pt.po 47 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * purchase_requisition
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Luiz Fernando <lfpsgs@outlook.com>, 2022
  7. # Nelson Costa <nelson.costa@isangola.com>, 2022
  8. # Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2022
  9. # Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2022
  10. # Martin Trigaux, 2022
  11. # Marcelo Pereira <marcelo.pereira@arxi.pt>, 2022
  12. # Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2022
  13. # Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2022
  14. # Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2023
  15. # Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2023
  16. #
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  23. "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2023\n"
  24. "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28. "Language: pt\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  30. #. module: purchase_requisition
  31. #: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
  32. msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)"
  33. msgstr ""
  34. #. module: purchase_requisition
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  36. msgid "<strong>Agreement Deadline:</strong><br/>"
  37. msgstr ""
  38. #. module: purchase_requisition
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  40. msgid "<strong>Date</strong>"
  41. msgstr "<strong>Data</strong>"
  42. #. module: purchase_requisition
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  44. msgid "<strong>Description</strong>"
  45. msgstr "<strong>Descrição</strong>"
  46. #. module: purchase_requisition
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  48. msgid "<strong>Product</strong>"
  49. msgstr "<strong>Artigo</strong>"
  50. #. module: purchase_requisition
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  52. msgid "<strong>Product UoM</strong>"
  53. msgstr "<strong>UdM do Produto</strong>"
  54. #. module: purchase_requisition
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  56. msgid "<strong>Qty</strong>"
  57. msgstr "<strong>Qtd.</strong>"
  58. #. module: purchase_requisition
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  60. msgid "<strong>Reference </strong>"
  61. msgstr "<strong>Referência </strong>"
  62. #. module: purchase_requisition
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  64. msgid "<strong>Scheduled Date</strong>"
  65. msgstr "<strong>Data Agendada</strong>"
  66. #. module: purchase_requisition
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  68. msgid "<strong>Scheduled Ordering Date:</strong><br/>"
  69. msgstr "<strong>Data Agendada da Ordem:</strong><br/>"
  70. #. module: purchase_requisition
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  72. msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
  73. msgstr "<strong>Origem:</strong>"
  74. #. module: purchase_requisition
  75. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  76. msgid "<strong>Vendor </strong>"
  77. msgstr "<strong>Fornecedor </strong>"
  78. #. module: purchase_requisition
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
  80. msgid "Action Needed"
  81. msgstr "Ação Necessária"
  82. #. module: purchase_requisition
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
  84. msgid "Active"
  85. msgstr "Ativo"
  86. #. module: purchase_requisition
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids
  88. msgid "Activities"
  89. msgstr "Atividades"
  90. #. module: purchase_requisition
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
  92. msgid "Activity Exception Decoration"
  93. msgstr "Marcador de Exceções de Atividade"
  94. #. module: purchase_requisition
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
  96. msgid "Activity State"
  97. msgstr "Estado da Atividade"
  98. #. module: purchase_requisition
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
  100. msgid "Activity Type Icon"
  101. msgstr "Ícone de Tipo de Atividade"
  102. #. module: purchase_requisition
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id
  104. msgid "Agreement"
  105. msgstr ""
  106. #. module: purchase_requisition
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end
  108. msgid "Agreement Deadline"
  109. msgstr "Data Limite do Acordo"
  110. #. module: purchase_requisition
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
  112. msgid "Agreement Selection Type"
  113. msgstr ""
  114. #. module: purchase_requisition
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name
  117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  118. msgid "Agreement Type"
  119. msgstr "Tipo de Acordo"
  120. #. module: purchase_requisition
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids
  123. msgid "Alternative POs"
  124. msgstr ""
  125. #. module: purchase_requisition
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count
  127. msgid "Alternative Po Count"
  128. msgstr ""
  129. #. module: purchase_requisition
  130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  131. msgid "Alternative Purchase Order"
  132. msgstr ""
  133. #. module: purchase_requisition
  134. #. odoo-python
  135. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  137. #, python-format
  138. msgid "Alternative Warning"
  139. msgstr ""
  140. #. module: purchase_requisition
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  142. msgid "Alternatives"
  143. msgstr ""
  144. #. module: purchase_requisition
  145. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  146. msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order."
  147. msgstr ""
  148. #. module: purchase_requisition
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution
  150. msgid "Analytic"
  151. msgstr "Analítica"
  152. #. module: purchase_requisition
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search
  154. msgid "Analytic Distribution Search"
  155. msgstr ""
  156. #. module: purchase_requisition
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision
  158. msgid "Analytic Precision"
  159. msgstr ""
  160. #. module: purchase_requisition
  161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search
  163. msgid "Archived"
  164. msgstr "Arquivados"
  165. #. module: purchase_requisition
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count
  167. msgid "Attachment Count"
  168. msgstr "Número de Anexos"
  169. #. module: purchase_requisition
  170. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open
  171. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open
  172. msgid "Bid Selection"
  173. msgstr "Seleção de Licitação"
  174. #. module: purchase_requisition
  175. #: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single
  176. msgid "Blanket Order"
  177. msgstr "Pedido Cobertor"
  178. #. module: purchase_requisition
  179. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  180. #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
  181. msgid "Blanket Orders"
  182. msgstr ""
  183. #. module: purchase_requisition
  184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
  186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  187. msgid "Cancel"
  188. msgstr "Cancelar"
  189. #. module: purchase_requisition
  190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  191. msgid "Cancel Alternatives"
  192. msgstr ""
  193. #. module: purchase_requisition
  194. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel
  195. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel
  196. msgid "Cancelled"
  197. msgstr "Cancelada"
  198. #. module: purchase_requisition
  199. #. odoo-python
  200. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  201. #, python-format
  202. msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation."
  203. msgstr ""
  204. #. module: purchase_requisition
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
  206. msgid "Category"
  207. msgstr "Categoria"
  208. #. module: purchase_requisition
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  210. msgid "Choose"
  211. msgstr "Escolher"
  212. #. module: purchase_requisition
  213. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
  214. msgid "Choose a vendor for alternative PO"
  215. msgstr ""
  216. #. module: purchase_requisition
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  218. msgid "Clear"
  219. msgstr "Limpar"
  220. #. module: purchase_requisition
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  222. msgid "Clear Selected"
  223. msgstr ""
  224. #. module: purchase_requisition
  225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  226. msgid "Close"
  227. msgstr "Fechar"
  228. #. module: purchase_requisition
  229. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done
  230. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done
  231. msgid "Closed"
  232. msgstr "Encerrado"
  233. #. module: purchase_requisition
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id
  236. msgid "Company"
  237. msgstr "Empresa"
  238. #. module: purchase_requisition
  239. #. odoo-python
  240. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  241. #, python-format
  242. msgid "Compare Order Lines"
  243. msgstr ""
  244. #. module: purchase_requisition
  245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  246. msgid "Compare Product Lines"
  247. msgstr ""
  248. #. module: purchase_requisition
  249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  250. msgid "Confirm"
  251. msgstr "Confirmar"
  252. #. module: purchase_requisition
  253. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress
  254. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress
  255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  256. msgid "Confirmed"
  257. msgstr "Confirmado"
  258. #. module: purchase_requisition
  259. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
  260. msgid ""
  261. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  262. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  263. msgstr ""
  264. "Conversões entre Unidades de Medida só podem ocorrer se pertencerem à mesma "
  265. "categoria. A conversão será feita com base nos coeficientes."
  266. #. module: purchase_requisition
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
  268. msgid "Copy Products"
  269. msgstr ""
  270. #. module: purchase_requisition
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
  273. msgid "Create Alternative"
  274. msgstr ""
  275. #. module: purchase_requisition
  276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  277. msgid ""
  278. "Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n"
  279. " Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n"
  280. " By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor."
  281. msgstr ""
  282. #. module: purchase_requisition
  283. #. odoo-python
  284. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  285. #, python-format
  286. msgid "Create alternative"
  287. msgstr ""
  288. #. module: purchase_requisition
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid
  291. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid
  295. msgid "Created by"
  296. msgstr "Criado por"
  297. #. module: purchase_requisition
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date
  304. msgid "Created on"
  305. msgstr "Criado em"
  306. #. module: purchase_requisition
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
  308. msgid "Creation Blocked"
  309. msgstr ""
  310. #. module: purchase_requisition
  311. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id
  312. msgid "Currency"
  313. msgstr "Moeda"
  314. #. module: purchase_requisition
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants
  316. msgid "Custom Description"
  317. msgstr "Descrição Customizada"
  318. #. module: purchase_requisition
  319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  320. msgid "Data for new quotations"
  321. msgstr "Dados para novos orçamentos"
  322. #. module: purchase_requisition
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
  324. msgid "Delivery Date"
  325. msgstr "Data de Entrega"
  326. #. module: purchase_requisition
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description
  328. msgid "Description"
  329. msgstr "Descrição"
  330. #. module: purchase_requisition
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name
  335. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name
  336. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name
  337. msgid "Display Name"
  338. msgstr "Nome"
  339. #. module: purchase_requisition
  340. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none
  341. msgid "Do not create RfQ lines automatically"
  342. msgstr ""
  343. #. module: purchase_requisition
  344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  345. msgid "Done"
  346. msgstr "Concluído"
  347. #. module: purchase_requisition
  348. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft
  349. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  351. msgid "Draft"
  352. msgstr "Rascunho"
  353. #. module: purchase_requisition
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids
  355. msgid "Followers"
  356. msgstr "Seguidores"
  357. #. module: purchase_requisition
  358. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids
  359. msgid "Followers (Partners)"
  360. msgstr "Seguidores (Parceiros)"
  361. #. module: purchase_requisition
  362. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
  363. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  364. msgstr "ícone do Font awesome ex. fa-tasks"
  365. #. module: purchase_requisition
  366. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  367. msgid ""
  368. "For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n"
  369. " (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n"
  370. " from the negotiated prices."
  371. msgstr ""
  372. #. module: purchase_requisition
  373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  374. msgid "Future Activities"
  375. msgstr "Atividades Futuras"
  376. #. module: purchase_requisition
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  378. msgid "Group By"
  379. msgstr "Agrupar por"
  380. #. module: purchase_requisition
  381. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition
  383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition
  384. msgid "Has Alternatives"
  385. msgstr ""
  386. #. module: purchase_requisition
  387. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message
  388. msgid "Has Message"
  389. msgstr "Há Mensagem"
  390. #. module: purchase_requisition
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id
  392. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id
  394. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id
  397. msgid "ID"
  398. msgstr "ID"
  399. #. module: purchase_requisition
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
  401. msgid "Icon"
  402. msgstr "Ícone"
  403. #. module: purchase_requisition
  404. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
  405. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  406. msgstr "ícone para indicar uma exceção na atividade."
  407. #. module: purchase_requisition
  408. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
  409. msgid "If checked, new messages require your attention."
  410. msgstr "Se selecionado, há novas mensagens que requerem a sua atenção."
  411. #. module: purchase_requisition
  412. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
  413. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
  414. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  415. msgstr "Se estiver marcado, algumas mensagens têm um erro de entrega."
  416. #. module: purchase_requisition
  417. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
  418. msgid ""
  419. "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a "
  420. "blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because"
  421. " normally these fields are cleared w/warning message within form view, but "
  422. "we cannot recreate that in this case."
  423. msgstr ""
  424. #. module: purchase_requisition
  425. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
  426. msgid ""
  427. "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied"
  428. msgstr ""
  429. #. module: purchase_requisition
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  431. msgid "In negotiation"
  432. msgstr ""
  433. #. module: purchase_requisition
  434. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower
  435. msgid "Is Follower"
  436. msgstr "É Seguidor"
  437. #. module: purchase_requisition
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  439. msgid "Keep Alternatives"
  440. msgstr ""
  441. #. module: purchase_requisition
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group____last_update
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition____last_update
  444. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning____last_update
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative____last_update
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line____last_update
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type____last_update
  448. msgid "Last Modified on"
  449. msgstr "Última Modificação em"
  450. #. module: purchase_requisition
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid
  452. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid
  453. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid
  454. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid
  457. msgid "Last Updated by"
  458. msgstr "Última Atualização por"
  459. #. module: purchase_requisition
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date
  462. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date
  465. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date
  466. msgid "Last Updated on"
  467. msgstr "Última Atualização em"
  468. #. module: purchase_requisition
  469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  470. msgid "Late Activities"
  471. msgstr "Atividades em Atraso"
  472. #. module: purchase_requisition
  473. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy
  474. msgid "Lines"
  475. msgstr "Linhas"
  476. #. module: purchase_requisition
  477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  478. msgid "Link to Existing RfQ"
  479. msgstr ""
  480. #. module: purchase_requisition
  481. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_main_attachment_id
  482. msgid "Main Attachment"
  483. msgstr "Anexo Principal"
  484. #. module: purchase_requisition
  485. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
  486. msgid "Message Delivery error"
  487. msgstr "Erro de Envio de Mensagem"
  488. #. module: purchase_requisition
  489. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids
  490. msgid "Messages"
  491. msgstr "Mensagens"
  492. #. module: purchase_requisition
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline
  494. msgid "My Activity Deadline"
  495. msgstr "Prazo das Minhas Atividades"
  496. #. module: purchase_requisition
  497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  498. msgid "My Agreements"
  499. msgstr ""
  500. #. module: purchase_requisition
  501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  502. msgid "Name, TIN, Email, or Reference"
  503. msgstr ""
  504. #. module: purchase_requisition
  505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  506. msgid "New Agreements"
  507. msgstr "Novos Acordos"
  508. #. module: purchase_requisition
  509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  510. msgid "New Quotation"
  511. msgstr "Novo Orçamento"
  512. #. module: purchase_requisition
  513. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id
  514. msgid "Next Activity Calendar Event"
  515. msgstr "Nova Atividade de Calendário"
  516. #. module: purchase_requisition
  517. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline
  518. msgid "Next Activity Deadline"
  519. msgstr "Prazo da Próxima Atividade"
  520. #. module: purchase_requisition
  521. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary
  522. msgid "Next Activity Summary"
  523. msgstr "Resumo da Próxima Atividade"
  524. #. module: purchase_requisition
  525. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id
  526. msgid "Next Activity Type"
  527. msgstr "Tipo da Atividade Seguinte "
  528. #. module: purchase_requisition
  529. #. odoo-python
  530. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  531. #, python-format
  532. msgid "Nothing to clear"
  533. msgstr ""
  534. #. module: purchase_requisition
  535. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
  536. msgid "Number of Actions"
  537. msgstr "Número de Ações"
  538. #. module: purchase_requisition
  539. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count
  540. msgid "Number of Orders"
  541. msgstr ""
  542. #. module: purchase_requisition
  543. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
  544. msgid "Number of errors"
  545. msgstr "Número de erros"
  546. #. module: purchase_requisition
  547. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
  548. msgid "Number of messages requiring action"
  549. msgstr ""
  550. #. module: purchase_requisition
  551. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
  552. msgid "Number of messages with delivery error"
  553. msgstr "Número de mensagens com um erro de entrega"
  554. #. module: purchase_requisition
  555. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing
  556. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing
  557. msgid "Ongoing"
  558. msgstr ""
  559. #. module: purchase_requisition
  560. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids
  561. msgid "Order"
  562. msgstr "Ordem"
  563. #. module: purchase_requisition
  564. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered
  565. msgid "Ordered Quantities"
  566. msgstr ""
  567. #. module: purchase_requisition
  568. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date
  569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  570. msgid "Ordering Date"
  571. msgstr "Data de Ordem"
  572. #. module: purchase_requisition
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
  574. msgid "Origin Po"
  575. msgstr ""
  576. #. module: purchase_requisition
  577. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
  578. msgid "Other potential purchase orders for purchasing products"
  579. msgstr ""
  580. #. module: purchase_requisition
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids
  582. msgid "POs to Confirm"
  583. msgstr ""
  584. #. module: purchase_requisition
  585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  586. msgid "Price Unit"
  587. msgstr ""
  588. #. module: purchase_requisition
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id
  590. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id
  591. msgid "Product"
  592. msgstr "Produto"
  593. #. module: purchase_requisition
  594. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id
  595. msgid "Product Unit of Measure"
  596. msgstr "Unidade de Medida de Artigo"
  597. #. module: purchase_requisition
  598. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
  599. msgid "Product Variant"
  600. msgstr "Variante de Artigo"
  601. #. module: purchase_requisition
  602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  604. msgid "Products"
  605. msgstr "Artigos"
  606. #. module: purchase_requisition
  607. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids
  608. msgid "Products to Purchase"
  609. msgstr "Artigos a Comprar"
  610. #. module: purchase_requisition
  611. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id
  612. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id
  613. msgid "Purchase Agreement"
  614. msgstr ""
  615. #. module: purchase_requisition
  616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree
  618. msgid "Purchase Agreement Types"
  619. msgstr "Tipos de Acordo de Compra"
  620. #. module: purchase_requisition
  621. #: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
  622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  623. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
  624. msgid "Purchase Agreements"
  625. msgstr "Acordos de Compra"
  626. #. module: purchase_requisition
  627. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id
  628. msgid "Purchase Group"
  629. msgstr ""
  630. #. module: purchase_requisition
  631. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
  632. msgid "Purchase Order"
  633. msgstr "Ordem de Compra"
  634. #. module: purchase_requisition
  635. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
  636. msgid "Purchase Order Line"
  637. msgstr "Linha de Encomenda de Compra"
  638. #. module: purchase_requisition
  639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  640. msgid "Purchase Order Lines"
  641. msgstr "Linhas de Ordem de Compra"
  642. #. module: purchase_requisition
  643. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids
  644. msgid "Purchase Orders"
  645. msgstr "Pedidos de Compra"
  646. #. module: purchase_requisition
  647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
  648. msgid "Purchase Orders with requisition"
  649. msgstr "Ordens de compra com requisição"
  650. #. module: purchase_requisition
  651. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id
  652. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  653. msgid "Purchase Representative"
  654. msgstr "Comprador"
  655. #. module: purchase_requisition
  656. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
  657. msgid "Purchase Requisition"
  658. msgstr "Requisição de compra"
  659. #. module: purchase_requisition
  660. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
  661. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id
  662. msgid "Purchase Requisition Line"
  663. msgstr "Linha de Requisição da compra"
  664. #. module: purchase_requisition
  665. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type
  666. msgid "Purchase Requisition Type"
  667. msgstr ""
  668. #. module: purchase_requisition
  669. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy
  670. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy
  671. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy
  672. msgid "Quantities"
  673. msgstr "Quantidades"
  674. #. module: purchase_requisition
  675. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty
  676. msgid "Quantity"
  677. msgstr "Quantidade"
  678. #. module: purchase_requisition
  679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  680. msgid "RFQs/Orders"
  681. msgstr ""
  682. #. module: purchase_requisition
  683. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name
  684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  688. msgid "Reference"
  689. msgstr "Referência"
  690. #. module: purchase_requisition
  691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  692. msgid "Reference:"
  693. msgstr "Referência:"
  694. #. module: purchase_requisition
  695. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so
  696. msgid "Request for Quotation"
  697. msgstr "Pedido de cotação"
  698. #. module: purchase_requisition
  699. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list
  700. msgid "Request for Quotations"
  701. msgstr ""
  702. #. module: purchase_requisition
  703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  704. msgid "Requests for Quotation Details"
  705. msgstr "Detalhes da Requisição de Cotação"
  706. #. module: purchase_requisition
  707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
  708. msgid "Requisition"
  709. msgstr "Requisição"
  710. #. module: purchase_requisition
  711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  712. msgid "Reset to Draft"
  713. msgstr "Mudar para Rascunho"
  714. #. module: purchase_requisition
  715. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id
  716. msgid "Responsible User"
  717. msgstr "Utilizador Responsável"
  718. #. module: purchase_requisition
  719. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
  720. msgid "SMS Delivery error"
  721. msgstr "Erro de Envio de SMS"
  722. #. module: purchase_requisition
  723. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date
  724. msgid "Scheduled Date"
  725. msgstr "Data Agendada"
  726. #. module: purchase_requisition
  727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  728. msgid "Search Purchase Agreements"
  729. msgstr ""
  730. #. module: purchase_requisition
  731. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple
  732. msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)"
  733. msgstr ""
  734. #. module: purchase_requisition
  735. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive
  736. msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
  737. msgstr "Selecionar apenas uma RFQ (exclusiva)"
  738. #. module: purchase_requisition
  739. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
  740. msgid ""
  741. "Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n"
  742. "\n"
  743. " Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
  744. msgstr ""
  745. #. module: purchase_requisition
  746. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence
  747. msgid "Sequence"
  748. msgstr "Sequência"
  749. #. module: purchase_requisition
  750. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
  751. msgid ""
  752. "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing "
  753. "it."
  754. msgstr ""
  755. #. module: purchase_requisition
  756. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none
  757. msgid "Set quantities manually"
  758. msgstr ""
  759. #. module: purchase_requisition
  760. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  761. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  762. msgstr "Mostrar todos os registos cuja data de ação é anterior à atual"
  763. #. module: purchase_requisition
  764. #. odoo-python
  765. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  766. #, python-format
  767. msgid "Some not cleared"
  768. msgstr ""
  769. #. module: purchase_requisition
  770. #. odoo-python
  771. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  772. #, python-format
  773. msgid ""
  774. "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status."
  775. msgstr ""
  776. #. module: purchase_requisition
  777. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin
  778. msgid "Source Document"
  779. msgstr "Documento de Origem"
  780. #. module: purchase_requisition
  781. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  782. msgid "Start a new purchase agreement"
  783. msgstr ""
  784. #. module: purchase_requisition
  785. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order
  786. msgid "State Blanket Order"
  787. msgstr ""
  788. #. module: purchase_requisition
  789. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state
  790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  791. msgid "Status"
  792. msgstr "Estado"
  793. #. module: purchase_requisition
  794. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
  795. msgid ""
  796. "Status based on activities\n"
  797. "Overdue: Due date is already passed\n"
  798. "Today: Activity date is today\n"
  799. "Planned: Future activities."
  800. msgstr ""
  801. "Estados baseados nas atividades\n"
  802. "Vencida: Ultrapassada a data planeada\n"
  803. "Hoje: Data da atividade é a de hoje\n"
  804. "Planeada: Atividades futuras."
  805. #. module: purchase_requisition
  806. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids
  807. msgid "Supplier Info"
  808. msgstr ""
  809. #. module: purchase_requisition
  810. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo
  811. msgid "Supplier Pricelist"
  812. msgstr "Lista de Preços de Fornecedores"
  813. #. module: purchase_requisition
  814. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group
  815. msgid "Technical model to group PO for call to tenders"
  816. msgstr ""
  817. #. module: purchase_requisition
  818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  819. msgid "Terms and Conditions"
  820. msgstr "Termos e condições"
  821. #. module: purchase_requisition
  822. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
  823. msgid ""
  824. "The expected and scheduled delivery date where all the products are received"
  825. msgstr "A data prevista e programada, onde todos os produtos são recebidos"
  826. #. module: purchase_requisition
  827. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
  828. msgid "The original PO that this alternative PO is being created for."
  829. msgstr ""
  830. #. module: purchase_requisition
  831. #. odoo-python
  832. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  833. #, python-format
  834. msgid ""
  835. "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying"
  836. " from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected"
  837. " to create an alternative."
  838. msgstr ""
  839. #. module: purchase_requisition
  840. #. odoo-python
  841. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  842. #, python-format
  843. msgid "There are no quantities to clear."
  844. msgstr ""
  845. #. module: purchase_requisition
  846. #. odoo-python
  847. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  848. #, python-format
  849. msgid ""
  850. "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you "
  851. "complete this open blanket order, instead of creating a new one."
  852. msgstr ""
  853. #. module: purchase_requisition
  854. #. odoo-python
  855. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  856. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  857. #, python-format
  858. msgid "This is a blocking warning!\n"
  859. msgstr ""
  860. #. module: purchase_requisition
  861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  862. msgid "Today Activities"
  863. msgstr "Atividades do Dia"
  864. #. module: purchase_requisition
  865. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  866. msgid "Total"
  867. msgstr "Total"
  868. #. module: purchase_requisition
  869. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
  870. msgid "Type of the exception activity on record."
  871. msgstr "Tipo de atividade de exceção registada."
  872. #. module: purchase_requisition
  873. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit
  874. msgid "Unit Price"
  875. msgstr "Preço Unitário"
  876. #. module: purchase_requisition
  877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  878. msgid "UoM"
  879. msgstr "U.M."
  880. #. module: purchase_requisition
  881. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy
  882. msgid "Use lines of agreement"
  883. msgstr ""
  884. #. module: purchase_requisition
  885. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy
  886. msgid "Use quantities of agreement"
  887. msgstr ""
  888. #. module: purchase_requisition
  889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  890. msgid "Validate"
  891. msgstr "Validar"
  892. #. module: purchase_requisition
  893. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id
  894. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
  895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  896. msgid "Vendor"
  897. msgstr "Fornecedor"
  898. #. module: purchase_requisition
  899. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg
  900. msgid "Warning Messages"
  901. msgstr ""
  902. #. module: purchase_requisition
  903. #. odoo-python
  904. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  905. #, python-format
  906. msgid ""
  907. "Warning for %(partner)s:\n"
  908. "%(warning_message)s\n"
  909. msgstr ""
  910. #. module: purchase_requisition
  911. #. odoo-python
  912. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  913. #, python-format
  914. msgid ""
  915. "Warning for %(product)s:\n"
  916. "%(warning_message)s\n"
  917. msgstr ""
  918. #. module: purchase_requisition
  919. #. odoo-python
  920. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  921. #, python-format
  922. msgid "Warning for %s"
  923. msgstr "Aviso para %s"
  924. #. module: purchase_requisition
  925. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
  926. msgid "Website Messages"
  927. msgstr "Mensagens do Website"
  928. #. module: purchase_requisition
  929. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
  930. msgid "Website communication history"
  931. msgstr "Histórico de comunicação do Website"
  932. #. module: purchase_requisition
  933. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
  934. msgid ""
  935. "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an"
  936. " alternative."
  937. msgstr ""
  938. #. module: purchase_requisition
  939. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning
  940. msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation"
  941. msgstr ""
  942. #. module: purchase_requisition
  943. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative
  944. msgid "Wizard to preset values for alternative PO"
  945. msgstr ""
  946. #. module: purchase_requisition
  947. #. odoo-python
  948. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  949. #, python-format
  950. msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions."
  951. msgstr ""
  952. #. module: purchase_requisition
  953. #. odoo-python
  954. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  955. #, python-format
  956. msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line."
  957. msgstr ""
  958. #. module: purchase_requisition
  959. #. odoo-python
  960. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  961. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  962. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  963. #, python-format
  964. msgid "You cannot confirm the blanket order without price."
  965. msgstr ""
  966. #. module: purchase_requisition
  967. #. odoo-python
  968. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  969. #, python-format
  970. msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity."
  971. msgstr ""
  972. #. module: purchase_requisition
  973. #. odoo-python
  974. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  975. #, python-format
  976. msgid ""
  977. "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase "
  978. "requisition."
  979. msgstr ""
  980. #. module: purchase_requisition
  981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  982. msgid ""
  983. "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel "
  984. "them?"
  985. msgstr ""
  986. #. module: purchase_requisition
  987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  988. msgid "e.g. PO0025"
  989. msgstr "por exemplo, PO0025"