123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * product
- #
- # Translators:
- # Wanradt Koell <wanradt@gmail.com>, 2022
- # Martin Talts <martin.t@avalah.ee>, 2022
- # Andre Roomet <andreroomet@gmail.com>, 2022
- # Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2022
- # Oliver Ernest, 2022
- # Gert Valdek <gert@airobot.ee>, 2022
- # Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2022
- # Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2022
- # Martin Trigaux, 2022
- # Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2022
- # Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2022
- # Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2022
- # Patrick-Jordan Kiudorv, 2022
- # Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2022
- # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2022
- # Anna, 2023
- # JanaAvalah, 2023
- # Leaanika Randmets, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:51+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
- "Last-Translator: Leaanika Randmets, 2023\n"
- "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: et\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
- msgid "# Product Variants"
- msgstr "Tootevariandid"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
- msgid "# Products"
- msgstr "Tooted"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
- "Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
- msgstr ""
- "%(base)s koos %(discount)s %% allahindlusega ja %(surcharge)s ekstra tasuga\n"
- "Näide: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
- #, python-format
- msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
- msgstr "%(percentage)s %% allahindlus ja %(price)s lisatasu"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
- #, python-format
- msgid "%s %% discount"
- msgstr "%s %% allahindlus"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_template.py:0
- #, python-format
- msgid "%s (copy)"
- msgstr "%s (koopia)"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
- #, python-format
- msgid "%s : end date (%s) should be greater than start date (%s)"
- msgstr "%s : lõppkuupäev (%s) peaks olema suurem kui alguskuupäev (%s)"
- #. module: product
- #: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
- #: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
- msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
- msgstr "'Tootesildid - %s' % (object.name)"
- #. module: product
- #: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
- msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
- msgstr "'Toote pakend - %s' % (object.name)"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_product.py:0
- #, python-format
- msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
- msgstr "- Triipkood \"%s\" on juba toodetel määratud: %s"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
- msgid ""
- "- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
- " - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
- " - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
- " Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
- msgstr ""
- "- Koheselt: kõik võimalikud variandid luuakse kohe, kui tootele lisatakse atribuut ja selle väärtused.\n"
- " - Dünaamiliselt: iga variant luuakse ainult siis, kui selle vastavad atribuudid ja väärtused lisatakse müügitellimusele.\n"
- " - Mitte kunagi: atribuudi jaoks ei looda kunagi variante.\n"
- " Märkus. Variantide loomise režiimi ei saa muuta, kui atribuuti on kasutatud vähemalt ühes tootes."
- #. module: product
- #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
- msgid "1 year"
- msgstr "1 aasta"
- #. module: product
- #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
- msgid "160x80cm, with large legs."
- msgstr "160x80cm, koos suurte jalgadega."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
- msgid "2 x 7 with price"
- msgstr "2 x 7, koos hinnaga"
- #. module: product
- #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
- msgid "2 year"
- msgstr "2 aastat"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
- msgid "4 x 12"
- msgstr "4 x 12"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
- msgid "4 x 12 with price"
- msgstr "4 x 12, koos hinnaga"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
- msgid "4 x 7 with price"
- msgstr "4 x 7, koos hinnaga"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2 oe_edit_only\" aria-label=\"Arrow "
- "icon\" title=\"Arrow\"/>"
- msgstr ""
- "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2 oe_edit_only\" aria-label=\"Arrow "
- "icon\" title=\"Arrow\"/>"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
- msgid "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Currency\" title=\"Currency\"/>"
- msgstr "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Currency\" title=\"Currency\"/>"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
- msgid ""
- "<span attrs=\"{'invisible': [('pricelist_item_count', '=', 1)]}\">\n"
- " Extra Prices\n"
- " </span>\n"
- " <span attrs=\"{'invisible': [('pricelist_item_count', '!=', 1)]}\">\n"
- " Extra Price\n"
- " </span>"
- msgstr ""
- "<span attrs=\"{'invisible': [('pricelist_item_count', '=', 1)]}\">\n"
- " Lisahinnad\n"
- " </span>\n"
- " <span attrs=\"{'invisible': [('pricelist_item_count', '!=', 1)]}\">\n"
- " Lisahind\n"
- " </span>"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
- msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Products</span>"
- msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Tooted</span>"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
- msgid "<span class=\"o_stat_text\">Related Products</span>"
- msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Seotud tooted</span>"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
- msgid "<span>%</span>"
- msgstr "<span>%</span>"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
- msgid "<span>All general settings about this product are managed on</span>"
- msgstr "<span>Kõiki selle toote üldseadeid hallatakse</span>"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
- msgid "<strong>Qty: </strong>"
- msgstr "<strong>Kogus: </strong>"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
- msgid "<strong>Sales Order Line Quantities (price per unit)</strong>"
- msgstr "<strong>Müügitellimuse rea kogused (ühiku hind)</strong>"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<strong>Save</strong> this page and come back\n"
- " here to set up the feature."
- msgstr ""
- "<strong>Salvestage</strong> see leht ja tulge siia tagasi\n"
- " funktsiooni seadistamiseks."
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
- msgid ""
- "<strong>Warning</strong>: adding or deleting attributes\n"
- " will delete and recreate existing variants and lead\n"
- " to the loss of their possible customizations."
- msgstr ""
- "<strong>Hoiatus</strong>: uute atribuutide lisamisel või kustutamisel\n"
- " luuakse uuesti olemasolevad variandid, mille tõttu\n"
- " võivad kaduma minna toodetele tehtud kohandused. "
- #. module: product
- #: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
- msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
- msgstr "Vöötkoodi saab määrata ainult ühele pakendile."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
- msgid ""
- "A description of the Product that you want to communicate to your customers."
- " This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
- "Customer Invoice/Credit Note"
- msgstr ""
- "Toote kirjeldus, mida soovite oma klientidele edastada. See kirjeldus "
- "kopeeritakse igale müügitellimusele, saatelehele ja "
- "kliendiarvele/krediidiarvele"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_product.py:0
- #, python-format
- msgid "A packaging already uses the barcode"
- msgstr "Pakendil on juba vöötkood"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
- msgid ""
- "A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
- " This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
- msgstr ""
- "Hind on müügihindade või reeglite kogum müügitellimuste ridade hinna arvutamiseks toodete, tootekategooriate, kuupäevade ja tellitud koguste põhjal.\n"
- " See on hea tööriist erinevate hindade, hooajaliste allahindluste jms käsitlemiseks."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
- #, python-format
- msgid "A product already uses the barcode"
- msgstr "Tootel on juba vöötkood"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
- msgid ""
- "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
- "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
- "A service is a non-material product you provide."
- msgstr ""
- "Ladustatav toode on toode, millel haldate laovarusid. Alla peab olema laetud Lao moodul.\n"
- "Tarbitav toode on toode, millel ei hallata laovarusid.\n"
- "Teenus on Teie poolt pakutav mittemateriaalne toode."
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
- msgid "Acoustic Bloc Screens"
- msgstr "Akustilised ekraanid"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
- msgid "Action Needed"
- msgstr "Vajalik toiming"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
- msgid "Active"
- msgstr "Tegev"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
- msgid "Active Products"
- msgstr "Aktiivsed tooted"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
- msgid "Activities"
- msgstr "Tegevused"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
- msgid "Activity Exception Decoration"
- msgstr "Tegevuse erandlik kohendus"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
- msgid "Activity State"
- msgstr "Tegevuse seis"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
- msgid "Activity Type Icon"
- msgstr "Tegevuse liigi sümbol"
- #. module: product
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0
- #, python-format
- msgid "Add a quantity"
- msgstr "Lisa kogus"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
- msgid "Additional Product Tag"
- msgstr "Täiendav tootesilt"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
- #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
- msgid "Advanced Pricelists"
- msgstr "Täpsemad hinnakirjad"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
- msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
- msgstr "Täpsemad hinnareeglid (allahindlused, valemid)"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
- msgid "All Product Tag"
- msgstr "Täiendav tootesilt"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
- msgid "All Product Variants using this Tag"
- msgstr "Kõik tootevariandid kasutavad seda silti"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
- #, python-format
- msgid "All Products"
- msgstr "Kõik tooted"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
- msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
- msgstr "Luba kliendil määrata ise selle atribuudi väärtus"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
- msgid ""
- "Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
- " Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
- msgstr ""
- "Võimaldab hallata erinevaid hindu vastavalt kliendikategooria reeglitele.\n"
- " Näide: 10% jaemüüjatele, allahindlus 5 EUR jne."
- #. module: product
- #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
- msgid "Aluminium"
- msgstr "Alumiinium"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
- msgid "Applicable On"
- msgstr "Rakendatavus"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
- msgid "Applied On"
- msgstr "Rakendatavus"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
- msgid "Apply On"
- msgstr "Rakenda"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
- msgid "Archived"
- msgstr "Arhiveeritud"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
- msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
- msgstr "Prioritiseeri tarnijate nimekirja."
- #. module: product
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "At most %d quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected "
- "quantity to add others."
- msgstr ""
- "Korraga saab kuvada kuni %d kogust. Teiste lisamiseks eemaldage valitud "
- "kogus."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
- msgid "Attachment Count"
- msgstr "Manuste arv"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
- msgid "Attribute"
- msgstr "Atribuut"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
- msgid "Attribute Line"
- msgstr "Atribuudirida"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
- msgid "Attribute Name"
- msgstr "Atribuudi nimi"
- #. module: product
- #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
- msgid "Attribute Value"
- msgstr "Atribuudi väärtus"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
- msgid "Attribute Values"
- msgstr "Atribuudi väärtused"
- #. module: product
- #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
- msgid "Attributes"
- msgstr "Atribuudid"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
- msgid "Attributes & Variants"
- msgstr "Atribuudid ja variandid"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
- msgid "Availability"
- msgstr "Saadavus"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
- msgid "Barcode"
- msgstr "Triipkood"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
- msgid ""
- "Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
- "a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
- msgstr ""
- "Pakendi tuvastamiseks kasutatav vöötkood. Kõigi sisalduvate üksuste "
- "teisaldamiseks skanneerige see pakendi vöötkood oma triipkoodi Appis."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_product.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Barcode(s) already assigned:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Juba määratud vöötkood(id):\n"
- "\n"
- "%s"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
- msgid ""
- "Base price for computation.\n"
- "Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
- "Cost Price : The base price will be the cost price.\n"
- "Other Pricelist : Computation of the base price based on another Pricelist."
- msgstr ""
- "Arvutamise baashind.\n"
- "Müügihind: baashinnaks on müügihind.\n"
- "Kulu: baashinnaks on kulu.\n"
- "Muu hinnakiri : baashinna arvutamine teise hinnakirja alusel."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
- msgid "Based on"
- msgstr "Põhineb"
- #. module: product
- #: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
- msgid "Basic Pricelists"
- msgstr "Põhihinnakirjad"
- #. module: product
- #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
- msgid "Black"
- msgstr "Must"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
- msgid "Cabinet with Doors"
- msgstr "Ustega kabinet"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
- msgid "Can Image 1024 be zoomed"
- msgstr "Kas pilti 1024 saab sisse suumida"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
- msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
- msgstr "Kas variandi pilti 1024 saab suumida"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
- msgid "Can be Purchased"
- msgstr "Ostetav toode"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
- msgid "Can be Sold"
- msgstr "Müüdav toode"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
- msgid "Category"
- msgstr "Kategooria"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
- #, python-format
- msgid "Category: %s"
- msgstr "Kategooria: %s"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
- msgid "Child Categories"
- msgstr "Alamkategooriad"
- #. module: product
- #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
- msgid "Choose Labels Layout"
- msgstr "Valige siltide paigutus"
- #. module: product
- #: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
- msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
- msgstr "Valige siltide printimiseks lehe paigutus"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
- msgid "Codes"
- msgstr "Koodid"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
- #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
- msgid "Color"
- msgstr "Värv"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
- msgid "Color Index"
- msgstr "Värvikood"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
- msgid "Columns"
- msgstr "Veerud"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
- msgid "Combination Indices"
- msgstr "Kombineeritud indeksid"
- #. module: product
- #: model:ir.model,name:product.model_res_company
- msgid "Companies"
- msgstr "Ettevõtted"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
- msgid "Company"
- msgstr "Ettevõte"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
- msgid "Complete Name"
- msgstr "Täielik nimi"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
- msgid "Computation"
- msgstr "Arvutus"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
- msgid "Compute Price"
- msgstr "Arvuta hind"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
- msgid "Conditions"
- msgstr "Tingimused"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
- msgid "Conference Chair"
- msgstr "Konverentsitool"
- #. module: product
- #: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
- msgid "Conference room table"
- msgstr "Konverentsiruumi laud"
- #. module: product
- #: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
- msgid "Config Settings"
- msgstr "Seadistused"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
- msgid "Configuration"
- msgstr "Seadistus"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
- msgid "Configure"
- msgstr "Seadista"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
- msgid "Confirm"
- msgstr "Kinnita"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
- msgid "Consumable"
- msgstr "Tarbitav toode"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_template.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Consumables are physical products for which you don't manage the inventory "
- "level: they are always available."
- msgstr ""
- "Tarbekaubad on füüsilised tooted, mille varusid te ei halda: need on alati "
- "saadaval."
- #. module: product
- #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
- msgid "Contact"
- msgstr "Kontakt"
- #. module: product
- #: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
- msgid "Contact Us"
- msgstr "Võta meiega ühendust"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
- msgid "Contained Quantity"
- msgstr "Sisaldab kogust"
- #. module: product
- #: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
- msgid "Contained Quantity should be positive."
- msgstr "Sisalduv kogus peaks olema positiivne."
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
- msgid "Contained quantity"
- msgstr "Sisaldab kogust"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
- msgid "Corner Desk Left Sit"
- msgstr "Nurgalaud"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
- msgid "Corner Desk Right Sit"
- msgstr "Nurgalaud"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
- msgid "Cost"
- msgstr "Kulu"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
- msgid "Cost Currency"
- msgstr "Kulu valuuta"
- #. module: product
- #: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
- msgid "Country Group"
- msgstr "Riikide grupp"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
- msgid "Country Groups"
- msgstr "Riikide rühmad"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
- msgid "Create a new pricelist"
- msgstr "Loo uus hinnakiri"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
- msgid "Create a new product"
- msgstr "Loo uus toode"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
- msgid "Create a new product variant"
- msgstr "Looge uus tootevariant"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "Loonud"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "Loomise kuupäev"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
- msgid "Cubic Feet"
- msgstr "Kuupjalad"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
- msgid "Cubic Meters"
- msgstr "Kuupmeetrid"
- #. module: product
- #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
- msgid "Currency"
- msgstr "Valuuta"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
- msgid "Custom Value"
- msgstr "Kohandatud väärtus"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
- msgid "Customer Ref"
- msgstr "Kliendiviide"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
- msgid "Customizable Desk"
- msgstr "Kohandatav töölaud"
- #. module: product
- #: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
- msgid "Decimal Precision"
- msgstr "Kümnendkoha täpsus"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/res_company.py:0
- #: code:addons/product/models/res_company.py:0
- #, python-format
- msgid "Default %(currency)s pricelist"
- msgstr "Vaikimisi hinnakiri %(currency)s"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
- msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
- msgstr "Vaikimisi mõõtühikut kasutatakse kõigis laooperatsioonides."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
- msgid ""
- "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
- "category as the default unit of measure."
- msgstr ""
- "Ostutellimuste jaoks kasutatav mõõtühik. See peab kuuluma samasse "
- "kategooriasse vaike mõõtühikuga."
- #. module: product
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
- msgid "Define a new tag"
- msgstr "Lisage uus silt"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
- msgid "Define your volume unit of measure"
- msgstr "Määrake mahu mõõtühik"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
- msgid "Define your weight unit of measure"
- msgstr "Määrake kaalu mõõtühik"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
- msgid "Delivery Lead Time"
- msgstr "Tarneaeg"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
- msgid "Description"
- msgstr "Kirjeldus"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
- msgid "Desk Combination"
- msgstr "Lauakombinatsioon"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
- msgid "Desk Stand with Screen"
- msgstr "Ekraaniga lauaalus"
- #. module: product
- #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
- msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
- msgstr "Lauakombinatsioon, must-pruun: tool+laud+sahtel."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
- msgid "Determine the display order"
- msgstr "Määrake kuvamise järjekord"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
- msgid "Discard"
- msgstr "Loobu"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
- msgid "Discount"
- msgstr "Allahindlus"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
- msgid "Discount Policy"
- msgstr "Allahindluse poliitika"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
- msgid "Discount included in the price"
- msgstr "Allahindlus sisaldub hinnas"
- #. module: product
- #: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
- msgid "Discount on lines"
- msgstr "Ridade allahindlus"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
- msgid "Discounts"
- msgstr "Soodustused"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Näidatav nimi"
- #. module: product
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0
- #, python-format
- msgid "Display Pricelist"
- msgstr "Kuvatav hinnakiri"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
- msgid "Display Type"
- msgstr "Kuvamise tüüp"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
- msgid "Documentation"
- msgstr "Dokumentatsioon"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
- msgid "Drawer"
- msgstr "Sahtel"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
- msgid "Drawer Black"
- msgstr "Must kummut"
- #. module: product
- #: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
- msgid "Drawer with two routing possiblities."
- msgstr "Kahe marsruudivõimalusega sahtel."
- #. module: product
- #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
- msgid "Duration"
- msgstr "Kestus"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
- msgid "Dymo"
- msgstr "Dymo"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
- msgid "Dynamically"
- msgstr "Dünaamiliselt"
- #. module: product
- #: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
- msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
- msgstr "Iga väärtus tuleks määratleda ainult üks kord toote atribuudi kohta."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
- msgid "End Date"
- msgstr "Lõppkuupäev"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
- msgid "End date for this vendor price"
- msgstr "Selle tarnijahinna lõppkuupäev"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
- msgid ""
- "Ending datetime for the pricelist item validation\n"
- "The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
- msgstr ""
- "Hinnakirja valideerimise lõppkuupäev\n"
- "Kuvatav väärtus sõltub teie eelistustes määratud ajavööndist."
- #. module: product
- #: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
- msgid "Ergonomic"
- msgstr "Ergonoomiline"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
- msgid "Exclude for"
- msgstr "Välista"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
- msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
- msgstr "Täpne reegli nimi sellele hinnakirja reale."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
- msgid "Extra Content"
- msgstr "Lisasisu"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
- msgid "Extra Fee"
- msgstr "Ekstra tasu"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
- msgid ""
- "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200"
- " price extra, 1000 + 200 = 1200."
- msgstr ""
- "Selle atribuudi väärtusega variandi lisahind müügihinnal. nt. 200 lisatasu, "
- "1000 + 200 = 1200."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
- msgid "Favorite"
- msgstr "Lemmik"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
- msgid "Favorites"
- msgstr "Lemmikud"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
- msgid "Fixed Price"
- msgstr "Fikseeritud hind"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
- msgid "Flipover"
- msgstr "Ümber keerama"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
- msgid "Followers"
- msgstr "Jälgijad"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
- msgid "Followers (Partners)"
- msgstr "Jälgijad (partnerid)"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
- msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
- msgstr "Font awesome icon nt. fa-tasks"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
- msgid ""
- "For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
- "Expressed in the default unit of measure of the product."
- msgstr ""
- "Reegli rakendumiseks peab ostetud/müüdud kogus olema sellel väljal määratud miinimumkogusest suurem või sellega võrdne.\n"
- "Väljendatakse toote vaikimisi mõõtühikus."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
- msgid "Format"
- msgstr "Formaat"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
- msgid "Formula"
- msgstr "Valem"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
- msgid "Four Person Desk"
- msgstr "4-inimese laud"
- #. module: product
- #: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
- msgid "Four person modern office workstation"
- msgstr "Moderne 4-inimese töökoht"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
- msgid "Future Activities"
- msgstr "Tulevased tegevused"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
- msgid "General Information"
- msgstr "Üldine info"
- #. module: product
- #: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
- msgid "Generate Pricelist"
- msgstr "Genereeri hinnakiri"
- #. module: product
- #: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
- msgid "Generate Pricelist Report"
- msgstr "Genereeri hinnakirja aruanne"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
- msgid "Get product pictures using Barcode"
- msgstr "Hangi tootepilte vöötkoodi abil"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
- msgid "Gives the different ways to package the same product."
- msgstr "Annab sama toote pakkimiseks erinevaid võimalusi."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
- msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
- msgstr "Annab tootenimekirja kuvamisel toodete järjestuse"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
- msgid "Google Images"
- msgstr "Google pildid"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
- msgid "Group By"
- msgstr "Grupeeri"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
- msgid "HTML Color Index"
- msgstr "HTML Color Index"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
- msgid "Has Message"
- msgstr "On sõnum"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
- msgid ""
- "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
- "color if the attribute type is 'Color'."
- msgstr ""
- "Siin saate määrata konkreetse HTML-i värviindeksi (nt #ff0000), et kuvada "
- "värv, kui atribuudi tüüp on \"Värv\"."
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
- msgid "Hotel Accommodation"
- msgstr "Majutus hotellis"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
- msgid "Icon"
- msgstr "Ikoon"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
- msgid "Icon to indicate an exception activity."
- msgstr "Ikoon, mis näitab erandi tegevust"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
- msgid "If checked, new messages require your attention."
- msgstr "Kui märgitud, siis uued sõnumid nõuavad Su tähelepanu."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_sms_error
- msgid "If checked, some messages have a delivery error."
- msgstr "Kui valitud, on mõningatel sõnumitel saatmiserror."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
- msgid ""
- "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
- msgstr ""
- "Kui seda pole määratud, rakendub tarnija hind selle toote kõikidele "
- "variantidele."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__active
- msgid ""
- "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
- msgstr ""
- "Märkimata jätmise korral võimaldab see hinnakirja peita ilma seda "
- "eemaldamata."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
- msgid ""
- "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
- msgstr ""
- "Märkimata jätmise korral võimaldab see toodet peita ilma seda eemaldamata. "
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
- msgid "Image"
- msgstr "Pilt"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
- msgid "Image 1024"
- msgstr "Pilt 1024"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
- msgid "Image 128"
- msgstr "Pilt 128"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
- msgid "Image 256"
- msgstr "Pilt 256"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
- msgid "Image 512"
- msgstr "Pilt 512"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
- #, python-format
- msgid "Import Template for Pricelists"
- msgstr "Hinnakirjade impordimall"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Import Template for Products"
- msgstr "Toodete impordimall"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
- #, python-format
- msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
- msgstr "Impordi mall tarnija hinnakirjade jaoks"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
- msgid ""
- "In Standard Price & AVCO: value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
- " In FIFO: value of the next unit that will leave the stock (automatically computed).\n"
- " Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
- " Used to compute margins on sale orders."
- msgstr ""
- "Standardhinna puhul ja AVCO-ga: toote väärtus (arvutatakse automaatselt AVCO-s).\n"
- " FIFO-s: järgmise laost väljuva ühiku väärtus (arvutatakse automaatselt).\n"
- " Kasutatakse toote väärtuse määramiseks, kui ostukulu pole teada (nt laoseisu korrigeerimine).\n"
- " Kasutatakse müügitellimuste marginaalide arvutamiseks."
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
- msgid "Inactive"
- msgstr "Mitteaktiivne"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
- msgid "Individual Workplace"
- msgstr "Individuaalne töökoht"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
- msgid "Instantly"
- msgstr "Koheselt"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
- msgid "Internal Notes"
- msgstr "Ettevõttesisesed märkmed"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
- msgid "Internal Reference"
- msgstr "Tootekood"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
- msgid "International Article Number used for product identification."
- msgstr "Toote identifitseerimiseks kasutatav rahvusvaheline tootekood."
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
- msgid "Inventory"
- msgstr "Ladu"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
- msgid "Is Follower"
- msgstr "Jälgija"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
- msgid "Is Product Variant"
- msgstr "Kas tootevariant"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
- msgid "Is a configurable product"
- msgstr "On konfigureeritav toode"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
- msgid "Is a product variant"
- msgstr "Kas tootevariant"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
- msgid "Is custom value"
- msgstr "On kohandatud väärtus"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
- msgid "Kilograms"
- msgstr "Kilogrammid"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
- msgid "Large Cabinet"
- msgstr "Suur lauakomplekt"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
- msgid "Large Desk"
- msgstr "Suur laud"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
- msgid "Large Meeting Table"
- msgstr "Suur nõupidamiseruumi laud"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Viimati muudetud"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Viimati uuendas"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Viimati uuendatud"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
- msgid "Late Activities"
- msgstr "Hilinenud tegevused"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
- msgid ""
- "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
- "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
- "automatic computation of the purchase order planning."
- msgstr ""
- "Tarneaeg päevades ostutellimuse kinnitamise ja toodete teie lattu laekumise "
- "vahel. Planeerija kasutab seda ostutellimuse planeerimise automaatseks "
- "arvutamiseks."
- #. module: product
- #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
- msgid "Legs"
- msgstr "Jalad"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
- msgid "Lines"
- msgstr "Read"
- #. module: product
- #: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
- msgid "Locally handmade"
- msgstr "Kohalik käsitöö"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
- msgid "Logistics"
- msgstr "Logistika"
- #. module: product
- #: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
- msgid ""
- "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us "
- "for a quote."
- msgstr ""
- "Kas otsite kohandatud bambuse peitsi, mis sobiks olemasoleva mööbliga? "
- "Hinnapakkumise saamiseks võtke meiega ühendust."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_main_attachment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_main_attachment_id
- msgid "Main Attachment"
- msgstr "Peamine manus"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
- msgid ""
- "Make this attribute value not compatible with other values of the product or"
- " some attribute values of optional and accessory products."
- msgstr ""
- "Muutke see atribuudi väärtus mitteühilduvaks toote muude väärtustega või "
- "mõne valikuliste ja lisatoodete atribuudiväärtustega."
- #. module: product
- #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
- msgid "Manage Product Packaging"
- msgstr "Hallake toote pakendeid"
- #. module: product
- #: model:res.groups,name:product.group_product_variant
- msgid "Manage Product Variants"
- msgstr "Hallake tootevariante"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
- msgid "Margins"
- msgstr "Marginaalid"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
- msgid "Max. Margin"
- msgstr "Maks. marginaal"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
- msgid "Max. Price Margin"
- msgstr "Maks. hinnamarginaal"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
- msgid "Message Delivery error"
- msgstr "Sõnumi edastamise veateade"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
- msgid "Messages"
- msgstr "Sõnumid"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
- msgid "Min. Margin"
- msgstr "Min. marginaal"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
- msgid "Min. Price Margin"
- msgstr "Min.hinnamarginaal"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
- msgid "Min. Quantity"
- msgstr "Min. kogus"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
- msgid "Multiple prices per product"
- msgstr "Mitu müügihinda toote kohta"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
- msgid ""
- "Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
- "Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
- msgstr ""
- "Mitu müügihinda: fikseeritud hinnareeglitega hinnakirjad toodete kaupa,\n"
- "Täpsemad hinnareeglid: lubab hinnakirjade jaoks määrata täpsemaid hinnareegleid."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
- msgid "My Activity Deadline"
- msgstr "Minu tegevuse tähtaeg"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
- msgid "Name"
- msgstr "Nimi"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
- msgid "Never (option)"
- msgstr "Mitte kunagi"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
- msgid "Next Activity Calendar Event"
- msgstr "Järgmine tegevus kalendris"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
- msgid "Next Activity Deadline"
- msgstr "Järgmise tegevuse kuupäev"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
- msgid "Next Activity Summary"
- msgstr "Järgmise tegevuse kokkuvõte"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
- msgid "Next Activity Type"
- msgstr "Järgmise tegevuse tüüp"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "No product to print, if the product is archived please unarchive it before "
- "printing its label."
- msgstr ""
- "Printimiseks ei ole toodet. Kui toode on arhiveeritud, eemaldage see enne "
- "etiketi printimist."
- #. module: product
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
- msgid "No vendor pricelist found"
- msgstr "Tarnija hinnakirja ei leitud"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
- msgid "Normal"
- msgstr "Tavaline"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_product.py:0
- #: code:addons/product/models/product_template.py:0
- #, python-format
- msgid "Note:"
- msgstr "Märkus:"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
- msgid "Number Related Products"
- msgstr "Seotud toodete arv"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
- msgid "Number of Actions"
- msgstr "Toimingute arv"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
- msgid "Number of errors"
- msgstr "Veateadete arv"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
- msgid "Number of messages requiring action"
- msgstr ""
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
- msgid "Number of messages with delivery error"
- msgstr "Kohaletoimetamise veateatega sõnumite arv"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
- msgid "Number of price rules"
- msgstr "Hinnareeglite arv"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
- msgid "Office Chair"
- msgstr "Kontoritool"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
- msgid "Office Chair Black"
- msgstr "Must kontoritool"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
- msgid "Office Design Software"
- msgstr "Kontori kujundamise tarkvara"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
- msgid "Office Lamp"
- msgstr "Kontorilamp"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "On the product %s you cannot associate the value %s with the attribute %s "
- "because they do not match."
- msgstr ""
- "Toote %s puhul ei saa te väärtust %s seostada atribuudiga %s, kuna need ei "
- "ühti."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "On the product %s you cannot transform the attribute %s into the attribute "
- "%s."
- msgstr "Toote %s puhul ei saa te atribuuti %s muuta atribuudiks %s."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
- msgid "Other Pricelist"
- msgstr "Muu hinnakiri"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
- msgid "Packaging"
- msgstr "Pakend"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
- msgid "Parent Category"
- msgstr "Ülemkategooria"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
- msgid "Parent Path"
- msgstr "Põhiliin"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
- msgid "Pedal Bin"
- msgstr "Prügikast"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
- msgid "Percentage Price"
- msgstr "Protsent hinnast"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
- msgid "Pills"
- msgstr "Tabletid"
- #. module: product
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0
- #, python-format
- msgid "Please enter a positive whole number"
- msgstr "Palun sisestage positiivne täisarv"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
- #, python-format
- msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
- msgstr "Palun täpsustage kategooria, mille puhul seda reeglit rakendada"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
- #, python-format
- msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
- msgstr "Palun täpsustage toode, mille puhul seda reeglit rakendada"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Please specify the product variant for which this rule should be applied"
- msgstr "Palun täpsustage tootevariant, mille puhul seda reeglit rakendada"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
- msgid "Pounds"
- msgstr "Naelad"
- #. module: product
- #: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
- msgid ""
- "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to "
- "standing height in seconds."
- msgstr ""
- "Vajutage nuppu ja vaadake, kuidas teie laud libiseb sekunditega hõlpsalt "
- "ülesse."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
- msgid "Price"
- msgstr "Hind"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
- msgid "Price Computation"
- msgstr "Hinnaarvutus"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
- msgid "Price Discount"
- msgstr "Juurdehindlus/allahindlus"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
- msgid "Price Rounding"
- msgstr "Hinnaümardus"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_product.py:0
- #: code:addons/product/models/product_template.py:0
- #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
- #, python-format
- msgid "Price Rules"
- msgstr "Hinnareeglid"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
- msgid "Price Surcharge"
- msgstr "Hinna lisamaks"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
- msgid "Price at which the product is sold to customers."
- msgstr "Hind, millega toodet klientidele müüakse."
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
- msgid "Price:"
- msgstr "Hind:"
- #. module: product
- #: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
- #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
- msgid "Pricelist"
- msgstr "Hinnakiri"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
- msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
- msgstr "Valikule kehtiv hinnakiri"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
- msgid "Pricelist Name"
- msgstr "Hinnakirja nimi"
- #. module: product
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0
- #: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
- #, python-format
- msgid "Pricelist Report"
- msgstr "Hinnakirja raport"
- #. module: product
- #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
- msgid "Pricelist Rule"
- msgstr "Hinnakirja reegel"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
- msgid "Pricelist Rules"
- msgstr "Hinnakirja reeglid"
- #. module: product
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
- #, python-format
- msgid "Pricelist:"
- msgstr "Hinnakiri:"
- #. module: product
- #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
- msgid "Pricelists"
- msgstr "Hinnakirjad"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
- msgid "Pricelists Method"
- msgstr "HInnakirjade meetod"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
- msgid "Pricelists are managed on"
- msgstr "Hinnakirju haldab"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
- msgid "Pricing"
- msgstr "Hinnakujundus"
- #. module: product
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0
- #, python-format
- msgid "Print"
- msgstr "Prindi"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
- msgid "Print Labels"
- msgstr "Prindi sildid"
- #. module: product
- #: model:ir.model,name:product.model_product_template
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
- msgid "Product"
- msgstr "Toode"
- #. module: product
- #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
- msgid "Product Attribute"
- msgstr "Toote atribuudid"
- #. module: product
- #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
- msgid "Product Attribute Custom Value"
- msgstr "Toote atribuudi kohandatud väärtus"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
- msgid "Product Attribute Values"
- msgstr "Toote atribuudi väärtused"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
- msgid "Product Attribute and Values"
- msgstr "Toote atribuudid ja väärtused"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
- msgid "Product Attributes"
- msgstr "Toote atribuudid"
- #. module: product
- #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
- msgid "Product Categories"
- msgstr "Tootekategooriad"
- #. module: product
- #: model:ir.model,name:product.model_product_category
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
- msgid "Product Category"
- msgstr "Tootekategooria"
- #. module: product
- #: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
- #: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
- msgid "Product Label (PDF)"
- msgstr "Toote silt (PDF)"
- #. module: product
- #: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
- #: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
- msgid "Product Label Report"
- msgstr "Tootesiltide aruanne"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
- msgid "Product Name"
- msgstr "Toote nimi"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
- msgid "Product Packages"
- msgstr "Toote pakendid"
- #. module: product
- #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
- msgid "Product Packaging"
- msgstr "Toote pakend"
- #. module: product
- #: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
- msgid "Product Packaging (PDF)"
- msgstr "Tootepakend (PDF)"
- #. module: product
- #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
- msgid "Product Packagings"
- msgstr "Tootepakendid"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
- msgid "Product Product"
- msgstr "Toode"
- #. module: product
- #: model:ir.model,name:product.model_product_tag
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
- msgid "Product Tag"
- msgstr "Tootesilt"
- #. module: product
- #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
- msgid "Product Tags"
- msgstr "Tootesildid"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
- msgid "Product Template"
- msgstr "Toote mall"
- #. module: product
- #: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
- msgid "Product Template Attribute Exclusion"
- msgstr "Toote malli atribuudi välistamine"
- #. module: product
- #: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
- msgid "Product Template Attribute Line"
- msgstr "Toote malli atribuutide rida"
- #. module: product
- #: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
- msgid "Product Template Attribute Value"
- msgstr "Tootemalli atribuudi väärtus"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
- msgid "Product Template Tags"
- msgstr "Tootemalli sildid"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
- msgid "Product Tmpl"
- msgstr "Tootemall"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
- msgid "Product Tooltip"
- msgstr "Toote vihje"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
- msgid "Product Type"
- msgstr "Toote tüüp"
- #. module: product
- #: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
- msgid "Product Unit of Measure"
- msgstr "Toote mõõtühik"
- #. module: product
- #: model:ir.model,name:product.model_product_product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
- msgid "Product Variant"
- msgstr "Toote variatsioon"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
- #, python-format
- msgid "Product Variant Values"
- msgstr "Tootevariatsiooni väärtused"
- #. module: product
- #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
- #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
- #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
- msgid "Product Variants"
- msgstr "Toote variatsioonid"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
- #, python-format
- msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
- msgstr "Tootemudel pole määratletud, võtke ühendust oma administraatoriga."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
- #, python-format
- msgid "Product: %s"
- msgstr "Toode: %s"
- #. module: product
- #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
- #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
- msgid "Products"
- msgstr "Tooted"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
- msgid "Products Price"
- msgstr "Toodete hind"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
- msgid "Products Price List"
- msgstr "Toodete hinnakiri"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
- msgid "Products Price Rules Search"
- msgstr "Toote hinnareeglite otsing"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
- msgid "Products Price Search"
- msgstr "Toote hinna otsing"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_product.py:0
- #, python-format
- msgid "Products: %(category)s"
- msgstr "Tooted: %(category)s"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
- msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
- msgstr "Kampaaniad, kupongid, kinkekaardid ja lojaalsusprogramm"
- #. module: product
- #: model:product.pricelist,name:product.list0
- msgid "Public Pricelist"
- msgstr "Avalik hinnakiri"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
- msgid "Purchase"
- msgstr "Ost"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
- msgid "Purchase Description"
- msgstr "Ostuselgitus"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
- msgid "Purchase UoM"
- msgstr "Ostu mõõtühik"
- #. module: product
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0
- #, python-format
- msgid "Quantities:"
- msgstr "Kogused:"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
- msgid "Quantity"
- msgstr "Tehtud kogused"
- #. module: product
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0
- #, python-format
- msgid "Quantity already present (%d)."
- msgstr "Juba olemasolev kogus (%d)."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
- msgid "Quantity of products contained in the packaging."
- msgstr "Pakendis sisalduvate toodete kogus."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
- msgid "Radio"
- msgstr "Ringidega valikud"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
- msgid "Reference"
- msgstr "Viide"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
- msgid ""
- "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the"
- " quantity and the period."
- msgstr ""
- "Registreerige oma tarnijatelt taotletud hinnad koguse ja perioodi alusel."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
- #, python-format
- msgid "Related Products"
- msgstr "Seotud tooted"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
- msgid "Related Variants"
- msgstr "Seotud variandid"
- #. module: product
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0
- #, python-format
- msgid "Remove quantity"
- msgstr "Eemaldatud ühikud"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
- msgid "Responsible User"
- msgstr "Vastutav kasutaja"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
- msgid "Restaurant Expenses"
- msgstr "Restorani kulud"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
- msgid "Rounding Method"
- msgstr "Ümardamise meetod"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
- msgid "Rows"
- msgstr "Read"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
- msgid "Rule Tip"
- msgstr "Reegli vihje"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_sms_error
- msgid "SMS Delivery error"
- msgstr "Sõnumi kohaletoimetamise viga"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
- msgid "Sales"
- msgstr "Müük"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
- msgid "Sales Description"
- msgstr "Kirjeldus müügidokumendile"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
- msgid "Sales Grid Entry"
- msgstr "Sales Grid Entry"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
- msgid "Sales Price"
- msgstr "Müügihind"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
- msgid "Sales Price"
- msgstr "Müügihind"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
- msgid "Select"
- msgstr "Vali"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
- msgid "Sequence"
- msgstr "Järjestus"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
- msgid "Service"
- msgstr "Teenus"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
- msgid "Services"
- msgstr "Teenused"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
- msgid ""
- "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
- "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
- "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
- msgstr ""
- "Määrab hinna nii, et see on selle väärtuse kordne.\n"
- "Ümardmine rakendatakse peale allahindlust ja enne lisatasu.\n"
- "Et saada hindu, mis lõppevad 9.99, määra ümarduseks 10, lisatasu -0,01"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
- msgid "Show all records which has next action date is before today"
- msgstr ""
- "Näita kõiki andmeid, mille järgmise tegevuse kuupäev on enne tänast kuupäeva"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
- msgid "Show public price & discount to the customer"
- msgstr "Näita avalikku hinda ja soodustust kliendile"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
- msgid ""
- "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
- "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
- msgstr ""
- "Määrake tootekategooria, kui see reegel kehtib ainult sellesse kategooriasse"
- " või selle alamkategooriatesse kuuluvatele toodetele. Vastasel juhul jätke "
- "väli tühjaks. "
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
- msgid ""
- "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
- "otherwise."
- msgstr ""
- "Määrake toode, kui see reegel kehtib ainult ühe toote kohta. Vastasel juhul "
- "jätke väli tühjaks. "
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
- msgid ""
- "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
- "empty otherwise."
- msgstr ""
- "Määrake mall, kui see reegel kehtib ainult ühe tootemalli kohta. Vastasel "
- "juhul jätke väli tühjaks."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
- msgid ""
- "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount "
- "calculated with the discount."
- msgstr ""
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
- msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
- msgstr "Täpsustage baashinna maksimaalne marginaal."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
- msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
- msgstr "Täpsustage baashinna minimaalne marginaal."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
- msgid "Start Date"
- msgstr "Alguskuupäev"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
- msgid "Start date for this vendor price"
- msgstr "Selle tarnijahinna algkuupäev"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
- msgid ""
- "Starting datetime for the pricelist item validation\n"
- "The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
- msgstr ""
- "Hinnakirja valideerimise alguskuupäev\n"
- "Kuvatav väärtus sõltub teie eelistustes määratud ajavööndist."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
- msgid ""
- "Status based on activities\n"
- "Overdue: Due date is already passed\n"
- "Today: Activity date is today\n"
- "Planned: Future activities."
- msgstr ""
- "Tegevuspõhised staatused\n"
- "Üle aja: Tähtaeg on juba möödas\n"
- "Täna: Tegevuse tähtaeg on täna\n"
- "Planeeritud: Tulevased tegevused"
- #. module: product
- #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
- msgid "Steel"
- msgstr "Teras"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
- msgid "Storage Box"
- msgstr "Hoiukast"
- #. module: product
- #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
- msgid "Supplier Pricelist"
- msgstr "Tarnija hinnakiri"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
- msgid "Tag Name"
- msgstr "Sildi nimi"
- #. module: product
- #: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
- msgid "Tag name already exists !"
- msgstr "Sildi nimi on juba olemas!"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
- msgid "Tags"
- msgstr "Sildid"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
- msgid "Tags are used to search product for a given theme."
- msgstr "Silte kasutatakse toote otsimiseks teema järgi."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_product.py:0
- #: code:addons/product/models/product_template.py:0
- #, python-format
- msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
- msgstr "Sisemine viide '%s' on juba olemas."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_template.py:0
- #, python-format
- msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
- msgstr "Selle toote tüüp ei vasta üksikasjalikule tüübile"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
- #, python-format
- msgid "The attribute %s must have at least one value for the product %s."
- msgstr "Atribuudil %s peab toote %s jaoks olema vähemalt üks väärtus."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
- msgid ""
- "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one "
- "product."
- msgstr ""
- "Atribuuti ei saa muuta, kui väärtust on kasutatud vähemalt ühe toote puhul."
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
- msgid ""
- "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
- "product."
- msgstr "Arvutatud hinda näidatakse toote mõõtühikus."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_template.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
- "same category."
- msgstr ""
- "Vaikimisi mõõtühik ja ostetav mõõtühik peavad olema samas kategoorias."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
- msgid "The display type used in the Product Configurator."
- msgstr "Tootekonfiguraatoris kasutatav kuvatüüp."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
- msgid "The first in the sequence is the default one."
- msgstr "The first in the sequence is the default one."
- #. module: product
- #: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
- msgid ""
- "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height "
- "position is 125 cm."
- msgstr ""
- "Minimaalne kõrgus on 65 cm ja seisva töö puhul on maksimaalne kõrgus 125 cm."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
- #, python-format
- msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
- msgstr "Minimaalne marginaal peaks olema väiksem kui maksimaalne marginaal."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
- msgid ""
- "The number of products under this category (Does not consider the children "
- "categories)"
- msgstr ""
- "The number of products under this category (Does not consider the children "
- "categories)"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_template.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The number of variants to generate is too high. You should either not "
- "generate variants for each combination or generate them on demand from the "
- "sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode "
- "of *Create Variants*."
- msgstr ""
- "Loodavate variantide arv on liiga suur. Te ei tohiks luua iga kombinatsiooni"
- " jaoks variante või genereerida neid müügitellimuse nõudmisel. Selleks avage"
- " atribuutide vormivaade ja muutke valiku *Create Variants* olekut."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
- msgid "The price to purchase a product"
- msgstr "Toote ostuhind"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_template.py:0
- #, python-format
- msgid "The product template is archived so no combination is possible."
- msgstr "Tootemall on arhiveeritud, nii et kombinatsioon pole võimalik."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
- msgid ""
- "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
- "expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
- "unit of measure of the product otherwise."
- msgstr ""
- "Sellelt müüjalt ostetav kogus, et saada kasu hinnast, väljendatuna müüja "
- "toote mõõtühikus, kui mitte, siis toote vaikemõõtühikus."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
- #, python-format
- msgid "The rounding method must be strictly positive."
- msgstr ""
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
- msgid ""
- "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
- " Variants' button to set the extra attribute prices."
- msgstr ""
- "Müügihinda hallatakse tootemallist. Täiendavate atribuutide hindade "
- "määramiseks klõpsake nuppu Konfigureeri variandid."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
- #, python-format
- msgid "The value %s is not defined for the attribute %s on the product %s."
- msgstr "Väärtus %s ei ole toote %s atribuudi %s jaoks määratletud."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_template.py:0
- #, python-format
- msgid "There are no possible combination."
- msgstr "Võimalikku kombinatsiooni pole."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_template.py:0
- #, python-format
- msgid "There are no remaining closest combination."
- msgstr "Ühtegi sarnast kombinatsiooni pole alles."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_template.py:0
- #, python-format
- msgid "There are no remaining possible combination."
- msgstr "Järelejäänud võimalikke kombinatsioone pole."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_template.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead "
- "to no possible variant. Please archive or delete your product directly if "
- "intended."
- msgstr ""
- "Selline toote atribuutide, väärtuste ja välistamiste konfiguratsioon ei too "
- "kaasa võimalikku varianti. Soovi korral arhiivige või kustutage toode."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
- msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
- msgstr "See on kõigi atribuutide erihinna summa"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
- msgid "This note is added to sales orders and invoices."
- msgstr "See tekst lisatakse müügitellimustele ja arvetele."
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
- msgid "This note is only for internal purposes."
- msgstr "See märkus on ette nähtud ainult ettevõttesiseseks kasutamiseks."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
- msgid ""
- "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
- "current partner"
- msgstr ""
- "Seda hinnakirja kasutatakse partnerile müümisel vaikimisi hinnakirja asemel"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
- "This may cause inconsistencies in computations.\n"
- "Please set a precision between %s and 1."
- msgstr ""
- "See ümardamise täpsus on suurem kui kümnendkoha täpsus (%s numbrit).\n"
- "See võib põhjustada arvutustes ebakõlasid.\n"
- "Palun määrake täpsus vahemikus %s kuni 1."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
- msgid ""
- "This vendor's product code will be used when printing a request for "
- "quotation. Keep empty to use the internal one."
- msgstr ""
- "Hinnapäringu printimisel kasutatakse selle müüja tootekoodi. Sisemise "
- "tootekoodi kasutamiseks hoidke väli tühjana."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
- msgid ""
- "This vendor's product name will be used when printing a request for "
- "quotation. Keep empty to use the internal one."
- msgstr ""
- "Hinnapäringu printimisel kasutatakse selle tarnija tootenime. Sisemise nime "
- "kasutamiseks hoidke väli tühjana."
- #. module: product
- #: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
- msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
- msgstr "Halli värvi kolmekohaline diivan koos lamamistooliga"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
- msgid "Three-Seat Sofa"
- msgstr "Kolmekohaline diivan"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
- msgid "Today Activities"
- msgstr "Tänased tegevused"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
- msgid "Type"
- msgstr "Tüüp"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
- msgid "Type of the exception activity on record."
- msgstr "Kirjel oleva erandtegevuse tüüp."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
- #, python-format
- msgid "Unable to find report template for %s format"
- msgstr "%s vormingu aruande malli ei leitud"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
- msgid "Unit Price"
- msgstr "Ühiku hind"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
- msgid "Unit of Measure"
- msgstr "Mõõtühik"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
- msgid "Unit of Measure Name"
- msgstr "Mõõtühiku nimi"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
- msgid "Units of Measure"
- msgstr "Mõõtühikud"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
- msgid "UoM"
- msgstr "Mõõtühikud"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
- msgid "Upsell & Cross-Sell"
- msgstr "Lisamüük ja Cross-Sell"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
- msgid "Used on Products"
- msgstr "Kasutatakse toodetel"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
- msgid "Valid Product Attribute Lines"
- msgstr "Kehtivad toote atribuutide read"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
- msgid "Validity"
- msgstr "Kehtivus"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
- msgid "Value"
- msgstr "Väärtus"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
- msgid "Value Count"
- msgstr "Väärtuste arv"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
- msgid "Value Price Extra"
- msgstr "Väärtuste erihind"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
- msgid "Values"
- msgstr "Väärtused"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
- msgid "Variant"
- msgstr "Variant"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
- msgid "Variant Count"
- msgstr "Variatsioonide arv"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
- msgid "Variant Image"
- msgstr "Variant Image"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
- msgid "Variant Image 1024"
- msgstr "Variant Pilt 1024"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
- msgid "Variant Image 128"
- msgstr "Variant Pilt 128"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
- msgid "Variant Image 256"
- msgstr "Variant Pilt 256"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
- msgid "Variant Image 512"
- msgstr "Variant Pilt 512"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
- msgid "Variant Information"
- msgstr "Variandi informatsioon"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
- msgid "Variant Price Extra"
- msgstr "Variandi erihind"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
- msgid "Variant Seller"
- msgstr "Teine müüja"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
- msgid "Variant Values"
- msgstr "Atribuudi väärtused"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
- #, python-format
- msgid "Variant: %s"
- msgstr "Variant: %s"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
- msgid "Variants"
- msgstr "Variatsioonid"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
- msgid "Variants Creation Mode"
- msgstr "Variatsioonide loomise viis"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
- msgid "Vendor"
- msgstr "Partner"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
- msgid "Vendor Bills"
- msgstr "Ostuarved"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
- msgid "Vendor Information"
- msgstr "Tarnija info"
- #. module: product
- #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
- msgid "Vendor Pricelists"
- msgstr "Tarnija hinnakirjad"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
- msgid "Vendor Product Code"
- msgstr "Tarnija tootekood"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
- msgid "Vendor Product Name"
- msgstr "Tarnija toote nimi"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
- msgid "Vendors"
- msgstr "Tarnijad"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
- msgid "Virtual Home Staging"
- msgstr "Virtual Home Staging"
- #. module: product
- #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
- msgid "Virtual Interior Design"
- msgstr "Virtuaalne sisekujundus"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
- msgid "Volume"
- msgstr "Ruumala"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
- msgid "Volume unit of measure"
- msgstr "Mahu mõõtühik"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
- msgid "Volume unit of measure label"
- msgstr "Mahu mõõtühiku silt"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
- #: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
- #, python-format
- msgid "Warning!"
- msgstr "Hoiatus!"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
- msgid "Warnings"
- msgstr "Hoiatused"
- #. module: product
- #: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
- msgid ""
- "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior"
- " quality."
- msgstr ""
- "Pöörame erilist tähelepanu detailidele, mistõttu on meie lauad kõrge "
- "kvaliteediga."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__website_message_ids
- msgid "Website Messages"
- msgstr "Veebilehe sõnumid"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__website_message_ids
- msgid "Website communication history"
- msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
- msgid "Weight"
- msgstr "Kaal"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
- msgid "Weight unit of measure"
- msgstr "Kaalu mõõtühik"
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
- msgid "Weight unit of measure label"
- msgstr "Kaalu mõõtühiku silt"
- #. module: product
- #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
- msgid "White"
- msgstr "Valge"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
- "%s\n"
- "This may cause inconsistencies in computations.\n"
- "Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
- msgstr ""
- "Olete määranud kümnendkoha täpsuse vähem täpsemaks kui UOM-id:\n"
- "%s\n"
- "See võib põhjustada arvutustes ebakõlasid.\n"
- "Palun suurendage nende mõõtühikute või selle kümnendkoha täpsuse numbrite ümardamist."
- #. module: product
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
- #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
- msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
- msgstr "Määrates negatiivse allahindluse, saate rakendada juurdehindlust."
- #. module: product
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
- msgid ""
- "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
- "new sales quotation."
- msgstr ""
- "Saate määrata oma klientidele hinnakirjad või valida uue müügipakkumise "
- "koostamisel."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
- msgstr "Põhihinnakirja ei saa määrata hinnakirja artiklis Muuks hinnakirjaks"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %s because it is used on the following products:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Atribuudi %s variantide loomise režiimi ei saa muuta, kuna seda kasutatakse järgmistes toodetes:\n"
- "%s"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot change the attribute of the value %s because it is used on the "
- "following products:%s"
- msgstr ""
- "Te ei saa muuta väärtuse %s atribuuti, kuna seda kasutatakse järgmistes "
- "toodetes:%s"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot change the product of the value %s set on product %s."
- msgstr "Te ei saa muuta tootele %s määratud väärtuse %s korrutist."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot change the value of the value %s set on product %s."
- msgstr "Te ei saa muuta tootele %s määratud väärtuse %s väärtust."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_category.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot create recursive categories."
- msgstr "Rekursiivseid kategooriaid ei saa luua."
- #. module: product
- #: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
- msgid ""
- "You cannot create two values with the same name for the same attribute."
- msgstr "Sama atribuudi jaoks ei saa luua kahte sama nimega väärtust."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
- "rounding factor of the company's main currency"
- msgstr ""
- "\"Konto\" kümnendkoha täpsust ei saa määrata ettevõtte põhivaluuta "
- "ümardamistegurist suuremaks"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_category.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot delete the %s product category."
- msgstr "Te ei saa tootekategooriat %s kustutada."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot delete the attribute %s because it is used on the following products:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Atribuuti %s ei saa kustutada, kuna seda kasutatakse järgmistes toodetes:\n"
- "%s"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot delete the value %s because it is used on the following products:\n"
- "%s\n"
- " If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
- msgstr ""
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_category.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot delete this product category, it is the default generic category."
- msgstr ""
- "Seda tootekategooriat ei saa kustutada, see on vaikimisi üldine kategooria."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot delete those pricelist(s):\n"
- "(%s)\n"
- ", they are used in other pricelist(s):\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Te ei saa neid hinnakirju kustutada:\n"
- "(%s)\n"
- ", neid kasutatakse teistes hinnakirjades:\n"
- "%s"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
- msgstr ""
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot disable a pricelist rule, please delete it or archive its "
- "pricelist instead."
- msgstr ""
- "Te ei saa hinnakirjareeglit keelata, palun kustutage või arhiivige see."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot move the attribute %s from the product %s to the product %s."
- msgstr "Te ei saa teisaldada atribuuti %s tootest %s tootesse %s."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
- #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot update related variants from the values. Please update related "
- "values from the variants."
- msgstr ""
- "Te ei saa väärtustega seotud variante värskendada. Värskendage variantidega "
- "seotud väärtusi."
- #. module: product
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
- msgid ""
- "You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
- " whether it's a storable product, a consumable or a service."
- msgstr ""
- "Peate määrama toote kõigile oma ostudele,\n"
- " kas see on siis ladustatav toode, tarbekaup või teenus."
- #. module: product
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
- msgid ""
- "You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
- " whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
- " The product form contains information to simplify the sale process:\n"
- " price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
- msgstr ""
- "Peate määratlema toote kõige jaoks, mida müüte või ostate,\n"
- " olgu see ladustatav toode, tarbekaup või teenus.\n"
- " Tootekaart sisaldab teavet müügiprotsessi lihtsustamiseks:\n"
- " hind, hinnapakkumise märkused, raamatupidamisandmed, tanreviisid jne."
- #. module: product
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
- msgid ""
- "You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
- " a consumable or a service you offer to customers.\n"
- " The product form contains information to simplify the sale process:\n"
- " price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
- msgstr ""
- "Peate määratlema toote kõige jaoks, mida müüte, olgu see siis füüsiline toode,\n"
- " kulumaterjal või teenus.\n"
- " Tootekaart sisaldab teavet müügiprotsessi lihtsustamiseks:\n"
- " hind, hinnapakkumise märkused, raamatupidamisandmed, tarneviisid jne."
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
- #, python-format
- msgid "You need to set a positive quantity."
- msgstr "Peate määrama positiivse koguse."
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
- msgid "days"
- msgstr "päeva pärast"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
- msgid "e.g. Cheese Burger"
- msgstr "nt. Juustuburger"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
- msgid "e.g. Lamps"
- msgstr "nt. lambid"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
- msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
- msgstr "nt. Odoo ettevõtte tellimus"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
- msgid "e.g. USD Retailers"
- msgstr "nt USD edasimüüjad"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
- msgid "per"
- msgstr "ühiku kohta"
- #. module: product
- #. odoo-python
- #: code:addons/product/models/product_product.py:0
- #: code:addons/product/models/product_template.py:0
- #, python-format
- msgid "product"
- msgstr "toode"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
- msgid "the parent company"
- msgstr "ülem ettevõte"
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
- msgid "the product template."
- msgstr "tootemall."
- #. module: product
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
- msgid "to"
- msgstr "kuni"
|