hu.po 48 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * purchase_requisition
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Tibor Kőnig <konig.tibor@evitalit.hu>, 2022
  7. # Gergő Kertész <gergo.kertesz@maxflow.hu>, 2022
  8. # Krisztián Juhász <juhasz.krisztian@josafar.hu>, 2022
  9. # Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2022
  10. # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022
  11. # Martin Trigaux, 2022
  12. # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023
  13. # Szabolcs Rádi, 2023
  14. # krnkris, 2023
  15. #
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  20. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  22. "Last-Translator: krnkris, 2023\n"
  23. "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  27. "Language: hu\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  29. #. module: purchase_requisition
  30. #: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
  31. msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)"
  32. msgstr ""
  33. #. module: purchase_requisition
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  35. msgid "<strong>Agreement Deadline:</strong><br/>"
  36. msgstr ""
  37. #. module: purchase_requisition
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  39. msgid "<strong>Date</strong>"
  40. msgstr "<strong>Dátum</strong>"
  41. #. module: purchase_requisition
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  43. msgid "<strong>Description</strong>"
  44. msgstr "<strong>Leírás</strong>"
  45. #. module: purchase_requisition
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  47. msgid "<strong>Product</strong>"
  48. msgstr "<strong>Termék</strong>"
  49. #. module: purchase_requisition
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  51. msgid "<strong>Product UoM</strong>"
  52. msgstr "<strong>Termék mértékegység</strong>"
  53. #. module: purchase_requisition
  54. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  55. msgid "<strong>Qty</strong>"
  56. msgstr "<strong>Menny.</strong>"
  57. #. module: purchase_requisition
  58. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  59. msgid "<strong>Reference </strong>"
  60. msgstr "<strong>Hivatkozás </strong>"
  61. #. module: purchase_requisition
  62. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  63. msgid "<strong>Scheduled Date</strong>"
  64. msgstr "<strong>Ütemezett dátum:</strong>"
  65. #. module: purchase_requisition
  66. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  67. msgid "<strong>Scheduled Ordering Date:</strong><br/>"
  68. msgstr "<strong>Tervezett rendelési dátum:</strong><br/>"
  69. #. module: purchase_requisition
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  71. msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
  72. msgstr "<strong>Forrás:</strong><br/>"
  73. #. module: purchase_requisition
  74. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  75. msgid "<strong>Vendor </strong>"
  76. msgstr "<strong>Beszállító </strong>"
  77. #. module: purchase_requisition
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
  79. msgid "Action Needed"
  80. msgstr "Művelet szükséges"
  81. #. module: purchase_requisition
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
  83. msgid "Active"
  84. msgstr "Aktív"
  85. #. module: purchase_requisition
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids
  87. msgid "Activities"
  88. msgstr "Tevékenységek"
  89. #. module: purchase_requisition
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
  91. msgid "Activity Exception Decoration"
  92. msgstr "Tevékenység kivétel dekoráció"
  93. #. module: purchase_requisition
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
  95. msgid "Activity State"
  96. msgstr "Tevékenység állapota"
  97. #. module: purchase_requisition
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
  99. msgid "Activity Type Icon"
  100. msgstr "Tevékenység típus ikon"
  101. #. module: purchase_requisition
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id
  103. msgid "Agreement"
  104. msgstr "Megállapodás"
  105. #. module: purchase_requisition
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end
  107. msgid "Agreement Deadline"
  108. msgstr "Megállapodás határideje"
  109. #. module: purchase_requisition
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
  111. msgid "Agreement Selection Type"
  112. msgstr "Megállapodás szakaszának típusa"
  113. #. module: purchase_requisition
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  117. msgid "Agreement Type"
  118. msgstr "Megállapodás típusa"
  119. #. module: purchase_requisition
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids
  122. msgid "Alternative POs"
  123. msgstr ""
  124. #. module: purchase_requisition
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count
  126. msgid "Alternative Po Count"
  127. msgstr ""
  128. #. module: purchase_requisition
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  130. msgid "Alternative Purchase Order"
  131. msgstr ""
  132. #. module: purchase_requisition
  133. #. odoo-python
  134. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  136. #, python-format
  137. msgid "Alternative Warning"
  138. msgstr ""
  139. #. module: purchase_requisition
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  141. msgid "Alternatives"
  142. msgstr ""
  143. #. module: purchase_requisition
  144. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  145. msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order."
  146. msgstr ""
  147. #. module: purchase_requisition
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution
  149. msgid "Analytic"
  150. msgstr "Analitikus"
  151. #. module: purchase_requisition
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search
  153. msgid "Analytic Distribution Search"
  154. msgstr ""
  155. #. module: purchase_requisition
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision
  157. msgid "Analytic Precision"
  158. msgstr "Analitkiai pontosság"
  159. #. module: purchase_requisition
  160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search
  162. msgid "Archived"
  163. msgstr "Archivált"
  164. #. module: purchase_requisition
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count
  166. msgid "Attachment Count"
  167. msgstr "Mellékletek száma"
  168. #. module: purchase_requisition
  169. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open
  170. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open
  171. msgid "Bid Selection"
  172. msgstr "Árajánlat licit kiválasztás"
  173. #. module: purchase_requisition
  174. #: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single
  175. msgid "Blanket Order"
  176. msgstr "Általános megrendelés"
  177. #. module: purchase_requisition
  178. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  179. #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
  180. msgid "Blanket Orders"
  181. msgstr ""
  182. #. module: purchase_requisition
  183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
  185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  186. msgid "Cancel"
  187. msgstr "Mégse"
  188. #. module: purchase_requisition
  189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  190. msgid "Cancel Alternatives"
  191. msgstr ""
  192. #. module: purchase_requisition
  193. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel
  194. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel
  195. msgid "Cancelled"
  196. msgstr "Törölve"
  197. #. module: purchase_requisition
  198. #. odoo-python
  199. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  200. #, python-format
  201. msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation."
  202. msgstr "Visszavonva ehhez az ajánlathoz tartozó megállapodás szerint."
  203. #. module: purchase_requisition
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
  205. msgid "Category"
  206. msgstr "Kategória"
  207. #. module: purchase_requisition
  208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  209. msgid "Choose"
  210. msgstr "Válasszon"
  211. #. module: purchase_requisition
  212. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
  213. msgid "Choose a vendor for alternative PO"
  214. msgstr ""
  215. #. module: purchase_requisition
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  217. msgid "Clear"
  218. msgstr "Törlés"
  219. #. module: purchase_requisition
  220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  221. msgid "Clear Selected"
  222. msgstr ""
  223. #. module: purchase_requisition
  224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  225. msgid "Close"
  226. msgstr "Bezárás"
  227. #. module: purchase_requisition
  228. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done
  229. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done
  230. msgid "Closed"
  231. msgstr "Lezárt"
  232. #. module: purchase_requisition
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id
  235. msgid "Company"
  236. msgstr "Vállalat"
  237. #. module: purchase_requisition
  238. #. odoo-python
  239. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  240. #, python-format
  241. msgid "Compare Order Lines"
  242. msgstr ""
  243. #. module: purchase_requisition
  244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  245. msgid "Compare Product Lines"
  246. msgstr ""
  247. #. module: purchase_requisition
  248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  249. msgid "Confirm"
  250. msgstr "Megerősítés"
  251. #. module: purchase_requisition
  252. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress
  253. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress
  254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  255. msgid "Confirmed"
  256. msgstr "Megerősített"
  257. #. module: purchase_requisition
  258. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
  259. msgid ""
  260. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  261. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  262. msgstr ""
  263. "A mértékegységek közötti átváltás csak akkor valósul meg, ha ugyanabba a "
  264. "kategóriába tartoznak. Az átváltás az arányszámok alapján történik."
  265. #. module: purchase_requisition
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
  267. msgid "Copy Products"
  268. msgstr ""
  269. #. module: purchase_requisition
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
  272. msgid "Create Alternative"
  273. msgstr ""
  274. #. module: purchase_requisition
  275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  276. msgid ""
  277. "Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n"
  278. " Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n"
  279. " By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor."
  280. msgstr ""
  281. #. module: purchase_requisition
  282. #. odoo-python
  283. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  284. #, python-format
  285. msgid "Create alternative"
  286. msgstr ""
  287. #. module: purchase_requisition
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid
  291. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid
  294. msgid "Created by"
  295. msgstr "Létrehozta"
  296. #. module: purchase_requisition
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date
  303. msgid "Created on"
  304. msgstr "Létrehozva"
  305. #. module: purchase_requisition
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
  307. msgid "Creation Blocked"
  308. msgstr ""
  309. #. module: purchase_requisition
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id
  311. msgid "Currency"
  312. msgstr "Pénznem"
  313. #. module: purchase_requisition
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants
  315. msgid "Custom Description"
  316. msgstr "Egyedi leírás"
  317. #. module: purchase_requisition
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  319. msgid "Data for new quotations"
  320. msgstr "Adatok az új ajánlatokhoz"
  321. #. module: purchase_requisition
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
  323. msgid "Delivery Date"
  324. msgstr "Kiszállítás dátuma"
  325. #. module: purchase_requisition
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description
  327. msgid "Description"
  328. msgstr "Leírás"
  329. #. module: purchase_requisition
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name
  335. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name
  336. msgid "Display Name"
  337. msgstr "Megjelenített név"
  338. #. module: purchase_requisition
  339. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none
  340. msgid "Do not create RfQ lines automatically"
  341. msgstr "Ne hozzon létre automatikusan ajánlatkérés sorokat"
  342. #. module: purchase_requisition
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  344. msgid "Done"
  345. msgstr "Kész"
  346. #. module: purchase_requisition
  347. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft
  348. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft
  349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  350. msgid "Draft"
  351. msgstr "Piszkozat"
  352. #. module: purchase_requisition
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids
  354. msgid "Followers"
  355. msgstr "Követők"
  356. #. module: purchase_requisition
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids
  358. msgid "Followers (Partners)"
  359. msgstr "Követők (Partnerek)"
  360. #. module: purchase_requisition
  361. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
  362. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  363. msgstr "Font awesome ikon pld: fa-tasks"
  364. #. module: purchase_requisition
  365. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  366. msgid ""
  367. "For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n"
  368. " (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n"
  369. " from the negotiated prices."
  370. msgstr ""
  371. #. module: purchase_requisition
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  373. msgid "Future Activities"
  374. msgstr "Jövőbeni tevékenységek"
  375. #. module: purchase_requisition
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  377. msgid "Group By"
  378. msgstr "Csoportosítás"
  379. #. module: purchase_requisition
  380. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
  381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition
  383. msgid "Has Alternatives"
  384. msgstr ""
  385. #. module: purchase_requisition
  386. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message
  387. msgid "Has Message"
  388. msgstr "Van üzenet"
  389. #. module: purchase_requisition
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id
  392. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id
  394. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id
  396. msgid "ID"
  397. msgstr "Azonosító"
  398. #. module: purchase_requisition
  399. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
  400. msgid "Icon"
  401. msgstr "Ikon"
  402. #. module: purchase_requisition
  403. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
  404. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  405. msgstr "Kivétel tevékenységet jelző ikon"
  406. #. module: purchase_requisition
  407. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
  408. msgid "If checked, new messages require your attention."
  409. msgstr "Ha be van jelölve, akkor az új üzenetek figyelmet igényelnek."
  410. #. module: purchase_requisition
  411. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
  412. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
  413. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  414. msgstr ""
  415. "Ha be van jelölve, akkor néhány üzenetnél kézbesítési hiba lépett fel."
  416. #. module: purchase_requisition
  417. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
  418. msgid ""
  419. "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a "
  420. "blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because"
  421. " normally these fields are cleared w/warning message within form view, but "
  422. "we cannot recreate that in this case."
  423. msgstr ""
  424. #. module: purchase_requisition
  425. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
  426. msgid ""
  427. "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied"
  428. msgstr ""
  429. #. module: purchase_requisition
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  431. msgid "In negotiation"
  432. msgstr "Tárgyalás alatt"
  433. #. module: purchase_requisition
  434. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower
  435. msgid "Is Follower"
  436. msgstr "Követő"
  437. #. module: purchase_requisition
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  439. msgid "Keep Alternatives"
  440. msgstr ""
  441. #. module: purchase_requisition
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group____last_update
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition____last_update
  444. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning____last_update
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative____last_update
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line____last_update
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type____last_update
  448. msgid "Last Modified on"
  449. msgstr "Legutóbb frissítve"
  450. #. module: purchase_requisition
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid
  452. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid
  453. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid
  454. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid
  457. msgid "Last Updated by"
  458. msgstr "Frissítette"
  459. #. module: purchase_requisition
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date
  462. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date
  465. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date
  466. msgid "Last Updated on"
  467. msgstr "Frissítve ekkor"
  468. #. module: purchase_requisition
  469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  470. msgid "Late Activities"
  471. msgstr "Késő tevékenységek"
  472. #. module: purchase_requisition
  473. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy
  474. msgid "Lines"
  475. msgstr "Tételek"
  476. #. module: purchase_requisition
  477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  478. msgid "Link to Existing RfQ"
  479. msgstr ""
  480. #. module: purchase_requisition
  481. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_main_attachment_id
  482. msgid "Main Attachment"
  483. msgstr "Fő melléklet"
  484. #. module: purchase_requisition
  485. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
  486. msgid "Message Delivery error"
  487. msgstr "Üzenetkézbesítési hiba"
  488. #. module: purchase_requisition
  489. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids
  490. msgid "Messages"
  491. msgstr "Üzenetek"
  492. #. module: purchase_requisition
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline
  494. msgid "My Activity Deadline"
  495. msgstr "Tevékenységeim határideje"
  496. #. module: purchase_requisition
  497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  498. msgid "My Agreements"
  499. msgstr "Megállapodásaim"
  500. #. module: purchase_requisition
  501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  502. msgid "Name, TIN, Email, or Reference"
  503. msgstr "Név, adószám, e-mail vagy referencia"
  504. #. module: purchase_requisition
  505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  506. msgid "New Agreements"
  507. msgstr "Új megállapodás"
  508. #. module: purchase_requisition
  509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  510. msgid "New Quotation"
  511. msgstr "Új ajánlat"
  512. #. module: purchase_requisition
  513. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id
  514. msgid "Next Activity Calendar Event"
  515. msgstr "Következő tevékenység naptár esemény"
  516. #. module: purchase_requisition
  517. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline
  518. msgid "Next Activity Deadline"
  519. msgstr "Következő tevékenység határideje"
  520. #. module: purchase_requisition
  521. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary
  522. msgid "Next Activity Summary"
  523. msgstr "Következő tevékenység összegzés"
  524. #. module: purchase_requisition
  525. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id
  526. msgid "Next Activity Type"
  527. msgstr "Következő tevékenység típusa"
  528. #. module: purchase_requisition
  529. #. odoo-python
  530. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  531. #, python-format
  532. msgid "Nothing to clear"
  533. msgstr ""
  534. #. module: purchase_requisition
  535. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
  536. msgid "Number of Actions"
  537. msgstr "Műveletek száma"
  538. #. module: purchase_requisition
  539. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count
  540. msgid "Number of Orders"
  541. msgstr "Megrendelések száma"
  542. #. module: purchase_requisition
  543. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
  544. msgid "Number of errors"
  545. msgstr "Hibák száma"
  546. #. module: purchase_requisition
  547. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
  548. msgid "Number of messages requiring action"
  549. msgstr ""
  550. #. module: purchase_requisition
  551. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
  552. msgid "Number of messages with delivery error"
  553. msgstr "Kézbesítési hibával rendelkező üzenetek száma"
  554. #. module: purchase_requisition
  555. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing
  556. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing
  557. msgid "Ongoing"
  558. msgstr "Folyamatban lévő"
  559. #. module: purchase_requisition
  560. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids
  561. msgid "Order"
  562. msgstr "Rendelés"
  563. #. module: purchase_requisition
  564. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered
  565. msgid "Ordered Quantities"
  566. msgstr "Megrendelt mennyiségek"
  567. #. module: purchase_requisition
  568. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date
  569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  570. msgid "Ordering Date"
  571. msgstr "Megrendelés dátuma"
  572. #. module: purchase_requisition
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
  574. msgid "Origin Po"
  575. msgstr ""
  576. #. module: purchase_requisition
  577. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
  578. msgid "Other potential purchase orders for purchasing products"
  579. msgstr ""
  580. #. module: purchase_requisition
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids
  582. msgid "POs to Confirm"
  583. msgstr ""
  584. #. module: purchase_requisition
  585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  586. msgid "Price Unit"
  587. msgstr "Egységár"
  588. #. module: purchase_requisition
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id
  590. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id
  591. msgid "Product"
  592. msgstr "Termék"
  593. #. module: purchase_requisition
  594. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id
  595. msgid "Product Unit of Measure"
  596. msgstr "Termék mértékegység"
  597. #. module: purchase_requisition
  598. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
  599. msgid "Product Variant"
  600. msgstr "Termékváltozat"
  601. #. module: purchase_requisition
  602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  604. msgid "Products"
  605. msgstr "Termékek"
  606. #. module: purchase_requisition
  607. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids
  608. msgid "Products to Purchase"
  609. msgstr "Beszerzésre váró termékek"
  610. #. module: purchase_requisition
  611. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id
  612. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id
  613. msgid "Purchase Agreement"
  614. msgstr "Beszerzési megállapodás"
  615. #. module: purchase_requisition
  616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree
  618. msgid "Purchase Agreement Types"
  619. msgstr "Beszerzési megállapodás típusai"
  620. #. module: purchase_requisition
  621. #: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
  622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  623. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
  624. msgid "Purchase Agreements"
  625. msgstr "Beszerzési megállapodások"
  626. #. module: purchase_requisition
  627. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id
  628. msgid "Purchase Group"
  629. msgstr ""
  630. #. module: purchase_requisition
  631. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
  632. msgid "Purchase Order"
  633. msgstr "Beszerzési megrendelés"
  634. #. module: purchase_requisition
  635. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
  636. msgid "Purchase Order Line"
  637. msgstr "Beszerzési rendelés tétel"
  638. #. module: purchase_requisition
  639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  640. msgid "Purchase Order Lines"
  641. msgstr "Beszerzési rendelés tételek"
  642. #. module: purchase_requisition
  643. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids
  644. msgid "Purchase Orders"
  645. msgstr "Beszerzési rendelések"
  646. #. module: purchase_requisition
  647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
  648. msgid "Purchase Orders with requisition"
  649. msgstr "Beszerzési rendelési kérelmek"
  650. #. module: purchase_requisition
  651. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id
  652. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  653. msgid "Purchase Representative"
  654. msgstr "Beszerző"
  655. #. module: purchase_requisition
  656. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
  657. msgid "Purchase Requisition"
  658. msgstr "Beszerzési kérelem"
  659. #. module: purchase_requisition
  660. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
  661. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id
  662. msgid "Purchase Requisition Line"
  663. msgstr "Beszerzési kérelem sor"
  664. #. module: purchase_requisition
  665. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type
  666. msgid "Purchase Requisition Type"
  667. msgstr "Beszerzési kérelem típus"
  668. #. module: purchase_requisition
  669. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy
  670. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy
  671. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy
  672. msgid "Quantities"
  673. msgstr "Mennyiségek"
  674. #. module: purchase_requisition
  675. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty
  676. msgid "Quantity"
  677. msgstr "Mennyiség"
  678. #. module: purchase_requisition
  679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  680. msgid "RFQs/Orders"
  681. msgstr "Ajánlatkérések/Megrendelések"
  682. #. module: purchase_requisition
  683. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name
  684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  688. msgid "Reference"
  689. msgstr "Hivatkozás"
  690. #. module: purchase_requisition
  691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  692. msgid "Reference:"
  693. msgstr "Hivatkozás:"
  694. #. module: purchase_requisition
  695. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so
  696. msgid "Request for Quotation"
  697. msgstr "Ajánlatkérés"
  698. #. module: purchase_requisition
  699. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list
  700. msgid "Request for Quotations"
  701. msgstr "Ajánlatkérések"
  702. #. module: purchase_requisition
  703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  704. msgid "Requests for Quotation Details"
  705. msgstr "Ajánlatkérés részletei"
  706. #. module: purchase_requisition
  707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
  708. msgid "Requisition"
  709. msgstr "Kérelem"
  710. #. module: purchase_requisition
  711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  712. msgid "Reset to Draft"
  713. msgstr "Visszaállítás piszkozat állapotba"
  714. #. module: purchase_requisition
  715. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id
  716. msgid "Responsible User"
  717. msgstr "Felelős felhasználó"
  718. #. module: purchase_requisition
  719. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
  720. msgid "SMS Delivery error"
  721. msgstr "SMS kézbesítési hiba"
  722. #. module: purchase_requisition
  723. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date
  724. msgid "Scheduled Date"
  725. msgstr "Ütemezett dátum"
  726. #. module: purchase_requisition
  727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  728. msgid "Search Purchase Agreements"
  729. msgstr "Beszerzési megállapodások keresése"
  730. #. module: purchase_requisition
  731. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple
  732. msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)"
  733. msgstr ""
  734. #. module: purchase_requisition
  735. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive
  736. msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
  737. msgstr "Csak egy ajánlatkérés kiválasztása (kizárólag)"
  738. #. module: purchase_requisition
  739. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
  740. msgid ""
  741. "Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n"
  742. "\n"
  743. " Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
  744. msgstr ""
  745. #. module: purchase_requisition
  746. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence
  747. msgid "Sequence"
  748. msgstr "Sorszám"
  749. #. module: purchase_requisition
  750. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
  751. msgid ""
  752. "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing "
  753. "it."
  754. msgstr ""
  755. #. module: purchase_requisition
  756. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none
  757. msgid "Set quantities manually"
  758. msgstr "Mennyiségek kézi beállítása"
  759. #. module: purchase_requisition
  760. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  761. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  762. msgstr ""
  763. "Az összes olyan rekord megjelenítése, melynél a következő művelet dátuma a "
  764. "mai nap előtti"
  765. #. module: purchase_requisition
  766. #. odoo-python
  767. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  768. #, python-format
  769. msgid "Some not cleared"
  770. msgstr ""
  771. #. module: purchase_requisition
  772. #. odoo-python
  773. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  774. #, python-format
  775. msgid ""
  776. "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status."
  777. msgstr ""
  778. #. module: purchase_requisition
  779. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin
  780. msgid "Source Document"
  781. msgstr "Forrás dokumentum"
  782. #. module: purchase_requisition
  783. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  784. msgid "Start a new purchase agreement"
  785. msgstr ""
  786. #. module: purchase_requisition
  787. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order
  788. msgid "State Blanket Order"
  789. msgstr ""
  790. #. module: purchase_requisition
  791. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state
  792. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  793. msgid "Status"
  794. msgstr "Állapot"
  795. #. module: purchase_requisition
  796. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
  797. msgid ""
  798. "Status based on activities\n"
  799. "Overdue: Due date is already passed\n"
  800. "Today: Activity date is today\n"
  801. "Planned: Future activities."
  802. msgstr ""
  803. "Tevékenységeken alapuló állapot\n"
  804. "Lejárt: A tevékenység határideje lejárt\n"
  805. "Ma: A határidő ma van\n"
  806. "Tervezett: Jövőbeli határidő."
  807. #. module: purchase_requisition
  808. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids
  809. msgid "Supplier Info"
  810. msgstr "Beszállító információ"
  811. #. module: purchase_requisition
  812. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo
  813. msgid "Supplier Pricelist"
  814. msgstr "Beszállító árlista"
  815. #. module: purchase_requisition
  816. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group
  817. msgid "Technical model to group PO for call to tenders"
  818. msgstr ""
  819. #. module: purchase_requisition
  820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  821. msgid "Terms and Conditions"
  822. msgstr "Kikötések és feltételek"
  823. #. module: purchase_requisition
  824. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
  825. msgid ""
  826. "The expected and scheduled delivery date where all the products are received"
  827. msgstr ""
  828. "Az elvárt és a tervezett szállítási dátum az összes termék beérkezésére "
  829. "vonatkozóan"
  830. #. module: purchase_requisition
  831. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
  832. msgid "The original PO that this alternative PO is being created for."
  833. msgstr ""
  834. #. module: purchase_requisition
  835. #. odoo-python
  836. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  837. #, python-format
  838. msgid ""
  839. "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying"
  840. " from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected"
  841. " to create an alternative."
  842. msgstr ""
  843. #. module: purchase_requisition
  844. #. odoo-python
  845. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  846. #, python-format
  847. msgid "There are no quantities to clear."
  848. msgstr ""
  849. #. module: purchase_requisition
  850. #. odoo-python
  851. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  852. #, python-format
  853. msgid ""
  854. "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you "
  855. "complete this open blanket order, instead of creating a new one."
  856. msgstr ""
  857. #. module: purchase_requisition
  858. #. odoo-python
  859. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  860. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  861. #, python-format
  862. msgid "This is a blocking warning!\n"
  863. msgstr ""
  864. #. module: purchase_requisition
  865. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  866. msgid "Today Activities"
  867. msgstr "Mai tevékenységek"
  868. #. module: purchase_requisition
  869. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  870. msgid "Total"
  871. msgstr "Összesen"
  872. #. module: purchase_requisition
  873. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
  874. msgid "Type of the exception activity on record."
  875. msgstr "Kivétel tevékenység típusa a rekordon."
  876. #. module: purchase_requisition
  877. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit
  878. msgid "Unit Price"
  879. msgstr "Egységár"
  880. #. module: purchase_requisition
  881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  882. msgid "UoM"
  883. msgstr "Mértékegység"
  884. #. module: purchase_requisition
  885. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy
  886. msgid "Use lines of agreement"
  887. msgstr "Megállapodás sorainak használata"
  888. #. module: purchase_requisition
  889. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy
  890. msgid "Use quantities of agreement"
  891. msgstr "Megállapodás mennyiségének használata"
  892. #. module: purchase_requisition
  893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  894. msgid "Validate"
  895. msgstr "Jóváhagyás"
  896. #. module: purchase_requisition
  897. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id
  898. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
  899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  900. msgid "Vendor"
  901. msgstr "Beszállító"
  902. #. module: purchase_requisition
  903. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg
  904. msgid "Warning Messages"
  905. msgstr ""
  906. #. module: purchase_requisition
  907. #. odoo-python
  908. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  909. #, python-format
  910. msgid ""
  911. "Warning for %(partner)s:\n"
  912. "%(warning_message)s\n"
  913. msgstr ""
  914. #. module: purchase_requisition
  915. #. odoo-python
  916. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  917. #, python-format
  918. msgid ""
  919. "Warning for %(product)s:\n"
  920. "%(warning_message)s\n"
  921. msgstr ""
  922. #. module: purchase_requisition
  923. #. odoo-python
  924. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  925. #, python-format
  926. msgid "Warning for %s"
  927. msgstr "Figyelmeztetés erre %s"
  928. #. module: purchase_requisition
  929. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
  930. msgid "Website Messages"
  931. msgstr "Honlap üzenetek"
  932. #. module: purchase_requisition
  933. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
  934. msgid "Website communication history"
  935. msgstr "Weboldali kommunikációs előzmények"
  936. #. module: purchase_requisition
  937. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
  938. msgid ""
  939. "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an"
  940. " alternative."
  941. msgstr ""
  942. #. module: purchase_requisition
  943. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning
  944. msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation"
  945. msgstr ""
  946. #. module: purchase_requisition
  947. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative
  948. msgid "Wizard to preset values for alternative PO"
  949. msgstr ""
  950. #. module: purchase_requisition
  951. #. odoo-python
  952. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  953. #, python-format
  954. msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions."
  955. msgstr ""
  956. #. module: purchase_requisition
  957. #. odoo-python
  958. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  959. #, python-format
  960. msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line."
  961. msgstr ""
  962. #. module: purchase_requisition
  963. #. odoo-python
  964. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  965. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  966. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  967. #, python-format
  968. msgid "You cannot confirm the blanket order without price."
  969. msgstr ""
  970. #. module: purchase_requisition
  971. #. odoo-python
  972. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  973. #, python-format
  974. msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity."
  975. msgstr ""
  976. #. module: purchase_requisition
  977. #. odoo-python
  978. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  979. #, python-format
  980. msgid ""
  981. "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase "
  982. "requisition."
  983. msgstr ""
  984. "Az ajánlatkérést törölnie vagy jóváhagynia kell, mielőtt bezárná a kérelmet."
  985. #. module: purchase_requisition
  986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  987. msgid ""
  988. "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel "
  989. "them?"
  990. msgstr ""
  991. #. module: purchase_requisition
  992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  993. msgid "e.g. PO0025"
  994. msgstr "pl. PO0025"