nb.po 107 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * purchase
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jens Nymoen <jens@nettimport.no>, 2022
  7. # Jorunn D. Newth, 2022
  8. # Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2022
  9. # Martin Trigaux, 2022
  10. # Lars Aam <lars.aam@vikenfiber.no>, 2022
  11. # Thor Arne Hvidsten, 2022
  12. # Henning Fyllingsnes, 2023
  13. # Mads Søndergaard, 2023
  14. #
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  19. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  21. "Last-Translator: Mads Søndergaard, 2023\n"
  22. "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  26. "Language: nb\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  28. #. module: purchase
  29. #: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase.action_report_purchase_order
  30. msgid ""
  31. "\n"
  32. " (object.state in ('draft', 'sent') and 'Request for Quotation - %s' % (object.name) or\n"
  33. " 'Purchase Order - %s' % (object.name))"
  34. msgstr ""
  35. #. module: purchase
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__supplier_invoice_count
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__supplier_invoice_count
  38. msgid "# Vendor Bills"
  39. msgstr "# Leverandør fakturaer"
  40. #. module: purchase
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__nbr_lines
  42. msgid "# of Lines"
  43. msgstr "Antall linjer"
  44. #. module: purchase
  45. #. odoo-python
  46. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  47. #, python-format
  48. msgid "%(amount)s due %(date)s"
  49. msgstr "%(amount)s forfall %(date)s"
  50. #. module: purchase
  51. #. odoo-python
  52. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  53. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  54. #, python-format
  55. msgid "%(product)s from %(original_receipt_date)s to %(new_receipt_date)s"
  56. msgstr ""
  57. #. module: purchase
  58. #. odoo-python
  59. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  60. #, python-format
  61. msgid "%s confirmed the receipt will take place on %s."
  62. msgstr ""
  63. #. module: purchase
  64. #. odoo-python
  65. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  66. #, python-format
  67. msgid "%s modified receipt dates for the following products:"
  68. msgstr ""
  69. #. module: purchase
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  72. msgid "&amp;nbsp;"
  73. msgstr "&amp;nbsp;"
  74. #. module: purchase
  75. #: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase.report_purchase_quotation
  76. msgid "'Request for Quotation - %s' % (object.name)"
  77. msgstr ""
  78. #. module: purchase
  79. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_qty_received_template
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  81. msgid "-&gt;"
  82. msgstr ""
  83. #. module: purchase
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  85. msgid "3-way matching"
  86. msgstr ""
  87. #. module: purchase
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_account_3way_match
  89. msgid "3-way matching: purchases, receptions and bills"
  90. msgstr ""
  91. #. module: purchase
  92. #: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
  93. msgid ""
  94. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  95. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  96. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>\n"
  97. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  98. " (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>)\n"
  99. " </t>\n"
  100. " <br><br>\n"
  101. " Here is a reminder that the delivery of the purchase order <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">P00015</span>\n"
  102. " <t t-if=\"object.partner_ref\">\n"
  103. " <span style=\"font-weight:bold;\">(<t t-out=\"object.partner_ref or ''\">REF_XXX</t>)</span>\n"
  104. " </t>\n"
  105. " is expected for \n"
  106. " <t t-if=\"object.date_planned\">\n"
  107. " <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_date(object.date_planned) or ''\">05/05/2021</span>.\n"
  108. " </t>\n"
  109. " <t t-else=\"\">\n"
  110. " <span style=\"font-weight:bold;\">undefined</span>.\n"
  111. " </t>\n"
  112. " Could you please confirm it will be delivered on time?\n"
  113. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.user_id.signature)\">\n"
  114. " <br><br>\n"
  115. " <t t-out=\"object.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  116. " </t>\n"
  117. " <br><br>\n"
  118. " </p>\n"
  119. "</div>"
  120. msgstr ""
  121. #. module: purchase
  122. #: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done
  123. msgid ""
  124. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  125. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  126. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>\n"
  127. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  128. " (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>)\n"
  129. " </t>\n"
  130. " <br><br>\n"
  131. " Here is in attachment a purchase order <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">P00015</span>\n"
  132. " <t t-if=\"object.partner_ref\">\n"
  133. " with reference: <t t-out=\"object.partner_ref or ''\">REF_XXX</t>\n"
  134. " </t>\n"
  135. " amounting in <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</span>\n"
  136. " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>. \n"
  137. " <br><br>\n"
  138. " <t t-if=\"object.date_planned\">\n"
  139. " The receipt is expected for <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_date(object.date_planned) or ''\">05/05/2021</span>.\n"
  140. " <br><br>\n"
  141. " Could you please acknowledge the receipt of this order?\n"
  142. " </t>\n"
  143. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.user_id.signature)\">\n"
  144. " <br><br>\n"
  145. " <t t-out=\"object.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  146. " </t>\n"
  147. " <br><br>\n"
  148. " </p>\n"
  149. "</div>"
  150. msgstr ""
  151. #. module: purchase
  152. #: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
  153. msgid ""
  154. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  155. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  156. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>\n"
  157. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  158. " (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>)\n"
  159. " </t>\n"
  160. " <br><br>\n"
  161. " Here is in attachment a request for quotation <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">P00015</span>\n"
  162. " <t t-if=\"object.partner_ref\">\n"
  163. " with reference: <t t-out=\"object.partner_ref or ''\">REF_XXX</t>\n"
  164. " </t>\n"
  165. " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  166. " <br><br>\n"
  167. " If you have any questions, please do not hesitate to contact us.\n"
  168. " <br><br>\n"
  169. " Best regards,\n"
  170. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.user_id.signature)\">\n"
  171. " <br><br>\n"
  172. " <t t-out=\"object.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  173. " </t>\n"
  174. " </p>\n"
  175. "</div>"
  176. msgstr ""
  177. #. module: purchase
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  179. msgid "<i class=\"fa fa-comment\"/> Send message"
  180. msgstr "<i class=\"fa fa-comment\"/> Send melding"
  181. #. module: purchase
  182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  183. msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
  184. msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/> Last ned"
  185. #. module: purchase
  186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  187. msgid ""
  188. "<i class=\"fa fa-fw fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Done\" "
  189. "title=\"Done\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Done</span>"
  190. msgstr ""
  191. #. module: purchase
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  193. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>Paid</b>"
  194. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>Betalt</b>"
  195. #. module: purchase
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  197. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Waiting Payment</b>"
  198. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Til forfall</b>"
  199. #. module: purchase
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_partner_kanban_view
  201. msgid ""
  202. "<i class=\"fa fa-fw fa-credit-card\" role=\"img\" aria-label=\"Purchases\" "
  203. "title=\"Purchases\"/>"
  204. msgstr ""
  205. #. module: purchase
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  207. msgid ""
  208. "<i class=\"fa fa-fw fa-file-text\" role=\"img\" aria-label=\"Waiting for "
  209. "Bill\" title=\"Waiting for Bill\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> "
  210. "Waiting for Bill</span>"
  211. msgstr ""
  212. #. module: purchase
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  214. msgid ""
  215. "<i class=\"fa fa-fw fa-remove\" role=\"img\" aria-label=\"Cancelled\" "
  216. "title=\"Cancelled\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span>"
  217. msgstr ""
  218. #. module: purchase
  219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  220. msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
  221. msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Skriv ut"
  222. #. module: purchase
  223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  224. msgid ""
  225. "<span class=\"d-none d-md-inline\">Confirmation Date</span>\n"
  226. " <span class=\"d-block d-md-none\">Confirmation</span>"
  227. msgstr ""
  228. #. module: purchase
  229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  230. msgid ""
  231. "<span class=\"d-none d-md-inline\">Purchase Order #</span>\n"
  232. " <span class=\"d-block d-md-none\">Ref.</span>"
  233. msgstr ""
  234. #. module: purchase
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  236. msgid ""
  237. "<span class=\"d-none d-md-inline\">Request for Quotation #</span>\n"
  238. " <span class=\"d-block d-md-none\">Ref.</span>"
  239. msgstr ""
  240. #. module: purchase
  241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  242. msgid ""
  243. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  244. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  245. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  246. msgstr ""
  247. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Verdier satt er er spesifikt "
  248. "for firma.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  249. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  250. #. module: purchase
  251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  252. msgid ""
  253. "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('state','not in',('draft','sent'))]}\">Request for Quotation </span>\n"
  254. " <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('state','in',('draft','sent'))]}\">Purchase Order </span>"
  255. msgstr ""
  256. #. module: purchase
  257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.product_normal_form_view_inherit_purchase
  258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
  259. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchased</span>"
  260. msgstr ""
  261. #. module: purchase
  262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  263. msgid ""
  264. "<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': "
  265. "[('mail_reception_confirmed','=', False)]}\">(confirmed by vendor)</span>"
  266. msgstr ""
  267. #. module: purchase
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  269. msgid ""
  270. "<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': "
  271. "[('mail_reminder_confirmed', '=', False)]}\">(confirmed by vendor)</span>"
  272. msgstr ""
  273. #. module: purchase
  274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  275. msgid ""
  276. "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n"
  277. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>"
  278. msgstr ""
  279. "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Beløp</span>\n"
  280. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Totalpris</span>"
  281. #. module: purchase
  282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_partner_property_form
  283. msgid "<span> day(s) before</span>"
  284. msgstr ""
  285. #. module: purchase
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  287. msgid "<span>Ask confirmation</span>"
  288. msgstr ""
  289. #. module: purchase
  290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  291. msgid "<span>Taxes</span>"
  292. msgstr "<span>Avgifter</span>"
  293. #. module: purchase
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  295. msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">From:</strong>"
  296. msgstr ""
  297. #. module: purchase
  298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  299. msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Invoices</strong>"
  300. msgstr "<strong class=\"d-block mb-1\">Fakturaer</strong>"
  301. #. module: purchase
  302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  304. msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
  305. msgstr "<strong class=\"mr16\">Delsum</strong>"
  306. #. module: purchase
  307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  308. msgid "<strong class=\"text-muted\">Purchase Representative</strong>"
  309. msgstr ""
  310. #. module: purchase
  311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  312. msgid "<strong>Amount</strong>"
  313. msgstr "<strong>Beløp</strong>"
  314. #. module: purchase
  315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  316. msgid "<strong>Confirmation Date:</strong>"
  317. msgstr ""
  318. #. module: purchase
  319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  320. msgid "<strong>Date Req.</strong>"
  321. msgstr ""
  322. #. module: purchase
  323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  325. msgid "<strong>Description</strong>"
  326. msgstr "<strong>Beskrivelse</strong>"
  327. #. module: purchase
  328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  329. msgid "<strong>Expected Date</strong>"
  330. msgstr "<strong>Forventet dato</strong>"
  331. #. module: purchase
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  334. msgid "<strong>Order Date:</strong>"
  335. msgstr "<strong>Ordredato:</strong>"
  336. #. module: purchase
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  338. msgid "<strong>Order Deadline:</strong>"
  339. msgstr ""
  340. #. module: purchase
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  342. msgid "<strong>Purchase Representative:</strong>"
  343. msgstr ""
  344. #. module: purchase
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  347. msgid "<strong>Qty</strong>"
  348. msgstr "<strong>Ant</strong>"
  349. #. module: purchase
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  351. msgid "<strong>Receipt Date:</strong>"
  352. msgstr ""
  353. #. module: purchase
  354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  355. msgid "<strong>Request For Quotation Date:</strong>"
  356. msgstr ""
  357. #. module: purchase
  358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  360. msgid "<strong>Shipping address:</strong>"
  361. msgstr "<strong>Leveringsadresse:</strong>"
  362. #. module: purchase
  363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  364. msgid "<strong>Taxes</strong>"
  365. msgstr "<strong>Mva</strong>"
  366. #. module: purchase
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  368. msgid "<strong>The ordered quantity has been updated.</strong>"
  369. msgstr "<strong>Det bestilte antallet er oppdatert.</strong>"
  370. #. module: purchase
  371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_qty_received_template
  372. msgid "<strong>The received quantity has been updated.</strong>"
  373. msgstr ""
  374. #. module: purchase
  375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  376. msgid "<strong>This purchase has been canceled.</strong>"
  377. msgstr ""
  378. #. module: purchase
  379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  380. msgid "<strong>Unit Price</strong>"
  381. msgstr "<strong>Enhetspris</strong>"
  382. #. module: purchase
  383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  384. msgid "<strong>Update Here</strong>"
  385. msgstr ""
  386. #. module: purchase
  387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  388. msgid "<strong>Your Order Reference:</strong>"
  389. msgstr "<strong>Deres ordrereferanse:</strong>"
  390. #. module: purchase
  391. #. odoo-python
  392. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  393. #, python-format
  394. msgid "A sample email has been sent to %s."
  395. msgstr ""
  396. #. module: purchase
  397. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__product_type
  398. msgid ""
  399. "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
  400. "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
  401. "A service is a non-material product you provide."
  402. msgstr ""
  403. "En lagervare er et produkt som du sporer lagerstatus på. Lager-appen må være innstallert.\n"
  404. "En forbruksvare er et produkt som du ikke sporer.\n"
  405. "En tjeneste er et ikke-fysisk produkt som du tilbyr."
  406. #. module: purchase
  407. #: model:res.groups,name:purchase.group_warning_purchase
  408. msgid "A warning can be set on a product or a customer (Purchase)"
  409. msgstr "Advarsel kan settes på produkt eller kunde (innkjøp)"
  410. #. module: purchase
  411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  412. msgid ""
  413. "Ability to select a package type in purchase orders and to force a quantity "
  414. "that is a multiple of the number of units per package."
  415. msgstr ""
  416. #. module: purchase
  417. #. odoo-python
  418. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  419. #, python-format
  420. msgid "Accept"
  421. msgstr "Aksepter"
  422. #. module: purchase
  423. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_warning
  424. msgid "Access warning"
  425. msgstr "Adgangsadvarsel"
  426. #. module: purchase
  427. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__qty_received_method
  428. msgid ""
  429. "According to product configuration, the received quantity can be automatically computed by mechanism :\n"
  430. " - Manual: the quantity is set manually on the line\n"
  431. " - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
  432. msgstr ""
  433. #. module: purchase
  434. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_accrued_expense_entry
  435. msgid "Accrued Expense Entry"
  436. msgstr ""
  437. #. module: purchase
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_needaction
  439. msgid "Action Needed"
  440. msgstr "Handling påkrevd"
  441. #. module: purchase
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_ids
  443. msgid "Activities"
  444. msgstr "Aktiviteter"
  445. #. module: purchase
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_exception_decoration
  447. msgid "Activity Exception Decoration"
  448. msgstr "Dekorering for Aktivitetsunntak"
  449. #. module: purchase
  450. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_state
  451. msgid "Activity State"
  452. msgstr "Aktivitetsstatus"
  453. #. module: purchase
  454. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_type_icon
  455. msgid "Activity Type Icon"
  456. msgstr "Ikon type Aktivitet"
  457. #. module: purchase
  458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  459. msgid "Add a note"
  460. msgstr "Nytt notat"
  461. #. module: purchase
  462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  463. msgid "Add a product"
  464. msgstr "Legg til produkt"
  465. #. module: purchase
  466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  467. msgid "Add a section"
  468. msgstr "Legg til seksjon"
  469. #. module: purchase
  470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  471. msgid "Add several variants to the purchase order from a grid"
  472. msgstr ""
  473. #. module: purchase
  474. #. odoo-javascript
  475. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  476. #, python-format
  477. msgid "Add some products or services to your quotation."
  478. msgstr "Legg til produkter eller tjenester til ditt tilbud"
  479. #. module: purchase
  480. #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
  481. msgid "Administrator"
  482. msgstr "Administrator"
  483. #. module: purchase
  484. #. odoo-python
  485. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  486. #, python-format
  487. msgid "All"
  488. msgstr "Alle"
  489. #. module: purchase
  490. #. odoo-javascript
  491. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  492. #, python-format
  493. msgid "All Draft RFQs"
  494. msgstr ""
  495. #. module: purchase
  496. #. odoo-javascript
  497. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  498. #, python-format
  499. msgid "All Late RFQs"
  500. msgstr ""
  501. #. module: purchase
  502. #. odoo-javascript
  503. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  504. #, python-format
  505. msgid "All RFQs"
  506. msgstr ""
  507. #. module: purchase
  508. #. odoo-javascript
  509. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  510. #, python-format
  511. msgid "All Waiting RFQs"
  512. msgstr ""
  513. #. module: purchase
  514. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__group_send_reminder
  515. msgid "Allow automatically send email to remind your vendor the receipt date"
  516. msgstr ""
  517. #. module: purchase
  518. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_lock__edit
  519. msgid "Allow to edit purchase orders"
  520. msgstr "Tillat redigering av innkjøpsordre"
  521. #. module: purchase
  522. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__amount
  523. msgid "Amount"
  524. msgstr "Beløp"
  525. #. module: purchase
  526. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report__delay_pass
  527. msgid ""
  528. "Amount of time between date planned and order by date for each purchase "
  529. "order line."
  530. msgstr ""
  531. #. module: purchase
  532. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report__avg_days_to_purchase
  533. msgid ""
  534. "Amount of time between purchase approval and document creation date. Due to "
  535. "a hack needed to calculate this, every record will show the "
  536. "same average value, therefore only use this as an aggregated value with "
  537. "group_operator=avg"
  538. msgstr ""
  539. #. module: purchase
  540. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report__delay
  541. msgid "Amount of time between purchase approval and order by date."
  542. msgstr ""
  543. #. module: purchase
  544. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__analytic_distribution
  545. msgid "Analytic"
  546. msgstr "Analytisk"
  547. #. module: purchase
  548. #: model:ir.model,name:purchase.model_account_analytic_account
  549. msgid "Analytic Account"
  550. msgstr "Analytisk konto"
  551. #. module: purchase
  552. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__analytic_distribution_search
  553. msgid "Analytic Distribution Search"
  554. msgstr ""
  555. #. module: purchase
  556. #: model:ir.model,name:purchase.model_account_analytic_applicability
  557. msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
  558. msgstr ""
  559. #. module: purchase
  560. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__analytic_precision
  561. msgid "Analytic Precision"
  562. msgstr ""
  563. #. module: purchase
  564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  565. msgid "Approve Order"
  566. msgstr "Godkjenn ordre"
  567. #. module: purchase
  568. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_attachment_count
  569. msgid "Attachment Count"
  570. msgstr "Antall vedlegg"
  571. #. module: purchase
  572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  573. msgid "Attributes"
  574. msgstr "Attributter"
  575. #. module: purchase
  576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_move_form_inherit_purchase
  577. msgid "Auto-Complete"
  578. msgstr ""
  579. #. module: purchase
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_vendor_bill_id
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move__purchase_vendor_bill_id
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_payment__purchase_vendor_bill_id
  583. msgid "Auto-complete"
  584. msgstr ""
  585. #. module: purchase
  586. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_vendor_bill_id
  587. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_move__purchase_vendor_bill_id
  588. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_payment__purchase_vendor_bill_id
  589. msgid "Auto-complete from a past bill / purchase order."
  590. msgstr ""
  591. #. module: purchase
  592. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_id
  593. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_move__purchase_id
  594. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_payment__purchase_id
  595. msgid "Auto-complete from a past purchase order."
  596. msgstr ""
  597. #. module: purchase
  598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  599. msgid "Automatically lock confirmed orders to prevent editing"
  600. msgstr ""
  601. #. module: purchase
  602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  603. msgid "Automatically remind the receipt date to your vendors"
  604. msgstr ""
  605. #. module: purchase
  606. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__receipt_reminder_email
  607. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__receipt_reminder_email
  608. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__receipt_reminder_email
  609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  610. msgid ""
  611. "Automatically send a confirmation email to the vendor X days before the "
  612. "expected receipt date, asking him to confirm the exact date."
  613. msgstr ""
  614. #. module: purchase
  615. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_average
  616. msgid "Average Cost"
  617. msgstr ""
  618. #. module: purchase
  619. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__avg_days_to_purchase
  620. msgid "Average Days to Purchase"
  621. msgstr ""
  622. #. module: purchase
  623. #. odoo-javascript
  624. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  625. #, python-format
  626. msgid "Avg Order Value"
  627. msgstr ""
  628. #. module: purchase
  629. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__default_purchase_method
  630. msgid "Bill Control"
  631. msgstr ""
  632. #. module: purchase
  633. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_count
  634. msgid "Bill Count"
  635. msgstr ""
  636. #. module: purchase
  637. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__invoice_lines
  638. msgid "Bill Lines"
  639. msgstr ""
  640. #. module: purchase
  641. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  642. msgid "Billed"
  643. msgstr ""
  644. #. module: purchase
  645. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_invoiced
  646. msgid "Billed Qty"
  647. msgstr ""
  648. #. module: purchase
  649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  650. msgid "Billed Quantity"
  651. msgstr ""
  652. #. module: purchase
  653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  654. msgid "Billed Quantity:"
  655. msgstr ""
  656. #. module: purchase
  657. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_status
  658. msgid "Billing Status"
  659. msgstr ""
  660. #. module: purchase
  661. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_ids
  662. msgid "Bills"
  663. msgstr "Fakturaer"
  664. #. module: purchase
  665. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  666. msgid "Bills Received"
  667. msgstr ""
  668. #. module: purchase
  669. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_line_warn__block
  670. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_partner__purchase_warn__block
  671. msgid "Blocking Message"
  672. msgstr "Blokkeringsmelding"
  673. #. module: purchase
  674. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__user_id
  675. msgid "Buyer"
  676. msgstr ""
  677. #. module: purchase
  678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_calendar
  679. msgid "Calendar View"
  680. msgstr "Kalendervisning"
  681. #. module: purchase
  682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  683. msgid ""
  684. "Calls for tenders are when you want to generate requests for quotations with"
  685. " several vendors for a given set of products to compare offers."
  686. msgstr ""
  687. #. module: purchase
  688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  689. msgid "Cancel"
  690. msgstr "Kanseller"
  691. #. module: purchase
  692. #. odoo-python
  693. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  694. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__cancel
  695. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__cancel
  696. #, python-format
  697. msgid "Cancelled"
  698. msgstr "Kansellert"
  699. #. module: purchase
  700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  701. msgid "Cancelled Purchase Order #"
  702. msgstr ""
  703. #. module: purchase
  704. #. odoo-python
  705. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  706. #, python-format
  707. msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'."
  708. msgstr "Kan ikke slette en innkjøpsordrelinje med status '%s'."
  709. #. module: purchase
  710. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_category_id
  711. msgid "Category"
  712. msgstr "Kategori"
  713. #. module: purchase
  714. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__commercial_partner_id
  715. msgid "Commercial Entity"
  716. msgstr "Kommersiell enhet"
  717. #. module: purchase
  718. #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
  719. msgid "Companies"
  720. msgstr "Firmaer"
  721. #. module: purchase
  722. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__company_id
  723. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__company_id
  724. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__company_id
  725. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__company_id
  726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  727. msgid "Company"
  728. msgstr "Firma"
  729. #. module: purchase
  730. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__company_currency_id
  731. msgid "Company Currency"
  732. msgstr "Firmavaluta"
  733. #. module: purchase
  734. #. odoo-python
  735. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  736. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  737. #, python-format
  738. msgid "Compose Email"
  739. msgstr "Skriv e-postmelding"
  740. #. module: purchase
  741. #: model:ir.model,name:purchase.model_res_config_settings
  742. msgid "Config Settings"
  743. msgstr "Innstillinger"
  744. #. module: purchase
  745. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
  746. msgid "Configuration"
  747. msgstr "Konfigurasjon"
  748. #. module: purchase
  749. #. odoo-python
  750. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  751. #, python-format
  752. msgid "Confirm"
  753. msgstr "Bekreft"
  754. #. module: purchase
  755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  756. msgid "Confirm Order"
  757. msgstr "Bekreft ordre"
  758. #. module: purchase
  759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  760. msgid "Confirm Receipt Date"
  761. msgstr ""
  762. #. module: purchase
  763. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_double_validation__one_step
  764. msgid "Confirm purchase orders in one step"
  765. msgstr "Bekreft innkjøpsordrer i ett steg"
  766. #. module: purchase
  767. #. odoo-javascript
  768. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  769. #, python-format
  770. msgid "Confirm your purchase."
  771. msgstr ""
  772. #. module: purchase
  773. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_approve
  774. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_approve
  775. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__date_approve
  776. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  777. msgid "Confirmation Date"
  778. msgstr "Bekreftelsesdato"
  779. #. module: purchase
  780. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  781. msgid "Confirmation Date Last Year"
  782. msgstr ""
  783. #. module: purchase
  784. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_lock__lock
  785. msgid "Confirmed purchase orders are not editable"
  786. msgstr "Bekreftede innkjøpsordrer kan ikke redigeres"
  787. #. module: purchase
  788. #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
  789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  790. msgid "Contact"
  791. msgstr "Kontakt"
  792. #. module: purchase
  793. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_method
  794. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_method
  795. msgid "Control Policy"
  796. msgstr "Kontrollpolicy"
  797. #. module: purchase
  798. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_category_id
  799. msgid ""
  800. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  801. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  802. msgstr ""
  803. "Konvertering mellom enheter fungerer kun når de tilhører samme kategori. "
  804. "Konverteringen gjøres basert på forholdet mellom enhetene."
  805. #. module: purchase
  806. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__country_code
  807. msgid "Country code"
  808. msgstr "Landskode"
  809. #. module: purchase
  810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  811. msgid "Create Bill"
  812. msgstr "Opprett faktura"
  813. #. module: purchase
  814. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  816. msgid "Create Bills"
  817. msgstr ""
  818. #. module: purchase
  819. #: model:ir.actions.server,name:purchase.action_purchase_batch_bills
  820. msgid "Create Vendor Bills"
  821. msgstr ""
  822. #. module: purchase
  823. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_product_action
  824. msgid "Create a new product variant"
  825. msgstr "Opprett en ny produktvariant"
  826. #. module: purchase
  827. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__create_uid
  828. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__create_uid
  829. msgid "Created by"
  830. msgstr "Opprettet av"
  831. #. module: purchase
  832. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__create_date
  833. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__create_date
  834. msgid "Created on"
  835. msgstr "Opprettet"
  836. #. module: purchase
  837. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__currency_id
  838. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__currency_id
  839. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__currency_id
  840. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__currency_id
  841. msgid "Currency"
  842. msgstr "Valuta"
  843. #. module: purchase
  844. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__currency_rate
  845. msgid "Currency Rate"
  846. msgstr "Valutakurs"
  847. #. module: purchase
  848. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__access_url
  849. msgid "Customer Portal URL"
  850. msgstr "Link til kundeportal"
  851. #. module: purchase
  852. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__date
  853. msgid "Date"
  854. msgstr "Dato"
  855. #. module: purchase
  856. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_calendar_start
  857. msgid "Date Calendar Start"
  858. msgstr "Dato kalender start"
  859. #. module: purchase
  860. #. odoo-python
  861. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  862. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  863. #, python-format
  864. msgid "Date Updated"
  865. msgstr ""
  866. #. module: purchase
  867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  868. msgid "Date:"
  869. msgstr "Dato:"
  870. #. module: purchase
  871. #. odoo-javascript
  872. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  873. #, python-format
  874. msgid "Days"
  875. msgstr "Dager"
  876. #. module: purchase
  877. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__reminder_date_before_receipt
  878. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__reminder_date_before_receipt
  879. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__reminder_date_before_receipt
  880. msgid "Days Before Receipt"
  881. msgstr ""
  882. #. module: purchase
  883. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__delay
  884. msgid "Days to Confirm"
  885. msgstr "Dager å bekrefte på"
  886. #. module: purchase
  887. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__delay_pass
  888. msgid "Days to Receive"
  889. msgstr ""
  890. #. module: purchase
  891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  892. msgid "Define your terms and conditions ..."
  893. msgstr "Definer dine salgsvilkår og betingelser ..."
  894. #. module: purchase
  895. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__date_planned
  896. msgid ""
  897. "Delivery date expected from vendor. This date respectively defaults to "
  898. "vendor pricelist lead time then today's date."
  899. msgstr ""
  900. #. module: purchase
  901. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__date_planned
  902. msgid ""
  903. "Delivery date promised by vendor. This date is used to determine expected "
  904. "arrival of products."
  905. msgstr ""
  906. #. module: purchase
  907. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__date_order
  908. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__date_order
  909. msgid ""
  910. "Depicts the date within which the Quotation should be confirmed and "
  911. "converted into a purchase order."
  912. msgstr ""
  913. #. module: purchase
  914. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__name
  915. msgid "Description"
  916. msgstr "Beskrivelse"
  917. #. module: purchase
  918. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__display_name
  919. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__display_name
  920. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__display_name
  921. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__display_name
  922. msgid "Display Name"
  923. msgstr "Visningsnavn"
  924. #. module: purchase
  925. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__display_type
  926. msgid "Display Type"
  927. msgstr "Visningstype"
  928. #. module: purchase
  929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  930. msgid "Documentation"
  931. msgstr "Dokumentasjon"
  932. #. module: purchase
  933. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_analytic_applicability__business_domain
  934. msgid "Domain"
  935. msgstr "Domene"
  936. #. module: purchase
  937. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__done
  938. msgid "Done"
  939. msgstr "Fullført"
  940. #. module: purchase
  941. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_double_validation_amount
  942. msgid "Double validation amount"
  943. msgstr ""
  944. #. module: purchase
  945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  946. msgid "Download"
  947. msgstr "Last ned"
  948. #. module: purchase
  949. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__draft
  950. msgid "Draft RFQ"
  951. msgstr ""
  952. #. module: purchase
  953. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  954. msgid "Draft RFQs"
  955. msgstr ""
  956. #. module: purchase
  957. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__dest_address_id
  958. msgid "Dropship Address"
  959. msgstr ""
  960. #. module: purchase
  961. #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
  962. msgid "Email composition wizard"
  963. msgstr "Veiviser for utforming av e-post"
  964. #. module: purchase
  965. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_planned
  966. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_planned
  967. msgid "Expected Arrival"
  968. msgstr ""
  969. #. module: purchase
  970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  971. msgid "Extended Filters"
  972. msgstr "Utvidede filtre"
  973. #. module: purchase
  974. #. odoo-python
  975. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  976. #, python-format
  977. msgid "Extra line with %s "
  978. msgstr "Ekstra linje med %s"
  979. #. module: purchase
  980. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__fiscal_position_id
  981. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__fiscal_position_id
  982. msgid "Fiscal Position"
  983. msgstr "Avgiftsregel"
  984. #. module: purchase
  985. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_follower_ids
  986. msgid "Followers"
  987. msgstr "Følgere"
  988. #. module: purchase
  989. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_partner_ids
  990. msgid "Followers (Partners)"
  991. msgstr "Følgere (partnere)"
  992. #. module: purchase
  993. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_type_icon
  994. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  995. msgstr "Font Awesome-ikon, for eksempel fa-tasks"
  996. #. module: purchase
  997. #: model:ir.model.constraint,message:purchase.constraint_purchase_order_line_non_accountable_null_fields
  998. msgid "Forbidden values on non-accountable purchase order line"
  999. msgstr ""
  1000. #. module: purchase
  1001. #. odoo-python
  1002. #: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:0
  1003. #, python-format
  1004. msgid "From %s document"
  1005. msgstr ""
  1006. #. module: purchase
  1007. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__invoice_status__invoiced
  1008. msgid "Fully Billed"
  1009. msgstr ""
  1010. #. module: purchase
  1011. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1013. msgid "Future Activities"
  1014. msgstr "Fremtidige aktiviteter"
  1015. #. module: purchase
  1016. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_double_validation__two_step
  1017. msgid "Get 2 levels of approvals to confirm a purchase order"
  1018. msgstr "Få godkjenning på 2 nivåer for å bekrefte en innkjøpsordre"
  1019. #. module: purchase
  1020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1021. msgid "Get warnings in orders for products or vendors"
  1022. msgstr ""
  1023. #. module: purchase
  1024. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__weight
  1025. msgid "Gross Weight"
  1026. msgstr "Bruttovekt"
  1027. #. module: purchase
  1028. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  1029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1030. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1031. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1032. msgid "Group By"
  1033. msgstr "Grupper etter"
  1034. #. module: purchase
  1035. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__has_message
  1036. msgid "Has Message"
  1037. msgstr "Har melding"
  1038. #. module: purchase
  1039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  1040. msgid "Hide cancelled lines"
  1041. msgstr "Skjul kansellerte linjer"
  1042. #. module: purchase
  1043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  1044. msgid "History"
  1045. msgstr "Historikk"
  1046. #. module: purchase
  1047. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__id
  1048. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__id
  1049. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__id
  1050. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__id
  1051. msgid "ID"
  1052. msgstr "ID"
  1053. #. module: purchase
  1054. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_exception_icon
  1055. msgid "Icon"
  1056. msgstr "Ikon"
  1057. #. module: purchase
  1058. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_exception_icon
  1059. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1060. msgstr "Ikon for å indikere aktivitetsunntak."
  1061. #. module: purchase
  1062. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_needaction
  1063. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1064. msgstr "Hvis haket av, vil nye meldinger kreve din oppmerksomhet."
  1065. #. module: purchase
  1066. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error
  1067. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_sms_error
  1068. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1069. msgstr "Hvis haket av, har enkelte meldinger leveringsfeil."
  1070. #. module: purchase
  1071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1072. msgid ""
  1073. "If enabled, activates 3-way matching on vendor bills : the items must be "
  1074. "received in order to pay the invoice."
  1075. msgstr ""
  1076. #. module: purchase
  1077. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1078. msgid ""
  1079. "If installed, the product variants will be added to purchase orders through "
  1080. "a grid entry."
  1081. msgstr ""
  1082. #. module: purchase
  1083. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_packaging__purchase
  1084. msgid "If true, the packaging can be used for purchase orders"
  1085. msgstr ""
  1086. #. module: purchase
  1087. #. odoo-python
  1088. #: code:addons/purchase/models/product.py:0
  1089. #, python-format
  1090. msgid "Import Template for Products"
  1091. msgstr "Importmal for produkter"
  1092. #. module: purchase
  1093. #. odoo-python
  1094. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  1095. #, python-format
  1096. msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first."
  1097. msgstr "For å slette en innkjøpsordre, må du kansellere den først."
  1098. #. module: purchase
  1099. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__incoterm_id
  1100. msgid "Incoterm"
  1101. msgstr "Incoterm"
  1102. #. module: purchase
  1103. #. odoo-javascript
  1104. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  1105. #, python-format
  1106. msgid "Indicate the product quantity you want to order."
  1107. msgstr ""
  1108. #. module: purchase
  1109. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__incoterm_id
  1110. msgid ""
  1111. "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
  1112. "used in international transactions."
  1113. msgstr ""
  1114. "Internasjonale forretningsvilkår (INCOTERMS) er en serie med "
  1115. "forhåndsdefinerte vilkår som brukes i internasjonale transaksjoner."
  1116. #. module: purchase
  1117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1118. msgid "Invoices and Incoming Shipments"
  1119. msgstr "Fakturaer og innkommende forsendelser"
  1120. #. module: purchase
  1121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1122. msgid "Invoicing"
  1123. msgstr "Fakturering"
  1124. #. module: purchase
  1125. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_is_follower
  1126. msgid "Is Follower"
  1127. msgstr "Er følger"
  1128. #. module: purchase
  1129. #: model:ir.model,name:purchase.model_account_move
  1130. msgid "Journal Entry"
  1131. msgstr "Bilag"
  1132. #. module: purchase
  1133. #: model:ir.model,name:purchase.model_account_move_line
  1134. msgid "Journal Item"
  1135. msgstr "Journalpost"
  1136. #. module: purchase
  1137. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union____last_update
  1138. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order____last_update
  1139. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line____last_update
  1140. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report____last_update
  1141. msgid "Last Modified on"
  1142. msgstr "Sist endret"
  1143. #. module: purchase
  1144. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_uid
  1145. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__write_uid
  1146. msgid "Last Updated by"
  1147. msgstr "Sist oppdatert av"
  1148. #. module: purchase
  1149. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_date
  1150. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__write_date
  1151. msgid "Last Updated on"
  1152. msgstr "Sist oppdatert"
  1153. #. module: purchase
  1154. #. odoo-javascript
  1155. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1156. #, python-format
  1157. msgid "Late"
  1158. msgstr "Forsinket"
  1159. #. module: purchase
  1160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1162. msgid "Late Activities"
  1163. msgstr "Forsinkede aktiviteter"
  1164. #. module: purchase
  1165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1166. msgid "Late RFQs"
  1167. msgstr ""
  1168. #. module: purchase
  1169. #. odoo-javascript
  1170. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1171. #, python-format
  1172. msgid "Lead Time to Purchase"
  1173. msgstr ""
  1174. #. module: purchase
  1175. #. odoo-javascript
  1176. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  1177. #, python-format
  1178. msgid "Let's create your first request for quotation."
  1179. msgstr ""
  1180. #. module: purchase
  1181. #. odoo-javascript
  1182. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  1183. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  1184. #, python-format
  1185. msgid ""
  1186. "Let's try the Purchase app to manage the flow from purchase to reception and"
  1187. " invoice control."
  1188. msgstr ""
  1189. #. module: purchase
  1190. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_double_validation
  1191. msgid "Levels of Approvals"
  1192. msgstr "Godkjenningsnivåer"
  1193. #. module: purchase
  1194. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation
  1195. msgid "Levels of Approvals *"
  1196. msgstr "Godkjenningsnivåer *"
  1197. #. module: purchase
  1198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1199. msgid "Lock"
  1200. msgstr "Lås"
  1201. #. module: purchase
  1202. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__lock_confirmed_po
  1203. msgid "Lock Confirmed Orders"
  1204. msgstr "Lås bekreftede ordrer"
  1205. #. module: purchase
  1206. #. odoo-python
  1207. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  1208. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__done
  1209. #, python-format
  1210. msgid "Locked"
  1211. msgstr "Låst"
  1212. #. module: purchase
  1213. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_main_attachment_id
  1214. msgid "Main Attachment"
  1215. msgstr "Hovedvedlegg"
  1216. #. module: purchase
  1217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1218. msgid ""
  1219. "Make sure you only pay bills for which you received the goods you ordered"
  1220. msgstr ""
  1221. #. module: purchase
  1222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1223. msgid "Manage your purchase agreements (call for tenders, blanket orders)"
  1224. msgstr ""
  1225. #. module: purchase
  1226. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order_line__qty_received_method__manual
  1227. msgid "Manual"
  1228. msgstr "Manuell"
  1229. #. module: purchase
  1230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_form2
  1231. msgid "Manual Invoices"
  1232. msgstr "Manuelle fakturaer"
  1233. #. module: purchase
  1234. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_received_manual
  1235. msgid "Manual Received Qty"
  1236. msgstr ""
  1237. #. module: purchase
  1238. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_lead
  1239. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_lead
  1240. msgid ""
  1241. "Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase "
  1242. "Orders for procuring products, they will be scheduled that many days earlier"
  1243. " to cope with unexpected vendor delays."
  1244. msgstr ""
  1245. #. module: purchase
  1246. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__use_po_lead
  1247. msgid ""
  1248. "Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase "
  1249. "Orders for reordering products,they will be scheduled that many days earlier"
  1250. " to cope with unexpected vendor delays."
  1251. msgstr ""
  1252. "Feil margin for produsents ledetid. Når systemet oppretter en automatisk "
  1253. "innkjøpsordre for automatisk bestillinger, vil feil margins ledetid "
  1254. "inkluderes for å kompensere for uventede produsent forsinkelser."
  1255. #. module: purchase
  1256. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_error
  1257. msgid "Message Delivery error"
  1258. msgstr "Melding ved leveringsfeil"
  1259. #. module: purchase
  1260. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_warn_msg
  1261. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_warn_msg
  1262. msgid "Message for Purchase Order"
  1263. msgstr "Melding til innkjøpsordre"
  1264. #. module: purchase
  1265. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_line_warn_msg
  1266. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_line_warn_msg
  1267. msgid "Message for Purchase Order Line"
  1268. msgstr "Melding for innkjøpsordelinje"
  1269. #. module: purchase
  1270. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_ids
  1271. msgid "Messages"
  1272. msgstr "Meldinger"
  1273. #. module: purchase
  1274. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation_amount
  1275. msgid "Minimum Amount"
  1276. msgstr "Minimumsbeløp"
  1277. #. module: purchase
  1278. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_double_validation_amount
  1279. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation_amount
  1280. msgid "Minimum amount for which a double validation is required"
  1281. msgstr "Minimumsbeløp som krever dobbelt godkjenning"
  1282. #. module: purchase
  1283. #: model:ir.model.constraint,message:purchase.constraint_purchase_order_line_accountable_required_fields
  1284. msgid "Missing required fields on accountable purchase order line."
  1285. msgstr ""
  1286. #. module: purchase
  1287. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__my_activity_date_deadline
  1288. msgid "My Activity Deadline"
  1289. msgstr "MIn aktivitets tidsfrist"
  1290. #. module: purchase
  1291. #. odoo-javascript
  1292. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1293. #, python-format
  1294. msgid "My Draft RFQs"
  1295. msgstr ""
  1296. #. module: purchase
  1297. #. odoo-javascript
  1298. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1299. #, python-format
  1300. msgid "My Late RFQs"
  1301. msgstr ""
  1302. #. module: purchase
  1303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1304. msgid "My Orders"
  1305. msgstr "Mine ordre"
  1306. #. module: purchase
  1307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1308. msgid "My Purchases"
  1309. msgstr ""
  1310. #. module: purchase
  1311. #. odoo-javascript
  1312. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1313. #, python-format
  1314. msgid "My RFQs"
  1315. msgstr ""
  1316. #. module: purchase
  1317. #. odoo-javascript
  1318. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1319. #, python-format
  1320. msgid "My Waiting RFQs"
  1321. msgstr ""
  1322. #. module: purchase
  1323. #. odoo-python
  1324. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  1325. #, python-format
  1326. msgid "Name"
  1327. msgstr "Navn"
  1328. #. module: purchase
  1329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1330. msgid "Name, TIN, Email, or Reference"
  1331. msgstr ""
  1332. #. module: purchase
  1333. #. odoo-python
  1334. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  1335. #, python-format
  1336. msgid "Newest"
  1337. msgstr "Nyeste"
  1338. #. module: purchase
  1339. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_calendar_event_id
  1340. msgid "Next Activity Calendar Event"
  1341. msgstr "Neste kalender aktivitet"
  1342. #. module: purchase
  1343. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_date_deadline
  1344. msgid "Next Activity Deadline"
  1345. msgstr "Frist for neste aktivitet"
  1346. #. module: purchase
  1347. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_summary
  1348. msgid "Next Activity Summary"
  1349. msgstr "Oppsummering av neste aktivitet"
  1350. #. module: purchase
  1351. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_type_id
  1352. msgid "Next Activity Type"
  1353. msgstr "Neste aktivitetstype"
  1354. #. module: purchase
  1355. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_line_warn__no-message
  1356. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_partner__purchase_warn__no-message
  1357. msgid "No Message"
  1358. msgstr "Ingen melding"
  1359. #. module: purchase
  1360. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
  1361. msgid "No Purchase Analysis"
  1362. msgstr ""
  1363. #. module: purchase
  1364. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
  1365. msgid "No product found. Let's create one!"
  1366. msgstr "Ingen produkter funnet. La oss opprette et!"
  1367. #. module: purchase
  1368. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
  1369. msgid "No purchase order found. Let's create one!"
  1370. msgstr ""
  1371. #. module: purchase
  1372. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_history
  1373. msgid "No purchase order were made for this product yet!"
  1374. msgstr ""
  1375. #. module: purchase
  1376. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
  1377. msgid "No request for quotation found. Let's create one!"
  1378. msgstr ""
  1379. #. module: purchase
  1380. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__priority__0
  1381. msgid "Normal"
  1382. msgstr "Normal"
  1383. #. module: purchase
  1384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1385. msgid "Not Acknowledged"
  1386. msgstr ""
  1387. #. module: purchase
  1388. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order_line__display_type__line_note
  1389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1390. msgid "Note"
  1391. msgstr "Notat"
  1392. #. module: purchase
  1393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1394. msgid "Notes"
  1395. msgstr "Notater"
  1396. #. module: purchase
  1397. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__invoice_status__no
  1398. msgid "Nothing to Bill"
  1399. msgstr ""
  1400. #. module: purchase
  1401. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_needaction_counter
  1402. msgid "Number of Actions"
  1403. msgstr "Antall handlinger"
  1404. #. module: purchase
  1405. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__reminder_date_before_receipt
  1406. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__reminder_date_before_receipt
  1407. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__reminder_date_before_receipt
  1408. msgid "Number of days to send reminder email before the promised receipt date"
  1409. msgstr ""
  1410. #. module: purchase
  1411. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_error_counter
  1412. msgid "Number of errors"
  1413. msgstr "Antall feil"
  1414. #. module: purchase
  1415. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_needaction_counter
  1416. msgid "Number of messages requiring action"
  1417. msgstr ""
  1418. #. module: purchase
  1419. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error_counter
  1420. msgid "Number of messages with delivery error"
  1421. msgstr "Antall meldinger med leveringsfeil"
  1422. #. module: purchase
  1423. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_method__purchase
  1424. msgid "On ordered quantities"
  1425. msgstr "På bestilte antall"
  1426. #. module: purchase
  1427. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product__purchase_method
  1428. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template__purchase_method
  1429. msgid ""
  1430. "On ordered quantities: Control bills based on ordered quantities.\n"
  1431. "On received quantities: Control bills based on received quantities."
  1432. msgstr ""
  1433. #. module: purchase
  1434. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_method__receive
  1435. msgid "On received quantities"
  1436. msgstr "På mottatte antall"
  1437. #. module: purchase
  1438. #. odoo-javascript
  1439. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  1440. #, python-format
  1441. msgid ""
  1442. "Once you get the price from the vendor, you can complete the purchase order "
  1443. "with the right price."
  1444. msgstr ""
  1445. #. module: purchase
  1446. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
  1447. msgid ""
  1448. "Once you ordered your products to your supplier, confirm your request for "
  1449. "quotation and it will turn into a purchase order."
  1450. msgstr ""
  1451. #. module: purchase
  1452. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__order_id
  1453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1455. msgid "Order"
  1456. msgstr "Ordre"
  1457. #. module: purchase
  1458. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_order
  1459. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__date_order
  1460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1463. msgid "Order Date"
  1464. msgstr "Ordredato"
  1465. #. module: purchase
  1466. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_order
  1467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  1468. msgid "Order Deadline"
  1469. msgstr ""
  1470. #. module: purchase
  1471. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__order_line
  1472. msgid "Order Lines"
  1473. msgstr "Ordrelinjer"
  1474. #. module: purchase
  1475. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__name
  1476. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__order_id
  1477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  1478. msgid "Order Reference"
  1479. msgstr "Ordrereferanse"
  1480. #. module: purchase
  1481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  1482. msgid "Ordered Quantity:"
  1483. msgstr "Bestilt antall:"
  1484. #. module: purchase
  1485. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_config_settings__default_purchase_method__purchase
  1486. msgid "Ordered quantities"
  1487. msgstr "Bestilte antall"
  1488. #. module: purchase
  1489. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
  1490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1491. msgid "Orders"
  1492. msgstr "Ordrer"
  1493. #. module: purchase
  1494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1495. msgid "Other Information"
  1496. msgstr "Annen informasjon"
  1497. #. module: purchase
  1498. #: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done
  1499. #: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
  1500. msgid "PO_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}"
  1501. msgstr ""
  1502. #. module: purchase
  1503. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_packaging_id
  1504. msgid "Packaging"
  1505. msgstr "Emballasje"
  1506. #. module: purchase
  1507. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_packaging_qty
  1508. msgid "Packaging Quantity"
  1509. msgstr ""
  1510. #. module: purchase
  1511. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__partner_id
  1512. msgid "Partner"
  1513. msgstr "Partner"
  1514. #. module: purchase
  1515. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__country_id
  1516. msgid "Partner Country"
  1517. msgstr "Partnerland"
  1518. #. module: purchase
  1519. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__payment_term_id
  1520. msgid "Payment Terms"
  1521. msgstr "Betalingsvilkår"
  1522. #. module: purchase
  1523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1524. msgid "Payment terms"
  1525. msgstr "Betalingsvilkår"
  1526. #. module: purchase
  1527. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_url
  1528. msgid "Portal Access URL"
  1529. msgstr "Tilgangslink for portal"
  1530. #. module: purchase
  1531. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1532. msgid "Preview the reminder email by sending it to yourself."
  1533. msgstr ""
  1534. #. module: purchase
  1535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1536. msgid "Pricing"
  1537. msgstr "Priser"
  1538. #. module: purchase
  1539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  1540. msgid "Print"
  1541. msgstr "Skriv ut"
  1542. #. module: purchase
  1543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1544. msgid "Print RFQ"
  1545. msgstr "Skriv ut"
  1546. #. module: purchase
  1547. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__priority
  1548. msgid "Priority"
  1549. msgstr "Prioritet"
  1550. #. module: purchase
  1551. #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template
  1552. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__product_id
  1553. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_id
  1554. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_id
  1555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  1556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1558. msgid "Product"
  1559. msgstr "Produkt"
  1560. #. module: purchase
  1561. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_attribute_action
  1562. msgid "Product Attributes"
  1563. msgstr "Produktattributter"
  1564. #. module: purchase
  1565. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
  1566. msgid "Product Categories"
  1567. msgstr "Produktkategorier"
  1568. #. module: purchase
  1569. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__category_id
  1570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1571. msgid "Product Category"
  1572. msgstr "Produktkategori"
  1573. #. module: purchase
  1574. #: model:ir.model,name:purchase.model_product_packaging
  1575. msgid "Product Packaging"
  1576. msgstr "Produktemballasje"
  1577. #. module: purchase
  1578. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_tmpl_id
  1579. msgid "Product Template"
  1580. msgstr "Produktmal"
  1581. #. module: purchase
  1582. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_type
  1583. msgid "Product Type"
  1584. msgstr "Produkttype"
  1585. #. module: purchase
  1586. #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product
  1587. msgid "Product Variant"
  1588. msgstr "Produktvariant"
  1589. #. module: purchase
  1590. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_product_action
  1591. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.product_product_menu
  1592. msgid "Product Variants"
  1593. msgstr "Produktvarianter"
  1594. #. module: purchase
  1595. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased
  1596. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
  1597. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
  1598. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_products
  1599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1601. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1602. msgid "Products"
  1603. msgstr "Produkter"
  1604. #. module: purchase
  1605. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_double_validation
  1606. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation
  1607. msgid "Provide a double validation mechanism for purchases"
  1608. msgstr "Tilby mulighet til dobbel godkjenning av innkjøp"
  1609. #. module: purchase
  1610. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_packaging__purchase
  1611. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root
  1612. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.purchase_report
  1613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1614. msgid "Purchase"
  1615. msgstr "Innkjøp"
  1616. #. module: purchase
  1617. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_purchase_requisition
  1618. msgid "Purchase Agreements"
  1619. msgstr "Innkjøpsavtaler"
  1620. #. module: purchase
  1621. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
  1622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  1623. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_graph
  1624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_pivot
  1625. msgid "Purchase Analysis"
  1626. msgstr "Innkjøpsanalyse"
  1627. #. module: purchase
  1628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  1629. msgid "Purchase Description"
  1630. msgstr "Beskrivelse på innkjøp"
  1631. #. module: purchase
  1632. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_purchase_product_matrix
  1633. msgid "Purchase Grid Entry"
  1634. msgstr ""
  1635. #. module: purchase
  1636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1637. msgid "Purchase History"
  1638. msgstr ""
  1639. #. module: purchase
  1640. #. odoo-python
  1641. #: code:addons/purchase/models/product.py:0
  1642. #: code:addons/purchase/models/product.py:0
  1643. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  1644. #, python-format
  1645. msgid "Purchase History for %s"
  1646. msgstr ""
  1647. #. module: purchase
  1648. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_lead
  1649. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_lead
  1650. msgid "Purchase Lead Time"
  1651. msgstr "Ledetid innkjøp"
  1652. #. module: purchase
  1653. #. odoo-python
  1654. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  1655. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  1656. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  1657. #: model:ir.actions.report,name:purchase.action_report_purchase_order
  1658. #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
  1659. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_id
  1660. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move__purchase_id
  1661. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move_line__purchase_order_id
  1662. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_payment__purchase_id
  1663. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__purchase_order_id
  1664. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_warn
  1665. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_warn
  1666. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__account_analytic_applicability__business_domain__purchase_order
  1667. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__purchase
  1668. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__purchase
  1669. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_graph
  1671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  1672. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_pivot
  1673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  1675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_activity
  1676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  1677. #, python-format
  1678. msgid "Purchase Order"
  1679. msgstr "Innkjøpsordre"
  1680. #. module: purchase
  1681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  1682. msgid "Purchase Order #"
  1683. msgstr ""
  1684. #. module: purchase
  1685. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_order_approval
  1686. msgid "Purchase Order Approval"
  1687. msgstr ""
  1688. #. module: purchase
  1689. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_analytic_account__purchase_order_count
  1690. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_order_count
  1691. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move__purchase_order_count
  1692. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_payment__purchase_order_count
  1693. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_order_count
  1694. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_order_count
  1695. msgid "Purchase Order Count"
  1696. msgstr ""
  1697. #. module: purchase
  1698. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_history
  1699. #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
  1700. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move_line__purchase_line_id
  1701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_form2
  1703. msgid "Purchase Order Line"
  1704. msgstr "Innkjøpsordrelinje"
  1705. #. module: purchase
  1706. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_line_warn
  1707. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_line_warn
  1708. msgid "Purchase Order Line Warning"
  1709. msgstr ""
  1710. #. module: purchase
  1711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree
  1713. msgid "Purchase Order Lines"
  1714. msgstr "Innkjøpsordrelinjer"
  1715. #. module: purchase
  1716. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_lock
  1717. msgid "Purchase Order Modification"
  1718. msgstr ""
  1719. #. module: purchase
  1720. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_lock
  1721. msgid "Purchase Order Modification *"
  1722. msgstr ""
  1723. #. module: purchase
  1724. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_lock
  1725. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_lock
  1726. msgid ""
  1727. "Purchase Order Modification used when you want to purchase order editable "
  1728. "after confirm"
  1729. msgstr ""
  1730. #. module: purchase
  1731. #. odoo-python
  1732. #: code:addons/purchase/models/analytic_account.py:0
  1733. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
  1734. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
  1735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.account_analytic_account_view_form_purchase
  1736. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_menu_purchase
  1737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_purchase
  1738. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  1739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
  1740. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1742. #, python-format
  1743. msgid "Purchase Orders"
  1744. msgstr "Innkjøpsordrer"
  1745. #. module: purchase
  1746. #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
  1747. msgid "Purchase Report"
  1748. msgstr ""
  1749. #. module: purchase
  1750. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__user_id
  1751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1752. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1754. msgid "Purchase Representative"
  1755. msgstr "Innkjøper"
  1756. #. module: purchase
  1757. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_warning_purchase
  1758. msgid "Purchase Warnings"
  1759. msgstr ""
  1760. #. module: purchase
  1761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1762. msgid "Purchase orders that have been invoiced."
  1763. msgstr "Innkjøpsordrer som har blitt fakturert."
  1764. #. module: purchase
  1765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1766. msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
  1767. msgstr "Innkjøpsordrer som inkluderer ufakturerte linjer."
  1768. #. module: purchase
  1769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1770. msgid "Purchase products by multiple of unit # per package"
  1771. msgstr ""
  1772. #. module: purchase
  1773. #: model:ir.actions.server,name:purchase.purchase_send_reminder_mail_ir_actions_server
  1774. #: model:ir.cron,cron_name:purchase.purchase_send_reminder_mail
  1775. msgid "Purchase reminder"
  1776. msgstr ""
  1777. #. module: purchase
  1778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1779. msgid "Purchase variants of a product using attributes (size, color, etc.)"
  1780. msgstr ""
  1781. #. module: purchase
  1782. #: model:mail.template,name:purchase.email_template_edi_purchase_done
  1783. msgid "Purchase: Purchase Order"
  1784. msgstr ""
  1785. #. module: purchase
  1786. #: model:mail.template,name:purchase.email_template_edi_purchase
  1787. msgid "Purchase: Request For Quotation"
  1788. msgstr ""
  1789. #. module: purchase
  1790. #: model:mail.template,name:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
  1791. msgid "Purchase: Vendor Reminder"
  1792. msgstr ""
  1793. #. module: purchase
  1794. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchased_product_qty
  1795. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchased_product_qty
  1796. msgid "Purchased"
  1797. msgstr "Kjøpt"
  1798. #. module: purchase
  1799. #. odoo-javascript
  1800. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1801. #, python-format
  1802. msgid "Purchased Last 7 Days"
  1803. msgstr ""
  1804. #. module: purchase
  1805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.product_normal_form_view_inherit_purchase
  1806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
  1807. msgid "Purchased in the last 365 days"
  1808. msgstr ""
  1809. #. module: purchase
  1810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
  1811. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_move_form_inherit_purchase
  1812. msgid "Purchases"
  1813. msgstr "Innkjøp"
  1814. #. module: purchase
  1815. #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_bill_union
  1816. msgid "Purchases & Bills Union"
  1817. msgstr ""
  1818. #. module: purchase
  1819. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__dest_address_id
  1820. msgid ""
  1821. "Put an address if you want to deliver directly from the vendor to the "
  1822. "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
  1823. msgstr ""
  1824. #. module: purchase
  1825. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_billed
  1826. msgid "Qty Billed"
  1827. msgstr ""
  1828. #. module: purchase
  1829. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_ordered
  1830. msgid "Qty Ordered"
  1831. msgstr "Antall bestilt"
  1832. #. module: purchase
  1833. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_received
  1834. msgid "Qty Received"
  1835. msgstr ""
  1836. #. module: purchase
  1837. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_to_be_billed
  1838. msgid "Qty to be Billed"
  1839. msgstr ""
  1840. #. module: purchase
  1841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1842. msgid "Quantities billed by vendors"
  1843. msgstr ""
  1844. #. module: purchase
  1845. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_qty
  1846. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1847. msgid "Quantity"
  1848. msgstr "Antall"
  1849. #. module: purchase
  1850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1851. msgid "Quantity:"
  1852. msgstr "Antall:"
  1853. #. module: purchase
  1854. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__draft
  1855. msgid "RFQ"
  1856. msgstr "Tilbudsforespørsel"
  1857. #. module: purchase
  1858. #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
  1859. msgid "RFQ Approved"
  1860. msgstr "Tilbudsforespørsel godkjent"
  1861. #. module: purchase
  1862. #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
  1863. msgid "RFQ Confirmed"
  1864. msgstr "Tilbudsforespørsel bekreftet"
  1865. #. module: purchase
  1866. #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done
  1867. msgid "RFQ Done"
  1868. msgstr "Tilbudsforespørsel fullført"
  1869. #. module: purchase
  1870. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__sent
  1871. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__sent
  1872. #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_sent
  1873. msgid "RFQ Sent"
  1874. msgstr ""
  1875. #. module: purchase
  1876. #: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase
  1877. msgid "RFQ_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}"
  1878. msgstr ""
  1879. #. module: purchase
  1880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1881. msgid "RFQs"
  1882. msgstr ""
  1883. #. module: purchase
  1884. #. odoo-javascript
  1885. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1886. #, python-format
  1887. msgid "RFQs Sent Last 7 Days"
  1888. msgstr ""
  1889. #. module: purchase
  1890. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
  1891. msgid "RFQs and Purchases"
  1892. msgstr "Tilbudsforespørsel og Innkjøp"
  1893. #. module: purchase
  1894. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__currency_rate
  1895. msgid "Ratio between the purchase order currency and the company currency"
  1896. msgstr ""
  1897. #. module: purchase
  1898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1899. msgid "Re-Send by Email"
  1900. msgstr ""
  1901. #. module: purchase
  1902. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_send_reminder
  1903. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__receipt_reminder_email
  1904. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__receipt_reminder_email
  1905. msgid "Receipt Reminder"
  1906. msgstr ""
  1907. #. module: purchase
  1908. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__receipt_reminder_email
  1909. msgid "Receipt Reminder Email"
  1910. msgstr ""
  1911. #. module: purchase
  1912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1913. msgid "Received"
  1914. msgstr "Mottatt"
  1915. #. module: purchase
  1916. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_received
  1917. msgid "Received Qty"
  1918. msgstr "Mottat antall"
  1919. #. module: purchase
  1920. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_received_method
  1921. msgid "Received Qty Method"
  1922. msgstr ""
  1923. #. module: purchase
  1924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1925. msgid "Received Quantity"
  1926. msgstr ""
  1927. #. module: purchase
  1928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_qty_received_template
  1929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  1930. msgid "Received Quantity:"
  1931. msgstr "Mottatt antall:"
  1932. #. module: purchase
  1933. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_config_settings__default_purchase_method__receive
  1934. msgid "Received quantities"
  1935. msgstr ""
  1936. #. module: purchase
  1937. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__mail_reception_confirmed
  1938. msgid "Reception Confirmed"
  1939. msgstr ""
  1940. #. module: purchase
  1941. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
  1942. msgid "Record a new vendor bill"
  1943. msgstr ""
  1944. #. module: purchase
  1945. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__name
  1946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  1947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  1948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  1949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
  1950. msgid "Reference"
  1951. msgstr "Referanse"
  1952. #. module: purchase
  1953. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_tree
  1954. msgid "Reference Document"
  1955. msgstr ""
  1956. #. module: purchase
  1957. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_uom
  1958. msgid "Reference Unit of Measure"
  1959. msgstr "Referanse-enhet"
  1960. #. module: purchase
  1961. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__origin
  1962. msgid ""
  1963. "Reference of the document that generated this purchase order request (e.g. a"
  1964. " sales order)"
  1965. msgstr ""
  1966. #. module: purchase
  1967. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__partner_ref
  1968. msgid ""
  1969. "Reference of the sales order or bid sent by the vendor. It's used to do the "
  1970. "matching when you receive the products as this reference is usually written "
  1971. "on the delivery order sent by your vendor."
  1972. msgstr ""
  1973. #. module: purchase
  1974. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__mail_reminder_confirmed
  1975. msgid "Reminder Confirmed"
  1976. msgstr ""
  1977. #. module: purchase
  1978. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.purchase_report_main
  1979. msgid "Reporting"
  1980. msgstr "Rapportering"
  1981. #. module: purchase
  1982. #. odoo-python
  1983. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  1984. #: model:ir.actions.report,name:purchase.report_purchase_quotation
  1985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  1987. #, python-format
  1988. msgid "Request for Quotation"
  1989. msgstr "Tilbudsforespørsel"
  1990. #. module: purchase
  1991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  1992. msgid "Request for Quotation #"
  1993. msgstr "Tilbudsforespørsel"
  1994. #. module: purchase
  1995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1996. msgid "Request managers to approve orders above a minimum amount"
  1997. msgstr ""
  1998. #. module: purchase
  1999. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  2000. msgid "Requests For Quotation"
  2001. msgstr "Tilbud forespørsel"
  2002. #. module: purchase
  2003. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_rfq_form
  2004. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
  2005. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
  2006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_menu_purchase
  2007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_purchase
  2008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  2009. msgid "Requests for Quotation"
  2010. msgstr "Tilbud forespørsel"
  2011. #. module: purchase
  2012. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
  2013. msgid ""
  2014. "Requests for quotation are documents that will be sent to your suppliers to request prices for different products you consider buying.\n"
  2015. " Once an agreement has been found with the supplier, they will be confirmed and turned into purchase orders."
  2016. msgstr ""
  2017. #. module: purchase
  2018. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_user_id
  2019. msgid "Responsible User"
  2020. msgstr "Ansvarlig bruker"
  2021. #. module: purchase
  2022. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_sms_error
  2023. msgid "SMS Delivery error"
  2024. msgstr "SMS Leveringsfeil"
  2025. #. module: purchase
  2026. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  2027. msgid "Scheduled Date"
  2028. msgstr "Planlagt dato"
  2029. #. module: purchase
  2030. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  2031. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2032. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2033. msgid "Search Purchase Order"
  2034. msgstr "Søk i innkjøpsordrer"
  2035. #. module: purchase
  2036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
  2037. msgid "Search Reference Document"
  2038. msgstr ""
  2039. #. module: purchase
  2040. #. odoo-javascript
  2041. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  2042. #, python-format
  2043. msgid "Search a vendor name, or create one on the fly."
  2044. msgstr ""
  2045. #. module: purchase
  2046. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order_line__display_type__line_section
  2047. msgid "Section"
  2048. msgstr "Seksjon"
  2049. #. module: purchase
  2050. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2051. msgid "Section Name (eg. Products, Services)"
  2052. msgstr "Seksjonsnavn (f.eks Produkter, Tjenester)"
  2053. #. module: purchase
  2054. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__use_po_lead
  2055. msgid "Security Lead Time for Purchase"
  2056. msgstr ""
  2057. #. module: purchase
  2058. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_token
  2059. msgid "Security Token"
  2060. msgstr "Sikkerhets-token"
  2061. #. module: purchase
  2062. #. odoo-javascript
  2063. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  2064. #, python-format
  2065. msgid "Select a product, or create a new one on the fly."
  2066. msgstr "Velg et produkt, eller opprett et nytt."
  2067. #. module: purchase
  2068. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_move_form_inherit_purchase
  2069. msgid "Select a purchase order or an old bill"
  2070. msgstr ""
  2071. #. module: purchase
  2072. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product__purchase_line_warn
  2073. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template__purchase_line_warn
  2074. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__purchase_warn
  2075. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__purchase_warn
  2076. msgid ""
  2077. "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
  2078. "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
  2079. "block the flow. The Message has to be written in the next field."
  2080. msgstr ""
  2081. "Ved å hake av \"Advarsel\"-valget, vil brukeren bli varslet med meldingen. "
  2082. "Ved å hake av \"Blokkerende melding\", vil brukeren bli blokkert fra å "
  2083. "fortsette. Meldingen må angis i neste felt."
  2084. #. module: purchase
  2085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2086. msgid "Send PO by Email"
  2087. msgstr "Send innkjøpsordre per e-post"
  2088. #. module: purchase
  2089. #: model:ir.actions.server,name:purchase.action_purchase_send_reminder
  2090. msgid "Send Reminder"
  2091. msgstr ""
  2092. #. module: purchase
  2093. #: model:res.groups,name:purchase.group_send_reminder
  2094. msgid "Send an automatic reminder email to confirm delivery"
  2095. msgstr ""
  2096. #. module: purchase
  2097. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2098. msgid "Send by Email"
  2099. msgstr "Send med e-post"
  2100. #. module: purchase
  2101. #. odoo-javascript
  2102. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  2103. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  2104. #, python-format
  2105. msgid "Send the request for quotation to your vendor."
  2106. msgstr ""
  2107. #. module: purchase
  2108. #: model:mail.template,description:purchase.email_template_edi_purchase
  2109. msgid "Sent manually to vendor to request a quotation"
  2110. msgstr ""
  2111. #. module: purchase
  2112. #: model:mail.template,description:purchase.email_template_edi_purchase_done
  2113. msgid "Sent to vendor with the purchase order in attachment"
  2114. msgstr ""
  2115. #. module: purchase
  2116. #: model:mail.template,description:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
  2117. msgid ""
  2118. "Sent to vendors before expected arrival, based on the purchase order setting"
  2119. msgstr ""
  2120. #. module: purchase
  2121. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__sequence
  2122. msgid "Sequence"
  2123. msgstr "Sekvens"
  2124. #. module: purchase
  2125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2126. msgid "Set to Draft"
  2127. msgstr "Sett til utkast"
  2128. #. module: purchase
  2129. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration
  2130. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_general_settings
  2131. msgid "Settings"
  2132. msgstr "Innstillinger"
  2133. #. module: purchase
  2134. #: model:ir.actions.server,name:purchase.model_purchase_order_action_share
  2135. msgid "Share"
  2136. msgstr "Del"
  2137. #. module: purchase
  2138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2140. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  2141. msgstr "Vis alle poster som har neste handlingsdato før dagen i dag"
  2142. #. module: purchase
  2143. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__reference
  2144. msgid "Source"
  2145. msgstr "Kilde"
  2146. #. module: purchase
  2147. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__origin
  2148. msgid "Source Document"
  2149. msgstr "Kildedokument"
  2150. #. module: purchase
  2151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2153. msgid "Starred"
  2154. msgstr "Stjernemerket"
  2155. #. module: purchase
  2156. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__state
  2157. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__state
  2158. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__state
  2159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  2160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  2161. msgid "Status"
  2162. msgstr "Status"
  2163. #. module: purchase
  2164. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_state
  2165. msgid ""
  2166. "Status based on activities\n"
  2167. "Overdue: Due date is already passed\n"
  2168. "Today: Activity date is today\n"
  2169. "Planned: Future activities."
  2170. msgstr ""
  2171. "Status basert på aktiviteter\n"
  2172. "Utgått: Fristen er allerede passert\n"
  2173. "I dag: Aktiviteten skal gjøres i dag\n"
  2174. "Planlagt: Fremtidige aktiviteter."
  2175. #. module: purchase
  2176. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_subtotal
  2177. msgid "Subtotal"
  2178. msgstr "Delsum"
  2179. #. module: purchase
  2180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  2181. msgid "Sum of Qty Billed"
  2182. msgstr ""
  2183. #. module: purchase
  2184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  2185. msgid "Sum of Qty Ordered"
  2186. msgstr ""
  2187. #. module: purchase
  2188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  2189. msgid "Sum of Qty Received"
  2190. msgstr ""
  2191. #. module: purchase
  2192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  2193. msgid "Sum of Total"
  2194. msgstr ""
  2195. #. module: purchase
  2196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  2197. msgid "Sum of Untaxed Total"
  2198. msgstr ""
  2199. #. module: purchase
  2200. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__property_purchase_currency_id
  2201. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__property_purchase_currency_id
  2202. msgid "Supplier Currency"
  2203. msgstr "Leverandørvaluta"
  2204. #. module: purchase
  2205. #: model:ir.model,name:purchase.model_product_supplierinfo
  2206. msgid "Supplier Pricelist"
  2207. msgstr "Leverandørprisliste"
  2208. #. module: purchase
  2209. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_tax
  2210. msgid "Tax"
  2211. msgstr "Avgift"
  2212. #. module: purchase
  2213. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__tax_country_id
  2214. msgid "Tax Country"
  2215. msgstr ""
  2216. #. module: purchase
  2217. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__tax_totals
  2218. msgid "Tax Totals"
  2219. msgstr ""
  2220. #. module: purchase
  2221. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_tax
  2222. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__taxes_id
  2223. msgid "Taxes"
  2224. msgstr "Avgifter"
  2225. #. module: purchase
  2226. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__display_type
  2227. msgid "Technical field for UX purpose."
  2228. msgstr "Teknisk felt for UX-formål"
  2229. #. module: purchase
  2230. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__tax_country_id
  2231. msgid ""
  2232. "Technical field to filter the available taxes depending on the fiscal "
  2233. "country and fiscal position."
  2234. msgstr ""
  2235. #. module: purchase
  2236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  2237. msgid "Terms &amp; Conditions"
  2238. msgstr "Vilkår og betingelser"
  2239. #. module: purchase
  2240. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__notes
  2241. msgid "Terms and Conditions"
  2242. msgstr "Vilkår og betingelser."
  2243. #. module: purchase
  2244. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__country_code
  2245. msgid ""
  2246. "The ISO country code in two chars. \n"
  2247. "You can use this field for quick search."
  2248. msgstr ""
  2249. "ISO-landkoden med to tegn.\n"
  2250. "Du kan bruke dette feltet til et raskt søk."
  2251. #. module: purchase
  2252. #. odoo-python
  2253. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2254. #, python-format
  2255. msgid "The order receipt has been acknowledged by %s."
  2256. msgstr ""
  2257. #. module: purchase
  2258. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
  2259. msgid ""
  2260. "The request for quotation is the first step of the purchases flow. Once\n"
  2261. " converted into a purchase order, you will be able to control the receipt\n"
  2262. " of the products and the vendor bill."
  2263. msgstr ""
  2264. #. module: purchase
  2265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  2266. msgid "There are currently no purchase orders for your account."
  2267. msgstr ""
  2268. #. module: purchase
  2269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  2270. msgid "There are currently no requests for quotation for your account."
  2271. msgstr ""
  2272. #. module: purchase
  2273. #. odoo-python
  2274. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2275. #, python-format
  2276. msgid ""
  2277. "There is no invoiceable line. If a product has a control policy based on "
  2278. "received quantity, please make sure that a quantity has been received."
  2279. msgstr ""
  2280. #. module: purchase
  2281. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
  2282. msgid ""
  2283. "This analysis allows you to easily check and analyse your company purchase history and performance.\n"
  2284. " You can track your negotiation performance, the delivery performance of your vendors, etc"
  2285. msgstr ""
  2286. #. module: purchase
  2287. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__property_purchase_currency_id
  2288. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__property_purchase_currency_id
  2289. msgid ""
  2290. "This currency will be used, instead of the default one, for purchases from "
  2291. "the current partner"
  2292. msgstr ""
  2293. #. module: purchase
  2294. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__default_purchase_method
  2295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  2296. msgid ""
  2297. "This default value is applied to any new product created. This can be "
  2298. "changed in the product detail form."
  2299. msgstr ""
  2300. "Denne standardverdien blir satt på alle nye opprettede produkter. Denne kan "
  2301. "endres på produkskjemaet."
  2302. #. module: purchase
  2303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  2304. msgid "This note is added to purchase orders."
  2305. msgstr ""
  2306. #. module: purchase
  2307. #. odoo-python
  2308. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2309. #, python-format
  2310. msgid ""
  2311. "This product is packaged by %(pack_size).2f %(pack_name)s. You should "
  2312. "purchase %(quantity).2f %(unit)s."
  2313. msgstr ""
  2314. #. module: purchase
  2315. #. odoo-python
  2316. #: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:0
  2317. #, python-format
  2318. msgid "This vendor bill has been created from: %s"
  2319. msgstr "Denne leverandørfakturaen ble opprettet fra: %s"
  2320. #. module: purchase
  2321. #. odoo-python
  2322. #: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:0
  2323. #, python-format
  2324. msgid "This vendor bill has been modified from: %s"
  2325. msgstr ""
  2326. #. module: purchase
  2327. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
  2328. msgid "This vendor has no purchase order. Create a new RfQ"
  2329. msgstr ""
  2330. #. module: purchase
  2331. #: model:digest.tip,name:purchase.digest_tip_purchase_0
  2332. #: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_0
  2333. msgid "Tip: How to keep late receipts under control?"
  2334. msgstr ""
  2335. #. module: purchase
  2336. #: model:digest.tip,name:purchase.digest_tip_purchase_1
  2337. #: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_1
  2338. msgid "Tip: Never miss a purchase order"
  2339. msgstr ""
  2340. #. module: purchase
  2341. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__to_approve
  2342. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__to_approve
  2343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2344. msgid "To Approve"
  2345. msgstr "Til godkjenning"
  2346. #. module: purchase
  2347. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_to_invoice
  2348. msgid "To Invoice Quantity"
  2349. msgstr "Antall til fakturering"
  2350. #. module: purchase
  2351. #. odoo-javascript
  2352. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  2353. #, python-format
  2354. msgid "To Send"
  2355. msgstr ""
  2356. #. module: purchase
  2357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2359. msgid "Today Activities"
  2360. msgstr "Dagens aktiviteter"
  2361. #. module: purchase
  2362. #. odoo-python
  2363. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  2364. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_total
  2365. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_total
  2366. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_total
  2367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  2368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  2369. #, python-format
  2370. msgid "Total"
  2371. msgstr "Total"
  2372. #. module: purchase
  2373. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_qty
  2374. msgid "Total Quantity"
  2375. msgstr "Totalt antall"
  2376. #. module: purchase
  2377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  2378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  2379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  2380. msgid "Total Untaxed amount"
  2381. msgstr "Totalt ikke avg.ber. beløp"
  2382. #. module: purchase
  2383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  2384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  2385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  2386. msgid "Total amount"
  2387. msgstr "Totalbeløp"
  2388. #. module: purchase
  2389. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__mail_reception_confirmed
  2390. msgid "True if PO reception is confirmed by the vendor."
  2391. msgstr ""
  2392. #. module: purchase
  2393. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__mail_reminder_confirmed
  2394. msgid "True if the reminder email is confirmed by the vendor."
  2395. msgstr ""
  2396. #. module: purchase
  2397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
  2398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  2399. msgid "Type a message..."
  2400. msgstr ""
  2401. #. module: purchase
  2402. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_exception_decoration
  2403. msgid "Type of the exception activity on record."
  2404. msgstr "Type unntaks-aktivitet på posten."
  2405. #. module: purchase
  2406. #. odoo-python
  2407. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2408. #, python-format
  2409. msgid ""
  2410. "Unable to cancel this purchase order. You must first cancel the related "
  2411. "vendor bills."
  2412. msgstr ""
  2413. #. module: purchase
  2414. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_unit
  2415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  2416. msgid "Unit Price"
  2417. msgstr "Enhetspris"
  2418. #. module: purchase
  2419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2420. msgid "Unit Price:"
  2421. msgstr "Enhetspris:"
  2422. #. module: purchase
  2423. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom
  2424. msgid "Unit of Measure"
  2425. msgstr "Enhet"
  2426. #. module: purchase
  2427. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
  2428. msgid "Units of Measure"
  2429. msgstr "Enheter"
  2430. #. module: purchase
  2431. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
  2432. msgid "Units of Measure Categories"
  2433. msgstr "Enhetskategorier"
  2434. #. module: purchase
  2435. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_unit_of_measure_in_config_purchase
  2436. msgid "Units of Measures"
  2437. msgstr "Måleenheter"
  2438. #. module: purchase
  2439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2440. msgid "Unlock"
  2441. msgstr "Lås opp"
  2442. #. module: purchase
  2443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  2444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  2445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  2446. msgid "Untaxed"
  2447. msgstr "Uten avg."
  2448. #. module: purchase
  2449. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_untaxed
  2450. msgid "Untaxed Amount"
  2451. msgstr "Beløp (eks. mva)"
  2452. #. module: purchase
  2453. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__untaxed_total
  2454. msgid "Untaxed Total"
  2455. msgstr "Total (eks. mva)"
  2456. #. module: purchase
  2457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2458. msgid "UoM"
  2459. msgstr "Enhet"
  2460. #. module: purchase
  2461. #. odoo-python
  2462. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2463. #, python-format
  2464. msgid "Update Dates"
  2465. msgstr ""
  2466. #. module: purchase
  2467. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__priority__1
  2468. msgid "Urgent"
  2469. msgstr "Haster"
  2470. #. module: purchase
  2471. #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
  2472. msgid "User"
  2473. msgstr "Bruker"
  2474. #. module: purchase
  2475. #. odoo-python
  2476. #: code:addons/purchase/report/purchase_report.py:0
  2477. #, python-format
  2478. msgid ""
  2479. "Value: 'avg_days_to_purchase' should only be used to show an average. If you"
  2480. " are seeing this message then it is being accessed incorrectly."
  2481. msgstr ""
  2482. #. module: purchase
  2483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  2484. msgid "Variant Grid Entry"
  2485. msgstr ""
  2486. #. module: purchase
  2487. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__partner_id
  2488. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__partner_id
  2489. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__partner_id
  2490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  2491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree
  2492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  2495. msgid "Vendor"
  2496. msgstr "Leverandør"
  2497. #. module: purchase
  2498. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__vendor_bill_id
  2499. msgid "Vendor Bill"
  2500. msgstr "Leverandørfaktura"
  2501. #. module: purchase
  2502. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
  2503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
  2505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
  2506. msgid "Vendor Bills"
  2507. msgstr "Leverandørfakturaer"
  2508. #. module: purchase
  2509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  2510. msgid "Vendor Country"
  2511. msgstr ""
  2512. #. module: purchase
  2513. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
  2514. msgid "Vendor Pricelists"
  2515. msgstr "Leverandørprislister"
  2516. #. module: purchase
  2517. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__partner_ref
  2518. msgid "Vendor Reference"
  2519. msgstr "Leverandørreferanse"
  2520. #. module: purchase
  2521. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_supplier_name
  2522. msgid "Vendors"
  2523. msgstr "Leverandører"
  2524. #. module: purchase
  2525. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
  2526. msgid ""
  2527. "Vendors bills can be pre-generated based on purchase\n"
  2528. " orders or receipts. This allows you to control bills\n"
  2529. " you receive from your vendor according to the draft\n"
  2530. " document in Odoo."
  2531. msgstr ""
  2532. #. module: purchase
  2533. #. odoo-python
  2534. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2535. #, python-format
  2536. msgid "View"
  2537. msgstr "Vis"
  2538. #. module: purchase
  2539. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__volume
  2540. msgid "Volume"
  2541. msgstr "Volum"
  2542. #. module: purchase
  2543. #. odoo-javascript
  2544. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  2545. #, python-format
  2546. msgid "Waiting"
  2547. msgstr "Venter"
  2548. #. module: purchase
  2549. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__invoice_status__to_invoice
  2550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2551. msgid "Waiting Bills"
  2552. msgstr ""
  2553. #. module: purchase
  2554. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2555. msgid "Waiting RFQs"
  2556. msgstr ""
  2557. #. module: purchase
  2558. #. odoo-python
  2559. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2560. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_line_warn__warning
  2561. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_partner__purchase_warn__warning
  2562. #, python-format
  2563. msgid "Warning"
  2564. msgstr "Advarsel"
  2565. #. module: purchase
  2566. #. odoo-python
  2567. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2568. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2569. #, python-format
  2570. msgid "Warning for %s"
  2571. msgstr "Advarsel for %s"
  2572. #. module: purchase
  2573. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
  2574. msgid "Warning on the Purchase Order"
  2575. msgstr "Advarsel på innkjøpsordre"
  2576. #. module: purchase
  2577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  2578. msgid "Warning when Purchasing this Product"
  2579. msgstr "Advarsel når dette produktet kjøpes inn"
  2580. #. module: purchase
  2581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  2583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2584. msgid "Warnings"
  2585. msgstr "Advarsler"
  2586. #. module: purchase
  2587. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__website_message_ids
  2588. msgid "Website Messages"
  2589. msgstr "Meldinger fra nettsted"
  2590. #. module: purchase
  2591. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__website_message_ids
  2592. msgid "Website communication history"
  2593. msgstr " Kommunikasjonshistorikk for nettsted"
  2594. #. module: purchase
  2595. #: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_0
  2596. msgid ""
  2597. "When creating a purchase order, have a look at the vendor's <i>On Time "
  2598. "Delivery</i> rate: the percentage of products shipped on time. If it is too "
  2599. "low, activate the <i>automated reminders</i>. A few days before the due "
  2600. "shipment, Odoo will send the vendor an email to ask confirmation of shipment"
  2601. " dates and keep you informed in case of any delays. To get the vendor's "
  2602. "performance statistics, click on the OTD rate."
  2603. msgstr ""
  2604. #. module: purchase
  2605. #: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_1
  2606. msgid ""
  2607. "When sending a purchase order by email, Odoo asks the vendor to acknowledge "
  2608. "the reception of the order. When the vendor acknowledges the order by "
  2609. "clicking on a button in the email, the information is added on the purchase "
  2610. "order. Use filters to track orders that have not been acknowledged."
  2611. msgstr ""
  2612. #. module: purchase
  2613. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__partner_id
  2614. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__partner_id
  2615. msgid "You can find a vendor by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
  2616. msgstr ""
  2617. #. module: purchase
  2618. #. odoo-python
  2619. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2620. #, python-format
  2621. msgid ""
  2622. "You cannot change the type of a purchase order line. Instead you should "
  2623. "delete the current line and create a new line of the proper type."
  2624. msgstr ""
  2625. #. module: purchase
  2626. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_product_action
  2627. msgid ""
  2628. "You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
  2629. " whether it's a storable product, a consumable or a service."
  2630. msgstr ""
  2631. #. module: purchase
  2632. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
  2633. msgid ""
  2634. "You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
  2635. " whether it's a storable product, a consumable or a service."
  2636. msgstr ""
  2637. #. module: purchase
  2638. #. odoo-python
  2639. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2640. #, python-format
  2641. msgid ""
  2642. "Your quotation contains products from company %(product_company)s whereas your quotation belongs to company %(quote_company)s. \n"
  2643. " Please change the company of your quotation or remove the products from other companies (%(bad_products)s)."
  2644. msgstr ""
  2645. #. module: purchase
  2646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  2647. msgid "close"
  2648. msgstr "lukk"
  2649. #. module: purchase
  2650. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2651. msgid "day(s) before"
  2652. msgstr ""
  2653. #. module: purchase
  2654. #: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
  2655. #: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done
  2656. #: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
  2657. msgid "{{ object.company_id.name }} Order (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
  2658. msgstr "{{ object.company_id.name }} Ordre (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"