sr.po 107 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * purchase
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Đorđe Cvijanović <cdorde@gmail.com>, 2022
  7. # Uros Kalajdzic <ukalajdzic@gmail.com>, 2022
  8. # Martin Trigaux, 2022
  9. # Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2023
  10. # Bojan Borovnjak <bojan.borovnjak@modoolar.com>, 2023
  11. # Milan Bojovic, 2023
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  19. "Last-Translator: Milan Bojovic, 2023\n"
  20. "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  24. "Language: sr\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  26. #. module: purchase
  27. #: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase.action_report_purchase_order
  28. msgid ""
  29. "\n"
  30. " (object.state in ('draft', 'sent') and 'Request for Quotation - %s' % (object.name) or\n"
  31. " 'Purchase Order - %s' % (object.name))"
  32. msgstr ""
  33. "\n"
  34. " (object.state in ('draft', 'sent') and 'Zahtev za ponudu - %s' % (object.name) or\n"
  35. " 'Nalog za nabavku - %s' % (object.name))"
  36. #. module: purchase
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__supplier_invoice_count
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__supplier_invoice_count
  39. msgid "# Vendor Bills"
  40. msgstr "# Računa dobavljača"
  41. #. module: purchase
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__nbr_lines
  43. msgid "# of Lines"
  44. msgstr "# Linija"
  45. #. module: purchase
  46. #. odoo-python
  47. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  48. #, python-format
  49. msgid "%(amount)s due %(date)s"
  50. msgstr "%(amount)s dospeo %(date)s"
  51. #. module: purchase
  52. #. odoo-python
  53. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  54. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  55. #, python-format
  56. msgid "%(product)s from %(original_receipt_date)s to %(new_receipt_date)s"
  57. msgstr "%(product)s od %(original_receipt_date)s do %(new_receipt_date)s"
  58. #. module: purchase
  59. #. odoo-python
  60. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  61. #, python-format
  62. msgid "%s confirmed the receipt will take place on %s."
  63. msgstr ""
  64. #. module: purchase
  65. #. odoo-python
  66. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  67. #, python-format
  68. msgid "%s modified receipt dates for the following products:"
  69. msgstr ""
  70. #. module: purchase
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  73. msgid "&amp;nbsp;"
  74. msgstr "&amp;nbsp;"
  75. #. module: purchase
  76. #: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase.report_purchase_quotation
  77. msgid "'Request for Quotation - %s' % (object.name)"
  78. msgstr "'Zahtev za ponudu - %s' % (object.name)"
  79. #. module: purchase
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_qty_received_template
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  82. msgid "-&gt;"
  83. msgstr "-&gt;"
  84. #. module: purchase
  85. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  86. msgid "3-way matching"
  87. msgstr ""
  88. #. module: purchase
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_account_3way_match
  90. msgid "3-way matching: purchases, receptions and bills"
  91. msgstr ""
  92. #. module: purchase
  93. #: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
  94. msgid ""
  95. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  96. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  97. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>\n"
  98. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  99. " (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>)\n"
  100. " </t>\n"
  101. " <br><br>\n"
  102. " Here is a reminder that the delivery of the purchase order <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">P00015</span>\n"
  103. " <t t-if=\"object.partner_ref\">\n"
  104. " <span style=\"font-weight:bold;\">(<t t-out=\"object.partner_ref or ''\">REF_XXX</t>)</span>\n"
  105. " </t>\n"
  106. " is expected for \n"
  107. " <t t-if=\"object.date_planned\">\n"
  108. " <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_date(object.date_planned) or ''\">05/05/2021</span>.\n"
  109. " </t>\n"
  110. " <t t-else=\"\">\n"
  111. " <span style=\"font-weight:bold;\">undefined</span>.\n"
  112. " </t>\n"
  113. " Could you please confirm it will be delivered on time?\n"
  114. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.user_id.signature)\">\n"
  115. " <br><br>\n"
  116. " <t t-out=\"object.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  117. " </t>\n"
  118. " <br><br>\n"
  119. " </p>\n"
  120. "</div>"
  121. msgstr ""
  122. #. module: purchase
  123. #: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done
  124. msgid ""
  125. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  126. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  127. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>\n"
  128. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  129. " (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>)\n"
  130. " </t>\n"
  131. " <br><br>\n"
  132. " Here is in attachment a purchase order <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">P00015</span>\n"
  133. " <t t-if=\"object.partner_ref\">\n"
  134. " with reference: <t t-out=\"object.partner_ref or ''\">REF_XXX</t>\n"
  135. " </t>\n"
  136. " amounting in <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</span>\n"
  137. " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>. \n"
  138. " <br><br>\n"
  139. " <t t-if=\"object.date_planned\">\n"
  140. " The receipt is expected for <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_date(object.date_planned) or ''\">05/05/2021</span>.\n"
  141. " <br><br>\n"
  142. " Could you please acknowledge the receipt of this order?\n"
  143. " </t>\n"
  144. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.user_id.signature)\">\n"
  145. " <br><br>\n"
  146. " <t t-out=\"object.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  147. " </t>\n"
  148. " <br><br>\n"
  149. " </p>\n"
  150. "</div>"
  151. msgstr ""
  152. #. module: purchase
  153. #: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
  154. msgid ""
  155. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  156. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  157. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>\n"
  158. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  159. " (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>)\n"
  160. " </t>\n"
  161. " <br><br>\n"
  162. " Here is in attachment a request for quotation <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">P00015</span>\n"
  163. " <t t-if=\"object.partner_ref\">\n"
  164. " with reference: <t t-out=\"object.partner_ref or ''\">REF_XXX</t>\n"
  165. " </t>\n"
  166. " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  167. " <br><br>\n"
  168. " If you have any questions, please do not hesitate to contact us.\n"
  169. " <br><br>\n"
  170. " Best regards,\n"
  171. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.user_id.signature)\">\n"
  172. " <br><br>\n"
  173. " <t t-out=\"object.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  174. " </t>\n"
  175. " </p>\n"
  176. "</div>"
  177. msgstr ""
  178. #. module: purchase
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  180. msgid "<i class=\"fa fa-comment\"/> Send message"
  181. msgstr "<i class=\"fa fa-comment\"/> Pošalji poruku"
  182. #. module: purchase
  183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  184. msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
  185. msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/> Preuzmi"
  186. #. module: purchase
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  188. msgid ""
  189. "<i class=\"fa fa-fw fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Done\" "
  190. "title=\"Done\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Done</span>"
  191. msgstr ""
  192. "<i class=\"fa fa-fw fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Done\" "
  193. "title=\"Done\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Završeno</span>"
  194. #. module: purchase
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  196. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>Paid</b>"
  197. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>Plaćeno</b>"
  198. #. module: purchase
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  200. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Waiting Payment</b>"
  201. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Čeka plaćanje</b>"
  202. #. module: purchase
  203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_partner_kanban_view
  204. msgid ""
  205. "<i class=\"fa fa-fw fa-credit-card\" role=\"img\" aria-label=\"Purchases\" "
  206. "title=\"Purchases\"/>"
  207. msgstr ""
  208. "<i class=\"fa fa-fw fa-credit-card\" role=\"img\" aria-label=\"Purchases\" "
  209. "title=\"Purchases\"/>"
  210. #. module: purchase
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  212. msgid ""
  213. "<i class=\"fa fa-fw fa-file-text\" role=\"img\" aria-label=\"Waiting for "
  214. "Bill\" title=\"Waiting for Bill\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> "
  215. "Waiting for Bill</span>"
  216. msgstr ""
  217. "<i class=\"fa fa-fw fa-file-text\" role=\"img\" aria-label=\"Waiting for "
  218. "Bill\" title=\"Waiting for Bill\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Čeka "
  219. "se račun</span>"
  220. #. module: purchase
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  222. msgid ""
  223. "<i class=\"fa fa-fw fa-remove\" role=\"img\" aria-label=\"Cancelled\" "
  224. "title=\"Cancelled\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span>"
  225. msgstr ""
  226. "<i class=\"fa fa-fw fa-remove\" role=\"img\" aria-label=\"Cancelled\" "
  227. "title=\"Cancelled\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Otkazano</span>"
  228. #. module: purchase
  229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  230. msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
  231. msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Štampaj"
  232. #. module: purchase
  233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  234. msgid ""
  235. "<span class=\"d-none d-md-inline\">Confirmation Date</span>\n"
  236. " <span class=\"d-block d-md-none\">Confirmation</span>"
  237. msgstr ""
  238. #. module: purchase
  239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  240. msgid ""
  241. "<span class=\"d-none d-md-inline\">Purchase Order #</span>\n"
  242. " <span class=\"d-block d-md-none\">Ref.</span>"
  243. msgstr ""
  244. "<span class=\"d-none d-md-inline\">Nalog za nabavku #</span>\n"
  245. " <span class=\"d-block d-md-none\">Br.</span>"
  246. #. module: purchase
  247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  248. msgid ""
  249. "<span class=\"d-none d-md-inline\">Request for Quotation #</span>\n"
  250. " <span class=\"d-block d-md-none\">Ref.</span>"
  251. msgstr ""
  252. "<span class=\"d-none d-md-inline\">Zahtev za ponudu #</span>\n"
  253. " <span class=\"d-block d-md-none\">Br.</span>"
  254. #. module: purchase
  255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  256. msgid ""
  257. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  258. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  259. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  260. msgstr ""
  261. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  262. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  263. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  264. #. module: purchase
  265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  266. msgid ""
  267. "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('state','not in',('draft','sent'))]}\">Request for Quotation </span>\n"
  268. " <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('state','in',('draft','sent'))]}\">Purchase Order </span>"
  269. msgstr ""
  270. "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('state','not in',('draft','sent'))]}\">Zahtev za ponudu </span>\n"
  271. " <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('state','in',('draft','sent'))]}\">Nalog za nabavku </span>"
  272. #. module: purchase
  273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.product_normal_form_view_inherit_purchase
  274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
  275. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchased</span>"
  276. msgstr ""
  277. #. module: purchase
  278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  279. msgid ""
  280. "<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': "
  281. "[('mail_reception_confirmed','=', False)]}\">(confirmed by vendor)</span>"
  282. msgstr ""
  283. "<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': "
  284. "[('mail_reception_confirmed','=', False)]}\">(potvrđeno od "
  285. "dobavljača)</span>"
  286. #. module: purchase
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  288. msgid ""
  289. "<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': "
  290. "[('mail_reminder_confirmed', '=', False)]}\">(confirmed by vendor)</span>"
  291. msgstr ""
  292. "<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': "
  293. "[('mail_reminder_confirmed', '=', False)]}\">(potvrđeno od "
  294. "dobavljača)</span>"
  295. #. module: purchase
  296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  297. msgid ""
  298. "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n"
  299. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>"
  300. msgstr ""
  301. "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Iznos</span>\n"
  302. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Ukupna Cena</span>"
  303. #. module: purchase
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_partner_property_form
  305. msgid "<span> day(s) before</span>"
  306. msgstr ""
  307. #. module: purchase
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  309. msgid "<span>Ask confirmation</span>"
  310. msgstr ""
  311. #. module: purchase
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  313. msgid "<span>Taxes</span>"
  314. msgstr "<span>Porezi</span>"
  315. #. module: purchase
  316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  317. msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">From:</strong>"
  318. msgstr ""
  319. #. module: purchase
  320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  321. msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Invoices</strong>"
  322. msgstr "<strong class=\"d-block mb-1\">Fakture</strong>"
  323. #. module: purchase
  324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  326. msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
  327. msgstr "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
  328. #. module: purchase
  329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  330. msgid "<strong class=\"text-muted\">Purchase Representative</strong>"
  331. msgstr ""
  332. #. module: purchase
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  334. msgid "<strong>Amount</strong>"
  335. msgstr "<strong>Iznos</strong>"
  336. #. module: purchase
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  338. msgid "<strong>Confirmation Date:</strong>"
  339. msgstr ""
  340. #. module: purchase
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  342. msgid "<strong>Date Req.</strong>"
  343. msgstr ""
  344. #. module: purchase
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  347. msgid "<strong>Description</strong>"
  348. msgstr "<strong>Opis</strong>"
  349. #. module: purchase
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  351. msgid "<strong>Expected Date</strong>"
  352. msgstr "<strong>Očekivani datum</strong>"
  353. #. module: purchase
  354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  356. msgid "<strong>Order Date:</strong>"
  357. msgstr ""
  358. #. module: purchase
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  360. msgid "<strong>Order Deadline:</strong>"
  361. msgstr ""
  362. #. module: purchase
  363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  364. msgid "<strong>Purchase Representative:</strong>"
  365. msgstr "<strong>Predstavnik nabavke:</strong>"
  366. #. module: purchase
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  369. msgid "<strong>Qty</strong>"
  370. msgstr "<strong>Kol</strong>"
  371. #. module: purchase
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  373. msgid "<strong>Receipt Date:</strong>"
  374. msgstr ""
  375. #. module: purchase
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  377. msgid "<strong>Request For Quotation Date:</strong>"
  378. msgstr ""
  379. #. module: purchase
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  382. msgid "<strong>Shipping address:</strong>"
  383. msgstr "<strong>Adresa za isporuku:</strong>"
  384. #. module: purchase
  385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  386. msgid "<strong>Taxes</strong>"
  387. msgstr "<strong>Porezi</strong>"
  388. #. module: purchase
  389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  390. msgid "<strong>The ordered quantity has been updated.</strong>"
  391. msgstr ""
  392. #. module: purchase
  393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_qty_received_template
  394. msgid "<strong>The received quantity has been updated.</strong>"
  395. msgstr ""
  396. #. module: purchase
  397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  398. msgid "<strong>This purchase has been canceled.</strong>"
  399. msgstr ""
  400. #. module: purchase
  401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  402. msgid "<strong>Unit Price</strong>"
  403. msgstr ""
  404. #. module: purchase
  405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  406. msgid "<strong>Update Here</strong>"
  407. msgstr ""
  408. #. module: purchase
  409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  410. msgid "<strong>Your Order Reference:</strong>"
  411. msgstr ""
  412. #. module: purchase
  413. #. odoo-python
  414. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  415. #, python-format
  416. msgid "A sample email has been sent to %s."
  417. msgstr "Primer email-a je poslat na %s."
  418. #. module: purchase
  419. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__product_type
  420. msgid ""
  421. "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
  422. "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
  423. "A service is a non-material product you provide."
  424. msgstr ""
  425. "Proizvod koji se može skladištiti je proizvod za koji upravljate zalihama. Aplikacija Inventar mora biti instalirana.\n"
  426. "Potrošni proizvod je proizvod za koji se ne upravlja zalihama.\n"
  427. "Usluga je nematerijalni proizvod koji pružate."
  428. #. module: purchase
  429. #: model:res.groups,name:purchase.group_warning_purchase
  430. msgid "A warning can be set on a product or a customer (Purchase)"
  431. msgstr ""
  432. #. module: purchase
  433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  434. msgid ""
  435. "Ability to select a package type in purchase orders and to force a quantity "
  436. "that is a multiple of the number of units per package."
  437. msgstr ""
  438. #. module: purchase
  439. #. odoo-python
  440. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  441. #, python-format
  442. msgid "Accept"
  443. msgstr "Prihvati"
  444. #. module: purchase
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_warning
  446. msgid "Access warning"
  447. msgstr "Upozorenje: nemate pravo pristupa"
  448. #. module: purchase
  449. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__qty_received_method
  450. msgid ""
  451. "According to product configuration, the received quantity can be automatically computed by mechanism :\n"
  452. " - Manual: the quantity is set manually on the line\n"
  453. " - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
  454. msgstr ""
  455. #. module: purchase
  456. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_accrued_expense_entry
  457. msgid "Accrued Expense Entry"
  458. msgstr "Unos obračunatih troškova"
  459. #. module: purchase
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_needaction
  461. msgid "Action Needed"
  462. msgstr "Potrebna akcija"
  463. #. module: purchase
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_ids
  465. msgid "Activities"
  466. msgstr "Aktivnosti"
  467. #. module: purchase
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_exception_decoration
  469. msgid "Activity Exception Decoration"
  470. msgstr "Dekoracija izuzeć́a aktivnosti"
  471. #. module: purchase
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_state
  473. msgid "Activity State"
  474. msgstr "Stanje aktivnosti"
  475. #. module: purchase
  476. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_type_icon
  477. msgid "Activity Type Icon"
  478. msgstr "Ikonica vrste aktivnosti"
  479. #. module: purchase
  480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  481. msgid "Add a note"
  482. msgstr "Dodajte belešku"
  483. #. module: purchase
  484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  485. msgid "Add a product"
  486. msgstr "Dodaj proizvod"
  487. #. module: purchase
  488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  489. msgid "Add a section"
  490. msgstr "Dodaj segment"
  491. #. module: purchase
  492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  493. msgid "Add several variants to the purchase order from a grid"
  494. msgstr ""
  495. #. module: purchase
  496. #. odoo-javascript
  497. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  498. #, python-format
  499. msgid "Add some products or services to your quotation."
  500. msgstr ""
  501. #. module: purchase
  502. #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
  503. msgid "Administrator"
  504. msgstr "Administrator"
  505. #. module: purchase
  506. #. odoo-python
  507. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  508. #, python-format
  509. msgid "All"
  510. msgstr "Sve"
  511. #. module: purchase
  512. #. odoo-javascript
  513. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  514. #, python-format
  515. msgid "All Draft RFQs"
  516. msgstr ""
  517. #. module: purchase
  518. #. odoo-javascript
  519. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  520. #, python-format
  521. msgid "All Late RFQs"
  522. msgstr ""
  523. #. module: purchase
  524. #. odoo-javascript
  525. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  526. #, python-format
  527. msgid "All RFQs"
  528. msgstr ""
  529. #. module: purchase
  530. #. odoo-javascript
  531. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  532. #, python-format
  533. msgid "All Waiting RFQs"
  534. msgstr ""
  535. #. module: purchase
  536. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__group_send_reminder
  537. msgid "Allow automatically send email to remind your vendor the receipt date"
  538. msgstr ""
  539. #. module: purchase
  540. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_lock__edit
  541. msgid "Allow to edit purchase orders"
  542. msgstr ""
  543. #. module: purchase
  544. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__amount
  545. msgid "Amount"
  546. msgstr "Iznos"
  547. #. module: purchase
  548. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report__delay_pass
  549. msgid ""
  550. "Amount of time between date planned and order by date for each purchase "
  551. "order line."
  552. msgstr ""
  553. #. module: purchase
  554. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report__avg_days_to_purchase
  555. msgid ""
  556. "Amount of time between purchase approval and document creation date. Due to "
  557. "a hack needed to calculate this, every record will show the "
  558. "same average value, therefore only use this as an aggregated value with "
  559. "group_operator=avg"
  560. msgstr ""
  561. #. module: purchase
  562. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report__delay
  563. msgid "Amount of time between purchase approval and order by date."
  564. msgstr ""
  565. #. module: purchase
  566. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__analytic_distribution
  567. msgid "Analytic"
  568. msgstr "Analitika"
  569. #. module: purchase
  570. #: model:ir.model,name:purchase.model_account_analytic_account
  571. msgid "Analytic Account"
  572. msgstr "Račun analitike"
  573. #. module: purchase
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__analytic_distribution_search
  575. msgid "Analytic Distribution Search"
  576. msgstr ""
  577. #. module: purchase
  578. #: model:ir.model,name:purchase.model_account_analytic_applicability
  579. msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
  580. msgstr ""
  581. #. module: purchase
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__analytic_precision
  583. msgid "Analytic Precision"
  584. msgstr ""
  585. #. module: purchase
  586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  587. msgid "Approve Order"
  588. msgstr ""
  589. #. module: purchase
  590. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_attachment_count
  591. msgid "Attachment Count"
  592. msgstr "Brojač priloga"
  593. #. module: purchase
  594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  595. msgid "Attributes"
  596. msgstr "Atributi"
  597. #. module: purchase
  598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_move_form_inherit_purchase
  599. msgid "Auto-Complete"
  600. msgstr ""
  601. #. module: purchase
  602. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_vendor_bill_id
  603. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move__purchase_vendor_bill_id
  604. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_payment__purchase_vendor_bill_id
  605. msgid "Auto-complete"
  606. msgstr ""
  607. #. module: purchase
  608. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_vendor_bill_id
  609. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_move__purchase_vendor_bill_id
  610. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_payment__purchase_vendor_bill_id
  611. msgid "Auto-complete from a past bill / purchase order."
  612. msgstr ""
  613. #. module: purchase
  614. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_id
  615. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_move__purchase_id
  616. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_payment__purchase_id
  617. msgid "Auto-complete from a past purchase order."
  618. msgstr ""
  619. #. module: purchase
  620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  621. msgid "Automatically lock confirmed orders to prevent editing"
  622. msgstr ""
  623. #. module: purchase
  624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  625. msgid "Automatically remind the receipt date to your vendors"
  626. msgstr ""
  627. #. module: purchase
  628. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__receipt_reminder_email
  629. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__receipt_reminder_email
  630. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__receipt_reminder_email
  631. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  632. msgid ""
  633. "Automatically send a confirmation email to the vendor X days before the "
  634. "expected receipt date, asking him to confirm the exact date."
  635. msgstr ""
  636. #. module: purchase
  637. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_average
  638. msgid "Average Cost"
  639. msgstr ""
  640. #. module: purchase
  641. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__avg_days_to_purchase
  642. msgid "Average Days to Purchase"
  643. msgstr "Prosečan broj dana do kupovine"
  644. #. module: purchase
  645. #. odoo-javascript
  646. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  647. #, python-format
  648. msgid "Avg Order Value"
  649. msgstr ""
  650. #. module: purchase
  651. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__default_purchase_method
  652. msgid "Bill Control"
  653. msgstr ""
  654. #. module: purchase
  655. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_count
  656. msgid "Bill Count"
  657. msgstr ""
  658. #. module: purchase
  659. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__invoice_lines
  660. msgid "Bill Lines"
  661. msgstr ""
  662. #. module: purchase
  663. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  664. msgid "Billed"
  665. msgstr ""
  666. #. module: purchase
  667. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_invoiced
  668. msgid "Billed Qty"
  669. msgstr ""
  670. #. module: purchase
  671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  672. msgid "Billed Quantity"
  673. msgstr ""
  674. #. module: purchase
  675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  676. msgid "Billed Quantity:"
  677. msgstr ""
  678. #. module: purchase
  679. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_status
  680. msgid "Billing Status"
  681. msgstr ""
  682. #. module: purchase
  683. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_ids
  684. msgid "Bills"
  685. msgstr "Računi"
  686. #. module: purchase
  687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  688. msgid "Bills Received"
  689. msgstr ""
  690. #. module: purchase
  691. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_line_warn__block
  692. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_partner__purchase_warn__block
  693. msgid "Blocking Message"
  694. msgstr "Blokirajuća Poruka"
  695. #. module: purchase
  696. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__user_id
  697. msgid "Buyer"
  698. msgstr ""
  699. #. module: purchase
  700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_calendar
  701. msgid "Calendar View"
  702. msgstr "Kalendarski pregled"
  703. #. module: purchase
  704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  705. msgid ""
  706. "Calls for tenders are when you want to generate requests for quotations with"
  707. " several vendors for a given set of products to compare offers."
  708. msgstr ""
  709. #. module: purchase
  710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  711. msgid "Cancel"
  712. msgstr "Otkaži"
  713. #. module: purchase
  714. #. odoo-python
  715. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  716. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__cancel
  717. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__cancel
  718. #, python-format
  719. msgid "Cancelled"
  720. msgstr "Otkazano"
  721. #. module: purchase
  722. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  723. msgid "Cancelled Purchase Order #"
  724. msgstr ""
  725. #. module: purchase
  726. #. odoo-python
  727. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  728. #, python-format
  729. msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'."
  730. msgstr ""
  731. #. module: purchase
  732. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_category_id
  733. msgid "Category"
  734. msgstr "Kategorija"
  735. #. module: purchase
  736. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__commercial_partner_id
  737. msgid "Commercial Entity"
  738. msgstr "Pravno lice"
  739. #. module: purchase
  740. #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
  741. msgid "Companies"
  742. msgstr "Preduzeća"
  743. #. module: purchase
  744. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__company_id
  745. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__company_id
  746. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__company_id
  747. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__company_id
  748. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  749. msgid "Company"
  750. msgstr "Kompanija"
  751. #. module: purchase
  752. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__company_currency_id
  753. msgid "Company Currency"
  754. msgstr "Valuta preduzeca"
  755. #. module: purchase
  756. #. odoo-python
  757. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  758. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  759. #, python-format
  760. msgid "Compose Email"
  761. msgstr "Sastavi Email"
  762. #. module: purchase
  763. #: model:ir.model,name:purchase.model_res_config_settings
  764. msgid "Config Settings"
  765. msgstr "Podešavanje konfiguracije"
  766. #. module: purchase
  767. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
  768. msgid "Configuration"
  769. msgstr "Podešavanje"
  770. #. module: purchase
  771. #. odoo-python
  772. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  773. #, python-format
  774. msgid "Confirm"
  775. msgstr "Potvrdi"
  776. #. module: purchase
  777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  778. msgid "Confirm Order"
  779. msgstr "Potvrdi porudžbinu"
  780. #. module: purchase
  781. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  782. msgid "Confirm Receipt Date"
  783. msgstr ""
  784. #. module: purchase
  785. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_double_validation__one_step
  786. msgid "Confirm purchase orders in one step"
  787. msgstr ""
  788. #. module: purchase
  789. #. odoo-javascript
  790. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  791. #, python-format
  792. msgid "Confirm your purchase."
  793. msgstr ""
  794. #. module: purchase
  795. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_approve
  796. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_approve
  797. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__date_approve
  798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  799. msgid "Confirmation Date"
  800. msgstr "Datum Potvrde"
  801. #. module: purchase
  802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  803. msgid "Confirmation Date Last Year"
  804. msgstr ""
  805. #. module: purchase
  806. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_lock__lock
  807. msgid "Confirmed purchase orders are not editable"
  808. msgstr ""
  809. #. module: purchase
  810. #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
  811. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  812. msgid "Contact"
  813. msgstr "Kontakt"
  814. #. module: purchase
  815. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_method
  816. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_method
  817. msgid "Control Policy"
  818. msgstr ""
  819. #. module: purchase
  820. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_category_id
  821. msgid ""
  822. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  823. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  824. msgstr ""
  825. "Do konverzije između mernih jedinica može doć́i samo ako pripadaju istoj "
  826. "kategoriji. Konverzija će se izvršiti na osnovu odnosa."
  827. #. module: purchase
  828. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__country_code
  829. msgid "Country code"
  830. msgstr ""
  831. #. module: purchase
  832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  833. msgid "Create Bill"
  834. msgstr ""
  835. #. module: purchase
  836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  838. msgid "Create Bills"
  839. msgstr ""
  840. #. module: purchase
  841. #: model:ir.actions.server,name:purchase.action_purchase_batch_bills
  842. msgid "Create Vendor Bills"
  843. msgstr ""
  844. #. module: purchase
  845. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_product_action
  846. msgid "Create a new product variant"
  847. msgstr ""
  848. #. module: purchase
  849. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__create_uid
  850. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__create_uid
  851. msgid "Created by"
  852. msgstr "Kreirao"
  853. #. module: purchase
  854. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__create_date
  855. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__create_date
  856. msgid "Created on"
  857. msgstr "Kreirano"
  858. #. module: purchase
  859. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__currency_id
  860. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__currency_id
  861. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__currency_id
  862. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__currency_id
  863. msgid "Currency"
  864. msgstr "Valuta"
  865. #. module: purchase
  866. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__currency_rate
  867. msgid "Currency Rate"
  868. msgstr "Kurs"
  869. #. module: purchase
  870. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__access_url
  871. msgid "Customer Portal URL"
  872. msgstr "URK korisničkog portala"
  873. #. module: purchase
  874. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__date
  875. msgid "Date"
  876. msgstr "Datum"
  877. #. module: purchase
  878. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_calendar_start
  879. msgid "Date Calendar Start"
  880. msgstr ""
  881. #. module: purchase
  882. #. odoo-python
  883. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  884. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  885. #, python-format
  886. msgid "Date Updated"
  887. msgstr ""
  888. #. module: purchase
  889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  890. msgid "Date:"
  891. msgstr "Datum:"
  892. #. module: purchase
  893. #. odoo-javascript
  894. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  895. #, python-format
  896. msgid "Days"
  897. msgstr "dana"
  898. #. module: purchase
  899. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__reminder_date_before_receipt
  900. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__reminder_date_before_receipt
  901. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__reminder_date_before_receipt
  902. msgid "Days Before Receipt"
  903. msgstr ""
  904. #. module: purchase
  905. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__delay
  906. msgid "Days to Confirm"
  907. msgstr ""
  908. #. module: purchase
  909. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__delay_pass
  910. msgid "Days to Receive"
  911. msgstr ""
  912. #. module: purchase
  913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  914. msgid "Define your terms and conditions ..."
  915. msgstr ""
  916. #. module: purchase
  917. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__date_planned
  918. msgid ""
  919. "Delivery date expected from vendor. This date respectively defaults to "
  920. "vendor pricelist lead time then today's date."
  921. msgstr ""
  922. #. module: purchase
  923. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__date_planned
  924. msgid ""
  925. "Delivery date promised by vendor. This date is used to determine expected "
  926. "arrival of products."
  927. msgstr ""
  928. #. module: purchase
  929. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__date_order
  930. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__date_order
  931. msgid ""
  932. "Depicts the date within which the Quotation should be confirmed and "
  933. "converted into a purchase order."
  934. msgstr ""
  935. #. module: purchase
  936. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__name
  937. msgid "Description"
  938. msgstr "Opis"
  939. #. module: purchase
  940. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__display_name
  941. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__display_name
  942. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__display_name
  943. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__display_name
  944. msgid "Display Name"
  945. msgstr "Naziv za prikaz"
  946. #. module: purchase
  947. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__display_type
  948. msgid "Display Type"
  949. msgstr "Vrsta prikaza"
  950. #. module: purchase
  951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  952. msgid "Documentation"
  953. msgstr "Dokumentacija"
  954. #. module: purchase
  955. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_analytic_applicability__business_domain
  956. msgid "Domain"
  957. msgstr "Domen"
  958. #. module: purchase
  959. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__done
  960. msgid "Done"
  961. msgstr "Završeno"
  962. #. module: purchase
  963. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_double_validation_amount
  964. msgid "Double validation amount"
  965. msgstr ""
  966. #. module: purchase
  967. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  968. msgid "Download"
  969. msgstr "Preuzmi"
  970. #. module: purchase
  971. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__draft
  972. msgid "Draft RFQ"
  973. msgstr ""
  974. #. module: purchase
  975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  976. msgid "Draft RFQs"
  977. msgstr ""
  978. #. module: purchase
  979. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__dest_address_id
  980. msgid "Dropship Address"
  981. msgstr ""
  982. #. module: purchase
  983. #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
  984. msgid "Email composition wizard"
  985. msgstr "Čarobnjak sastavljana email-ova"
  986. #. module: purchase
  987. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_planned
  988. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_planned
  989. msgid "Expected Arrival"
  990. msgstr ""
  991. #. module: purchase
  992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  993. msgid "Extended Filters"
  994. msgstr "Dodatni filteri"
  995. #. module: purchase
  996. #. odoo-python
  997. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  998. #, python-format
  999. msgid "Extra line with %s "
  1000. msgstr ""
  1001. #. module: purchase
  1002. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__fiscal_position_id
  1003. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__fiscal_position_id
  1004. msgid "Fiscal Position"
  1005. msgstr "Fisklana pozicija"
  1006. #. module: purchase
  1007. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_follower_ids
  1008. msgid "Followers"
  1009. msgstr "Pratioci"
  1010. #. module: purchase
  1011. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_partner_ids
  1012. msgid "Followers (Partners)"
  1013. msgstr "Pratioci (Partneri)"
  1014. #. module: purchase
  1015. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_type_icon
  1016. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  1017. msgstr "Font awesome ikonica npr. fa-tasks"
  1018. #. module: purchase
  1019. #: model:ir.model.constraint,message:purchase.constraint_purchase_order_line_non_accountable_null_fields
  1020. msgid "Forbidden values on non-accountable purchase order line"
  1021. msgstr ""
  1022. #. module: purchase
  1023. #. odoo-python
  1024. #: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:0
  1025. #, python-format
  1026. msgid "From %s document"
  1027. msgstr ""
  1028. #. module: purchase
  1029. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__invoice_status__invoiced
  1030. msgid "Fully Billed"
  1031. msgstr ""
  1032. #. module: purchase
  1033. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1034. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1035. msgid "Future Activities"
  1036. msgstr "Buduće aktivnosti"
  1037. #. module: purchase
  1038. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_double_validation__two_step
  1039. msgid "Get 2 levels of approvals to confirm a purchase order"
  1040. msgstr ""
  1041. #. module: purchase
  1042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1043. msgid "Get warnings in orders for products or vendors"
  1044. msgstr ""
  1045. #. module: purchase
  1046. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__weight
  1047. msgid "Gross Weight"
  1048. msgstr "Ukupna težina"
  1049. #. module: purchase
  1050. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  1051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1054. msgid "Group By"
  1055. msgstr "Grupiši po"
  1056. #. module: purchase
  1057. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__has_message
  1058. msgid "Has Message"
  1059. msgstr "Ima poruku"
  1060. #. module: purchase
  1061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  1062. msgid "Hide cancelled lines"
  1063. msgstr ""
  1064. #. module: purchase
  1065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  1066. msgid "History"
  1067. msgstr "Istorija"
  1068. #. module: purchase
  1069. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__id
  1070. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__id
  1071. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__id
  1072. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__id
  1073. msgid "ID"
  1074. msgstr "ID"
  1075. #. module: purchase
  1076. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_exception_icon
  1077. msgid "Icon"
  1078. msgstr "Ikona"
  1079. #. module: purchase
  1080. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_exception_icon
  1081. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1082. msgstr "Ikonica koja označava aktivnost izuzetka."
  1083. #. module: purchase
  1084. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_needaction
  1085. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1086. msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtevaju vašu pažnju."
  1087. #. module: purchase
  1088. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error
  1089. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_sms_error
  1090. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1091. msgstr "Ako je označeno, neke poruke imaju grešku u isporuci."
  1092. #. module: purchase
  1093. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1094. msgid ""
  1095. "If enabled, activates 3-way matching on vendor bills : the items must be "
  1096. "received in order to pay the invoice."
  1097. msgstr ""
  1098. #. module: purchase
  1099. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1100. msgid ""
  1101. "If installed, the product variants will be added to purchase orders through "
  1102. "a grid entry."
  1103. msgstr ""
  1104. #. module: purchase
  1105. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_packaging__purchase
  1106. msgid "If true, the packaging can be used for purchase orders"
  1107. msgstr ""
  1108. #. module: purchase
  1109. #. odoo-python
  1110. #: code:addons/purchase/models/product.py:0
  1111. #, python-format
  1112. msgid "Import Template for Products"
  1113. msgstr ""
  1114. #. module: purchase
  1115. #. odoo-python
  1116. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  1117. #, python-format
  1118. msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first."
  1119. msgstr ""
  1120. #. module: purchase
  1121. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__incoterm_id
  1122. msgid "Incoterm"
  1123. msgstr "Incoterm"
  1124. #. module: purchase
  1125. #. odoo-javascript
  1126. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  1127. #, python-format
  1128. msgid "Indicate the product quantity you want to order."
  1129. msgstr ""
  1130. #. module: purchase
  1131. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__incoterm_id
  1132. msgid ""
  1133. "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
  1134. "used in international transactions."
  1135. msgstr ""
  1136. #. module: purchase
  1137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1138. msgid "Invoices and Incoming Shipments"
  1139. msgstr ""
  1140. #. module: purchase
  1141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1142. msgid "Invoicing"
  1143. msgstr "Fakturisanje"
  1144. #. module: purchase
  1145. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_is_follower
  1146. msgid "Is Follower"
  1147. msgstr "Je Pratilac"
  1148. #. module: purchase
  1149. #: model:ir.model,name:purchase.model_account_move
  1150. msgid "Journal Entry"
  1151. msgstr "Sadržaj dnevnika"
  1152. #. module: purchase
  1153. #: model:ir.model,name:purchase.model_account_move_line
  1154. msgid "Journal Item"
  1155. msgstr "Stavka izveštaja"
  1156. #. module: purchase
  1157. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union____last_update
  1158. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order____last_update
  1159. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line____last_update
  1160. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report____last_update
  1161. msgid "Last Modified on"
  1162. msgstr "Poslednja izmena dana"
  1163. #. module: purchase
  1164. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_uid
  1165. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__write_uid
  1166. msgid "Last Updated by"
  1167. msgstr "Poslednje izmenio/la"
  1168. #. module: purchase
  1169. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_date
  1170. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__write_date
  1171. msgid "Last Updated on"
  1172. msgstr "Poslednje ažuriranje dana"
  1173. #. module: purchase
  1174. #. odoo-javascript
  1175. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1176. #, python-format
  1177. msgid "Late"
  1178. msgstr "Kasno"
  1179. #. module: purchase
  1180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1182. msgid "Late Activities"
  1183. msgstr "Zakasnele aktivnosti"
  1184. #. module: purchase
  1185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1186. msgid "Late RFQs"
  1187. msgstr ""
  1188. #. module: purchase
  1189. #. odoo-javascript
  1190. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1191. #, python-format
  1192. msgid "Lead Time to Purchase"
  1193. msgstr ""
  1194. #. module: purchase
  1195. #. odoo-javascript
  1196. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  1197. #, python-format
  1198. msgid "Let's create your first request for quotation."
  1199. msgstr ""
  1200. #. module: purchase
  1201. #. odoo-javascript
  1202. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  1203. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  1204. #, python-format
  1205. msgid ""
  1206. "Let's try the Purchase app to manage the flow from purchase to reception and"
  1207. " invoice control."
  1208. msgstr ""
  1209. #. module: purchase
  1210. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_double_validation
  1211. msgid "Levels of Approvals"
  1212. msgstr ""
  1213. #. module: purchase
  1214. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation
  1215. msgid "Levels of Approvals *"
  1216. msgstr ""
  1217. #. module: purchase
  1218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1219. msgid "Lock"
  1220. msgstr ""
  1221. #. module: purchase
  1222. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__lock_confirmed_po
  1223. msgid "Lock Confirmed Orders"
  1224. msgstr ""
  1225. #. module: purchase
  1226. #. odoo-python
  1227. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  1228. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__done
  1229. #, python-format
  1230. msgid "Locked"
  1231. msgstr "Zaključano"
  1232. #. module: purchase
  1233. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_main_attachment_id
  1234. msgid "Main Attachment"
  1235. msgstr "Glavni prilog"
  1236. #. module: purchase
  1237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1238. msgid ""
  1239. "Make sure you only pay bills for which you received the goods you ordered"
  1240. msgstr ""
  1241. #. module: purchase
  1242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1243. msgid "Manage your purchase agreements (call for tenders, blanket orders)"
  1244. msgstr ""
  1245. #. module: purchase
  1246. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order_line__qty_received_method__manual
  1247. msgid "Manual"
  1248. msgstr "Ručno"
  1249. #. module: purchase
  1250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_form2
  1251. msgid "Manual Invoices"
  1252. msgstr ""
  1253. #. module: purchase
  1254. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_received_manual
  1255. msgid "Manual Received Qty"
  1256. msgstr ""
  1257. #. module: purchase
  1258. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_lead
  1259. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_lead
  1260. msgid ""
  1261. "Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase "
  1262. "Orders for procuring products, they will be scheduled that many days earlier"
  1263. " to cope with unexpected vendor delays."
  1264. msgstr ""
  1265. #. module: purchase
  1266. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__use_po_lead
  1267. msgid ""
  1268. "Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase "
  1269. "Orders for reordering products,they will be scheduled that many days earlier"
  1270. " to cope with unexpected vendor delays."
  1271. msgstr ""
  1272. #. module: purchase
  1273. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_error
  1274. msgid "Message Delivery error"
  1275. msgstr "Greška u isporuci poruke"
  1276. #. module: purchase
  1277. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_warn_msg
  1278. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_warn_msg
  1279. msgid "Message for Purchase Order"
  1280. msgstr "Poruka za Nalog za nabavku"
  1281. #. module: purchase
  1282. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_line_warn_msg
  1283. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_line_warn_msg
  1284. msgid "Message for Purchase Order Line"
  1285. msgstr "Poruka stavke Naloga za nabavku"
  1286. #. module: purchase
  1287. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_ids
  1288. msgid "Messages"
  1289. msgstr "Poruke"
  1290. #. module: purchase
  1291. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation_amount
  1292. msgid "Minimum Amount"
  1293. msgstr ""
  1294. #. module: purchase
  1295. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_double_validation_amount
  1296. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation_amount
  1297. msgid "Minimum amount for which a double validation is required"
  1298. msgstr ""
  1299. #. module: purchase
  1300. #: model:ir.model.constraint,message:purchase.constraint_purchase_order_line_accountable_required_fields
  1301. msgid "Missing required fields on accountable purchase order line."
  1302. msgstr ""
  1303. #. module: purchase
  1304. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__my_activity_date_deadline
  1305. msgid "My Activity Deadline"
  1306. msgstr "Rok moje aktivnosti"
  1307. #. module: purchase
  1308. #. odoo-javascript
  1309. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1310. #, python-format
  1311. msgid "My Draft RFQs"
  1312. msgstr ""
  1313. #. module: purchase
  1314. #. odoo-javascript
  1315. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1316. #, python-format
  1317. msgid "My Late RFQs"
  1318. msgstr ""
  1319. #. module: purchase
  1320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1321. msgid "My Orders"
  1322. msgstr ""
  1323. #. module: purchase
  1324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1325. msgid "My Purchases"
  1326. msgstr ""
  1327. #. module: purchase
  1328. #. odoo-javascript
  1329. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1330. #, python-format
  1331. msgid "My RFQs"
  1332. msgstr ""
  1333. #. module: purchase
  1334. #. odoo-javascript
  1335. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1336. #, python-format
  1337. msgid "My Waiting RFQs"
  1338. msgstr ""
  1339. #. module: purchase
  1340. #. odoo-python
  1341. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  1342. #, python-format
  1343. msgid "Name"
  1344. msgstr "Ime"
  1345. #. module: purchase
  1346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1347. msgid "Name, TIN, Email, or Reference"
  1348. msgstr ""
  1349. #. module: purchase
  1350. #. odoo-python
  1351. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  1352. #, python-format
  1353. msgid "Newest"
  1354. msgstr "Najnovije"
  1355. #. module: purchase
  1356. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_calendar_event_id
  1357. msgid "Next Activity Calendar Event"
  1358. msgstr "Sledeća aktivnost događaj u kalendaru"
  1359. #. module: purchase
  1360. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_date_deadline
  1361. msgid "Next Activity Deadline"
  1362. msgstr "Rok za sledeću aktivnosti"
  1363. #. module: purchase
  1364. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_summary
  1365. msgid "Next Activity Summary"
  1366. msgstr "Pregled sledeće aktivnosti"
  1367. #. module: purchase
  1368. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_type_id
  1369. msgid "Next Activity Type"
  1370. msgstr "Tip sledeće aktivnosti"
  1371. #. module: purchase
  1372. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_line_warn__no-message
  1373. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_partner__purchase_warn__no-message
  1374. msgid "No Message"
  1375. msgstr "Nema Poruke"
  1376. #. module: purchase
  1377. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
  1378. msgid "No Purchase Analysis"
  1379. msgstr ""
  1380. #. module: purchase
  1381. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
  1382. msgid "No product found. Let's create one!"
  1383. msgstr ""
  1384. #. module: purchase
  1385. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
  1386. msgid "No purchase order found. Let's create one!"
  1387. msgstr ""
  1388. #. module: purchase
  1389. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_history
  1390. msgid "No purchase order were made for this product yet!"
  1391. msgstr ""
  1392. #. module: purchase
  1393. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
  1394. msgid "No request for quotation found. Let's create one!"
  1395. msgstr ""
  1396. #. module: purchase
  1397. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__priority__0
  1398. msgid "Normal"
  1399. msgstr "Uobičajen"
  1400. #. module: purchase
  1401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1402. msgid "Not Acknowledged"
  1403. msgstr ""
  1404. #. module: purchase
  1405. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order_line__display_type__line_note
  1406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1407. msgid "Note"
  1408. msgstr "Beleška"
  1409. #. module: purchase
  1410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1411. msgid "Notes"
  1412. msgstr "Beleške"
  1413. #. module: purchase
  1414. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__invoice_status__no
  1415. msgid "Nothing to Bill"
  1416. msgstr ""
  1417. #. module: purchase
  1418. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_needaction_counter
  1419. msgid "Number of Actions"
  1420. msgstr "Broj akcija"
  1421. #. module: purchase
  1422. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__reminder_date_before_receipt
  1423. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__reminder_date_before_receipt
  1424. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__reminder_date_before_receipt
  1425. msgid "Number of days to send reminder email before the promised receipt date"
  1426. msgstr ""
  1427. #. module: purchase
  1428. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_error_counter
  1429. msgid "Number of errors"
  1430. msgstr "Broj grešaka"
  1431. #. module: purchase
  1432. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_needaction_counter
  1433. msgid "Number of messages requiring action"
  1434. msgstr ""
  1435. #. module: purchase
  1436. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error_counter
  1437. msgid "Number of messages with delivery error"
  1438. msgstr "Broj poruka sa greškom u isporuci"
  1439. #. module: purchase
  1440. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_method__purchase
  1441. msgid "On ordered quantities"
  1442. msgstr ""
  1443. #. module: purchase
  1444. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product__purchase_method
  1445. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template__purchase_method
  1446. msgid ""
  1447. "On ordered quantities: Control bills based on ordered quantities.\n"
  1448. "On received quantities: Control bills based on received quantities."
  1449. msgstr ""
  1450. #. module: purchase
  1451. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_method__receive
  1452. msgid "On received quantities"
  1453. msgstr ""
  1454. #. module: purchase
  1455. #. odoo-javascript
  1456. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  1457. #, python-format
  1458. msgid ""
  1459. "Once you get the price from the vendor, you can complete the purchase order "
  1460. "with the right price."
  1461. msgstr ""
  1462. #. module: purchase
  1463. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
  1464. msgid ""
  1465. "Once you ordered your products to your supplier, confirm your request for "
  1466. "quotation and it will turn into a purchase order."
  1467. msgstr ""
  1468. #. module: purchase
  1469. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__order_id
  1470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1472. msgid "Order"
  1473. msgstr "Nalog"
  1474. #. module: purchase
  1475. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_order
  1476. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__date_order
  1477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1480. msgid "Order Date"
  1481. msgstr "Datum Zahteva"
  1482. #. module: purchase
  1483. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_order
  1484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  1485. msgid "Order Deadline"
  1486. msgstr ""
  1487. #. module: purchase
  1488. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__order_line
  1489. msgid "Order Lines"
  1490. msgstr "Stavke naloga"
  1491. #. module: purchase
  1492. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__name
  1493. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__order_id
  1494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  1495. msgid "Order Reference"
  1496. msgstr "Reference Naloga"
  1497. #. module: purchase
  1498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  1499. msgid "Ordered Quantity:"
  1500. msgstr ""
  1501. #. module: purchase
  1502. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_config_settings__default_purchase_method__purchase
  1503. msgid "Ordered quantities"
  1504. msgstr ""
  1505. #. module: purchase
  1506. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
  1507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1508. msgid "Orders"
  1509. msgstr "Porudžbine"
  1510. #. module: purchase
  1511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1512. msgid "Other Information"
  1513. msgstr "Ostale informacije"
  1514. #. module: purchase
  1515. #: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done
  1516. #: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
  1517. msgid "PO_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}"
  1518. msgstr ""
  1519. #. module: purchase
  1520. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_packaging_id
  1521. msgid "Packaging"
  1522. msgstr "Pakovanje"
  1523. #. module: purchase
  1524. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_packaging_qty
  1525. msgid "Packaging Quantity"
  1526. msgstr ""
  1527. #. module: purchase
  1528. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__partner_id
  1529. msgid "Partner"
  1530. msgstr "Partner"
  1531. #. module: purchase
  1532. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__country_id
  1533. msgid "Partner Country"
  1534. msgstr ""
  1535. #. module: purchase
  1536. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__payment_term_id
  1537. msgid "Payment Terms"
  1538. msgstr "Uslovi plaćanja"
  1539. #. module: purchase
  1540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1541. msgid "Payment terms"
  1542. msgstr ""
  1543. #. module: purchase
  1544. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_url
  1545. msgid "Portal Access URL"
  1546. msgstr "URL pristupa korisničkom portalu"
  1547. #. module: purchase
  1548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1549. msgid "Preview the reminder email by sending it to yourself."
  1550. msgstr ""
  1551. #. module: purchase
  1552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1553. msgid "Pricing"
  1554. msgstr ""
  1555. #. module: purchase
  1556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  1557. msgid "Print"
  1558. msgstr "Štampaj"
  1559. #. module: purchase
  1560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1561. msgid "Print RFQ"
  1562. msgstr ""
  1563. #. module: purchase
  1564. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__priority
  1565. msgid "Priority"
  1566. msgstr "Prioritet"
  1567. #. module: purchase
  1568. #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template
  1569. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__product_id
  1570. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_id
  1571. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_id
  1572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  1573. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1575. msgid "Product"
  1576. msgstr "Proizvod"
  1577. #. module: purchase
  1578. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_attribute_action
  1579. msgid "Product Attributes"
  1580. msgstr "Atributi Proizvoda"
  1581. #. module: purchase
  1582. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
  1583. msgid "Product Categories"
  1584. msgstr "Kategorije proizvoda"
  1585. #. module: purchase
  1586. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__category_id
  1587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1588. msgid "Product Category"
  1589. msgstr "Kategorija proizvoda"
  1590. #. module: purchase
  1591. #: model:ir.model,name:purchase.model_product_packaging
  1592. msgid "Product Packaging"
  1593. msgstr ""
  1594. #. module: purchase
  1595. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_tmpl_id
  1596. msgid "Product Template"
  1597. msgstr "Šablon proizvoda"
  1598. #. module: purchase
  1599. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_type
  1600. msgid "Product Type"
  1601. msgstr "Tip proizvoda"
  1602. #. module: purchase
  1603. #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product
  1604. msgid "Product Variant"
  1605. msgstr "Varijante proizvoda"
  1606. #. module: purchase
  1607. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_product_action
  1608. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.product_product_menu
  1609. msgid "Product Variants"
  1610. msgstr "Varijante proizvoda"
  1611. #. module: purchase
  1612. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased
  1613. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
  1614. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
  1615. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_products
  1616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1619. msgid "Products"
  1620. msgstr "Proizvod"
  1621. #. module: purchase
  1622. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_double_validation
  1623. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation
  1624. msgid "Provide a double validation mechanism for purchases"
  1625. msgstr ""
  1626. #. module: purchase
  1627. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_packaging__purchase
  1628. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root
  1629. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.purchase_report
  1630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1631. msgid "Purchase"
  1632. msgstr "Kupovina"
  1633. #. module: purchase
  1634. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_purchase_requisition
  1635. msgid "Purchase Agreements"
  1636. msgstr ""
  1637. #. module: purchase
  1638. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
  1639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  1640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_graph
  1641. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_pivot
  1642. msgid "Purchase Analysis"
  1643. msgstr ""
  1644. #. module: purchase
  1645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  1646. msgid "Purchase Description"
  1647. msgstr "Opis kupovine"
  1648. #. module: purchase
  1649. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_purchase_product_matrix
  1650. msgid "Purchase Grid Entry"
  1651. msgstr ""
  1652. #. module: purchase
  1653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1654. msgid "Purchase History"
  1655. msgstr ""
  1656. #. module: purchase
  1657. #. odoo-python
  1658. #: code:addons/purchase/models/product.py:0
  1659. #: code:addons/purchase/models/product.py:0
  1660. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  1661. #, python-format
  1662. msgid "Purchase History for %s"
  1663. msgstr ""
  1664. #. module: purchase
  1665. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_lead
  1666. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_lead
  1667. msgid "Purchase Lead Time"
  1668. msgstr ""
  1669. #. module: purchase
  1670. #. odoo-python
  1671. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  1672. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  1673. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  1674. #: model:ir.actions.report,name:purchase.action_report_purchase_order
  1675. #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
  1676. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_id
  1677. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move__purchase_id
  1678. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move_line__purchase_order_id
  1679. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_payment__purchase_id
  1680. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__purchase_order_id
  1681. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_warn
  1682. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_warn
  1683. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__account_analytic_applicability__business_domain__purchase_order
  1684. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__purchase
  1685. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__purchase
  1686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_graph
  1688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  1689. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_pivot
  1690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  1692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_activity
  1693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  1694. #, python-format
  1695. msgid "Purchase Order"
  1696. msgstr "Nalog za nabavku"
  1697. #. module: purchase
  1698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  1699. msgid "Purchase Order #"
  1700. msgstr "Nalog za nabavku #"
  1701. #. module: purchase
  1702. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_order_approval
  1703. msgid "Purchase Order Approval"
  1704. msgstr ""
  1705. #. module: purchase
  1706. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_analytic_account__purchase_order_count
  1707. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_order_count
  1708. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move__purchase_order_count
  1709. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_payment__purchase_order_count
  1710. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_order_count
  1711. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_order_count
  1712. msgid "Purchase Order Count"
  1713. msgstr "Brojač naloga za nabavku"
  1714. #. module: purchase
  1715. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_history
  1716. #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
  1717. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move_line__purchase_line_id
  1718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_form2
  1720. msgid "Purchase Order Line"
  1721. msgstr "Linija naloga za nabavku"
  1722. #. module: purchase
  1723. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_line_warn
  1724. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_line_warn
  1725. msgid "Purchase Order Line Warning"
  1726. msgstr ""
  1727. #. module: purchase
  1728. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree
  1730. msgid "Purchase Order Lines"
  1731. msgstr ""
  1732. #. module: purchase
  1733. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_lock
  1734. msgid "Purchase Order Modification"
  1735. msgstr ""
  1736. #. module: purchase
  1737. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_lock
  1738. msgid "Purchase Order Modification *"
  1739. msgstr ""
  1740. #. module: purchase
  1741. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_lock
  1742. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_lock
  1743. msgid ""
  1744. "Purchase Order Modification used when you want to purchase order editable "
  1745. "after confirm"
  1746. msgstr ""
  1747. #. module: purchase
  1748. #. odoo-python
  1749. #: code:addons/purchase/models/analytic_account.py:0
  1750. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
  1751. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
  1752. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.account_analytic_account_view_form_purchase
  1753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_menu_purchase
  1754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_purchase
  1755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  1756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
  1757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1759. #, python-format
  1760. msgid "Purchase Orders"
  1761. msgstr "Nalog za nabavku"
  1762. #. module: purchase
  1763. #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
  1764. msgid "Purchase Report"
  1765. msgstr ""
  1766. #. module: purchase
  1767. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__user_id
  1768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1771. msgid "Purchase Representative"
  1772. msgstr ""
  1773. #. module: purchase
  1774. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_warning_purchase
  1775. msgid "Purchase Warnings"
  1776. msgstr ""
  1777. #. module: purchase
  1778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1779. msgid "Purchase orders that have been invoiced."
  1780. msgstr ""
  1781. #. module: purchase
  1782. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1783. msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
  1784. msgstr ""
  1785. #. module: purchase
  1786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1787. msgid "Purchase products by multiple of unit # per package"
  1788. msgstr ""
  1789. #. module: purchase
  1790. #: model:ir.actions.server,name:purchase.purchase_send_reminder_mail_ir_actions_server
  1791. #: model:ir.cron,cron_name:purchase.purchase_send_reminder_mail
  1792. msgid "Purchase reminder"
  1793. msgstr ""
  1794. #. module: purchase
  1795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1796. msgid "Purchase variants of a product using attributes (size, color, etc.)"
  1797. msgstr ""
  1798. #. module: purchase
  1799. #: model:mail.template,name:purchase.email_template_edi_purchase_done
  1800. msgid "Purchase: Purchase Order"
  1801. msgstr ""
  1802. #. module: purchase
  1803. #: model:mail.template,name:purchase.email_template_edi_purchase
  1804. msgid "Purchase: Request For Quotation"
  1805. msgstr "Nabavka: Zahtev za ponudu"
  1806. #. module: purchase
  1807. #: model:mail.template,name:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
  1808. msgid "Purchase: Vendor Reminder"
  1809. msgstr ""
  1810. #. module: purchase
  1811. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchased_product_qty
  1812. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchased_product_qty
  1813. msgid "Purchased"
  1814. msgstr ""
  1815. #. module: purchase
  1816. #. odoo-javascript
  1817. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1818. #, python-format
  1819. msgid "Purchased Last 7 Days"
  1820. msgstr ""
  1821. #. module: purchase
  1822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.product_normal_form_view_inherit_purchase
  1823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
  1824. msgid "Purchased in the last 365 days"
  1825. msgstr ""
  1826. #. module: purchase
  1827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
  1828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_move_form_inherit_purchase
  1829. msgid "Purchases"
  1830. msgstr "Nabavke"
  1831. #. module: purchase
  1832. #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_bill_union
  1833. msgid "Purchases & Bills Union"
  1834. msgstr ""
  1835. #. module: purchase
  1836. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__dest_address_id
  1837. msgid ""
  1838. "Put an address if you want to deliver directly from the vendor to the "
  1839. "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
  1840. msgstr ""
  1841. #. module: purchase
  1842. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_billed
  1843. msgid "Qty Billed"
  1844. msgstr ""
  1845. #. module: purchase
  1846. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_ordered
  1847. msgid "Qty Ordered"
  1848. msgstr ""
  1849. #. module: purchase
  1850. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_received
  1851. msgid "Qty Received"
  1852. msgstr ""
  1853. #. module: purchase
  1854. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_to_be_billed
  1855. msgid "Qty to be Billed"
  1856. msgstr ""
  1857. #. module: purchase
  1858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1859. msgid "Quantities billed by vendors"
  1860. msgstr ""
  1861. #. module: purchase
  1862. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_qty
  1863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1864. msgid "Quantity"
  1865. msgstr "Količina"
  1866. #. module: purchase
  1867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1868. msgid "Quantity:"
  1869. msgstr "Količina:"
  1870. #. module: purchase
  1871. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__draft
  1872. msgid "RFQ"
  1873. msgstr "Zahtev za ponudu"
  1874. #. module: purchase
  1875. #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
  1876. msgid "RFQ Approved"
  1877. msgstr ""
  1878. #. module: purchase
  1879. #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
  1880. msgid "RFQ Confirmed"
  1881. msgstr ""
  1882. #. module: purchase
  1883. #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done
  1884. msgid "RFQ Done"
  1885. msgstr ""
  1886. #. module: purchase
  1887. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__sent
  1888. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__sent
  1889. #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_sent
  1890. msgid "RFQ Sent"
  1891. msgstr ""
  1892. #. module: purchase
  1893. #: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase
  1894. msgid "RFQ_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}"
  1895. msgstr ""
  1896. #. module: purchase
  1897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1898. msgid "RFQs"
  1899. msgstr ""
  1900. #. module: purchase
  1901. #. odoo-javascript
  1902. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1903. #, python-format
  1904. msgid "RFQs Sent Last 7 Days"
  1905. msgstr ""
  1906. #. module: purchase
  1907. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
  1908. msgid "RFQs and Purchases"
  1909. msgstr ""
  1910. #. module: purchase
  1911. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__currency_rate
  1912. msgid "Ratio between the purchase order currency and the company currency"
  1913. msgstr ""
  1914. #. module: purchase
  1915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1916. msgid "Re-Send by Email"
  1917. msgstr ""
  1918. #. module: purchase
  1919. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_send_reminder
  1920. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__receipt_reminder_email
  1921. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__receipt_reminder_email
  1922. msgid "Receipt Reminder"
  1923. msgstr ""
  1924. #. module: purchase
  1925. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__receipt_reminder_email
  1926. msgid "Receipt Reminder Email"
  1927. msgstr ""
  1928. #. module: purchase
  1929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1930. msgid "Received"
  1931. msgstr "Primljeno"
  1932. #. module: purchase
  1933. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_received
  1934. msgid "Received Qty"
  1935. msgstr "Primljena kol."
  1936. #. module: purchase
  1937. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_received_method
  1938. msgid "Received Qty Method"
  1939. msgstr ""
  1940. #. module: purchase
  1941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1942. msgid "Received Quantity"
  1943. msgstr ""
  1944. #. module: purchase
  1945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_qty_received_template
  1946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  1947. msgid "Received Quantity:"
  1948. msgstr ""
  1949. #. module: purchase
  1950. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_config_settings__default_purchase_method__receive
  1951. msgid "Received quantities"
  1952. msgstr ""
  1953. #. module: purchase
  1954. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__mail_reception_confirmed
  1955. msgid "Reception Confirmed"
  1956. msgstr ""
  1957. #. module: purchase
  1958. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
  1959. msgid "Record a new vendor bill"
  1960. msgstr ""
  1961. #. module: purchase
  1962. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__name
  1963. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  1964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  1965. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  1966. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
  1967. msgid "Reference"
  1968. msgstr "Referenca"
  1969. #. module: purchase
  1970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_tree
  1971. msgid "Reference Document"
  1972. msgstr ""
  1973. #. module: purchase
  1974. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_uom
  1975. msgid "Reference Unit of Measure"
  1976. msgstr ""
  1977. #. module: purchase
  1978. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__origin
  1979. msgid ""
  1980. "Reference of the document that generated this purchase order request (e.g. a"
  1981. " sales order)"
  1982. msgstr ""
  1983. #. module: purchase
  1984. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__partner_ref
  1985. msgid ""
  1986. "Reference of the sales order or bid sent by the vendor. It's used to do the "
  1987. "matching when you receive the products as this reference is usually written "
  1988. "on the delivery order sent by your vendor."
  1989. msgstr ""
  1990. #. module: purchase
  1991. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__mail_reminder_confirmed
  1992. msgid "Reminder Confirmed"
  1993. msgstr ""
  1994. #. module: purchase
  1995. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.purchase_report_main
  1996. msgid "Reporting"
  1997. msgstr "Izveštavanje"
  1998. #. module: purchase
  1999. #. odoo-python
  2000. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2001. #: model:ir.actions.report,name:purchase.report_purchase_quotation
  2002. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  2003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  2004. #, python-format
  2005. msgid "Request for Quotation"
  2006. msgstr "Zahtev za ponudu"
  2007. #. module: purchase
  2008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  2009. msgid "Request for Quotation #"
  2010. msgstr "Zahtev za ponudu #"
  2011. #. module: purchase
  2012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  2013. msgid "Request managers to approve orders above a minimum amount"
  2014. msgstr ""
  2015. #. module: purchase
  2016. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  2017. msgid "Requests For Quotation"
  2018. msgstr "Zahtevi za ponudu"
  2019. #. module: purchase
  2020. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_rfq_form
  2021. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
  2022. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
  2023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_menu_purchase
  2024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_purchase
  2025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  2026. msgid "Requests for Quotation"
  2027. msgstr "Zahtevi za ponudu"
  2028. #. module: purchase
  2029. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
  2030. msgid ""
  2031. "Requests for quotation are documents that will be sent to your suppliers to request prices for different products you consider buying.\n"
  2032. " Once an agreement has been found with the supplier, they will be confirmed and turned into purchase orders."
  2033. msgstr ""
  2034. #. module: purchase
  2035. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_user_id
  2036. msgid "Responsible User"
  2037. msgstr "Odgovorni korisnik"
  2038. #. module: purchase
  2039. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_sms_error
  2040. msgid "SMS Delivery error"
  2041. msgstr "Greška u dostavi SMS-a"
  2042. #. module: purchase
  2043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  2044. msgid "Scheduled Date"
  2045. msgstr "Planirani datum"
  2046. #. module: purchase
  2047. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  2048. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2049. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2050. msgid "Search Purchase Order"
  2051. msgstr "Pronađi Nalog za nabavku"
  2052. #. module: purchase
  2053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
  2054. msgid "Search Reference Document"
  2055. msgstr ""
  2056. #. module: purchase
  2057. #. odoo-javascript
  2058. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  2059. #, python-format
  2060. msgid "Search a vendor name, or create one on the fly."
  2061. msgstr ""
  2062. #. module: purchase
  2063. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order_line__display_type__line_section
  2064. msgid "Section"
  2065. msgstr "Sekcija"
  2066. #. module: purchase
  2067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2068. msgid "Section Name (eg. Products, Services)"
  2069. msgstr ""
  2070. #. module: purchase
  2071. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__use_po_lead
  2072. msgid "Security Lead Time for Purchase"
  2073. msgstr ""
  2074. #. module: purchase
  2075. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_token
  2076. msgid "Security Token"
  2077. msgstr "Sigurnosni token"
  2078. #. module: purchase
  2079. #. odoo-javascript
  2080. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  2081. #, python-format
  2082. msgid "Select a product, or create a new one on the fly."
  2083. msgstr ""
  2084. #. module: purchase
  2085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_move_form_inherit_purchase
  2086. msgid "Select a purchase order or an old bill"
  2087. msgstr ""
  2088. #. module: purchase
  2089. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product__purchase_line_warn
  2090. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template__purchase_line_warn
  2091. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__purchase_warn
  2092. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__purchase_warn
  2093. msgid ""
  2094. "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
  2095. "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
  2096. "block the flow. The Message has to be written in the next field."
  2097. msgstr ""
  2098. "Izbor opcije \"Upozorenje\" ce obavestiti korisnika poruko, Izbor "
  2099. "\"Blokiranje poruke\" ce generisati gresku sa porukom i blokirati tok. "
  2100. "Poruka mora da bude napisana u sledecem polju"
  2101. #. module: purchase
  2102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2103. msgid "Send PO by Email"
  2104. msgstr ""
  2105. #. module: purchase
  2106. #: model:ir.actions.server,name:purchase.action_purchase_send_reminder
  2107. msgid "Send Reminder"
  2108. msgstr ""
  2109. #. module: purchase
  2110. #: model:res.groups,name:purchase.group_send_reminder
  2111. msgid "Send an automatic reminder email to confirm delivery"
  2112. msgstr ""
  2113. #. module: purchase
  2114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2115. msgid "Send by Email"
  2116. msgstr "Pošalji Email-om"
  2117. #. module: purchase
  2118. #. odoo-javascript
  2119. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  2120. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  2121. #, python-format
  2122. msgid "Send the request for quotation to your vendor."
  2123. msgstr "Pošalji zahtev za ponudu svom dobavljaču."
  2124. #. module: purchase
  2125. #: model:mail.template,description:purchase.email_template_edi_purchase
  2126. msgid "Sent manually to vendor to request a quotation"
  2127. msgstr ""
  2128. #. module: purchase
  2129. #: model:mail.template,description:purchase.email_template_edi_purchase_done
  2130. msgid "Sent to vendor with the purchase order in attachment"
  2131. msgstr ""
  2132. #. module: purchase
  2133. #: model:mail.template,description:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
  2134. msgid ""
  2135. "Sent to vendors before expected arrival, based on the purchase order setting"
  2136. msgstr ""
  2137. #. module: purchase
  2138. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__sequence
  2139. msgid "Sequence"
  2140. msgstr "Niz"
  2141. #. module: purchase
  2142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2143. msgid "Set to Draft"
  2144. msgstr "Postavi u pripremu"
  2145. #. module: purchase
  2146. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration
  2147. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_general_settings
  2148. msgid "Settings"
  2149. msgstr "Podešavanje"
  2150. #. module: purchase
  2151. #: model:ir.actions.server,name:purchase.model_purchase_order_action_share
  2152. msgid "Share"
  2153. msgstr "Podeli"
  2154. #. module: purchase
  2155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2157. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  2158. msgstr ""
  2159. "Prikaži sve zapise koji imaju datum sledeće aktivnosti pre današnjeg datuma"
  2160. #. module: purchase
  2161. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__reference
  2162. msgid "Source"
  2163. msgstr "Izvorno"
  2164. #. module: purchase
  2165. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__origin
  2166. msgid "Source Document"
  2167. msgstr "Izvorni Dokument"
  2168. #. module: purchase
  2169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2171. msgid "Starred"
  2172. msgstr ""
  2173. #. module: purchase
  2174. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__state
  2175. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__state
  2176. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__state
  2177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  2178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  2179. msgid "Status"
  2180. msgstr "Status"
  2181. #. module: purchase
  2182. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_state
  2183. msgid ""
  2184. "Status based on activities\n"
  2185. "Overdue: Due date is already passed\n"
  2186. "Today: Activity date is today\n"
  2187. "Planned: Future activities."
  2188. msgstr ""
  2189. "Status na osnovu aktivnosti\n"
  2190. "Isteklo: Datum postavljen kao rok je već prošao\n"
  2191. "Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
  2192. "Planirano: Buduće aktivnosti."
  2193. #. module: purchase
  2194. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_subtotal
  2195. msgid "Subtotal"
  2196. msgstr "Ukupno"
  2197. #. module: purchase
  2198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  2199. msgid "Sum of Qty Billed"
  2200. msgstr ""
  2201. #. module: purchase
  2202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  2203. msgid "Sum of Qty Ordered"
  2204. msgstr ""
  2205. #. module: purchase
  2206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  2207. msgid "Sum of Qty Received"
  2208. msgstr ""
  2209. #. module: purchase
  2210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  2211. msgid "Sum of Total"
  2212. msgstr ""
  2213. #. module: purchase
  2214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  2215. msgid "Sum of Untaxed Total"
  2216. msgstr ""
  2217. #. module: purchase
  2218. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__property_purchase_currency_id
  2219. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__property_purchase_currency_id
  2220. msgid "Supplier Currency"
  2221. msgstr ""
  2222. #. module: purchase
  2223. #: model:ir.model,name:purchase.model_product_supplierinfo
  2224. msgid "Supplier Pricelist"
  2225. msgstr "Cenovnik dobavljača"
  2226. #. module: purchase
  2227. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_tax
  2228. msgid "Tax"
  2229. msgstr "Porez"
  2230. #. module: purchase
  2231. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__tax_country_id
  2232. msgid "Tax Country"
  2233. msgstr ""
  2234. #. module: purchase
  2235. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__tax_totals
  2236. msgid "Tax Totals"
  2237. msgstr ""
  2238. #. module: purchase
  2239. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_tax
  2240. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__taxes_id
  2241. msgid "Taxes"
  2242. msgstr "Porezi"
  2243. #. module: purchase
  2244. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__display_type
  2245. msgid "Technical field for UX purpose."
  2246. msgstr ""
  2247. #. module: purchase
  2248. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__tax_country_id
  2249. msgid ""
  2250. "Technical field to filter the available taxes depending on the fiscal "
  2251. "country and fiscal position."
  2252. msgstr ""
  2253. #. module: purchase
  2254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  2255. msgid "Terms &amp; Conditions"
  2256. msgstr "Uslovi korišćenja"
  2257. #. module: purchase
  2258. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__notes
  2259. msgid "Terms and Conditions"
  2260. msgstr ""
  2261. #. module: purchase
  2262. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__country_code
  2263. msgid ""
  2264. "The ISO country code in two chars. \n"
  2265. "You can use this field for quick search."
  2266. msgstr ""
  2267. #. module: purchase
  2268. #. odoo-python
  2269. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2270. #, python-format
  2271. msgid "The order receipt has been acknowledged by %s."
  2272. msgstr ""
  2273. #. module: purchase
  2274. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
  2275. msgid ""
  2276. "The request for quotation is the first step of the purchases flow. Once\n"
  2277. " converted into a purchase order, you will be able to control the receipt\n"
  2278. " of the products and the vendor bill."
  2279. msgstr ""
  2280. #. module: purchase
  2281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  2282. msgid "There are currently no purchase orders for your account."
  2283. msgstr ""
  2284. #. module: purchase
  2285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  2286. msgid "There are currently no requests for quotation for your account."
  2287. msgstr ""
  2288. #. module: purchase
  2289. #. odoo-python
  2290. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2291. #, python-format
  2292. msgid ""
  2293. "There is no invoiceable line. If a product has a control policy based on "
  2294. "received quantity, please make sure that a quantity has been received."
  2295. msgstr ""
  2296. #. module: purchase
  2297. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
  2298. msgid ""
  2299. "This analysis allows you to easily check and analyse your company purchase history and performance.\n"
  2300. " You can track your negotiation performance, the delivery performance of your vendors, etc"
  2301. msgstr ""
  2302. #. module: purchase
  2303. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__property_purchase_currency_id
  2304. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__property_purchase_currency_id
  2305. msgid ""
  2306. "This currency will be used, instead of the default one, for purchases from "
  2307. "the current partner"
  2308. msgstr ""
  2309. #. module: purchase
  2310. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__default_purchase_method
  2311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  2312. msgid ""
  2313. "This default value is applied to any new product created. This can be "
  2314. "changed in the product detail form."
  2315. msgstr ""
  2316. #. module: purchase
  2317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  2318. msgid "This note is added to purchase orders."
  2319. msgstr ""
  2320. #. module: purchase
  2321. #. odoo-python
  2322. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2323. #, python-format
  2324. msgid ""
  2325. "This product is packaged by %(pack_size).2f %(pack_name)s. You should "
  2326. "purchase %(quantity).2f %(unit)s."
  2327. msgstr ""
  2328. #. module: purchase
  2329. #. odoo-python
  2330. #: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:0
  2331. #, python-format
  2332. msgid "This vendor bill has been created from: %s"
  2333. msgstr ""
  2334. #. module: purchase
  2335. #. odoo-python
  2336. #: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:0
  2337. #, python-format
  2338. msgid "This vendor bill has been modified from: %s"
  2339. msgstr ""
  2340. #. module: purchase
  2341. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
  2342. msgid "This vendor has no purchase order. Create a new RfQ"
  2343. msgstr ""
  2344. #. module: purchase
  2345. #: model:digest.tip,name:purchase.digest_tip_purchase_0
  2346. #: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_0
  2347. msgid "Tip: How to keep late receipts under control?"
  2348. msgstr ""
  2349. #. module: purchase
  2350. #: model:digest.tip,name:purchase.digest_tip_purchase_1
  2351. #: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_1
  2352. msgid "Tip: Never miss a purchase order"
  2353. msgstr ""
  2354. #. module: purchase
  2355. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__to_approve
  2356. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__to_approve
  2357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2358. msgid "To Approve"
  2359. msgstr "Za Odobravanje"
  2360. #. module: purchase
  2361. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_to_invoice
  2362. msgid "To Invoice Quantity"
  2363. msgstr ""
  2364. #. module: purchase
  2365. #. odoo-javascript
  2366. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  2367. #, python-format
  2368. msgid "To Send"
  2369. msgstr "Za slanje"
  2370. #. module: purchase
  2371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2373. msgid "Today Activities"
  2374. msgstr "Današnje aktivnosti"
  2375. #. module: purchase
  2376. #. odoo-python
  2377. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  2378. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_total
  2379. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_total
  2380. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_total
  2381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  2382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  2383. #, python-format
  2384. msgid "Total"
  2385. msgstr "Ukupno"
  2386. #. module: purchase
  2387. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_qty
  2388. msgid "Total Quantity"
  2389. msgstr ""
  2390. #. module: purchase
  2391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  2392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  2393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  2394. msgid "Total Untaxed amount"
  2395. msgstr ""
  2396. #. module: purchase
  2397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  2398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  2399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  2400. msgid "Total amount"
  2401. msgstr "Ukupni iznos"
  2402. #. module: purchase
  2403. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__mail_reception_confirmed
  2404. msgid "True if PO reception is confirmed by the vendor."
  2405. msgstr ""
  2406. #. module: purchase
  2407. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__mail_reminder_confirmed
  2408. msgid "True if the reminder email is confirmed by the vendor."
  2409. msgstr ""
  2410. #. module: purchase
  2411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
  2412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  2413. msgid "Type a message..."
  2414. msgstr ""
  2415. #. module: purchase
  2416. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_exception_decoration
  2417. msgid "Type of the exception activity on record."
  2418. msgstr "Zabeležen tip aktivnosti izuzeća."
  2419. #. module: purchase
  2420. #. odoo-python
  2421. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2422. #, python-format
  2423. msgid ""
  2424. "Unable to cancel this purchase order. You must first cancel the related "
  2425. "vendor bills."
  2426. msgstr ""
  2427. #. module: purchase
  2428. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_unit
  2429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  2430. msgid "Unit Price"
  2431. msgstr "Jedinična cena"
  2432. #. module: purchase
  2433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2434. msgid "Unit Price:"
  2435. msgstr "Jedinična cena:"
  2436. #. module: purchase
  2437. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom
  2438. msgid "Unit of Measure"
  2439. msgstr "Jedinica Mere"
  2440. #. module: purchase
  2441. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
  2442. msgid "Units of Measure"
  2443. msgstr "Jedinice mere"
  2444. #. module: purchase
  2445. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
  2446. msgid "Units of Measure Categories"
  2447. msgstr ""
  2448. #. module: purchase
  2449. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_unit_of_measure_in_config_purchase
  2450. msgid "Units of Measures"
  2451. msgstr ""
  2452. #. module: purchase
  2453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2454. msgid "Unlock"
  2455. msgstr ""
  2456. #. module: purchase
  2457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  2458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  2459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  2460. msgid "Untaxed"
  2461. msgstr "Bez poreza"
  2462. #. module: purchase
  2463. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_untaxed
  2464. msgid "Untaxed Amount"
  2465. msgstr "Neoporezovani iznos"
  2466. #. module: purchase
  2467. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__untaxed_total
  2468. msgid "Untaxed Total"
  2469. msgstr "Ukupno neoporezovano"
  2470. #. module: purchase
  2471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2472. msgid "UoM"
  2473. msgstr "JM"
  2474. #. module: purchase
  2475. #. odoo-python
  2476. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2477. #, python-format
  2478. msgid "Update Dates"
  2479. msgstr ""
  2480. #. module: purchase
  2481. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__priority__1
  2482. msgid "Urgent"
  2483. msgstr "Hitno"
  2484. #. module: purchase
  2485. #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
  2486. msgid "User"
  2487. msgstr "Korisnik"
  2488. #. module: purchase
  2489. #. odoo-python
  2490. #: code:addons/purchase/report/purchase_report.py:0
  2491. #, python-format
  2492. msgid ""
  2493. "Value: 'avg_days_to_purchase' should only be used to show an average. If you"
  2494. " are seeing this message then it is being accessed incorrectly."
  2495. msgstr ""
  2496. #. module: purchase
  2497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  2498. msgid "Variant Grid Entry"
  2499. msgstr ""
  2500. #. module: purchase
  2501. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__partner_id
  2502. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__partner_id
  2503. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__partner_id
  2504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  2505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree
  2506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  2509. msgid "Vendor"
  2510. msgstr ""
  2511. #. module: purchase
  2512. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__vendor_bill_id
  2513. msgid "Vendor Bill"
  2514. msgstr ""
  2515. #. module: purchase
  2516. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
  2517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
  2519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
  2520. msgid "Vendor Bills"
  2521. msgstr "Računi dobavljača"
  2522. #. module: purchase
  2523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  2524. msgid "Vendor Country"
  2525. msgstr ""
  2526. #. module: purchase
  2527. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
  2528. msgid "Vendor Pricelists"
  2529. msgstr ""
  2530. #. module: purchase
  2531. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__partner_ref
  2532. msgid "Vendor Reference"
  2533. msgstr ""
  2534. #. module: purchase
  2535. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_supplier_name
  2536. msgid "Vendors"
  2537. msgstr ""
  2538. #. module: purchase
  2539. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
  2540. msgid ""
  2541. "Vendors bills can be pre-generated based on purchase\n"
  2542. " orders or receipts. This allows you to control bills\n"
  2543. " you receive from your vendor according to the draft\n"
  2544. " document in Odoo."
  2545. msgstr ""
  2546. #. module: purchase
  2547. #. odoo-python
  2548. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2549. #, python-format
  2550. msgid "View"
  2551. msgstr "Pregled"
  2552. #. module: purchase
  2553. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__volume
  2554. msgid "Volume"
  2555. msgstr "Obim"
  2556. #. module: purchase
  2557. #. odoo-javascript
  2558. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  2559. #, python-format
  2560. msgid "Waiting"
  2561. msgstr "Na Cekanju"
  2562. #. module: purchase
  2563. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__invoice_status__to_invoice
  2564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2565. msgid "Waiting Bills"
  2566. msgstr ""
  2567. #. module: purchase
  2568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2569. msgid "Waiting RFQs"
  2570. msgstr ""
  2571. #. module: purchase
  2572. #. odoo-python
  2573. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2574. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_line_warn__warning
  2575. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_partner__purchase_warn__warning
  2576. #, python-format
  2577. msgid "Warning"
  2578. msgstr "Upozorenje"
  2579. #. module: purchase
  2580. #. odoo-python
  2581. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2582. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2583. #, python-format
  2584. msgid "Warning for %s"
  2585. msgstr ""
  2586. #. module: purchase
  2587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
  2588. msgid "Warning on the Purchase Order"
  2589. msgstr "Upozorenje za Nalog za nabavku"
  2590. #. module: purchase
  2591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  2592. msgid "Warning when Purchasing this Product"
  2593. msgstr "Upozorenje kada Kupujete ovaj Proizvod"
  2594. #. module: purchase
  2595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  2597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2598. msgid "Warnings"
  2599. msgstr "Upozorenja"
  2600. #. module: purchase
  2601. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__website_message_ids
  2602. msgid "Website Messages"
  2603. msgstr "Website poruke"
  2604. #. module: purchase
  2605. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__website_message_ids
  2606. msgid "Website communication history"
  2607. msgstr "Istorija website komunikacije"
  2608. #. module: purchase
  2609. #: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_0
  2610. msgid ""
  2611. "When creating a purchase order, have a look at the vendor's <i>On Time "
  2612. "Delivery</i> rate: the percentage of products shipped on time. If it is too "
  2613. "low, activate the <i>automated reminders</i>. A few days before the due "
  2614. "shipment, Odoo will send the vendor an email to ask confirmation of shipment"
  2615. " dates and keep you informed in case of any delays. To get the vendor's "
  2616. "performance statistics, click on the OTD rate."
  2617. msgstr ""
  2618. #. module: purchase
  2619. #: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_1
  2620. msgid ""
  2621. "When sending a purchase order by email, Odoo asks the vendor to acknowledge "
  2622. "the reception of the order. When the vendor acknowledges the order by "
  2623. "clicking on a button in the email, the information is added on the purchase "
  2624. "order. Use filters to track orders that have not been acknowledged."
  2625. msgstr ""
  2626. #. module: purchase
  2627. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__partner_id
  2628. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__partner_id
  2629. msgid "You can find a vendor by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
  2630. msgstr ""
  2631. #. module: purchase
  2632. #. odoo-python
  2633. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2634. #, python-format
  2635. msgid ""
  2636. "You cannot change the type of a purchase order line. Instead you should "
  2637. "delete the current line and create a new line of the proper type."
  2638. msgstr ""
  2639. #. module: purchase
  2640. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_product_action
  2641. msgid ""
  2642. "You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
  2643. " whether it's a storable product, a consumable or a service."
  2644. msgstr ""
  2645. #. module: purchase
  2646. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
  2647. msgid ""
  2648. "You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
  2649. " whether it's a storable product, a consumable or a service."
  2650. msgstr ""
  2651. #. module: purchase
  2652. #. odoo-python
  2653. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2654. #, python-format
  2655. msgid ""
  2656. "Your quotation contains products from company %(product_company)s whereas your quotation belongs to company %(quote_company)s. \n"
  2657. " Please change the company of your quotation or remove the products from other companies (%(bad_products)s)."
  2658. msgstr ""
  2659. "Vaša ponuda sadrži proizvod od kompanije %(product_company)s dok vaša ponuda pripada kompaniji %(quote_company)s. \n"
  2660. " Molimo promenite kompaniju svoje ponude ili uklonite proizvode od drugih kompanija (%(bad_products)s)."
  2661. #. module: purchase
  2662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  2663. msgid "close"
  2664. msgstr ""
  2665. #. module: purchase
  2666. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2667. msgid "day(s) before"
  2668. msgstr ""
  2669. #. module: purchase
  2670. #: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
  2671. #: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done
  2672. #: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
  2673. msgid "{{ object.company_id.name }} Order (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
  2674. msgstr ""