et.po 51 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * purchase_requisition
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Marek Pontus, 2022
  7. # Andre Roomet <andreroomet@gmail.com>, 2022
  8. # Ants Peetsalu <ants@avalah.ee>, 2022
  9. # Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2022
  10. # Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2022
  11. # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2022
  12. # Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2022
  13. # Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2022
  14. # Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2022
  15. # Martin Trigaux, 2022
  16. # Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2022
  17. # Leaanika Randmets, 2022
  18. # JanaAvalah, 2022
  19. # Anna, 2023
  20. # Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2023
  21. #
  22. msgid ""
  23. msgstr ""
  24. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  25. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  26. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  27. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  28. "Last-Translator: Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2023\n"
  29. "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  33. "Language: et\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  35. #. module: purchase_requisition
  36. #: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
  37. msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)"
  38. msgstr "'Ostuleping - %s' % (object.name)"
  39. #. module: purchase_requisition
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  41. msgid "<strong>Agreement Deadline:</strong><br/>"
  42. msgstr "<strong>Lepingu tähtaeg:</strong><br/>"
  43. #. module: purchase_requisition
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  45. msgid "<strong>Date</strong>"
  46. msgstr "<strong>Kuupäev</strong>"
  47. #. module: purchase_requisition
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  49. msgid "<strong>Description</strong>"
  50. msgstr "<strong>Kirjeldus</strong>"
  51. #. module: purchase_requisition
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  53. msgid "<strong>Product</strong>"
  54. msgstr "<strong>Toode</strong>"
  55. #. module: purchase_requisition
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  57. msgid "<strong>Product UoM</strong>"
  58. msgstr "<strong>Toote mõõtühik</strong>"
  59. #. module: purchase_requisition
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  61. msgid "<strong>Qty</strong>"
  62. msgstr "<strong>Kogus</strong>"
  63. #. module: purchase_requisition
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  65. msgid "<strong>Reference </strong>"
  66. msgstr "<strong>Viide </strong>"
  67. #. module: purchase_requisition
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  69. msgid "<strong>Scheduled Date</strong>"
  70. msgstr "<strong>Planeeritud kuupäev</strong>"
  71. #. module: purchase_requisition
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  73. msgid "<strong>Scheduled Ordering Date:</strong><br/>"
  74. msgstr "<strong>Ajasta tellimise kuupäev:</strong><br/>"
  75. #. module: purchase_requisition
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  77. msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
  78. msgstr "<strong>Allikas:</strong><br/>"
  79. #. module: purchase_requisition
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  81. msgid "<strong>Vendor </strong>"
  82. msgstr "<strong>Tarnija </strong>"
  83. #. module: purchase_requisition
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
  85. msgid "Action Needed"
  86. msgstr "Vajalik toiming"
  87. #. module: purchase_requisition
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
  89. msgid "Active"
  90. msgstr "Tegev"
  91. #. module: purchase_requisition
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids
  93. msgid "Activities"
  94. msgstr "Tegevused"
  95. #. module: purchase_requisition
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
  97. msgid "Activity Exception Decoration"
  98. msgstr "Tegevuse erandlik kohendus"
  99. #. module: purchase_requisition
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
  101. msgid "Activity State"
  102. msgstr "Tegevuse staatus"
  103. #. module: purchase_requisition
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
  105. msgid "Activity Type Icon"
  106. msgstr "Tegevustüübi ikoon"
  107. #. module: purchase_requisition
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id
  109. msgid "Agreement"
  110. msgstr "Leping"
  111. #. module: purchase_requisition
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end
  113. msgid "Agreement Deadline"
  114. msgstr "Lepingu lõpp"
  115. #. module: purchase_requisition
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
  117. msgid "Agreement Selection Type"
  118. msgstr "Lepingu valimise tüüp"
  119. #. module: purchase_requisition
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name
  122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  123. msgid "Agreement Type"
  124. msgstr "Lepingu tüüp"
  125. #. module: purchase_requisition
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids
  128. msgid "Alternative POs"
  129. msgstr "Alternatiivsed ostutellimused"
  130. #. module: purchase_requisition
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count
  132. msgid "Alternative Po Count"
  133. msgstr "Alternatiivsete ostutellimuste arv"
  134. #. module: purchase_requisition
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  136. msgid "Alternative Purchase Order"
  137. msgstr "Alternatiivne ostutellimus"
  138. #. module: purchase_requisition
  139. #. odoo-python
  140. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  142. #, python-format
  143. msgid "Alternative Warning"
  144. msgstr "Alternatiivi hoiatus"
  145. #. module: purchase_requisition
  146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  147. msgid "Alternatives"
  148. msgstr "Alternatiivid"
  149. #. module: purchase_requisition
  150. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  151. msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order."
  152. msgstr "Üks võimalik ostulepingu variant on üldine hinnakokkulepe."
  153. #. module: purchase_requisition
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution
  155. msgid "Analytic"
  156. msgstr "Analüütiline"
  157. #. module: purchase_requisition
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search
  159. msgid "Analytic Distribution Search"
  160. msgstr ""
  161. #. module: purchase_requisition
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision
  163. msgid "Analytic Precision"
  164. msgstr "Analüütiline täpsus"
  165. #. module: purchase_requisition
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search
  168. msgid "Archived"
  169. msgstr "Arhiveeritud"
  170. #. module: purchase_requisition
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count
  172. msgid "Attachment Count"
  173. msgstr "Manuste arv"
  174. #. module: purchase_requisition
  175. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open
  176. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open
  177. msgid "Bid Selection"
  178. msgstr "Pakkumise valimine"
  179. #. module: purchase_requisition
  180. #: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single
  181. msgid "Blanket Order"
  182. msgstr "Üldine ostukokkulepe"
  183. #. module: purchase_requisition
  184. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  185. #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
  186. msgid "Blanket Orders"
  187. msgstr "Üldised ostukokkuleped"
  188. #. module: purchase_requisition
  189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  192. msgid "Cancel"
  193. msgstr "Tühista"
  194. #. module: purchase_requisition
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  196. msgid "Cancel Alternatives"
  197. msgstr "Tühista valikud"
  198. #. module: purchase_requisition
  199. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel
  200. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel
  201. msgid "Cancelled"
  202. msgstr "Tühistatud"
  203. #. module: purchase_requisition
  204. #. odoo-python
  205. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  206. #, python-format
  207. msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation."
  208. msgstr "Selle hinnapakkumisega seotud leping on tühistatud."
  209. #. module: purchase_requisition
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
  211. msgid "Category"
  212. msgstr "Kategooria"
  213. #. module: purchase_requisition
  214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  215. msgid "Choose"
  216. msgstr "Vali"
  217. #. module: purchase_requisition
  218. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
  219. msgid "Choose a vendor for alternative PO"
  220. msgstr "Vali alternatiivse ostutellimuse tarnija"
  221. #. module: purchase_requisition
  222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  223. msgid "Clear"
  224. msgstr "Tühjenda"
  225. #. module: purchase_requisition
  226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  227. msgid "Clear Selected"
  228. msgstr "Tühjenda valik"
  229. #. module: purchase_requisition
  230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  231. msgid "Close"
  232. msgstr "Sulge"
  233. #. module: purchase_requisition
  234. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done
  235. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done
  236. msgid "Closed"
  237. msgstr "Kinnitatud"
  238. #. module: purchase_requisition
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id
  241. msgid "Company"
  242. msgstr "Ettevõte"
  243. #. module: purchase_requisition
  244. #. odoo-python
  245. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  246. #, python-format
  247. msgid "Compare Order Lines"
  248. msgstr "Võrrelge tellimuste ridasid"
  249. #. module: purchase_requisition
  250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  251. msgid "Compare Product Lines"
  252. msgstr "Võrrelge toodete ridasid"
  253. #. module: purchase_requisition
  254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  255. msgid "Confirm"
  256. msgstr "Kinnita"
  257. #. module: purchase_requisition
  258. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress
  259. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress
  260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  261. msgid "Confirmed"
  262. msgstr "Kinnitatud"
  263. #. module: purchase_requisition
  264. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
  265. msgid ""
  266. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  267. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  268. msgstr ""
  269. "Ühikute vaheline konversioon on võimalik ainult siis, kui ühikud kuuluvad "
  270. "samasse kategooriasse. Konverteerimist tehakse määrade järgi."
  271. #. module: purchase_requisition
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
  273. msgid "Copy Products"
  274. msgstr "Kopeeri tooted"
  275. #. module: purchase_requisition
  276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
  278. msgid "Create Alternative"
  279. msgstr "Loo alternatiiv"
  280. #. module: purchase_requisition
  281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  282. msgid ""
  283. "Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n"
  284. " Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n"
  285. " By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor."
  286. msgstr ""
  287. "Looge võrdlev hinnapakkumine ehk hange, lisades käesolevale hinnapäringule alternatiivseid tarnijaid.\n"
  288. " Valige parem pakkumine, arvestades kohaletoimetamise aega, kauba maksumust jne.\n"
  289. " Tooteid on võimalus tellida samal ajal ka erinevatelt tarnijatelt."
  290. #. module: purchase_requisition
  291. #. odoo-python
  292. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  293. #, python-format
  294. msgid "Create alternative"
  295. msgstr "Loo alternatiiv"
  296. #. module: purchase_requisition
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid
  303. msgid "Created by"
  304. msgstr "Loonud"
  305. #. module: purchase_requisition
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date
  311. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date
  312. msgid "Created on"
  313. msgstr "Loomise kuupäev"
  314. #. module: purchase_requisition
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
  316. msgid "Creation Blocked"
  317. msgstr "Loomine on blokeeritud"
  318. #. module: purchase_requisition
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id
  320. msgid "Currency"
  321. msgstr "Valuuta"
  322. #. module: purchase_requisition
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants
  324. msgid "Custom Description"
  325. msgstr "Kohandatud kirjeldus"
  326. #. module: purchase_requisition
  327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  328. msgid "Data for new quotations"
  329. msgstr "Uue pakkumise andmed"
  330. #. module: purchase_requisition
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
  332. msgid "Delivery Date"
  333. msgstr "Tarnekuupäev"
  334. #. module: purchase_requisition
  335. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description
  336. msgid "Description"
  337. msgstr "Kirjeldus"
  338. #. module: purchase_requisition
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name
  341. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name
  342. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name
  345. msgid "Display Name"
  346. msgstr "Kuva nimi"
  347. #. module: purchase_requisition
  348. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none
  349. msgid "Do not create RfQ lines automatically"
  350. msgstr "Ära loo hinnapäringule ridasid automaatselt"
  351. #. module: purchase_requisition
  352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  353. msgid "Done"
  354. msgstr "Tehtud"
  355. #. module: purchase_requisition
  356. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft
  357. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft
  358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  359. msgid "Draft"
  360. msgstr "Mustand"
  361. #. module: purchase_requisition
  362. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids
  363. msgid "Followers"
  364. msgstr "Jälgijad"
  365. #. module: purchase_requisition
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids
  367. msgid "Followers (Partners)"
  368. msgstr "Jälgijad (partnerid)"
  369. #. module: purchase_requisition
  370. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
  371. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  372. msgstr "Font awesome icon nt. fa-tasks"
  373. #. module: purchase_requisition
  374. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  375. msgid ""
  376. "For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n"
  377. " (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n"
  378. " from the negotiated prices."
  379. msgstr ""
  380. "Üldine ostukokkulepe võimaldab teha lepingut kindlaks ajaperioodiks\n"
  381. " (nt. aastaks) ja võimaldab tellida tooteid selle lepingu raames \n"
  382. " kokkulepitud hindadega."
  383. #. module: purchase_requisition
  384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  385. msgid "Future Activities"
  386. msgstr "Tulevased tegevused"
  387. #. module: purchase_requisition
  388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  389. msgid "Group By"
  390. msgstr "Rühmitamine"
  391. #. module: purchase_requisition
  392. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
  393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition
  394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition
  395. msgid "Has Alternatives"
  396. msgstr "On alternatiive"
  397. #. module: purchase_requisition
  398. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message
  399. msgid "Has Message"
  400. msgstr "On sõnum"
  401. #. module: purchase_requisition
  402. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id
  403. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id
  404. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id
  405. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id
  407. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id
  408. msgid "ID"
  409. msgstr "ID"
  410. #. module: purchase_requisition
  411. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
  412. msgid "Icon"
  413. msgstr "Ikoon"
  414. #. module: purchase_requisition
  415. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
  416. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  417. msgstr "Ikoon, mis näitab erandi tegevust"
  418. #. module: purchase_requisition
  419. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
  420. msgid "If checked, new messages require your attention."
  421. msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Su tähelepanu."
  422. #. module: purchase_requisition
  423. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
  424. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
  425. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  426. msgstr "Kui valitud, on mõningatel sõnumitel saatmiserror."
  427. #. module: purchase_requisition
  428. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
  429. msgid ""
  430. "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a "
  431. "blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because"
  432. " normally these fields are cleared w/warning message within form view, but "
  433. "we cannot recreate that in this case."
  434. msgstr ""
  435. "Kui valitud tarnijal või mõnel tootel on ostutellimusel blokeerimishoiatus, "
  436. "siis süsteem ei võimalda alternatiivset ostutellimust luua. Selle põhjuseks "
  437. "on asjaolu, et tavaliselt tühjendatakse need väljad vormivaates "
  438. "hoiatusteadetega, kuid antud juhul ei saa me seda uuesti luua."
  439. #. module: purchase_requisition
  440. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
  441. msgid ""
  442. "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied"
  443. msgstr "Kui on märgitud, kopeeritakse algse ostutellimuse tootekogused"
  444. #. module: purchase_requisition
  445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  446. msgid "In negotiation"
  447. msgstr "Läbirääkimistel"
  448. #. module: purchase_requisition
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower
  450. msgid "Is Follower"
  451. msgstr "Jälgija"
  452. #. module: purchase_requisition
  453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  454. msgid "Keep Alternatives"
  455. msgstr "Hoia alternatiivsed hinnapäringud alles"
  456. #. module: purchase_requisition
  457. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group____last_update
  458. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition____last_update
  459. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning____last_update
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative____last_update
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line____last_update
  462. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type____last_update
  463. msgid "Last Modified on"
  464. msgstr "Viimati muudetud (millal)"
  465. #. module: purchase_requisition
  466. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid
  467. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid
  469. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid
  470. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid
  472. msgid "Last Updated by"
  473. msgstr "Viimati uuendatud (kelle poolt)"
  474. #. module: purchase_requisition
  475. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date
  476. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date
  477. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date
  478. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date
  479. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date
  480. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date
  481. msgid "Last Updated on"
  482. msgstr "Viimati uuendatud"
  483. #. module: purchase_requisition
  484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  485. msgid "Late Activities"
  486. msgstr "Hilinenud tegevused"
  487. #. module: purchase_requisition
  488. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy
  489. msgid "Lines"
  490. msgstr "Read"
  491. #. module: purchase_requisition
  492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  493. msgid "Link to Existing RfQ"
  494. msgstr "Vali olemasolevate hinnapäringute hulgast"
  495. #. module: purchase_requisition
  496. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_main_attachment_id
  497. msgid "Main Attachment"
  498. msgstr "Peamine manus"
  499. #. module: purchase_requisition
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
  501. msgid "Message Delivery error"
  502. msgstr "Sõnumi edastamise veateade"
  503. #. module: purchase_requisition
  504. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids
  505. msgid "Messages"
  506. msgstr "Sõnumid"
  507. #. module: purchase_requisition
  508. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline
  509. msgid "My Activity Deadline"
  510. msgstr "Minu tegevuse tähtaeg"
  511. #. module: purchase_requisition
  512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  513. msgid "My Agreements"
  514. msgstr "Minu lepingud"
  515. #. module: purchase_requisition
  516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  517. msgid "Name, TIN, Email, or Reference"
  518. msgstr "Nimi, TIN, e-post või viide"
  519. #. module: purchase_requisition
  520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  521. msgid "New Agreements"
  522. msgstr "Uued lepingud"
  523. #. module: purchase_requisition
  524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  525. msgid "New Quotation"
  526. msgstr "Loo hinnapakkumine"
  527. #. module: purchase_requisition
  528. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id
  529. msgid "Next Activity Calendar Event"
  530. msgstr "Järgmine tegevus kalendris"
  531. #. module: purchase_requisition
  532. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline
  533. msgid "Next Activity Deadline"
  534. msgstr "Järgmise tegevuse kuupäev"
  535. #. module: purchase_requisition
  536. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary
  537. msgid "Next Activity Summary"
  538. msgstr "Järgmise tegevuse kokkuvõte"
  539. #. module: purchase_requisition
  540. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id
  541. msgid "Next Activity Type"
  542. msgstr "Järgmise tegevuse tüüp"
  543. #. module: purchase_requisition
  544. #. odoo-python
  545. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  546. #, python-format
  547. msgid "Nothing to clear"
  548. msgstr "Pole midagi tühjendada"
  549. #. module: purchase_requisition
  550. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
  551. msgid "Number of Actions"
  552. msgstr "Toimingute arv"
  553. #. module: purchase_requisition
  554. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count
  555. msgid "Number of Orders"
  556. msgstr "Tellimuste arv"
  557. #. module: purchase_requisition
  558. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
  559. msgid "Number of errors"
  560. msgstr "Vigade arv"
  561. #. module: purchase_requisition
  562. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
  563. msgid "Number of messages requiring action"
  564. msgstr ""
  565. #. module: purchase_requisition
  566. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
  567. msgid "Number of messages with delivery error"
  568. msgstr "Kohaletoimetamise veateatega sõnumite arv"
  569. #. module: purchase_requisition
  570. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing
  571. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing
  572. msgid "Ongoing"
  573. msgstr "Käimasolev"
  574. #. module: purchase_requisition
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids
  576. msgid "Order"
  577. msgstr "Tellimus"
  578. #. module: purchase_requisition
  579. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered
  580. msgid "Ordered Quantities"
  581. msgstr "Tellitud kogused"
  582. #. module: purchase_requisition
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date
  584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  585. msgid "Ordering Date"
  586. msgstr "Tellimise kuupäev"
  587. #. module: purchase_requisition
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
  589. msgid "Origin Po"
  590. msgstr "Algne ostutellimus"
  591. #. module: purchase_requisition
  592. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
  593. msgid "Other potential purchase orders for purchasing products"
  594. msgstr "Teised võimalused toodete ostmiseks"
  595. #. module: purchase_requisition
  596. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids
  597. msgid "POs to Confirm"
  598. msgstr "Ostutellimused kinnitamiseks"
  599. #. module: purchase_requisition
  600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  601. msgid "Price Unit"
  602. msgstr "Hinnaühik"
  603. #. module: purchase_requisition
  604. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id
  605. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id
  606. msgid "Product"
  607. msgstr "Toode"
  608. #. module: purchase_requisition
  609. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id
  610. msgid "Product Unit of Measure"
  611. msgstr "Toote mõõtühik"
  612. #. module: purchase_requisition
  613. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
  614. msgid "Product Variant"
  615. msgstr "Toote variatsioon"
  616. #. module: purchase_requisition
  617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  619. msgid "Products"
  620. msgstr "Tooted"
  621. #. module: purchase_requisition
  622. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids
  623. msgid "Products to Purchase"
  624. msgstr "Tooted ostmiseks"
  625. #. module: purchase_requisition
  626. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id
  627. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id
  628. msgid "Purchase Agreement"
  629. msgstr "Ostulepingud"
  630. #. module: purchase_requisition
  631. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  632. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree
  633. msgid "Purchase Agreement Types"
  634. msgstr "Ostulepingu tüübid"
  635. #. module: purchase_requisition
  636. #: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
  637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
  639. msgid "Purchase Agreements"
  640. msgstr "Ostulepingud"
  641. #. module: purchase_requisition
  642. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id
  643. msgid "Purchase Group"
  644. msgstr "Ostugrupp"
  645. #. module: purchase_requisition
  646. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
  647. msgid "Purchase Order"
  648. msgstr "Ostutellimus"
  649. #. module: purchase_requisition
  650. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
  651. msgid "Purchase Order Line"
  652. msgstr "Ostutellimuse rida"
  653. #. module: purchase_requisition
  654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  655. msgid "Purchase Order Lines"
  656. msgstr "Ostutellimuse read"
  657. #. module: purchase_requisition
  658. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids
  659. msgid "Purchase Orders"
  660. msgstr "Ostutellimused"
  661. #. module: purchase_requisition
  662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
  663. msgid "Purchase Orders with requisition"
  664. msgstr "Ostutellimused koos hinnapäringuga"
  665. #. module: purchase_requisition
  666. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id
  667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  668. msgid "Purchase Representative"
  669. msgstr "Ostuesindaja"
  670. #. module: purchase_requisition
  671. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
  672. msgid "Purchase Requisition"
  673. msgstr "Ostupäring"
  674. #. module: purchase_requisition
  675. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
  676. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id
  677. msgid "Purchase Requisition Line"
  678. msgstr "Ostupäringu rida"
  679. #. module: purchase_requisition
  680. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type
  681. msgid "Purchase Requisition Type"
  682. msgstr "Ostupäringu tüüp"
  683. #. module: purchase_requisition
  684. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy
  685. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy
  686. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy
  687. msgid "Quantities"
  688. msgstr "Kogused"
  689. #. module: purchase_requisition
  690. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty
  691. msgid "Quantity"
  692. msgstr "Kogus"
  693. #. module: purchase_requisition
  694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  695. msgid "RFQs/Orders"
  696. msgstr "Hinnapäringud/tellimused"
  697. #. module: purchase_requisition
  698. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name
  699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  703. msgid "Reference"
  704. msgstr "Viide"
  705. #. module: purchase_requisition
  706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  707. msgid "Reference:"
  708. msgstr "Viide:"
  709. #. module: purchase_requisition
  710. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so
  711. msgid "Request for Quotation"
  712. msgstr "Hinnapäring"
  713. #. module: purchase_requisition
  714. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list
  715. msgid "Request for Quotations"
  716. msgstr "Hinnapäringud"
  717. #. module: purchase_requisition
  718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  719. msgid "Requests for Quotation Details"
  720. msgstr "Hinnapäringu detailid"
  721. #. module: purchase_requisition
  722. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
  723. msgid "Requisition"
  724. msgstr "Päring"
  725. #. module: purchase_requisition
  726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  727. msgid "Reset to Draft"
  728. msgstr "Lähtesta mustandiks"
  729. #. module: purchase_requisition
  730. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id
  731. msgid "Responsible User"
  732. msgstr "Vastutav kasutaja"
  733. #. module: purchase_requisition
  734. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
  735. msgid "SMS Delivery error"
  736. msgstr "Sõnumi kohaletoimetamise veateade"
  737. #. module: purchase_requisition
  738. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date
  739. msgid "Scheduled Date"
  740. msgstr "Planeeritud kuupäev"
  741. #. module: purchase_requisition
  742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  743. msgid "Search Purchase Agreements"
  744. msgstr "Otsi ostulepingut"
  745. #. module: purchase_requisition
  746. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple
  747. msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)"
  748. msgstr "Vali mitu hinnapakkumist (ei ole välistav)"
  749. #. module: purchase_requisition
  750. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive
  751. msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
  752. msgstr "Vali ainult üks hinnapäring (välistav)"
  753. #. module: purchase_requisition
  754. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
  755. msgid ""
  756. "Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n"
  757. "\n"
  758. " Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
  759. msgstr ""
  760. "Valige ainult üks hinnapäring(eksklusiivne): kui ostutellimus on kinnitatud, tühistage ülejäänud ostutellimus.\n"
  761. "\n"
  762. " Valige mitu hinnapäringut(mitte-eksklusiivne): lubab mitut ostutellimust. Ostutellimuse kinnitamisel ei tühista see ülejäänud tellimusi"
  763. #. module: purchase_requisition
  764. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence
  765. msgid "Sequence"
  766. msgstr "Järjestus"
  767. #. module: purchase_requisition
  768. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
  769. msgid ""
  770. "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing "
  771. "it."
  772. msgstr ""
  773. "Ostulepingutüüpide peitmiseks ilma neid eemaldamata määrake aktiivse "
  774. "väärtuseks väär."
  775. #. module: purchase_requisition
  776. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none
  777. msgid "Set quantities manually"
  778. msgstr "Määra kogused käsitsi"
  779. #. module: purchase_requisition
  780. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  781. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  782. msgstr ""
  783. "Näita kõiki andmeid, mille järgmise tegevuse kuupäev on enne tänast kuupäeva"
  784. #. module: purchase_requisition
  785. #. odoo-python
  786. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  787. #, python-format
  788. msgid "Some not cleared"
  789. msgstr "Mõned on kustutamata"
  790. #. module: purchase_requisition
  791. #. odoo-python
  792. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  793. #, python-format
  794. msgid ""
  795. "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status."
  796. msgstr ""
  797. "Mõned kogused jäid kustutamata, kuna nad ei olnud hinnapäringu staatuses."
  798. #. module: purchase_requisition
  799. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin
  800. msgid "Source Document"
  801. msgstr "Alusdokument"
  802. #. module: purchase_requisition
  803. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  804. msgid "Start a new purchase agreement"
  805. msgstr "Alusta uue ostulepinguga"
  806. #. module: purchase_requisition
  807. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order
  808. msgid "State Blanket Order"
  809. msgstr "Üldise ostukokkuleppe staatus"
  810. #. module: purchase_requisition
  811. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state
  812. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  813. msgid "Status"
  814. msgstr "Staatus"
  815. #. module: purchase_requisition
  816. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
  817. msgid ""
  818. "Status based on activities\n"
  819. "Overdue: Due date is already passed\n"
  820. "Today: Activity date is today\n"
  821. "Planned: Future activities."
  822. msgstr ""
  823. "Tegevuspõhised staatused\n"
  824. "Üle aja: Tähtaeg on juba möödas\n"
  825. "Täna: Tegevuse tähtaeg on täna\n"
  826. "Planeeritud: Tulevased tegevused"
  827. #. module: purchase_requisition
  828. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids
  829. msgid "Supplier Info"
  830. msgstr "Tarnija info"
  831. #. module: purchase_requisition
  832. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo
  833. msgid "Supplier Pricelist"
  834. msgstr "Tarnija hinnakiri"
  835. #. module: purchase_requisition
  836. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group
  837. msgid "Technical model to group PO for call to tenders"
  838. msgstr "Tehniline mudel võrdlevate hinnapakkumiste grupeerimiseks"
  839. #. module: purchase_requisition
  840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  841. msgid "Terms and Conditions"
  842. msgstr "Tingimused"
  843. #. module: purchase_requisition
  844. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
  845. msgid ""
  846. "The expected and scheduled delivery date where all the products are received"
  847. msgstr ""
  848. "Eeldatav ja planeeritud kohaletoimetamise kuupäev, millal kõik tooted on "
  849. "kätte saadud"
  850. #. module: purchase_requisition
  851. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
  852. msgid "The original PO that this alternative PO is being created for."
  853. msgstr "Algne ostutellimus, millele see alternatiivne ostutellimus luuakse"
  854. #. module: purchase_requisition
  855. #. odoo-python
  856. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  857. #, python-format
  858. msgid ""
  859. "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying"
  860. " from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected"
  861. " to create an alternative."
  862. msgstr ""
  863. "Valitud tarnija või vähemalt üks valitud toodetest, mille oled algselt "
  864. "hinnapäringult valinud, sisaldab blokeerivat hoiatust ning selle tarnija või"
  865. " tootega ei saa alternatiivset hinnapakkumist luua."
  866. #. module: purchase_requisition
  867. #. odoo-python
  868. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  869. #, python-format
  870. msgid "There are no quantities to clear."
  871. msgstr "Ühikud kustutamiseks puuduvad"
  872. #. module: purchase_requisition
  873. #. odoo-python
  874. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  875. #, python-format
  876. msgid ""
  877. "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you "
  878. "complete this open blanket order, instead of creating a new one."
  879. msgstr ""
  880. "Selle tarnija jaoks on juba avatud üldine ostukokkulepe. Soovitame uue "
  881. "tellimuse loomise asemel lõpetada avatud kokkulepe."
  882. #. module: purchase_requisition
  883. #. odoo-python
  884. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  885. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  886. #, python-format
  887. msgid "This is a blocking warning!\n"
  888. msgstr "See on blokeeriv hoiatus!\n"
  889. #. module: purchase_requisition
  890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  891. msgid "Today Activities"
  892. msgstr "Tänased tegevused"
  893. #. module: purchase_requisition
  894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  895. msgid "Total"
  896. msgstr "Kokku"
  897. #. module: purchase_requisition
  898. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
  899. msgid "Type of the exception activity on record."
  900. msgstr "Kirjel oleva erandtegevuse tüüp."
  901. #. module: purchase_requisition
  902. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit
  903. msgid "Unit Price"
  904. msgstr "Ühiku hind"
  905. #. module: purchase_requisition
  906. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  907. msgid "UoM"
  908. msgstr "Mõõtühikud"
  909. #. module: purchase_requisition
  910. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy
  911. msgid "Use lines of agreement"
  912. msgstr "Kasuta lepingu ridu"
  913. #. module: purchase_requisition
  914. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy
  915. msgid "Use quantities of agreement"
  916. msgstr "Kasuta lepingul olevaid koguseid"
  917. #. module: purchase_requisition
  918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  919. msgid "Validate"
  920. msgstr "Kinnita"
  921. #. module: purchase_requisition
  922. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id
  923. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
  924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  925. msgid "Vendor"
  926. msgstr "Partner"
  927. #. module: purchase_requisition
  928. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg
  929. msgid "Warning Messages"
  930. msgstr "Hoiatavad sõnumid"
  931. #. module: purchase_requisition
  932. #. odoo-python
  933. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  934. #, python-format
  935. msgid ""
  936. "Warning for %(partner)s:\n"
  937. "%(warning_message)s\n"
  938. msgstr ""
  939. "Tarnija hoiatus %(partner)s:\n"
  940. "%(warning_message)s\n"
  941. #. module: purchase_requisition
  942. #. odoo-python
  943. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  944. #, python-format
  945. msgid ""
  946. "Warning for %(product)s:\n"
  947. "%(warning_message)s\n"
  948. msgstr ""
  949. "Toote hoiatus %(product)s:\n"
  950. "%(warning_message)s\n"
  951. #. module: purchase_requisition
  952. #. odoo-python
  953. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  954. #, python-format
  955. msgid "Warning for %s"
  956. msgstr "Hoiatus %s"
  957. #. module: purchase_requisition
  958. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
  959. msgid "Website Messages"
  960. msgstr "Veebilehe sõnumid"
  961. #. module: purchase_requisition
  962. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
  963. msgid "Website communication history"
  964. msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu"
  965. #. module: purchase_requisition
  966. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
  967. msgid ""
  968. "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an"
  969. " alternative."
  970. msgstr "See ostutellimus on teise ostutellimuse alternatiiv."
  971. #. module: purchase_requisition
  972. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning
  973. msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation"
  974. msgstr ""
  975. "Soovitus juhuks, kui ostutellimusel on veel avatud alternatiivseid pakkumise"
  976. " taotlusi"
  977. #. module: purchase_requisition
  978. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative
  979. msgid "Wizard to preset values for alternative PO"
  980. msgstr "Soovitused alternatiivse ostutellimuse eelseadistatud väärtustele"
  981. #. module: purchase_requisition
  982. #. odoo-python
  983. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  984. #, python-format
  985. msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions."
  986. msgstr "Saate kustutada ainult kustutatud või tühistatud päringud. "
  987. #. module: purchase_requisition
  988. #. odoo-python
  989. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  990. #, python-format
  991. msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line."
  992. msgstr "Te ei saa kinnitada lepingut '%s' kuna puudub toote rida. "
  993. #. module: purchase_requisition
  994. #. odoo-python
  995. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  996. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  997. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  998. #, python-format
  999. msgid "You cannot confirm the blanket order without price."
  1000. msgstr "Te ei saa kinnitada üldist ostukokkulepet ilma hinnata."
  1001. #. module: purchase_requisition
  1002. #. odoo-python
  1003. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  1004. #, python-format
  1005. msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity."
  1006. msgstr "Te ei saa kinnitada üldist ostukokkulepet ilma koguseta. "
  1007. #. module: purchase_requisition
  1008. #. odoo-python
  1009. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  1010. #, python-format
  1011. msgid ""
  1012. "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase "
  1013. "requisition."
  1014. msgstr ""
  1015. "Enne ostunõude sulgemist peate iga hinnapäringu tühistama või kinnitama."
  1016. #. module: purchase_requisition
  1017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  1018. msgid ""
  1019. "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel "
  1020. "them?"
  1021. msgstr ""
  1022. "alternatiivsed ostutellimused on endiselt avatud, kas sa soovid need "
  1023. "tühistada?"
  1024. #. module: purchase_requisition
  1025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  1026. msgid "e.g. PO0025"
  1027. msgstr "nt PO0025"