1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * purchase_requisition
- #
- # Translators:
- # Marek Pontus, 2022
- # Andre Roomet <andreroomet@gmail.com>, 2022
- # Ants Peetsalu <ants@avalah.ee>, 2022
- # Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2022
- # Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2022
- # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2022
- # Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2022
- # Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2022
- # Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2022
- # Martin Trigaux, 2022
- # Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2022
- # Leaanika Randmets, 2022
- # JanaAvalah, 2022
- # Anna, 2023
- # Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
- "Last-Translator: Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2023\n"
- "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: et\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
- msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)"
- msgstr "'Ostuleping - %s' % (object.name)"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "<strong>Agreement Deadline:</strong><br/>"
- msgstr "<strong>Lepingu tähtaeg:</strong><br/>"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "<strong>Date</strong>"
- msgstr "<strong>Kuupäev</strong>"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "<strong>Description</strong>"
- msgstr "<strong>Kirjeldus</strong>"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "<strong>Product</strong>"
- msgstr "<strong>Toode</strong>"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "<strong>Product UoM</strong>"
- msgstr "<strong>Toote mõõtühik</strong>"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "<strong>Qty</strong>"
- msgstr "<strong>Kogus</strong>"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "<strong>Reference </strong>"
- msgstr "<strong>Viide </strong>"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "<strong>Scheduled Date</strong>"
- msgstr "<strong>Planeeritud kuupäev</strong>"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "<strong>Scheduled Ordering Date:</strong><br/>"
- msgstr "<strong>Ajasta tellimise kuupäev:</strong><br/>"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
- msgstr "<strong>Allikas:</strong><br/>"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "<strong>Vendor </strong>"
- msgstr "<strong>Tarnija </strong>"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
- msgid "Action Needed"
- msgstr "Vajalik toiming"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
- msgid "Active"
- msgstr "Tegev"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids
- msgid "Activities"
- msgstr "Tegevused"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
- msgid "Activity Exception Decoration"
- msgstr "Tegevuse erandlik kohendus"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
- msgid "Activity State"
- msgstr "Tegevuse staatus"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
- msgid "Activity Type Icon"
- msgstr "Tegevustüübi ikoon"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id
- msgid "Agreement"
- msgstr "Leping"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end
- msgid "Agreement Deadline"
- msgstr "Lepingu lõpp"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
- msgid "Agreement Selection Type"
- msgstr "Lepingu valimise tüüp"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
- msgid "Agreement Type"
- msgstr "Lepingu tüüp"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids
- msgid "Alternative POs"
- msgstr "Alternatiivsed ostutellimused"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count
- msgid "Alternative Po Count"
- msgstr "Alternatiivsete ostutellimuste arv"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
- msgid "Alternative Purchase Order"
- msgstr "Alternatiivne ostutellimus"
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
- #, python-format
- msgid "Alternative Warning"
- msgstr "Alternatiivi hoiatus"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
- msgid "Alternatives"
- msgstr "Alternatiivid"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
- msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order."
- msgstr "Üks võimalik ostulepingu variant on üldine hinnakokkulepe."
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution
- msgid "Analytic"
- msgstr "Analüütiline"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search
- msgid "Analytic Distribution Search"
- msgstr ""
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision
- msgid "Analytic Precision"
- msgstr "Analüütiline täpsus"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search
- msgid "Archived"
- msgstr "Arhiveeritud"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count
- msgid "Attachment Count"
- msgstr "Manuste arv"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open
- msgid "Bid Selection"
- msgstr "Pakkumise valimine"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single
- msgid "Blanket Order"
- msgstr "Üldine ostukokkulepe"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
- #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
- msgid "Blanket Orders"
- msgstr "Üldised ostukokkuleped"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- msgid "Cancel"
- msgstr "Tühista"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
- msgid "Cancel Alternatives"
- msgstr "Tühista valikud"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel
- msgid "Cancelled"
- msgstr "Tühistatud"
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
- #, python-format
- msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation."
- msgstr "Selle hinnapakkumisega seotud leping on tühistatud."
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
- msgid "Category"
- msgstr "Kategooria"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
- msgid "Choose"
- msgstr "Vali"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
- msgid "Choose a vendor for alternative PO"
- msgstr "Vali alternatiivse ostutellimuse tarnija"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
- msgid "Clear"
- msgstr "Tühjenda"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
- msgid "Clear Selected"
- msgstr "Tühjenda valik"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- msgid "Close"
- msgstr "Sulge"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done
- msgid "Closed"
- msgstr "Kinnitatud"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id
- msgid "Company"
- msgstr "Ettevõte"
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
- #, python-format
- msgid "Compare Order Lines"
- msgstr "Võrrelge tellimuste ridasid"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
- msgid "Compare Product Lines"
- msgstr "Võrrelge toodete ridasid"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- msgid "Confirm"
- msgstr "Kinnita"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Confirmed"
- msgstr "Kinnitatud"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
- msgid ""
- "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
- "same category. The conversion will be made based on the ratios."
- msgstr ""
- "Ühikute vaheline konversioon on võimalik ainult siis, kui ühikud kuuluvad "
- "samasse kategooriasse. Konverteerimist tehakse määrade järgi."
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
- msgid "Copy Products"
- msgstr "Kopeeri tooted"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
- msgid "Create Alternative"
- msgstr "Loo alternatiiv"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
- msgid ""
- "Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n"
- " Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n"
- " By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor."
- msgstr ""
- "Looge võrdlev hinnapakkumine ehk hange, lisades käesolevale hinnapäringule alternatiivseid tarnijaid.\n"
- " Valige parem pakkumine, arvestades kohaletoimetamise aega, kauba maksumust jne.\n"
- " Tooteid on võimalus tellida samal ajal ka erinevatelt tarnijatelt."
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
- #, python-format
- msgid "Create alternative"
- msgstr "Loo alternatiiv"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "Loonud"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "Loomise kuupäev"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
- msgid "Creation Blocked"
- msgstr "Loomine on blokeeritud"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id
- msgid "Currency"
- msgstr "Valuuta"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants
- msgid "Custom Description"
- msgstr "Kohandatud kirjeldus"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
- msgid "Data for new quotations"
- msgstr "Uue pakkumise andmed"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
- msgid "Delivery Date"
- msgstr "Tarnekuupäev"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description
- msgid "Description"
- msgstr "Kirjeldus"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Kuva nimi"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none
- msgid "Do not create RfQ lines automatically"
- msgstr "Ära loo hinnapäringule ridasid automaatselt"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Done"
- msgstr "Tehtud"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Draft"
- msgstr "Mustand"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids
- msgid "Followers"
- msgstr "Jälgijad"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids
- msgid "Followers (Partners)"
- msgstr "Jälgijad (partnerid)"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
- msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
- msgstr "Font awesome icon nt. fa-tasks"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
- msgid ""
- "For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n"
- " (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n"
- " from the negotiated prices."
- msgstr ""
- "Üldine ostukokkulepe võimaldab teha lepingut kindlaks ajaperioodiks\n"
- " (nt. aastaks) ja võimaldab tellida tooteid selle lepingu raames \n"
- " kokkulepitud hindadega."
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Future Activities"
- msgstr "Tulevased tegevused"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Group By"
- msgstr "Rühmitamine"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition
- msgid "Has Alternatives"
- msgstr "On alternatiive"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message
- msgid "Has Message"
- msgstr "On sõnum"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
- msgid "Icon"
- msgstr "Ikoon"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
- msgid "Icon to indicate an exception activity."
- msgstr "Ikoon, mis näitab erandi tegevust"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
- msgid "If checked, new messages require your attention."
- msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Su tähelepanu."
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
- msgid "If checked, some messages have a delivery error."
- msgstr "Kui valitud, on mõningatel sõnumitel saatmiserror."
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
- msgid ""
- "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a "
- "blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because"
- " normally these fields are cleared w/warning message within form view, but "
- "we cannot recreate that in this case."
- msgstr ""
- "Kui valitud tarnijal või mõnel tootel on ostutellimusel blokeerimishoiatus, "
- "siis süsteem ei võimalda alternatiivset ostutellimust luua. Selle põhjuseks "
- "on asjaolu, et tavaliselt tühjendatakse need väljad vormivaates "
- "hoiatusteadetega, kuid antud juhul ei saa me seda uuesti luua."
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
- msgid ""
- "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied"
- msgstr "Kui on märgitud, kopeeritakse algse ostutellimuse tootekogused"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "In negotiation"
- msgstr "Läbirääkimistel"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower
- msgid "Is Follower"
- msgstr "Jälgija"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
- msgid "Keep Alternatives"
- msgstr "Hoia alternatiivsed hinnapäringud alles"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Viimati muudetud (millal)"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Viimati uuendatud (kelle poolt)"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Viimati uuendatud"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Late Activities"
- msgstr "Hilinenud tegevused"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy
- msgid "Lines"
- msgstr "Read"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
- msgid "Link to Existing RfQ"
- msgstr "Vali olemasolevate hinnapäringute hulgast"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_main_attachment_id
- msgid "Main Attachment"
- msgstr "Peamine manus"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
- msgid "Message Delivery error"
- msgstr "Sõnumi edastamise veateade"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids
- msgid "Messages"
- msgstr "Sõnumid"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline
- msgid "My Activity Deadline"
- msgstr "Minu tegevuse tähtaeg"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "My Agreements"
- msgstr "Minu lepingud"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
- msgid "Name, TIN, Email, or Reference"
- msgstr "Nimi, TIN, e-post või viide"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "New Agreements"
- msgstr "Uued lepingud"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- msgid "New Quotation"
- msgstr "Loo hinnapakkumine"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id
- msgid "Next Activity Calendar Event"
- msgstr "Järgmine tegevus kalendris"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline
- msgid "Next Activity Deadline"
- msgstr "Järgmise tegevuse kuupäev"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary
- msgid "Next Activity Summary"
- msgstr "Järgmise tegevuse kokkuvõte"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id
- msgid "Next Activity Type"
- msgstr "Järgmise tegevuse tüüp"
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
- #, python-format
- msgid "Nothing to clear"
- msgstr "Pole midagi tühjendada"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
- msgid "Number of Actions"
- msgstr "Toimingute arv"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count
- msgid "Number of Orders"
- msgstr "Tellimuste arv"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
- msgid "Number of errors"
- msgstr "Vigade arv"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
- msgid "Number of messages requiring action"
- msgstr ""
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
- msgid "Number of messages with delivery error"
- msgstr "Kohaletoimetamise veateatega sõnumite arv"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing
- msgid "Ongoing"
- msgstr "Käimasolev"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids
- msgid "Order"
- msgstr "Tellimus"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered
- msgid "Ordered Quantities"
- msgstr "Tellitud kogused"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Ordering Date"
- msgstr "Tellimise kuupäev"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
- msgid "Origin Po"
- msgstr "Algne ostutellimus"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
- msgid "Other potential purchase orders for purchasing products"
- msgstr "Teised võimalused toodete ostmiseks"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids
- msgid "POs to Confirm"
- msgstr "Ostutellimused kinnitamiseks"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "Price Unit"
- msgstr "Hinnaühik"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id
- msgid "Product"
- msgstr "Toode"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id
- msgid "Product Unit of Measure"
- msgstr "Toote mõõtühik"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
- msgid "Product Variant"
- msgstr "Toote variatsioon"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- msgid "Products"
- msgstr "Tooted"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids
- msgid "Products to Purchase"
- msgstr "Tooted ostmiseks"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id
- msgid "Purchase Agreement"
- msgstr "Ostulepingud"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree
- msgid "Purchase Agreement Types"
- msgstr "Ostulepingu tüübid"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
- msgid "Purchase Agreements"
- msgstr "Ostulepingud"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id
- msgid "Purchase Group"
- msgstr "Ostugrupp"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
- msgid "Purchase Order"
- msgstr "Ostutellimus"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
- msgid "Purchase Order Line"
- msgstr "Ostutellimuse rida"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
- msgid "Purchase Order Lines"
- msgstr "Ostutellimuse read"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids
- msgid "Purchase Orders"
- msgstr "Ostutellimused"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
- msgid "Purchase Orders with requisition"
- msgstr "Ostutellimused koos hinnapäringuga"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Purchase Representative"
- msgstr "Ostuesindaja"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
- msgid "Purchase Requisition"
- msgstr "Ostupäring"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id
- msgid "Purchase Requisition Line"
- msgstr "Ostupäringu rida"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type
- msgid "Purchase Requisition Type"
- msgstr "Ostupäringu tüüp"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy
- msgid "Quantities"
- msgstr "Kogused"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty
- msgid "Quantity"
- msgstr "Kogus"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- msgid "RFQs/Orders"
- msgstr "Hinnapäringud/tellimused"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Reference"
- msgstr "Viide"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "Reference:"
- msgstr "Viide:"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so
- msgid "Request for Quotation"
- msgstr "Hinnapäring"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list
- msgid "Request for Quotations"
- msgstr "Hinnapäringud"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "Requests for Quotation Details"
- msgstr "Hinnapäringu detailid"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
- msgid "Requisition"
- msgstr "Päring"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- msgid "Reset to Draft"
- msgstr "Lähtesta mustandiks"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id
- msgid "Responsible User"
- msgstr "Vastutav kasutaja"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
- msgid "SMS Delivery error"
- msgstr "Sõnumi kohaletoimetamise veateade"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date
- msgid "Scheduled Date"
- msgstr "Planeeritud kuupäev"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Search Purchase Agreements"
- msgstr "Otsi ostulepingut"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple
- msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)"
- msgstr "Vali mitu hinnapakkumist (ei ole välistav)"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive
- msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
- msgstr "Vali ainult üks hinnapäring (välistav)"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
- msgid ""
- "Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n"
- "\n"
- " Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
- msgstr ""
- "Valige ainult üks hinnapäring(eksklusiivne): kui ostutellimus on kinnitatud, tühistage ülejäänud ostutellimus.\n"
- "\n"
- " Valige mitu hinnapäringut(mitte-eksklusiivne): lubab mitut ostutellimust. Ostutellimuse kinnitamisel ei tühista see ülejäänud tellimusi"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence
- msgid "Sequence"
- msgstr "Järjestus"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
- msgid ""
- "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing "
- "it."
- msgstr ""
- "Ostulepingutüüpide peitmiseks ilma neid eemaldamata määrake aktiivse "
- "väärtuseks väär."
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none
- msgid "Set quantities manually"
- msgstr "Määra kogused käsitsi"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Show all records which has next action date is before today"
- msgstr ""
- "Näita kõiki andmeid, mille järgmise tegevuse kuupäev on enne tänast kuupäeva"
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
- #, python-format
- msgid "Some not cleared"
- msgstr "Mõned on kustutamata"
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status."
- msgstr ""
- "Mõned kogused jäid kustutamata, kuna nad ei olnud hinnapäringu staatuses."
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin
- msgid "Source Document"
- msgstr "Alusdokument"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
- msgid "Start a new purchase agreement"
- msgstr "Alusta uue ostulepinguga"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order
- msgid "State Blanket Order"
- msgstr "Üldise ostukokkuleppe staatus"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Status"
- msgstr "Staatus"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
- msgid ""
- "Status based on activities\n"
- "Overdue: Due date is already passed\n"
- "Today: Activity date is today\n"
- "Planned: Future activities."
- msgstr ""
- "Tegevuspõhised staatused\n"
- "Üle aja: Tähtaeg on juba möödas\n"
- "Täna: Tegevuse tähtaeg on täna\n"
- "Planeeritud: Tulevased tegevused"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids
- msgid "Supplier Info"
- msgstr "Tarnija info"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo
- msgid "Supplier Pricelist"
- msgstr "Tarnija hinnakiri"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group
- msgid "Technical model to group PO for call to tenders"
- msgstr "Tehniline mudel võrdlevate hinnapakkumiste grupeerimiseks"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- msgid "Terms and Conditions"
- msgstr "Tingimused"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
- msgid ""
- "The expected and scheduled delivery date where all the products are received"
- msgstr ""
- "Eeldatav ja planeeritud kohaletoimetamise kuupäev, millal kõik tooted on "
- "kätte saadud"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
- msgid "The original PO that this alternative PO is being created for."
- msgstr "Algne ostutellimus, millele see alternatiivne ostutellimus luuakse"
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying"
- " from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected"
- " to create an alternative."
- msgstr ""
- "Valitud tarnija või vähemalt üks valitud toodetest, mille oled algselt "
- "hinnapäringult valinud, sisaldab blokeerivat hoiatust ning selle tarnija või"
- " tootega ei saa alternatiivset hinnapakkumist luua."
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
- #, python-format
- msgid "There are no quantities to clear."
- msgstr "Ühikud kustutamiseks puuduvad"
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you "
- "complete this open blanket order, instead of creating a new one."
- msgstr ""
- "Selle tarnija jaoks on juba avatud üldine ostukokkulepe. Soovitame uue "
- "tellimuse loomise asemel lõpetada avatud kokkulepe."
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
- #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
- #, python-format
- msgid "This is a blocking warning!\n"
- msgstr "See on blokeeriv hoiatus!\n"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Today Activities"
- msgstr "Tänased tegevused"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
- msgid "Total"
- msgstr "Kokku"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
- msgid "Type of the exception activity on record."
- msgstr "Kirjel oleva erandtegevuse tüüp."
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit
- msgid "Unit Price"
- msgstr "Ühiku hind"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- msgid "UoM"
- msgstr "Mõõtühikud"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy
- msgid "Use lines of agreement"
- msgstr "Kasuta lepingu ridu"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy
- msgid "Use quantities of agreement"
- msgstr "Kasuta lepingul olevaid koguseid"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- msgid "Validate"
- msgstr "Kinnita"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
- msgid "Vendor"
- msgstr "Partner"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg
- msgid "Warning Messages"
- msgstr "Hoiatavad sõnumid"
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Warning for %(partner)s:\n"
- "%(warning_message)s\n"
- msgstr ""
- "Tarnija hoiatus %(partner)s:\n"
- "%(warning_message)s\n"
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Warning for %(product)s:\n"
- "%(warning_message)s\n"
- msgstr ""
- "Toote hoiatus %(product)s:\n"
- "%(warning_message)s\n"
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
- #, python-format
- msgid "Warning for %s"
- msgstr "Hoiatus %s"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
- msgid "Website Messages"
- msgstr "Veebilehe sõnumid"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
- msgid "Website communication history"
- msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
- msgid ""
- "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an"
- " alternative."
- msgstr "See ostutellimus on teise ostutellimuse alternatiiv."
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning
- msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation"
- msgstr ""
- "Soovitus juhuks, kui ostutellimusel on veel avatud alternatiivseid pakkumise"
- " taotlusi"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative
- msgid "Wizard to preset values for alternative PO"
- msgstr "Soovitused alternatiivse ostutellimuse eelseadistatud väärtustele"
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
- #, python-format
- msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions."
- msgstr "Saate kustutada ainult kustutatud või tühistatud päringud. "
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line."
- msgstr "Te ei saa kinnitada lepingut '%s' kuna puudub toote rida. "
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot confirm the blanket order without price."
- msgstr "Te ei saa kinnitada üldist ostukokkulepet ilma hinnata."
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity."
- msgstr "Te ei saa kinnitada üldist ostukokkulepet ilma koguseta. "
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase "
- "requisition."
- msgstr ""
- "Enne ostunõude sulgemist peate iga hinnapäringu tühistama või kinnitama."
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
- msgid ""
- "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel "
- "them?"
- msgstr ""
- "alternatiivsed ostutellimused on endiselt avatud, kas sa soovid need "
- "tühistada?"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- msgid "e.g. PO0025"
- msgstr "nt PO0025"
|