ro.po 48 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * purchase_requisition
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
  7. # Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
  8. # Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
  9. # Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
  10. # Martin Trigaux, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  18. "Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
  19. "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: ro\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
  25. #. module: purchase_requisition
  26. #: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
  27. msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)"
  28. msgstr ""
  29. #. module: purchase_requisition
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  31. msgid "<strong>Agreement Deadline:</strong><br/>"
  32. msgstr ""
  33. #. module: purchase_requisition
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  35. msgid "<strong>Date</strong>"
  36. msgstr "<strong>Data</strong>"
  37. #. module: purchase_requisition
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  39. msgid "<strong>Description</strong>"
  40. msgstr "<strong>Descriere:</strong>"
  41. #. module: purchase_requisition
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  43. msgid "<strong>Product</strong>"
  44. msgstr "<strong>Produs</strong>"
  45. #. module: purchase_requisition
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  47. msgid "<strong>Product UoM</strong>"
  48. msgstr "<strong>Produs Uom</strong>"
  49. #. module: purchase_requisition
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  51. msgid "<strong>Qty</strong>"
  52. msgstr "<strong>Cant</strong>"
  53. #. module: purchase_requisition
  54. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  55. msgid "<strong>Reference </strong>"
  56. msgstr "<strong>Referința </strong>"
  57. #. module: purchase_requisition
  58. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  59. msgid "<strong>Scheduled Date</strong>"
  60. msgstr "<strong>Data planificată:</strong>"
  61. #. module: purchase_requisition
  62. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  63. msgid "<strong>Scheduled Ordering Date:</strong><br/>"
  64. msgstr "<strong>Dată de comandă planificată:</strong><br/>"
  65. #. module: purchase_requisition
  66. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  67. msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
  68. msgstr "<strong>Sursa:</strong><br/>"
  69. #. module: purchase_requisition
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  71. msgid "<strong>Vendor </strong>"
  72. msgstr "<strong>Furnizor </strong>"
  73. #. module: purchase_requisition
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
  75. msgid "Action Needed"
  76. msgstr "Intervenție necesară"
  77. #. module: purchase_requisition
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
  79. msgid "Active"
  80. msgstr "Activ"
  81. #. module: purchase_requisition
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids
  83. msgid "Activities"
  84. msgstr "Activități"
  85. #. module: purchase_requisition
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
  87. msgid "Activity Exception Decoration"
  88. msgstr "Activitate Excepție Decorare"
  89. #. module: purchase_requisition
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
  91. msgid "Activity State"
  92. msgstr "Stare activitate"
  93. #. module: purchase_requisition
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
  95. msgid "Activity Type Icon"
  96. msgstr "Pictograma tipului de activitate"
  97. #. module: purchase_requisition
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id
  99. msgid "Agreement"
  100. msgstr "Acord"
  101. #. module: purchase_requisition
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end
  103. msgid "Agreement Deadline"
  104. msgstr "Termen limită acord"
  105. #. module: purchase_requisition
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
  107. msgid "Agreement Selection Type"
  108. msgstr "Tipul de selecție a acordului"
  109. #. module: purchase_requisition
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  113. msgid "Agreement Type"
  114. msgstr "Tip acrod"
  115. #. module: purchase_requisition
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids
  118. msgid "Alternative POs"
  119. msgstr ""
  120. #. module: purchase_requisition
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count
  122. msgid "Alternative Po Count"
  123. msgstr ""
  124. #. module: purchase_requisition
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  126. msgid "Alternative Purchase Order"
  127. msgstr ""
  128. #. module: purchase_requisition
  129. #. odoo-python
  130. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  132. #, python-format
  133. msgid "Alternative Warning"
  134. msgstr ""
  135. #. module: purchase_requisition
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  137. msgid "Alternatives"
  138. msgstr ""
  139. #. module: purchase_requisition
  140. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  141. msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order."
  142. msgstr ""
  143. #. module: purchase_requisition
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution
  145. msgid "Analytic"
  146. msgstr "Analitic"
  147. #. module: purchase_requisition
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search
  149. msgid "Analytic Distribution Search"
  150. msgstr ""
  151. #. module: purchase_requisition
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision
  153. msgid "Analytic Precision"
  154. msgstr "Precizie analitic"
  155. #. module: purchase_requisition
  156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search
  158. msgid "Archived"
  159. msgstr "Arhivat"
  160. #. module: purchase_requisition
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count
  162. msgid "Attachment Count"
  163. msgstr "Număr atașamente"
  164. #. module: purchase_requisition
  165. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open
  166. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open
  167. msgid "Bid Selection"
  168. msgstr "Selecție ofertă"
  169. #. module: purchase_requisition
  170. #: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single
  171. msgid "Blanket Order"
  172. msgstr "Comandă Pătură"
  173. #. module: purchase_requisition
  174. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  175. #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
  176. msgid "Blanket Orders"
  177. msgstr ""
  178. #. module: purchase_requisition
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
  181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  182. msgid "Cancel"
  183. msgstr "Anulează"
  184. #. module: purchase_requisition
  185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  186. msgid "Cancel Alternatives"
  187. msgstr ""
  188. #. module: purchase_requisition
  189. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel
  190. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel
  191. msgid "Cancelled"
  192. msgstr "Anulat"
  193. #. module: purchase_requisition
  194. #. odoo-python
  195. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  196. #, python-format
  197. msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation."
  198. msgstr "Anulat de acordul asociat acestei cotații."
  199. #. module: purchase_requisition
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
  201. msgid "Category"
  202. msgstr "Categorie"
  203. #. module: purchase_requisition
  204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  205. msgid "Choose"
  206. msgstr "Alege"
  207. #. module: purchase_requisition
  208. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
  209. msgid "Choose a vendor for alternative PO"
  210. msgstr ""
  211. #. module: purchase_requisition
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  213. msgid "Clear"
  214. msgstr "Golește"
  215. #. module: purchase_requisition
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  217. msgid "Clear Selected"
  218. msgstr ""
  219. #. module: purchase_requisition
  220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  221. msgid "Close"
  222. msgstr "Închide"
  223. #. module: purchase_requisition
  224. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done
  225. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done
  226. msgid "Closed"
  227. msgstr "Închis"
  228. #. module: purchase_requisition
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id
  231. msgid "Company"
  232. msgstr "Companie"
  233. #. module: purchase_requisition
  234. #. odoo-python
  235. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  236. #, python-format
  237. msgid "Compare Order Lines"
  238. msgstr ""
  239. #. module: purchase_requisition
  240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  241. msgid "Compare Product Lines"
  242. msgstr ""
  243. #. module: purchase_requisition
  244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  245. msgid "Confirm"
  246. msgstr "Confirmă"
  247. #. module: purchase_requisition
  248. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress
  249. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress
  250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  251. msgid "Confirmed"
  252. msgstr "Confirmat"
  253. #. module: purchase_requisition
  254. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
  255. msgid ""
  256. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  257. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  258. msgstr ""
  259. "Conversia între Unitățile de Măsura pot avea loc numai dacă ele aparțin "
  260. "aceleiași categorii. Conversia va fi făcută pe baza proporțiilor."
  261. #. module: purchase_requisition
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
  263. msgid "Copy Products"
  264. msgstr ""
  265. #. module: purchase_requisition
  266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
  268. msgid "Create Alternative"
  269. msgstr ""
  270. #. module: purchase_requisition
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  272. msgid ""
  273. "Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n"
  274. " Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n"
  275. " By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor."
  276. msgstr ""
  277. #. module: purchase_requisition
  278. #. odoo-python
  279. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  280. #, python-format
  281. msgid "Create alternative"
  282. msgstr ""
  283. #. module: purchase_requisition
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid
  290. msgid "Created by"
  291. msgstr "Creat de"
  292. #. module: purchase_requisition
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date
  299. msgid "Created on"
  300. msgstr "Creat în"
  301. #. module: purchase_requisition
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
  303. msgid "Creation Blocked"
  304. msgstr ""
  305. #. module: purchase_requisition
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id
  307. msgid "Currency"
  308. msgstr "Moneda"
  309. #. module: purchase_requisition
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants
  311. msgid "Custom Description"
  312. msgstr "Descriere Personalizată"
  313. #. module: purchase_requisition
  314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  315. msgid "Data for new quotations"
  316. msgstr "Dată pentru noi oferte"
  317. #. module: purchase_requisition
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
  319. msgid "Delivery Date"
  320. msgstr "Dată livrare"
  321. #. module: purchase_requisition
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description
  323. msgid "Description"
  324. msgstr "Descriere"
  325. #. module: purchase_requisition
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name
  332. msgid "Display Name"
  333. msgstr "Nume afișat"
  334. #. module: purchase_requisition
  335. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none
  336. msgid "Do not create RfQ lines automatically"
  337. msgstr "Nu creați linii cerere de ofertă automat"
  338. #. module: purchase_requisition
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  340. msgid "Done"
  341. msgstr "Efectuat"
  342. #. module: purchase_requisition
  343. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft
  344. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  346. msgid "Draft"
  347. msgstr "Ciornă"
  348. #. module: purchase_requisition
  349. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids
  350. msgid "Followers"
  351. msgstr "Persoane interesate"
  352. #. module: purchase_requisition
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids
  354. msgid "Followers (Partners)"
  355. msgstr "Urmăritori (Parteneri)"
  356. #. module: purchase_requisition
  357. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
  358. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  359. msgstr "Pictogramă minunată pentru font, de ex. fa-sarcini"
  360. #. module: purchase_requisition
  361. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  362. msgid ""
  363. "For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n"
  364. " (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n"
  365. " from the negotiated prices."
  366. msgstr ""
  367. #. module: purchase_requisition
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  369. msgid "Future Activities"
  370. msgstr "Activități viitoare"
  371. #. module: purchase_requisition
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  373. msgid "Group By"
  374. msgstr "Grupează după"
  375. #. module: purchase_requisition
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition
  379. msgid "Has Alternatives"
  380. msgstr ""
  381. #. module: purchase_requisition
  382. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message
  383. msgid "Has Message"
  384. msgstr "Are mesaj"
  385. #. module: purchase_requisition
  386. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id
  387. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id
  392. msgid "ID"
  393. msgstr "ID"
  394. #. module: purchase_requisition
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
  396. msgid "Icon"
  397. msgstr "Pictogramă"
  398. #. module: purchase_requisition
  399. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
  400. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  401. msgstr "Pictograma pentru a indica o activitate de excepție."
  402. #. module: purchase_requisition
  403. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
  404. msgid "If checked, new messages require your attention."
  405. msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră."
  406. #. module: purchase_requisition
  407. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
  408. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
  409. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  410. msgstr "Dacă este bifată, unele mesaje au o eroare de livrare."
  411. #. module: purchase_requisition
  412. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
  413. msgid ""
  414. "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a "
  415. "blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because"
  416. " normally these fields are cleared w/warning message within form view, but "
  417. "we cannot recreate that in this case."
  418. msgstr ""
  419. #. module: purchase_requisition
  420. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
  421. msgid ""
  422. "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied"
  423. msgstr ""
  424. #. module: purchase_requisition
  425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  426. msgid "In negotiation"
  427. msgstr "În negociere"
  428. #. module: purchase_requisition
  429. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower
  430. msgid "Is Follower"
  431. msgstr "Este urmăritor"
  432. #. module: purchase_requisition
  433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  434. msgid "Keep Alternatives"
  435. msgstr ""
  436. #. module: purchase_requisition
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group____last_update
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition____last_update
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning____last_update
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative____last_update
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line____last_update
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type____last_update
  443. msgid "Last Modified on"
  444. msgstr "Ultima modificare la"
  445. #. module: purchase_requisition
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid
  448. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid
  450. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid
  452. msgid "Last Updated by"
  453. msgstr "Ultima actualizare făcută de"
  454. #. module: purchase_requisition
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date
  457. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date
  458. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date
  459. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date
  461. msgid "Last Updated on"
  462. msgstr "Ultima actualizare pe"
  463. #. module: purchase_requisition
  464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  465. msgid "Late Activities"
  466. msgstr "Activități întârziate"
  467. #. module: purchase_requisition
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy
  469. msgid "Lines"
  470. msgstr "Linii"
  471. #. module: purchase_requisition
  472. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  473. msgid "Link to Existing RfQ"
  474. msgstr ""
  475. #. module: purchase_requisition
  476. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_main_attachment_id
  477. msgid "Main Attachment"
  478. msgstr "Atașament principal"
  479. #. module: purchase_requisition
  480. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
  481. msgid "Message Delivery error"
  482. msgstr "Eroare livrare mesaj"
  483. #. module: purchase_requisition
  484. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids
  485. msgid "Messages"
  486. msgstr "Mesaje"
  487. #. module: purchase_requisition
  488. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline
  489. msgid "My Activity Deadline"
  490. msgstr "Data limită a activității mele"
  491. #. module: purchase_requisition
  492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  493. msgid "My Agreements"
  494. msgstr "Acordurile mele"
  495. #. module: purchase_requisition
  496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  497. msgid "Name, TIN, Email, or Reference"
  498. msgstr "Nume, CUI, email, sau referință"
  499. #. module: purchase_requisition
  500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  501. msgid "New Agreements"
  502. msgstr "Acorduri noi"
  503. #. module: purchase_requisition
  504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  505. msgid "New Quotation"
  506. msgstr "Ofertă nouă"
  507. #. module: purchase_requisition
  508. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id
  509. msgid "Next Activity Calendar Event"
  510. msgstr "Următoarea activitate din calendar"
  511. #. module: purchase_requisition
  512. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline
  513. msgid "Next Activity Deadline"
  514. msgstr "Data limită pentru următoarea activitate"
  515. #. module: purchase_requisition
  516. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary
  517. msgid "Next Activity Summary"
  518. msgstr "Sumarul următoarei activități"
  519. #. module: purchase_requisition
  520. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id
  521. msgid "Next Activity Type"
  522. msgstr "Tip de activitate urmatoare"
  523. #. module: purchase_requisition
  524. #. odoo-python
  525. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  526. #, python-format
  527. msgid "Nothing to clear"
  528. msgstr ""
  529. #. module: purchase_requisition
  530. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
  531. msgid "Number of Actions"
  532. msgstr "Număr de acțiuni"
  533. #. module: purchase_requisition
  534. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count
  535. msgid "Number of Orders"
  536. msgstr "Număr de comenzi"
  537. #. module: purchase_requisition
  538. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
  539. msgid "Number of errors"
  540. msgstr "Numărul de erori"
  541. #. module: purchase_requisition
  542. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
  543. msgid "Number of messages requiring action"
  544. msgstr ""
  545. #. module: purchase_requisition
  546. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
  547. msgid "Number of messages with delivery error"
  548. msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare"
  549. #. module: purchase_requisition
  550. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing
  551. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing
  552. msgid "Ongoing"
  553. msgstr "În curs de desfășurare"
  554. #. module: purchase_requisition
  555. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids
  556. msgid "Order"
  557. msgstr "Comandă"
  558. #. module: purchase_requisition
  559. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered
  560. msgid "Ordered Quantities"
  561. msgstr "Cantități comandate"
  562. #. module: purchase_requisition
  563. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date
  564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  565. msgid "Ordering Date"
  566. msgstr "Data comenzii"
  567. #. module: purchase_requisition
  568. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
  569. msgid "Origin Po"
  570. msgstr ""
  571. #. module: purchase_requisition
  572. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
  573. msgid "Other potential purchase orders for purchasing products"
  574. msgstr ""
  575. #. module: purchase_requisition
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids
  577. msgid "POs to Confirm"
  578. msgstr ""
  579. #. module: purchase_requisition
  580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  581. msgid "Price Unit"
  582. msgstr "Preț unitar"
  583. #. module: purchase_requisition
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id
  586. msgid "Product"
  587. msgstr "Produs"
  588. #. module: purchase_requisition
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id
  590. msgid "Product Unit of Measure"
  591. msgstr "Unitate de măsură produs"
  592. #. module: purchase_requisition
  593. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
  594. msgid "Product Variant"
  595. msgstr "Variantă produs"
  596. #. module: purchase_requisition
  597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  599. msgid "Products"
  600. msgstr "Produse"
  601. #. module: purchase_requisition
  602. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids
  603. msgid "Products to Purchase"
  604. msgstr "Produse de cumparat"
  605. #. module: purchase_requisition
  606. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id
  607. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id
  608. msgid "Purchase Agreement"
  609. msgstr "Acord de achiziție"
  610. #. module: purchase_requisition
  611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree
  613. msgid "Purchase Agreement Types"
  614. msgstr "Tipuri acord de achiziție"
  615. #. module: purchase_requisition
  616. #: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
  617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
  619. msgid "Purchase Agreements"
  620. msgstr "Acorduri achiziție"
  621. #. module: purchase_requisition
  622. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id
  623. msgid "Purchase Group"
  624. msgstr ""
  625. #. module: purchase_requisition
  626. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
  627. msgid "Purchase Order"
  628. msgstr "Comandă de achiziție"
  629. #. module: purchase_requisition
  630. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
  631. msgid "Purchase Order Line"
  632. msgstr "Linie comandă de achiziție"
  633. #. module: purchase_requisition
  634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  635. msgid "Purchase Order Lines"
  636. msgstr "Linii comandă de achizție"
  637. #. module: purchase_requisition
  638. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids
  639. msgid "Purchase Orders"
  640. msgstr "Comenzi de achiziție"
  641. #. module: purchase_requisition
  642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
  643. msgid "Purchase Orders with requisition"
  644. msgstr "Comenzi de achizitie la cerere"
  645. #. module: purchase_requisition
  646. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id
  647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  648. msgid "Purchase Representative"
  649. msgstr "Responsabil achiziție"
  650. #. module: purchase_requisition
  651. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
  652. msgid "Purchase Requisition"
  653. msgstr "Cererea pentru achiziție"
  654. #. module: purchase_requisition
  655. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
  656. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id
  657. msgid "Purchase Requisition Line"
  658. msgstr "Linie cerere de achiziție"
  659. #. module: purchase_requisition
  660. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type
  661. msgid "Purchase Requisition Type"
  662. msgstr "Tipul cerere achiziție"
  663. #. module: purchase_requisition
  664. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy
  665. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy
  666. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy
  667. msgid "Quantities"
  668. msgstr "Cantitati"
  669. #. module: purchase_requisition
  670. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty
  671. msgid "Quantity"
  672. msgstr "Cantitate"
  673. #. module: purchase_requisition
  674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  675. msgid "RFQs/Orders"
  676. msgstr "CdO/Comenzi"
  677. #. module: purchase_requisition
  678. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name
  679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  683. msgid "Reference"
  684. msgstr "Referință"
  685. #. module: purchase_requisition
  686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  687. msgid "Reference:"
  688. msgstr "Referință:"
  689. #. module: purchase_requisition
  690. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so
  691. msgid "Request for Quotation"
  692. msgstr "Cerere de ofertă"
  693. #. module: purchase_requisition
  694. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list
  695. msgid "Request for Quotations"
  696. msgstr "Cereri de ofertă"
  697. #. module: purchase_requisition
  698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  699. msgid "Requests for Quotation Details"
  700. msgstr "Detalii cereri de ofertă"
  701. #. module: purchase_requisition
  702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
  703. msgid "Requisition"
  704. msgstr "Cerere"
  705. #. module: purchase_requisition
  706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  707. msgid "Reset to Draft"
  708. msgstr "Resetare la Ciornă"
  709. #. module: purchase_requisition
  710. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id
  711. msgid "Responsible User"
  712. msgstr "Utilizator responsabil"
  713. #. module: purchase_requisition
  714. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
  715. msgid "SMS Delivery error"
  716. msgstr "Eroare livrare SMS"
  717. #. module: purchase_requisition
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date
  719. msgid "Scheduled Date"
  720. msgstr "Dată planificată"
  721. #. module: purchase_requisition
  722. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  723. msgid "Search Purchase Agreements"
  724. msgstr "Caută acorduri de achiziție"
  725. #. module: purchase_requisition
  726. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple
  727. msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)"
  728. msgstr "Selectați mai multe RFQ (neexclusiv)"
  729. #. module: purchase_requisition
  730. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive
  731. msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
  732. msgstr "Selectați un singur RFQ (exclusiv)"
  733. #. module: purchase_requisition
  734. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
  735. msgid ""
  736. "Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n"
  737. "\n"
  738. " Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
  739. msgstr ""
  740. "Selectați o singură cerere de ofertă (exclusivă): când o comandă de cumpărare este confirmată, anulați comanda de cumpărare rămasă.\n"
  741. "\n"
  742. " Selectați mai multe RFQ (neexclusiv): permite mai multe comenzi de cumpărare. La confirmarea unei comenzi de achiziție, aceasta nu anulează comenzile rămase"
  743. #. module: purchase_requisition
  744. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence
  745. msgid "Sequence"
  746. msgstr "Secvență"
  747. #. module: purchase_requisition
  748. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
  749. msgid ""
  750. "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing "
  751. "it."
  752. msgstr ""
  753. #. module: purchase_requisition
  754. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none
  755. msgid "Set quantities manually"
  756. msgstr "Setare cantități manual"
  757. #. module: purchase_requisition
  758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  759. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  760. msgstr ""
  761. "Afișați toate înregistrările care au data următoarei acțiuni în trecut"
  762. #. module: purchase_requisition
  763. #. odoo-python
  764. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  765. #, python-format
  766. msgid "Some not cleared"
  767. msgstr ""
  768. #. module: purchase_requisition
  769. #. odoo-python
  770. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  771. #, python-format
  772. msgid ""
  773. "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status."
  774. msgstr ""
  775. #. module: purchase_requisition
  776. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin
  777. msgid "Source Document"
  778. msgstr "Document sursă"
  779. #. module: purchase_requisition
  780. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  781. msgid "Start a new purchase agreement"
  782. msgstr "Începeți un nou contract de achiziție"
  783. #. module: purchase_requisition
  784. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order
  785. msgid "State Blanket Order"
  786. msgstr ""
  787. #. module: purchase_requisition
  788. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state
  789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  790. msgid "Status"
  791. msgstr "Stare"
  792. #. module: purchase_requisition
  793. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
  794. msgid ""
  795. "Status based on activities\n"
  796. "Overdue: Due date is already passed\n"
  797. "Today: Activity date is today\n"
  798. "Planned: Future activities."
  799. msgstr ""
  800. "Stare bazată pe activități\n"
  801. "Întârziată: data scadentă este deja trecută\n"
  802. "Astăzi: activității pentru astăzi\n"
  803. "Planificate: activități viitoare."
  804. #. module: purchase_requisition
  805. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids
  806. msgid "Supplier Info"
  807. msgstr "Informații furnizor"
  808. #. module: purchase_requisition
  809. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo
  810. msgid "Supplier Pricelist"
  811. msgstr "Lista de preturi Furnizor"
  812. #. module: purchase_requisition
  813. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group
  814. msgid "Technical model to group PO for call to tenders"
  815. msgstr ""
  816. #. module: purchase_requisition
  817. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  818. msgid "Terms and Conditions"
  819. msgstr "Termeni și condiții"
  820. #. module: purchase_requisition
  821. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
  822. msgid ""
  823. "The expected and scheduled delivery date where all the products are received"
  824. msgstr ""
  825. "Data de livrare așteptată și programată când vor fi primite toate produsele"
  826. #. module: purchase_requisition
  827. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
  828. msgid "The original PO that this alternative PO is being created for."
  829. msgstr ""
  830. #. module: purchase_requisition
  831. #. odoo-python
  832. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  833. #, python-format
  834. msgid ""
  835. "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying"
  836. " from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected"
  837. " to create an alternative."
  838. msgstr ""
  839. #. module: purchase_requisition
  840. #. odoo-python
  841. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  842. #, python-format
  843. msgid "There are no quantities to clear."
  844. msgstr ""
  845. #. module: purchase_requisition
  846. #. odoo-python
  847. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  848. #, python-format
  849. msgid ""
  850. "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you "
  851. "complete this open blanket order, instead of creating a new one."
  852. msgstr ""
  853. "Există deja o comandă generală deschisă pentru acest furnizor. Vă sugerăm să"
  854. " finalizați această comandă generală deschisă, în loc să creați una nouă."
  855. #. module: purchase_requisition
  856. #. odoo-python
  857. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  858. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  859. #, python-format
  860. msgid "This is a blocking warning!\n"
  861. msgstr ""
  862. #. module: purchase_requisition
  863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  864. msgid "Today Activities"
  865. msgstr "Activitățile de astăzi"
  866. #. module: purchase_requisition
  867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  868. msgid "Total"
  869. msgstr "Total"
  870. #. module: purchase_requisition
  871. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
  872. msgid "Type of the exception activity on record."
  873. msgstr "Tipul activității de excepție din înregistrare."
  874. #. module: purchase_requisition
  875. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit
  876. msgid "Unit Price"
  877. msgstr "Preț unitar"
  878. #. module: purchase_requisition
  879. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  880. msgid "UoM"
  881. msgstr "UM"
  882. #. module: purchase_requisition
  883. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy
  884. msgid "Use lines of agreement"
  885. msgstr "Folosiți liniile acordului"
  886. #. module: purchase_requisition
  887. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy
  888. msgid "Use quantities of agreement"
  889. msgstr ""
  890. #. module: purchase_requisition
  891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  892. msgid "Validate"
  893. msgstr "Validează"
  894. #. module: purchase_requisition
  895. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id
  896. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
  897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  898. msgid "Vendor"
  899. msgstr "Furnizor"
  900. #. module: purchase_requisition
  901. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg
  902. msgid "Warning Messages"
  903. msgstr ""
  904. #. module: purchase_requisition
  905. #. odoo-python
  906. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  907. #, python-format
  908. msgid ""
  909. "Warning for %(partner)s:\n"
  910. "%(warning_message)s\n"
  911. msgstr ""
  912. #. module: purchase_requisition
  913. #. odoo-python
  914. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  915. #, python-format
  916. msgid ""
  917. "Warning for %(product)s:\n"
  918. "%(warning_message)s\n"
  919. msgstr ""
  920. #. module: purchase_requisition
  921. #. odoo-python
  922. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  923. #, python-format
  924. msgid "Warning for %s"
  925. msgstr "Avertizare pentru %s"
  926. #. module: purchase_requisition
  927. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
  928. msgid "Website Messages"
  929. msgstr "Mesaje Website"
  930. #. module: purchase_requisition
  931. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
  932. msgid "Website communication history"
  933. msgstr "Istoric comunicare website"
  934. #. module: purchase_requisition
  935. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
  936. msgid ""
  937. "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an"
  938. " alternative."
  939. msgstr ""
  940. #. module: purchase_requisition
  941. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning
  942. msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation"
  943. msgstr ""
  944. #. module: purchase_requisition
  945. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative
  946. msgid "Wizard to preset values for alternative PO"
  947. msgstr ""
  948. #. module: purchase_requisition
  949. #. odoo-python
  950. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  951. #, python-format
  952. msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions."
  953. msgstr ""
  954. #. module: purchase_requisition
  955. #. odoo-python
  956. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  957. #, python-format
  958. msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line."
  959. msgstr ""
  960. "Nu puteți confirma acordul '%s' deoarece nu există nicio linie de produs."
  961. #. module: purchase_requisition
  962. #. odoo-python
  963. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  964. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  965. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  966. #, python-format
  967. msgid "You cannot confirm the blanket order without price."
  968. msgstr ""
  969. #. module: purchase_requisition
  970. #. odoo-python
  971. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  972. #, python-format
  973. msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity."
  974. msgstr ""
  975. #. module: purchase_requisition
  976. #. odoo-python
  977. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  978. #, python-format
  979. msgid ""
  980. "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase "
  981. "requisition."
  982. msgstr ""
  983. #. module: purchase_requisition
  984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  985. msgid ""
  986. "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel "
  987. "them?"
  988. msgstr ""
  989. #. module: purchase_requisition
  990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  991. msgid "e.g. PO0025"
  992. msgstr "de exemplu PO0025"