lb.po 6.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * product_expiry
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2019-09-09 12:17+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:13+0000\n"
  11. "Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  15. "Language: lb\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  17. #. module: product_expiry
  18. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_move_form_expiry
  19. msgid ""
  20. "<span class=\"badge badge-danger\" attrs=\"{'invisible': "
  21. "[('product_expiry_alert', '=', False)]}\">Expiration Alert</span>"
  22. msgstr ""
  23. #. module: product_expiry
  24. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_product_form_expiry
  25. msgid "<span> days</span>"
  26. msgstr ""
  27. #. module: product_expiry
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot__alert_date
  29. msgid "Alert Date"
  30. msgstr ""
  31. #. module: product_expiry
  32. #: model:mail.activity.type,name:product_expiry.mail_activity_type_alert_date_reached
  33. msgid "Alert Date Reached"
  34. msgstr ""
  35. #. module: product_expiry
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot__use_date
  37. msgid "Best before Date"
  38. msgstr ""
  39. #. module: product_expiry
  40. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot__alert_date
  41. msgid ""
  42. "Date to determine the expired lots and serial numbers using the filter "
  43. "\"Expiration Alerts\"."
  44. msgstr ""
  45. #. module: product_expiry
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_move_form_expiry
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_product_form_expiry
  48. msgid "Dates"
  49. msgstr ""
  50. #. module: product_expiry
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot__life_date
  52. msgid "End of Life Date"
  53. msgstr ""
  54. #. module: product_expiry
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.search_product_lot_filter_inherit_product_expiry
  56. msgid "Expiration Alerts"
  57. msgstr ""
  58. #. module: product_expiry
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot__product_expiry_reminded
  60. msgid "Expiry has been reminded"
  61. msgstr ""
  62. #. module: product_expiry
  63. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot
  64. msgid "Lot/Serial"
  65. msgstr ""
  66. #. module: product_expiry
  67. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__alert_time
  68. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__alert_time
  69. msgid ""
  70. "Number of days before an alert should be raised on the lot/serial number."
  71. msgstr ""
  72. #. module: product_expiry
  73. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__life_time
  74. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__life_time
  75. msgid ""
  76. "Number of days before the goods may become dangerous and must not be "
  77. "consumed. It will be computed on the lot/serial number."
  78. msgstr ""
  79. #. module: product_expiry
  80. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__removal_time
  81. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__removal_time
  82. msgid ""
  83. "Number of days before the goods should be removed from the stock. It will be"
  84. " computed on the lot/serial number."
  85. msgstr ""
  86. #. module: product_expiry
  87. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__use_time
  88. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__use_time
  89. msgid ""
  90. "Number of days before the goods starts deteriorating, without being "
  91. "dangerous yet. It will be computed using the lot/serial number."
  92. msgstr ""
  93. #. module: product_expiry
  94. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_procurement_group
  95. msgid "Procurement Group"
  96. msgstr ""
  97. #. module: product_expiry
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__alert_time
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__alert_time
  100. msgid "Product Alert Time"
  101. msgstr ""
  102. #. module: product_expiry
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot__product_expiry_alert
  104. msgid "Product Expiry Alert"
  105. msgstr ""
  106. #. module: product_expiry
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__life_time
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__life_time
  109. msgid "Product Life Time"
  110. msgstr ""
  111. #. module: product_expiry
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__removal_time
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__removal_time
  114. msgid "Product Removal Time"
  115. msgstr ""
  116. #. module: product_expiry
  117. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_template
  118. msgid "Product Template"
  119. msgstr ""
  120. #. module: product_expiry
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__use_time
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__use_time
  123. msgid "Product Use Time"
  124. msgstr ""
  125. #. module: product_expiry
  126. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant
  127. msgid "Quants"
  128. msgstr ""
  129. #. module: product_expiry
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot__removal_date
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_quant__removal_date
  132. msgid "Removal Date"
  133. msgstr ""
  134. #. module: product_expiry
  135. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot__product_expiry_alert
  136. msgid "The Alert Date has been reached."
  137. msgstr ""
  138. #. module: product_expiry
  139. #: code:addons/product_expiry/models/production_lot.py:0
  140. #, python-format
  141. msgid "The alert date has been reached for this lot/serial number"
  142. msgstr ""
  143. #. module: product_expiry
  144. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot__life_date
  145. msgid ""
  146. "This is the date on which the goods with this Serial Number may become "
  147. "dangerous and must not be consumed."
  148. msgstr ""
  149. #. module: product_expiry
  150. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot__removal_date
  151. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_quant__removal_date
  152. msgid ""
  153. "This is the date on which the goods with this Serial Number should be "
  154. "removed from the stock. This date will be used in FEFO removal strategy."
  155. msgstr ""
  156. #. module: product_expiry
  157. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot__use_date
  158. msgid ""
  159. "This is the date on which the goods with this Serial Number start "
  160. "deteriorating, without being dangerous yet."
  161. msgstr ""