123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * purchase_requisition
- #
- # Translators:
- # Martin Trigaux, 2023
- # Thi Huong Nguyen, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
- "Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
- "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: vi\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
- msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)"
- msgstr "'Hợp đồng Mua hàng - %s' % (object.name)"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "<strong>Agreement Deadline:</strong><br/>"
- msgstr "<strong>Hạn chót hợp đồng:</strong><br/>"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "<strong>Date</strong>"
- msgstr "<strong>Ngày</strong>"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "<strong>Description</strong>"
- msgstr "<strong>Mô tả</strong>"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "<strong>Product</strong>"
- msgstr "<strong>Sản phẩm</strong>"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "<strong>Product UoM</strong>"
- msgstr "<strong>Đơn vị tính sản phẩm</strong>"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "<strong>Qty</strong>"
- msgstr "<strong>SL</strong>"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "<strong>Reference </strong>"
- msgstr "<strong>Mã </strong>"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "<strong>Scheduled Date</strong>"
- msgstr "<strong>Ngày theo kế hoạch</strong>"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "<strong>Scheduled Ordering Date:</strong><br/>"
- msgstr "<strong>Ngày đặt hàng theo kế hoạch:</strong><br/>"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
- msgstr "<strong>Nguồn:</strong><br/>"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "<strong>Vendor </strong>"
- msgstr "<strong>Nhà cung cấp </strong>"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
- msgid "Action Needed"
- msgstr "Hành động cần thiết"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
- msgid "Active"
- msgstr "Đang hoạt động"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids
- msgid "Activities"
- msgstr "Hoạt động"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
- msgid "Activity Exception Decoration"
- msgstr "Hành động ngoại lệ"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
- msgid "Activity State"
- msgstr "Trạng thái hoạt động"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
- msgid "Activity Type Icon"
- msgstr "Biểu tượng kiểu hoạt động"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id
- msgid "Agreement"
- msgstr "Hợp đồng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end
- msgid "Agreement Deadline"
- msgstr "Hạn chót hợp đồng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
- msgid "Agreement Selection Type"
- msgstr "Loại lựa chọn hợp đồng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
- msgid "Agreement Type"
- msgstr "Loại hợp đồng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids
- msgid "Alternative POs"
- msgstr "Đơn mua hàng dự trù"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count
- msgid "Alternative Po Count"
- msgstr "Số lượng đơn mua hàng dự trù"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
- msgid "Alternative Purchase Order"
- msgstr "Đơn mua hàng dự trù"
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
- #, python-format
- msgid "Alternative Warning"
- msgstr "Cảnh báo đơn dự trù"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
- msgid "Alternatives"
- msgstr "Đơn dự trù"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
- msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order."
- msgstr "Ví dụ về hợp đồng mua hàng là một hợp đồng khung."
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution
- msgid "Analytic"
- msgstr "Phân tích"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search
- msgid "Analytic Distribution Search"
- msgstr "Tìm kiếm phân bổ phân tích"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision
- msgid "Analytic Precision"
- msgstr "Độ chính xác phân tích"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search
- msgid "Archived"
- msgstr "Đã lưu"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count
- msgid "Attachment Count"
- msgstr "Số lượng tệp đính kèm"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open
- msgid "Bid Selection"
- msgstr "Lựa chọn giá thầu"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single
- msgid "Blanket Order"
- msgstr "Hợp đồng khung"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
- #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
- msgid "Blanket Orders"
- msgstr "Hợp đồng khung"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- msgid "Cancel"
- msgstr "Hủy"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
- msgid "Cancel Alternatives"
- msgstr "Huỷ đơn dự trù"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel
- msgid "Cancelled"
- msgstr "Đã hủy"
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
- #, python-format
- msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation."
- msgstr "Bị huỷ bởi hợp đồng liên quan đến báo giá này."
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
- msgid "Category"
- msgstr "Danh mục"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
- msgid "Choose"
- msgstr "Chọn"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
- msgid "Choose a vendor for alternative PO"
- msgstr "Chọn nhà cung cấp cho đơn mua hàng dự trù"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
- msgid "Clear"
- msgstr "Xoá"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
- msgid "Clear Selected"
- msgstr "Xoá lựa chọn"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- msgid "Close"
- msgstr "Đóng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done
- msgid "Closed"
- msgstr "Đã đóng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id
- msgid "Company"
- msgstr "Công ty"
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
- #, python-format
- msgid "Compare Order Lines"
- msgstr "So sánh chi tiết đơn hàng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
- msgid "Compare Product Lines"
- msgstr "So sánh chi tiết sản phẩm"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- msgid "Confirm"
- msgstr "Xác nhận"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Confirmed"
- msgstr "Đã xác nhận"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
- msgid ""
- "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
- "same category. The conversion will be made based on the ratios."
- msgstr ""
- "Việc chuyển đổi qua lại giữa các Đơn vị tính chỉ có thể khả dụng nếu chúng "
- "cùng loại. Việc chuyển đổi sẽ được thực hiện dựa trên tỉ lệ."
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
- msgid "Copy Products"
- msgstr "Sao chép sản phẩm"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
- msgid "Create Alternative"
- msgstr "Tạo đơn dự trù"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
- msgid ""
- "Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n"
- " Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n"
- " By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor."
- msgstr ""
- "Tạo một thông báo mời thầu bằng cách thêm yêu cầu báo giá dự trù cho các nhà cung cấp khác nhau.\n"
- " Sau đó chọn nhà cung cấp có sự kết hợp hoàn hảo nhất giữa thời gian giao hàng, tỷ lệ giao hàng đúng hạn và/hoặc tổng tiền.\n"
- " Bằng cách so sánh chi tiết sản phẩm, bạn cũng có thể quyết định đặt mua một số sản phẩm từ nhà cung cấp này và những sản phẩm khác từ nhà cung cấp khác."
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
- #, python-format
- msgid "Create alternative"
- msgstr "Tạo đơn dự trù"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "Được tạo bởi"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "Được tạo vào"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
- msgid "Creation Blocked"
- msgstr "Thao tác tạo bị chặn"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id
- msgid "Currency"
- msgstr "Tiền tệ"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants
- msgid "Custom Description"
- msgstr "Mô tả tùy chỉnh"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
- msgid "Data for new quotations"
- msgstr "Dữ liệu cho báo giá mới"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
- msgid "Delivery Date"
- msgstr "Ngày giao hàng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description
- msgid "Description"
- msgstr "Mô tả"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Tên hiển thị"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none
- msgid "Do not create RfQ lines automatically"
- msgstr "Không tự động tạo chi tiết YCBG"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Done"
- msgstr "Hoàn tất"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Draft"
- msgstr "Nháp"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids
- msgid "Followers"
- msgstr "Người theo dõi"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids
- msgid "Followers (Partners)"
- msgstr "Người theo dõi (Đối tác)"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
- msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
- msgstr "Font biểu tượng, ví dụ: fa-tasks"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
- msgid ""
- "For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n"
- " (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n"
- " from the negotiated prices."
- msgstr ""
- "Đối với một hợp đồng khung, bạn có thể ghi nhận hợp đồng cho một kỳ cụ thể\n"
- " (vd: 1 năm) và bạn đặt hàng theo hợp đồng này, để hưởng lợi từ\n"
- " chính sách giá đã đàm phán."
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Future Activities"
- msgstr "Hoạt động tương lai"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Group By"
- msgstr "Nhóm theo"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition
- msgid "Has Alternatives"
- msgstr "Có đơn dự trù"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message
- msgid "Has Message"
- msgstr "Có tin nhắn"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
- msgid "Icon"
- msgstr "Biểu tượng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
- msgid "Icon to indicate an exception activity."
- msgstr "Biểu tượng chỉ ra một hoạt động ngoại lệ."
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
- msgid "If checked, new messages require your attention."
- msgstr "Nếu chọn, bạn cần chú ý tới các tin nhắn mới."
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
- msgid "If checked, some messages have a delivery error."
- msgstr "Nếu chọn, một số tin nhắn sẽ có lỗi gửi."
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
- msgid ""
- "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a "
- "blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because"
- " normally these fields are cleared w/warning message within form view, but "
- "we cannot recreate that in this case."
- msgstr ""
- "Nếu nhà cung cấp được chọn hoặc nếu bất kỳ sản phẩm nào trong đơn mua hàng "
- "gốc có cảnh báo chặn thì chúng tôi sẽ chặn việc tạo đơn mua hàng dự trù. "
- "Điều này là do thông thường các trường này bị xóa với thông báo cảnh báo "
- "trong chế độ xem biểu mẫu, nhưng chúng tôi không thể tạo lại trường đó trong"
- " trường hợp này."
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
- msgid ""
- "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied"
- msgstr ""
- "Nếu được chọn, số lượng sản phẩm của đơn mua hàng gốc sẽ được sao chép"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "In negotiation"
- msgstr "Đang đàm phán"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower
- msgid "Is Follower"
- msgstr "Là người theo dõi"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
- msgid "Keep Alternatives"
- msgstr "Giữ đơn dự trù"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Chỉnh sửa lần cuối vào"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Late Activities"
- msgstr "Hoạt động trễ"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy
- msgid "Lines"
- msgstr "Chi tiết"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
- msgid "Link to Existing RfQ"
- msgstr "Liên kết với YCBG hiện có"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_main_attachment_id
- msgid "Main Attachment"
- msgstr "Tệp đính kèm chính"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
- msgid "Message Delivery error"
- msgstr "Lỗi gửi tin nhắn"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids
- msgid "Messages"
- msgstr "Tin nhắn"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline
- msgid "My Activity Deadline"
- msgstr "Hạn chót hoạt động của tôi"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "My Agreements"
- msgstr "Hợp đồng của tôi"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
- msgid "Name, TIN, Email, or Reference"
- msgstr "Tên, MST, Email, hoặc Mã"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "New Agreements"
- msgstr "Hợp đồng mới"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- msgid "New Quotation"
- msgstr "Báo giá mới"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id
- msgid "Next Activity Calendar Event"
- msgstr "Sự kiện theo lịch cho hoạt động tiếp theo"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline
- msgid "Next Activity Deadline"
- msgstr "Hạn chót cho hành động tiếp theo"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary
- msgid "Next Activity Summary"
- msgstr "Tóm tắt hoạt động tiếp theo"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id
- msgid "Next Activity Type"
- msgstr "Loại hoạt động tiếp theo"
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
- #, python-format
- msgid "Nothing to clear"
- msgstr "Không có thông tin nào để xoá"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
- msgid "Number of Actions"
- msgstr "Số lượng hành động"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count
- msgid "Number of Orders"
- msgstr "Số lượng đơn hàng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
- msgid "Number of errors"
- msgstr "Số lỗi"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
- msgid "Number of messages requiring action"
- msgstr "Số tin nhắn cần xử lý"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
- msgid "Number of messages with delivery error"
- msgstr "Số tin nhắn bị gửi lỗi"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing
- msgid "Ongoing"
- msgstr "Đang tiến hành"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids
- msgid "Order"
- msgstr "Đơn hàng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered
- msgid "Ordered Quantities"
- msgstr "Số lượng đặt hàng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Ordering Date"
- msgstr "Ngày đặt hàng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
- msgid "Origin Po"
- msgstr "Đơn mua hàng gốc"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
- msgid "Other potential purchase orders for purchasing products"
- msgstr "Các đơn mua hàng tiềm năng khác để mua sản phẩm"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids
- msgid "POs to Confirm"
- msgstr "Đơn mua hàng cần xác nhận"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "Price Unit"
- msgstr "Đơn giá"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id
- msgid "Product"
- msgstr "Sản phẩm"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id
- msgid "Product Unit of Measure"
- msgstr "Đơn vị tính sản phẩm"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
- msgid "Product Variant"
- msgstr "Biến thể sản phẩm"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- msgid "Products"
- msgstr "Sản phẩm"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids
- msgid "Products to Purchase"
- msgstr "Sản phẩm cần mua"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id
- msgid "Purchase Agreement"
- msgstr "Hợp đồng mua hàng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree
- msgid "Purchase Agreement Types"
- msgstr "Loại hợp đồng mua hàng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
- msgid "Purchase Agreements"
- msgstr "Hợp đồng mua hàng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id
- msgid "Purchase Group"
- msgstr "Nhóm mua hàng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
- msgid "Purchase Order"
- msgstr "Đơn mua hàng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
- msgid "Purchase Order Line"
- msgstr "Dòng đơn mua hàng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
- msgid "Purchase Order Lines"
- msgstr "Chi tiết đơn mua hàng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids
- msgid "Purchase Orders"
- msgstr "Đơn mua hàng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
- msgid "Purchase Orders with requisition"
- msgstr "Đơn mua hàng có yêu cầu"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Purchase Representative"
- msgstr "Đại diện mua hàng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
- msgid "Purchase Requisition"
- msgstr "Yêu cầu mua hàng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id
- msgid "Purchase Requisition Line"
- msgstr "Dòng yêu cầu mua hàng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type
- msgid "Purchase Requisition Type"
- msgstr "Loại yêu cầu mua hàng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy
- msgid "Quantities"
- msgstr "Số lượng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty
- msgid "Quantity"
- msgstr "Số lượng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- msgid "RFQs/Orders"
- msgstr "YCBG/Đơn hàng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Reference"
- msgstr "Mã"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "Reference:"
- msgstr "Mã tham chiếu:"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so
- msgid "Request for Quotation"
- msgstr "Yêu cầu báo giá"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list
- msgid "Request for Quotations"
- msgstr "Yêu cầu báo giá"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
- msgid "Requests for Quotation Details"
- msgstr "Chi tiết Yêu cầu báo giá"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
- msgid "Requisition"
- msgstr "Yêu cầu"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- msgid "Reset to Draft"
- msgstr "Đặt lại thành nháp"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id
- msgid "Responsible User"
- msgstr "Người phụ trách"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
- msgid "SMS Delivery error"
- msgstr "Lỗi gửi SMS"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date
- msgid "Scheduled Date"
- msgstr "Ngày theo kế hoạch"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Search Purchase Agreements"
- msgstr "Tìm kiếm hợp đồng mua hàng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple
- msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)"
- msgstr "Chọn nhiều YCBG (không phải duy nhất)"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive
- msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
- msgstr "Chỉ chọn một RFQ (duy nhất)"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
- msgid ""
- "Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n"
- "\n"
- " Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
- msgstr ""
- "Chỉ chọn một YCBG (duy nhất): khi một đơn mua hàng được xác nhận, hủy đơn mua hàng còn lại.\n"
- "\n"
- " Chọn nhiều YCBG (không phải duy nhất): cho phép nhiều đơn mua hàng. Khi xác nhận một đơn mua hàng, các đơn mua hàng còn lại sẽ không bị huỷ"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence
- msgid "Sequence"
- msgstr "Trình tự"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
- msgid ""
- "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing "
- "it."
- msgstr ""
- "Đặt đang hoạt động thành sai để ẩn Loại Hợp đồng Mua hàng mà không cần xóa. "
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none
- msgid "Set quantities manually"
- msgstr "Đặt số lượng theo cách thủ công"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Show all records which has next action date is before today"
- msgstr "Hiển thị tất cả dữ liệu có ngày xử lý tiếp theo trước ngày hôm nay"
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
- #, python-format
- msgid "Some not cleared"
- msgstr "Một số thông tin chưa được xoá"
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status."
- msgstr ""
- "Một số số lượng chưa bị xoá vì trạng thái của chúng không phải là trạng thái"
- " YCBG."
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin
- msgid "Source Document"
- msgstr "Chứng từ gốc"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
- msgid "Start a new purchase agreement"
- msgstr "Tạo mới hợp đồng mua hàng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order
- msgid "State Blanket Order"
- msgstr "Trạng thái hợp đồng khung"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Status"
- msgstr "Trạng thái"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
- msgid ""
- "Status based on activities\n"
- "Overdue: Due date is already passed\n"
- "Today: Activity date is today\n"
- "Planned: Future activities."
- msgstr ""
- "Trạng thái dựa trên hoạt động\n"
- "Quá hạn: Hạn chót hạn đã qua\n"
- "Hôm nay: Hôm nay là ngày phải thực hiện\n"
- "Kế hoạch: Cần thực hiện trong tương lai."
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids
- msgid "Supplier Info"
- msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo
- msgid "Supplier Pricelist"
- msgstr "Bảng giá nhà cung cấp"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group
- msgid "Technical model to group PO for call to tenders"
- msgstr "Model kỹ thuật để nhóm đơn mua hàng cho thông báo mời thầu"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- msgid "Terms and Conditions"
- msgstr "Điều khoản và Điều kiện"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
- msgid ""
- "The expected and scheduled delivery date where all the products are received"
- msgstr ""
- "Ngày giao hàng dự kiến và theo kế hoạch khi toàn bộ hàng hoá được nhận"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
- msgid "The original PO that this alternative PO is being created for."
- msgstr "Đơn mua hàng gốc mà đơn mua hàng dự trù này đang được tạo cho."
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying"
- " from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected"
- " to create an alternative."
- msgstr ""
- "Nhà cung cấp bạn đã chọn hoặc ít nhất một trong các sản phẩm bạn đang sao "
- "chép từ đơn đặt hàng ban đầu có chứa cảnh báo chặn, nên bạn không thể chọn "
- "để tạo đơn dự trù."
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
- #, python-format
- msgid "There are no quantities to clear."
- msgstr "Không có số lượng nào để xoá."
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you "
- "complete this open blanket order, instead of creating a new one."
- msgstr ""
- "Đang có một hợp đồng khung dành cho nhà cung cấp này. Chúng tôi gợi ý bạn "
- "hoàn tất đặt hàng thường xuyên này thay vì tạo một đơn hàng mới."
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
- #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
- #, python-format
- msgid "This is a blocking warning!\n"
- msgstr "Đây là một cảnh báo chặn!\n"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
- msgid "Today Activities"
- msgstr "Hoạt động hôm nay"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
- msgid "Total"
- msgstr "Tổng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
- msgid "Type of the exception activity on record."
- msgstr "Loại hoạt động ngoại lệ trên tập dữ liệu."
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit
- msgid "Unit Price"
- msgstr "Đơn giá"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- msgid "UoM"
- msgstr "Đơn vị tính"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy
- msgid "Use lines of agreement"
- msgstr "Dùng chi tiết hợp đồng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy
- msgid "Use quantities of agreement"
- msgstr "Dùng số lượng hợp đồng"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- msgid "Validate"
- msgstr "Xác nhận"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
- msgid "Vendor"
- msgstr "Nhà cung cấp"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg
- msgid "Warning Messages"
- msgstr "Thông báo cảnh báo"
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Warning for %(partner)s:\n"
- "%(warning_message)s\n"
- msgstr ""
- "Cảnh báo cho %(partner)s:\n"
- "%(warning_message)s\n"
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Warning for %(product)s:\n"
- "%(warning_message)s\n"
- msgstr ""
- "Cảnh báo cho %(product)s:\n"
- "%(warning_message)s\n"
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
- #, python-format
- msgid "Warning for %s"
- msgstr "Cảnh báo cho %s"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
- msgid "Website Messages"
- msgstr "Thông báo trên trang web"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
- msgid "Website communication history"
- msgstr "Lịch sử trao đổi qua trang web"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
- msgid ""
- "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an"
- " alternative."
- msgstr ""
- "Đơn mua hàng này có được liên kết với một đơn mua hàng khác để làm đơn dự "
- "trù hay không."
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning
- msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation"
- msgstr "Công cụ nếu đơn mua hàng có yêu cầu báo giá dự trù chưa hoàn tất"
- #. module: purchase_requisition
- #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative
- msgid "Wizard to preset values for alternative PO"
- msgstr "Công cụ dùng để đặt trước giá trị cho đơn mua hàng dự trù"
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
- #, python-format
- msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions."
- msgstr "Bạn chỉ có thể xoá yêu cầu nháp hoặc đã huỷ."
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line."
- msgstr "Bạn không thể xác nhận hợp đồng '%s' vì hiện không có sản phẩm nào."
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot confirm the blanket order without price."
- msgstr "Bạn không thể xác nhận hợp đồng khung không có giá."
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity."
- msgstr "Bạn không thể xác nhận hợp đồng khung không có số lượng."
- #. module: purchase_requisition
- #. odoo-python
- #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase "
- "requisition."
- msgstr ""
- "Bạn phải huỷ hoặc xác nhận mọi YCBG liên quan trước khi đóng một yêu cầu mua"
- " hàng."
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
- msgid ""
- "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel "
- "them?"
- msgstr ""
- "yêu cầu báo giá dự trù vẫn chưa hoàn tất, bạn có muốn huỷ chúng không?"
- #. module: purchase_requisition
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
- msgid "e.g. PO0025"
- msgstr "vd: PO0025"
|