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
  3021. msgstr "Por ejemplo: 1 * (esta unidad) = ratio * (unidad de referencia)"
  3022. #. module: product
  3023. #: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
  3024. msgid "fl oz"
  3025. msgstr "fl oz"
  3026. #. module: product
  3027. #: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
  3028. msgid "foot(ft)"
  3029. msgstr "pie(s)"
  3030. #. module: product
  3031. #: model:product.uom,name:product.product_uom_gal
  3032. msgid "gal(s)"
  3033. msgstr "galón(es)"
  3034. #. module: product
  3035. #: model:product.product,name:product.product_product_8
  3036. #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
  3037. msgid "iMac"
  3038. msgstr "iMac"
  3039. #. module: product
  3040. #: model:product.product,name:product.product_product_6
  3041. #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
  3042. msgid "iPad Mini"
  3043. msgstr "iPad Mini"
  3044. #. module: product
  3045. #: model:product.product,name:product.product_product_4
  3046. #: model:product.product,name:product.product_product_4b
  3047. #: model:product.product,name:product.product_product_4c
  3048. #: model:product.product,name:product.product_product_4d
  3049. #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
  3050. #: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template
  3051. #: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template
  3052. #: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template
  3053. msgid "iPad Retina Display"
  3054. msgstr "iPad con pantalla Retina"
  3055. #. module: product
  3056. #: model:product.product,name:product.product_product_11
  3057. #: model:product.product,name:product.product_product_11b
  3058. #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
  3059. #: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
  3060. msgid "iPod"
  3061. msgstr "iPod"
  3062. #. module: product
  3063. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  3064. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  3065. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  3066. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  3067. msgid ""
  3068. "iTunes on your Mac or PC makes it easy to load up\n"
  3069. " your iPod. Just choose the "
  3070. "playlists, audiobooks,\n"
  3071. " podcasts, and other audio files you "
  3072. "want, then sync."
  3073. msgstr ""
  3074. "iTunes en tu Mac o PC es fácil de cargar\n"
  3075. " tu iPod. Sólo tienes que elegir las listas "
  3076. "de reproducción, audiolibros, \n"
  3077. " podcasts y otros archivos de audio que "
  3078. "quieras, luego sincronizar."
  3079. #. module: product
  3080. #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch
  3081. msgid "inch(es)"
  3082. msgstr "pulgada(s)"
  3083. #. module: product
  3084. #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
  3085. msgid "kg"
  3086. msgstr "kg"
  3087. #. module: product
  3088. #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
  3089. msgid "km"
  3090. msgstr "km"
  3091. #. module: product
  3092. #: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
  3093. msgid "lb(s)"
  3094. msgstr "libra(s)"
  3095. #. module: product
  3096. #: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
  3097. msgid "mile(s)"
  3098. msgstr "milla(s)"
  3099. #. module: product
  3100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  3101. msgid "months"
  3102. msgstr "meses"
  3103. #. module: product
  3104. #: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
  3105. msgid "oz(s)"
  3106. msgstr "onza(s)"
  3107. #. module: product
  3108. #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_line
  3109. msgid "product.attribute.line"
  3110. msgstr "product.attribute.line"
  3111. #. module: product
  3112. #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_price
  3113. msgid "product.attribute.price"
  3114. msgstr "product.attribute.price"
  3115. #. module: product
  3116. #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
  3117. msgid "product.attribute.value"
  3118. msgstr "product.attribute.value"
  3119. #. module: product
  3120. #: model:ir.model,name:product.model_product_price_history
  3121. msgid "product.price.history"
  3122. msgstr "product.price.history"
  3123. #. module: product
  3124. #: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
  3125. msgid "qt"
  3126. msgstr "cuarto(s) de galón"
  3127. #. module: product
  3128. #: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_02
  3129. #: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
  3130. msgid ""
  3131. "raid 1 \n"
  3132. " 512ECC ram"
  3133. msgstr ""
  3134. "raid 1 \n"
  3135. " 512ECC ram"
  3136. #. module: product
  3137. #: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_01
  3138. #: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
  3139. msgid ""
  3140. "raid 10 \n"
  3141. " 2048ECC ram"
  3142. msgstr ""
  3143. "raid 10 \n"
  3144. " 2048ECC ram"
  3145. #. module: product
  3146. #: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
  3147. msgid "report.product.report_pricelist"
  3148. msgstr "report.product.report_pricelist"
  3149. #. module: product
  3150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
  3151. msgid "the parent company"
  3152. msgstr "La empresa matriz"
  3153. #. module: product
  3154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
  3155. msgid "the product template"
  3156. msgstr "la plantilla de producto"
  3157. #. module: product
  3158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
  3159. msgid "to"
  3160. msgstr "a"
  3161. #. module: product
  3162. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_company_id
  3163. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_compute_price
  3164. msgid "unknown"
  3165. msgstr "desconocido"
  3166. #~ msgid ""
  3167. #~ "17\" Monitor\n"
  3168. #~ "6GB RAM\n"
  3169. #~ "Hi-Speed 234Q Processor\n"
  3170. #~ "QWERTY keyboard"
  3171. #~ msgstr ""
  3172. #~ "Monitor 17\"\n"
  3173. #~ "6 GB RAM\n"
  3174. #~ "Procesador 234Q de alta velocidad\n"
  3175. #~ "Teclado QWERTY"
  3176. #~ msgid "30m RJ45 wire"
  3177. #~ msgstr "Cable RJ45 30m"
  3178. #~ msgid "8-port Switch"
  3179. #~ msgstr "Conmutador de 8 puertos"
  3180. #~ msgid "Action Needed"
  3181. #~ msgstr "Necesaria acción"
  3182. #~ msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
  3183. #~ msgstr "Impresora multi-función de alta velocidad con fax y escáner."
  3184. #~ msgid "Blank CD"
  3185. #~ msgstr "CD virgen"
  3186. #~ msgid "Blank DVD-RW"
  3187. #~ msgstr "DVD-RW virgen"
  3188. #~ msgid "Date of the last message posted on the record."
  3189. #~ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
  3190. #~ msgid "Dell Inspiron Laptop without OS"
  3191. #~ msgstr "Laptop Dell Inspiron sin Sistema Operativo"
  3192. #~ msgid "Desktop Computer Table"
  3193. #~ msgstr "Mesa de ordenador de sobremesa"
  3194. #~ msgid "Desktop Lamp"
  3195. #~ msgstr "Lámpara de escritorio"
  3196. #~ msgid "End of Lifecycle"
  3197. #~ msgstr "Fin del ciclo de vida"
  3198. #~ msgid "Ergonomic Mouse"
  3199. #~ msgstr "Ratón ergonómico"
  3200. #~ msgid "External Hard disk"
  3201. #~ msgstr "Disco duro externo"
  3202. #~ msgid "Followers"
  3203. #~ msgstr "Seguidores"
  3204. #~ msgid "Followers (Channels)"
  3205. #~ msgstr "Seguidores (Canales)"
  3206. #~ msgid "Followers (Partners)"
  3207. #~ msgstr "Seguidores (Empresas)"
  3208. #~ msgid "Full featured image editing software."
  3209. #~ msgstr "Software de edición de imágenes completo"
  3210. #~ msgid "GrapWorks Software"
  3211. #~ msgstr "Software GrapWorks"
  3212. #~ msgid "Gross Weight"
  3213. #~ msgstr "Peso bruto"
  3214. #~ msgid "HDD SH-2 (mto)"
  3215. #~ msgstr "Disco duro SH-2 (mto)"
  3216. #~ msgid "HDD on Demand"
  3217. #~ msgstr "Disco duro (HDD) bajo demanda"
  3218. #~ msgid ""
  3219. #~ "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone "
  3220. #~ "plug."
  3221. #~ msgstr ""
  3222. #~ "Auriculares manos libres para portátil con conexión para micrófono y "
  3223. #~ "auricular."
  3224. #~ msgid "Headset USB"
  3225. #~ msgstr "Auriculares USB"
  3226. #~ msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
  3227. #~ msgstr "Auriculares para portátil con conector USB."
  3228. #~ msgid "Headset standard"
  3229. #~ msgstr "Auriculares estándar"
  3230. #~ msgid "If checked new messages require your attention."
  3231. #~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
  3232. #~ msgid "If checked, new messages require your attention."
  3233. #~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
  3234. #~ msgid "In Development"
  3235. #~ msgstr "En desarrollo"
  3236. #~ msgid "Ink Cartridge"
  3237. #~ msgstr "Cartucho de tinta"
  3238. #~ msgid "Is Follower"
  3239. #~ msgstr "Es un seguidor"
  3240. #~ msgid "Laptop S3450"
  3241. #~ msgstr "Portátil S3450"
  3242. #~ msgid "Last Message Date"
  3243. #~ msgstr "Fecha del último mensaje"
  3244. #~ msgid "Linutop"
  3245. #~ msgstr "Linutop"
  3246. #~ msgid "Messages"
  3247. #~ msgstr "Mensajes"
  3248. #~ msgid "Messages and communication history"
  3249. #~ msgstr "Mensajes e historial de comunicación"
  3250. #~ msgid "Motherboard A20Z7"
  3251. #~ msgstr "Placa base A20Z7"
  3252. #~ msgid "Multimedia Speakers"
  3253. #~ msgstr "Altavoces multimedia"
  3254. #~ msgid "Number of Actions"
  3255. #~ msgstr "Número de acciones"
  3256. #~ msgid "Number of messages which requires an action"
  3257. #~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
  3258. #~ msgid "Number of unread messages"
  3259. #~ msgstr "Número de mensajes no leidos"
  3260. #~ msgid "Obsolete"
  3261. #~ msgstr "Obsoleto"
  3262. #~ msgid ""
  3263. #~ "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, "
  3264. #~ "presentations, graphics, and databases..."
  3265. #~ msgstr ""
  3266. #~ "Suite ofimática con procesador de textos, hoja de cálculo, "
  3267. #~ "presentaciones, gráficos, y bases de datos..."
  3268. #~ msgid "Office Suite"
  3269. #~ msgstr "Suite ofimática"
  3270. #~ msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
  3271. #~ msgstr ""
  3272. #~ "Disco duro bajo demanda con la capacidad basada en los requisitos dados."
  3273. #~ msgid "Pen drive, SP-2"
  3274. #~ msgstr "Pen drive, SP-2"
  3275. #~ msgid "Pen drive, SP-4"
  3276. #~ msgstr "Pen drive, SP-4"
  3277. #~ msgid "Printer, All-in-one"
  3278. #~ msgstr "Impresora multi-función"
  3279. #~ msgid "Processor AMD 8-Core"
  3280. #~ msgstr "Procesador AMD 8-Core"
  3281. #~ msgid "RAM SR2 (kit)"
  3282. #~ msgstr "RAM SR2 (kit)"
  3283. #~ msgid "RAM SR3"
  3284. #~ msgstr "RAM SR3"
  3285. #~ msgid "Router R430"
  3286. #~ msgstr "Router R430"
  3287. #~ msgid "Status"
  3288. #~ msgstr "Estado"
  3289. #~ msgid "Toner Cartridge"
  3290. #~ msgstr "Cartucho de tóner"
  3291. #~ msgid "TypeMatrix Dvorak Keyboard"
  3292. #~ msgstr "Teclado TypeMatrix Dvorak"
  3293. #~ msgid "USB Adapter"
  3294. #~ msgstr "Adaptador USB"
  3295. #~ msgid "Unread Messages"
  3296. #~ msgstr "Mensajes sin leer"
  3297. #~ msgid "Unread Messages Counter"
  3298. #~ msgstr "Contador de mensajes no leidos"
  3299. #~ msgid "Webcam"
  3300. #~ msgstr "Webcam"
  3301. #~ msgid "Windows 7 Professional"
  3302. #~ msgstr "Windows 7 Professional"
  3303. #~ msgid "Windows Home Server 2011"
  3304. #~ msgstr "Windows Home Server 2011"