lo.po 146 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sale
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ki dvd <soutsakhone.d@gmail.com>, 2023
  7. # Alounyadeth Srithirath <snapter.root@gmail.com>, 2023
  8. # sackda chanthasombath, 2023
  9. # ສີສຸວັນ ສັງບົວບຸລົມ <sisouvan@gmail.com>, 2023
  10. # Amkha VAYAPHATH <amkha.nazou@gmail.com>, 2023
  11. # Martin Trigaux, 2023
  12. # Phoxaysy Sengchanthanouvong <phoxaysy@gmail.com>, 2023
  13. #
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  20. "Last-Translator: Phoxaysy Sengchanthanouvong <phoxaysy@gmail.com>, 2023\n"
  21. "Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  25. "Language: lo\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  27. #. module: sale
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
  29. msgid " Data Fetched"
  30. msgstr ""
  31. #. module: sale
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team__sale_order_count
  33. msgid "# Sale Orders"
  34. msgstr ""
  35. #. module: sale
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__nbr
  37. msgid "# of Lines"
  38. msgstr "# ຂອງລາຍການ"
  39. #. module: sale
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_payment_transaction__sale_order_ids_nbr
  41. msgid "# of Sales Orders"
  42. msgstr "# ຂອງໃບສັ່ງຊື້"
  43. #. module: sale
  44. #. odoo-python
  45. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  46. #, python-format
  47. msgid "%(line_description)s (Canceled)"
  48. msgstr ""
  49. #. module: sale
  50. #. odoo-python
  51. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  52. #, python-format
  53. msgid "%(line_description)s (Draft)"
  54. msgstr ""
  55. #. module: sale
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
  57. msgid "&amp;nbsp;"
  58. msgstr "&amp;nbsp;"
  59. #. module: sale
  60. #: model:ir.actions.report,print_report_name:sale.action_report_pro_forma_invoice
  61. msgid "'PRO-FORMA - %s' % (object.name)"
  62. msgstr ""
  63. #. module: sale
  64. #: model:ir.actions.report,print_report_name:sale.action_report_saleorder
  65. msgid ""
  66. "(object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation - %s' % (object.name)) or "
  67. "'Order - %s' % (object.name)"
  68. msgstr ""
  69. #. module: sale
  70. #. odoo-javascript
  71. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  72. #, python-format
  73. msgid ""
  74. "<b>Congratulations</b>, your first quotation is sent!<br>Check your email to"
  75. " validate the quote."
  76. msgstr ""
  77. #. module: sale
  78. #. odoo-javascript
  79. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  80. #, python-format
  81. msgid ""
  82. "<b>Send the quote</b> to yourself and check what the customer will receive."
  83. msgstr ""
  84. #. module: sale
  85. #. odoo-javascript
  86. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  87. #, python-format
  88. msgid "<b>Set a price</b>."
  89. msgstr ""
  90. #. module: sale
  91. #: model:mail.template,body_html:sale.mail_template_sale_confirmation
  92. msgid ""
  93. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  94. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 12px;\">\n"
  95. " Hello,\n"
  96. " <br><br>\n"
  97. " <t t-set=\"transaction\" t-value=\"object.get_portal_last_transaction()\"></t>\n"
  98. " Your order <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">S00049</span> amounting in <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</span>\n"
  99. " <t t-if=\"object.state == 'sale' or (transaction and transaction.state in ('done', 'authorized'))\">\n"
  100. " has been confirmed.<br>\n"
  101. " Thank you for your trust!\n"
  102. " </t>\n"
  103. " <t t-elif=\"transaction and transaction.state == 'pending'\">\n"
  104. " is pending. It will be confirmed when the payment is received.\n"
  105. " <t t-if=\"object.reference\">\n"
  106. " Your payment reference is <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.reference or ''\"></span>.\n"
  107. " </t>\n"
  108. " </t>\n"
  109. " <br><br>\n"
  110. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  111. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.user_id.signature)\">\n"
  112. " <br><br>\n"
  113. " <t t-out=\"object.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  114. " </t>\n"
  115. " <br><br>\n"
  116. " </p>\n"
  117. "<t t-if=\"hasattr(object, 'website_id') and object.website_id\">\n"
  118. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  119. " <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px; border-collapse: collapse;\">\n"
  120. " <tr style=\"border-bottom: 2px solid #dee2e6;\">\n"
  121. " <td style=\"width: 150px;\"><span style=\"font-weight:bold;\">Products</span></td>\n"
  122. " <td></td>\n"
  123. " <td width=\"15%\" align=\"center\"><span style=\"font-weight:bold;\">Quantity</span></td>\n"
  124. " <td width=\"20%\" align=\"right\"><span style=\"font-weight:bold;\">\n"
  125. " <t t-if=\"object.user_id.has_group('account.group_show_line_subtotals_tax_excluded')\">\n"
  126. " VAT Excl.\n"
  127. " </t>\n"
  128. " <t t-else=\"\">\n"
  129. " VAT Incl.\n"
  130. " </t>\n"
  131. " </span></td>\n"
  132. " </tr>\n"
  133. " </table>\n"
  134. " <t t-foreach=\"object.order_line\" t-as=\"line\">\n"
  135. " <t t-if=\"(not hasattr(line, 'is_delivery') or not line.is_delivery) and line.display_type in ['line_section', 'line_note']\">\n"
  136. " <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px; border-collapse: collapse;\">\n"
  137. " <t t-set=\"loop_cycle_number\" t-value=\"loop_cycle_number or 0\"></t>\n"
  138. " <tr t-att-style=\"'background-color: #f2f2f2' if loop_cycle_number % 2 == 0 else 'background-color: #ffffff'\">\n"
  139. " <t t-set=\"loop_cycle_number\" t-value=\"loop_cycle_number + 1\"></t>\n"
  140. " <td colspan=\"4\">\n"
  141. " <t t-if=\"line.display_type == 'line_section'\">\n"
  142. " <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"line.name or ''\">Taking care of Trees Course</span>\n"
  143. " </t>\n"
  144. " <t t-elif=\"line.display_type == 'line_note'\">\n"
  145. " <i t-out=\"line.name or ''\">Taking care of Trees Course</i>\n"
  146. " </t>\n"
  147. " </td>\n"
  148. " </tr>\n"
  149. " </table>\n"
  150. " </t>\n"
  151. " <t t-elif=\"(not hasattr(line, 'is_delivery') or not line.is_delivery)\">\n"
  152. " <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px; border-collapse: collapse;\">\n"
  153. " <t t-set=\"loop_cycle_number\" t-value=\"loop_cycle_number or 0\"></t>\n"
  154. " <tr t-att-style=\"'background-color: #f2f2f2' if loop_cycle_number % 2 == 0 else 'background-color: #ffffff'\">\n"
  155. " <t t-set=\"loop_cycle_number\" t-value=\"loop_cycle_number + 1\"></t>\n"
  156. " <td style=\"width: 150px;\">\n"
  157. " <img t-attf-src=\"/web/image/product.product/{{ line.product_id.id }}/image_128\" style=\"width: 64px; height: 64px; object-fit: contain;\" alt=\"Product image\">\n"
  158. " </td>\n"
  159. " <td align=\"left\" t-out=\"line.product_id.name or ''\">\tTaking care of Trees Course</td>\n"
  160. " <td width=\"15%\" align=\"center\" t-out=\"line.product_uom_qty or ''\">1</td>\n"
  161. " <td width=\"20%\" align=\"right\"><span style=\"font-weight:bold;\">\n"
  162. " <t t-if=\"object.user_id.has_group('account.group_show_line_subtotals_tax_excluded')\">\n"
  163. " <t t-out=\"format_amount(line.price_reduce_taxexcl, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</t>\n"
  164. " </t>\n"
  165. " <t t-else=\"\">\n"
  166. " <t t-out=\"format_amount(line.price_reduce_taxinc, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</t>\n"
  167. " </t>\n"
  168. " </span></td>\n"
  169. " </tr>\n"
  170. " </table>\n"
  171. " </t>\n"
  172. " </t>\n"
  173. " </div>\n"
  174. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\" t-if=\"hasattr(object, 'carrier_id') and object.carrier_id\">\n"
  175. " <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px; border-spacing: 0px 4px;\" align=\"right\">\n"
  176. " <tr>\n"
  177. " <td style=\"width: 60%\"></td>\n"
  178. " <td style=\"width: 30%; border-top: 1px solid #dee2e6;\" align=\"right\"><span style=\"font-weight:bold;\">Delivery:</span></td>\n"
  179. " <td style=\"width: 10%; border-top: 1px solid #dee2e6;\" align=\"right\" t-out=\"format_amount(object.amount_delivery, object.currency_id) or ''\">$ 0.00</td>\n"
  180. " </tr>\n"
  181. " <tr>\n"
  182. " <td style=\"width: 60%\"></td>\n"
  183. " <td style=\"width: 30%;\" align=\"right\"><span style=\"font-weight:bold;\">SubTotal:</span></td>\n"
  184. " <td style=\"width: 10%;\" align=\"right\" t-out=\"format_amount(object.amount_untaxed, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</td>\n"
  185. " </tr>\n"
  186. " </table>\n"
  187. " </div>\n"
  188. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\" t-else=\"\">\n"
  189. " <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px; border-spacing: 0px 4px;\" align=\"right\">\n"
  190. " <tr>\n"
  191. " <td style=\"width: 60%\"></td>\n"
  192. " <td style=\"width: 30%; border-top: 1px solid #dee2e6;\" align=\"right\"><span style=\"font-weight:bold;\">SubTotal:</span></td>\n"
  193. " <td style=\"width: 10%; border-top: 1px solid #dee2e6;\" align=\"right\" t-out=\"format_amount(object.amount_untaxed, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</td>\n"
  194. " </tr>\n"
  195. " </table>\n"
  196. " </div>\n"
  197. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  198. " <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px; border-spacing: 0px 4px;\" align=\"right\">\n"
  199. " <tr>\n"
  200. " <td style=\"width: 60%\"></td>\n"
  201. " <td style=\"width: 30%;\" align=\"right\"><span style=\"font-weight:bold;\">Taxes:</span></td>\n"
  202. " <td style=\"width: 10%;\" align=\"right\" t-out=\"format_amount(object.amount_tax, object.currency_id) or ''\">$ 0.00</td>\n"
  203. " </tr>\n"
  204. " <tr>\n"
  205. " <td style=\"width: 60%\"></td>\n"
  206. " <td style=\"width: 30%; border-top: 1px solid #dee2e6;\" align=\"right\"><span style=\"font-weight:bold;\">Total:</span></td>\n"
  207. " <td style=\"width: 10%; border-top: 1px solid #dee2e6;\" align=\"right\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</td>\n"
  208. " </tr>\n"
  209. " </table>\n"
  210. " </div>\n"
  211. " <div t-if=\"object.partner_invoice_id\" style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  212. " <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px;\">\n"
  213. " <tr>\n"
  214. " <td style=\"padding-top: 10px;\">\n"
  215. " <span style=\"font-weight:bold;\">Bill to:</span>\n"
  216. " <t t-out=\"object.partner_invoice_id.street or ''\">1201 S Figueroa St</t>\n"
  217. " <t t-out=\"object.partner_invoice_id.city or ''\">Los Angeles</t>\n"
  218. " <t t-out=\"object.partner_invoice_id.state_id.name or ''\">California</t>\n"
  219. " <t t-out=\"object.partner_invoice_id.zip or ''\">90015</t>\n"
  220. " <t t-out=\"object.partner_invoice_id.country_id.name or ''\">United States</t>\n"
  221. " </td>\n"
  222. " </tr>\n"
  223. " <tr>\n"
  224. " <td>\n"
  225. " <span style=\"font-weight:bold;\">Payment Method:</span>\n"
  226. " <t t-if=\"transaction.token_id\">\n"
  227. " <t t-out=\"transaction.token_id.display_name or ''\"></t>\n"
  228. " </t>\n"
  229. " <t t-else=\"\">\n"
  230. " <t t-out=\"transaction.provider_id.sudo().name or ''\"></t>\n"
  231. " </t>\n"
  232. " (<t t-out=\"format_amount(transaction.amount, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</t>)\n"
  233. " </td>\n"
  234. " </tr>\n"
  235. " </table>\n"
  236. " </div>\n"
  237. " <div t-if=\"object.partner_shipping_id and not object.only_services\" style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  238. " <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px;\">\n"
  239. " <tr>\n"
  240. " <td>\n"
  241. " <br>\n"
  242. " <span style=\"font-weight:bold;\">Ship to:</span>\n"
  243. " <t t-out=\"object.partner_shipping_id.street or ''\">1201 S Figueroa St</t>\n"
  244. " <t t-out=\"object.partner_shipping_id.city or ''\">Los Angeles</t>\n"
  245. " <t t-out=\"object.partner_shipping_id.state_id.name or ''\">California</t>\n"
  246. " <t t-out=\"object.partner_shipping_id.zip or ''\">90015</t>\n"
  247. " <t t-out=\"object.partner_shipping_id.country_id.name or ''\">United States</t>\n"
  248. " </td>\n"
  249. " </tr>\n"
  250. " </table>\n"
  251. " <table t-if=\"hasattr(object, 'carrier_id') and object.carrier_id\" width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px;\">\n"
  252. " <tr>\n"
  253. " <td>\n"
  254. " <span style=\"font-weight:bold;\">Shipping Method:</span>\n"
  255. " <t t-out=\"object.carrier_id.name or ''\"></t>\n"
  256. " <t t-if=\"object.amount_delivery == 0.0\">\n"
  257. " (Free)\n"
  258. " </t>\n"
  259. " <t t-else=\"\">\n"
  260. " (<t t-out=\"format_amount(object.amount_delivery, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</t>)\n"
  261. " </t>\n"
  262. " </td>\n"
  263. " </tr>\n"
  264. " <tr t-if=\"object.carrier_id.carrier_description\">\n"
  265. " <td>\n"
  266. " <strong>Shipping Description:</strong>\n"
  267. " <t t-out=\"object.carrier_id.carrier_description\"></t>\n"
  268. " </td>\n"
  269. " </tr>\n"
  270. " </table>\n"
  271. " </div>\n"
  272. "</t>\n"
  273. "</div>"
  274. msgstr ""
  275. #. module: sale
  276. #: model:mail.template,body_html:sale.email_template_edi_sale
  277. msgid ""
  278. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  279. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  280. " <t t-set=\"doc_name\" t-value=\"'quotation' if object.state in ('draft', 'sent') else 'order'\"></t>\n"
  281. " Hello,\n"
  282. " <br><br>\n"
  283. " Your\n"
  284. " <t t-if=\"ctx.get('proforma')\">\n"
  285. " Pro forma invoice for <t t-out=\"doc_name or ''\">quotation</t> <span style=\"font-weight: bold;\" t-out=\"object.name or ''\">S00052</span>\n"
  286. " <t t-if=\"object.origin\">\n"
  287. " (with reference: <t t-out=\"object.origin or ''\"></t> )\n"
  288. " </t>\n"
  289. " amounting in <span style=\"font-weight: bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.pricelist_id.currency_id) or ''\">$ 10.00</span> is available.\n"
  290. " </t>\n"
  291. " <t t-else=\"\">\n"
  292. " <t t-out=\"doc_name or ''\">quotation</t> <span style=\"font-weight: bold;\" t-out=\"object.name or ''\"></span>\n"
  293. " <t t-if=\"object.origin\">\n"
  294. " (with reference: <t t-out=\"object.origin or ''\">S00052</t> )\n"
  295. " </t>\n"
  296. " amounting in <span style=\"font-weight: bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.pricelist_id.currency_id) or ''\">$ 10.00</span> is ready for review.\n"
  297. " </t>\n"
  298. " <br><br>\n"
  299. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  300. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.user_id.signature)\">\n"
  301. " <br><br>\n"
  302. " <t t-out=\"object.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  303. " </t>\n"
  304. " <br><br>\n"
  305. " </p>\n"
  306. "</div>\n"
  307. " "
  308. msgstr ""
  309. #. module: sale
  310. #: model:mail.template,body_html:sale.mail_template_sale_cancellation
  311. msgid ""
  312. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  313. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  314. " <t t-set=\"doc_name\" t-value=\"object.type_name\"></t>\n"
  315. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">user</t>,\n"
  316. " <br><br>\n"
  317. " Please be advised that your\n"
  318. " <t t-out=\"doc_name or ''\">quotation</t> <strong t-out=\"object.name or ''\">S00052</strong>\n"
  319. " <t t-if=\"object.origin\">\n"
  320. " (with reference: <t t-out=\"object.origin or ''\">S00052</t> )\n"
  321. " </t>\n"
  322. " has been cancelled. Therefore, you should not be charged further for this order.\n"
  323. " If any refund is necessary, this will be executed at best convenience.\n"
  324. " <br><br>\n"
  325. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  326. " <br>\n"
  327. " </p>\n"
  328. "</div>\n"
  329. " "
  330. msgstr ""
  331. #. module: sale
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  333. msgid "<i class=\"fa fa-comment\"/> Contact us to get a new quotation."
  334. msgstr ""
  335. #. module: sale
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  337. msgid "<i class=\"fa fa-comment\"/> Feedback"
  338. msgstr ""
  339. #. module: sale
  340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  341. msgid "<i class=\"fa fa-comment\"/> Send message"
  342. msgstr ""
  343. #. module: sale
  344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  345. msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
  346. msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/> ດາວໂຫຼດ"
  347. #. module: sale
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
  349. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Done\" title=\"Done\"/>Done"
  350. msgstr "ສໍາເລັດ"
  351. #. module: sale
  352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  353. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>Authorized</b>"
  354. msgstr ""
  355. #. module: sale
  356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  357. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>Paid</b>"
  358. msgstr ""
  359. #. module: sale
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  361. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Waiting Payment</b>"
  362. msgstr ""
  363. #. module: sale
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
  365. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> Expired"
  366. msgstr ""
  367. #. module: sale
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
  369. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> Cancelled"
  370. msgstr ""
  371. #. module: sale
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_lead_partner_kanban_view
  373. msgid ""
  374. "<i class=\"fa fa-fw fa-usd\" role=\"img\" aria-label=\"Sale orders\" "
  375. "title=\"Sales orders\"/>"
  376. msgstr ""
  377. #. module: sale
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  379. msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
  380. msgstr ""
  381. #. module: sale
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  383. msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Reject"
  384. msgstr ""
  385. #. module: sale
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  387. msgid "<small><b class=\"text-muted\">This offer expires on</b></small>"
  388. msgstr ""
  389. #. module: sale
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  391. msgid "<small><b class=\"text-muted\">Your advantage</b></small>"
  392. msgstr ""
  393. #. module: sale
  394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_advance_payment_inv
  395. msgid ""
  396. "<span attrs=\"{'invisible': [('advance_payment_method', '!=', "
  397. "'percentage')]}\" class=\"oe_inline\">%</span>"
  398. msgstr ""
  399. #. module: sale
  400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
  401. msgid ""
  402. "<span class=\"d-none d-md-inline\">Sales Order #</span>\n"
  403. " <span class=\"d-block d-md-none\">Ref.</span>"
  404. msgstr ""
  405. #. module: sale
  406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  407. msgid ""
  408. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  409. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  410. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  411. msgstr "ເປົ່າວາງ"
  412. #. module: sale
  413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  414. msgid ""
  415. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  416. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  417. msgstr ""
  418. #. module: sale
  419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_form
  420. msgid "<span class=\"flex-grow-1\">/ Month</span>"
  421. msgstr ""
  422. #. module: sale
  423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  424. msgid "<span class=\"o_form_label\">Down Payments</span>"
  425. msgstr ""
  426. #. module: sale
  427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  428. msgid ""
  429. "<span class=\"o_stat_text\">Customer</span>\n"
  430. " <span class=\"o_stat_text\">Preview</span>"
  431. msgstr ""
  432. #. module: sale
  433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_form_view_sale_order_button
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view_sale_order_button
  435. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sold</span>"
  436. msgstr ""
  437. #. module: sale
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  439. msgid ""
  440. "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n"
  441. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>"
  442. msgstr ""
  443. #. module: sale
  444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  445. msgid ""
  446. "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n"
  447. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>"
  448. msgstr ""
  449. #. module: sale
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  451. msgid "<span>Accepted on the behalf of:</span>"
  452. msgstr ""
  453. #. module: sale
  454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_cancel_view_form
  455. msgid ""
  456. "<span>Are you sure you want to cancel this order? <br/></span>\n"
  457. " <span id=\"display_invoice_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_invoice_alert', '=', False)]}\">\n"
  458. " Draft invoices for this order will be cancelled. <br/>\n"
  459. " </span>"
  460. msgstr ""
  461. #. module: sale
  462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  463. msgid "<span>By paying this proposal, I agree to the following terms:</span>"
  464. msgstr ""
  465. #. module: sale
  466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  467. msgid "<span>By signing this proposal, I agree to the following terms:</span>"
  468. msgstr ""
  469. #. module: sale
  470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  472. msgid "<span>Disc.%</span>"
  473. msgstr ""
  474. #. module: sale
  475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  476. msgid "<span>For an amount of:</span>"
  477. msgstr ""
  478. #. module: sale
  479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  480. msgid "<span>Payment</span>"
  481. msgstr ""
  482. #. module: sale
  483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  484. msgid "<span>Signature</span>"
  485. msgstr ""
  486. #. module: sale
  487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  488. msgid "<span>Taxes</span>"
  489. msgstr ""
  490. #. module: sale
  491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  492. msgid "<span>With payment terms:</span>"
  493. msgstr ""
  494. #. module: sale
  495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  496. msgid ""
  497. "<strong class=\"d-block mb-1\">\n"
  498. " Shipping Address:\n"
  499. " </strong>"
  500. msgstr ""
  501. #. module: sale
  502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  503. msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Invoices</strong>"
  504. msgstr ""
  505. #. module: sale
  506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  508. msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
  509. msgstr ""
  510. #. module: sale
  511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  512. msgid "<strong class=\"text-muted\">Salesperson</strong>"
  513. msgstr ""
  514. #. module: sale
  515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  516. msgid "<strong>Expiration Date:</strong>"
  517. msgstr ""
  518. #. module: sale
  519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  520. msgid "<strong>Expiration:</strong>"
  521. msgstr ""
  522. #. module: sale
  523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  524. msgid "<strong>Fiscal Position Remark:</strong>"
  525. msgstr ""
  526. #. module: sale
  527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  528. msgid ""
  529. "<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
  530. " If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
  531. msgstr ""
  532. #. module: sale
  533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  534. msgid "<strong>Order Date:</strong>"
  535. msgstr ""
  536. #. module: sale
  537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  538. msgid "<strong>Quotation Date:</strong>"
  539. msgstr ""
  540. #. module: sale
  541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  542. msgid "<strong>Salesperson:</strong>"
  543. msgstr "<strong>ພະນັກງານຂາຍ:</strong>"
  544. #. module: sale
  545. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  546. msgid "<strong>Shipping Address:</strong>"
  547. msgstr ""
  548. #. module: sale
  549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  550. msgid "<strong>Signature</strong>"
  551. msgstr ""
  552. #. module: sale
  553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  554. msgid "<strong>Thank You!</strong><br/>"
  555. msgstr ""
  556. #. module: sale
  557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  558. msgid "<strong>This offer expired!</strong>"
  559. msgstr ""
  560. #. module: sale
  561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  562. msgid "<strong>This quotation has been canceled.</strong>"
  563. msgstr ""
  564. #. module: sale
  565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  566. msgid "<strong>Your Reference:</strong>"
  567. msgstr "<strong>ຂໍ້ມູນອ້າງອິງ:</strong>"
  568. #. module: sale
  569. #: model:ir.model.constraint,message:sale.constraint_sale_order_date_order_conditional_required
  570. msgid "A confirmed sales order requires a confirmation date."
  571. msgstr ""
  572. #. module: sale
  573. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv__advance_payment_method
  574. msgid ""
  575. "A standard invoice is issued with all the order lines ready for "
  576. "invoicing,according to their invoicing policy (based on ordered or delivered"
  577. " quantity)."
  578. msgstr ""
  579. #. module: sale
  580. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line__product_type
  581. msgid ""
  582. "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
  583. "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
  584. "A service is a non-material product you provide."
  585. msgstr ""
  586. #. module: sale
  587. #: model:res.groups,name:sale.group_warning_sale
  588. msgid "A warning can be set on a product or a customer (Sale)"
  589. msgstr ""
  590. #. module: sale
  591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  592. msgid ""
  593. "Ability to select a package type in sales orders and to force a quantity "
  594. "that is a multiple of the number of units per package."
  595. msgstr ""
  596. #. module: sale
  597. #. odoo-python
  598. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  599. #, python-format
  600. msgid "Accept & Pay Quotation"
  601. msgstr ""
  602. #. module: sale
  603. #. odoo-python
  604. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  605. #, python-format
  606. msgid "Accept & Sign Quotation"
  607. msgstr ""
  608. #. module: sale
  609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  610. msgid "Accept &amp; Pay"
  611. msgstr ""
  612. #. module: sale
  613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  614. msgid "Accept &amp; Sign"
  615. msgstr ""
  616. #. module: sale
  617. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__access_warning
  618. msgid "Access warning"
  619. msgstr ""
  620. #. module: sale
  621. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line__qty_delivered_method
  622. msgid ""
  623. "According to product configuration, the delivered quantity can be automatically computed by mechanism :\n"
  624. " - Manual: the quantity is set manually on the line\n"
  625. " - Analytic From expenses: the quantity is the quantity sum from posted expenses\n"
  626. " - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n"
  627. " - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
  628. msgstr ""
  629. #. module: sale
  630. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
  631. msgid "Account Number"
  632. msgstr ""
  633. #. module: sale
  634. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv__deposit_account_id
  635. msgid "Account used for deposits"
  636. msgstr ""
  637. #. module: sale
  638. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_accrued_revenue_entry
  639. msgid "Accrued Revenue Entry"
  640. msgstr ""
  641. #. module: sale
  642. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_needaction
  643. msgid "Action Needed"
  644. msgstr ""
  645. #. module: sale
  646. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_ids
  647. msgid "Activities"
  648. msgstr "ກິດຈຳກຳ"
  649. #. module: sale
  650. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_exception_decoration
  651. msgid "Activity Exception Decoration"
  652. msgstr ""
  653. #. module: sale
  654. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_state
  655. msgid "Activity State"
  656. msgstr "ສະຖານະ"
  657. #. module: sale
  658. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_type_icon
  659. msgid "Activity Type Icon"
  660. msgstr ""
  661. #. module: sale
  662. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.mail_activity_type_action_config_sale
  663. #: model:ir.ui.menu,name:sale.sale_menu_config_activity_type
  664. msgid "Activity Types"
  665. msgstr ""
  666. #. module: sale
  667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  668. msgid "Add a note"
  669. msgstr ""
  670. #. module: sale
  671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  672. msgid "Add a product"
  673. msgstr ""
  674. #. module: sale
  675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  676. msgid "Add a section"
  677. msgstr ""
  678. #. module: sale
  679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  680. msgid "Add several variants to an order from a grid"
  681. msgstr ""
  682. #. module: sale
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  684. msgid "Allows you to send Pro-Forma Invoice to your customers"
  685. msgstr ""
  686. #. module: sale
  687. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_config_settings__group_proforma_sales
  688. msgid "Allows you to send pro-forma invoice."
  689. msgstr ""
  690. #. module: sale
  691. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_sale_amazon
  692. msgid "Amazon Sync"
  693. msgstr ""
  694. #. module: sale
  695. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__amount_undiscounted
  696. msgid "Amount Before Discount"
  697. msgstr ""
  698. #. module: sale
  699. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team__quotations_amount
  700. msgid "Amount of quotations to invoice"
  701. msgstr ""
  702. #. module: sale
  703. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_upselling
  704. msgid ""
  705. "An order is to upsell when delivered quantities are above initially\n"
  706. " ordered quantities, and the invoicing policy is based on ordered quantities."
  707. msgstr ""
  708. #. module: sale
  709. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__analytic_distribution
  710. msgid "Analytic"
  711. msgstr ""
  712. #. module: sale
  713. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__analytic_account_id
  714. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__analytic_account_id
  715. msgid "Analytic Account"
  716. msgstr "ບັນຊີວິເຄາະ"
  717. #. module: sale
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__analytic_distribution_search
  719. msgid "Analytic Distribution Search"
  720. msgstr ""
  721. #. module: sale
  722. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__qty_delivered_method__analytic
  723. msgid "Analytic From Expenses"
  724. msgstr ""
  725. #. module: sale
  726. #: model:ir.model,name:sale.model_account_analytic_line
  727. msgid "Analytic Line"
  728. msgstr ""
  729. #. module: sale
  730. #: model:ir.model,name:sale.model_account_analytic_applicability
  731. msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
  732. msgstr ""
  733. #. module: sale
  734. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__analytic_precision
  735. msgid "Analytic Precision"
  736. msgstr ""
  737. #. module: sale
  738. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__analytic_line_ids
  739. msgid "Analytic lines"
  740. msgstr ""
  741. #. module: sale
  742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  743. msgid ""
  744. "Apply manual discounts on sales order lines or display discounts computed "
  745. "from pricelists (option to activate in the pricelist configuration)."
  746. msgstr ""
  747. #. module: sale
  748. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  749. msgid ""
  750. "Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
  751. "be undone."
  752. msgstr ""
  753. #. module: sale
  754. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_upselling
  755. msgid ""
  756. "As an example, if you sell pre-paid hours of services, Odoo recommends you\n"
  757. " to sell extra hours when all ordered hours have been consumed."
  758. msgstr ""
  759. #. module: sale
  760. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__expense_policy__cost
  761. msgid "At cost"
  762. msgstr ""
  763. #. module: sale
  764. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_attachment_count
  765. msgid "Attachment Count"
  766. msgstr ""
  767. #. module: sale
  768. #: model:ir.model,name:sale.model_product_attribute_value
  769. msgid "Attribute Value"
  770. msgstr ""
  771. #. module: sale
  772. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_product_attribute_action
  773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  774. msgid "Attributes"
  775. msgstr ""
  776. #. module: sale
  777. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__author_id
  778. msgid "Author"
  779. msgstr ""
  780. #. module: sale
  781. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__authorized_transaction_ids
  782. msgid "Authorized Transactions"
  783. msgstr ""
  784. #. module: sale
  785. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__automatic_invoice
  786. msgid "Automatic Invoice"
  787. msgstr ""
  788. #. module: sale
  789. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
  790. msgid "Bank Name"
  791. msgstr ""
  792. #. module: sale
  793. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__payment_provider__so_reference_type__partner
  794. msgid "Based on Customer ID"
  795. msgstr ""
  796. #. module: sale
  797. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__payment_provider__so_reference_type__so_name
  798. msgid "Based on Document Reference"
  799. msgstr ""
  800. #. module: sale
  801. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__sale_line_warn__block
  802. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_partner__sale_warn__block
  803. msgid "Blocking Message"
  804. msgstr "ປິດ​ການ​ແຈ້ງ​ເຕື່ອນ"
  805. #. module: sale
  806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  807. msgid ""
  808. "Boost your sales with multiple kinds of programs: Coupons, Promotions, Gift "
  809. "Card, Loyalty. Specific conditions can be set (products, customers, minimum "
  810. "purchase amount, period). Rewards can be discounts (% or amount) or free "
  811. "products."
  812. msgstr ""
  813. #. module: sale
  814. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_bank_statement_line__campaign_id
  815. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move__campaign_id
  816. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_payment__campaign_id
  817. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__campaign_id
  818. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__campaign_id
  819. msgid "Campaign"
  820. msgstr "ການໂຄສະນາ"
  821. #. module: sale
  822. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__can_edit_body
  823. msgid "Can Edit Body"
  824. msgstr ""
  825. #. module: sale
  826. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_updatable
  827. msgid "Can Edit Product"
  828. msgstr ""
  829. #. module: sale
  830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_cancel_view_form
  831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_advance_payment_inv
  834. msgid "Cancel"
  835. msgstr "ຍົກເລີກ"
  836. #. module: sale
  837. #. odoo-python
  838. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  839. #, python-format
  840. msgid "Cancel %s"
  841. msgstr ""
  842. #. module: sale
  843. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__state__cancel
  844. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_report__state__cancel
  845. msgid "Cancelled"
  846. msgstr "ຖືກຍົກເລີກແລ້ວ"
  847. #. module: sale
  848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  849. msgid "Capture Transaction"
  850. msgstr ""
  851. #. module: sale
  852. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_uom_category_id
  853. msgid "Category"
  854. msgstr "ໝວດ"
  855. #. module: sale
  856. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_crm_team__use_quotations
  857. msgid ""
  858. "Check this box if you send quotations to your customers rather than "
  859. "confirming orders straight away."
  860. msgstr ""
  861. #. module: sale
  862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_onboarding_order_confirmation_step
  863. msgid "Choose between electronic signatures or online payments."
  864. msgstr ""
  865. #. module: sale
  866. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_open_sale_payment_provider_onboarding_wizard
  867. msgid "Choose how to confirm quotations"
  868. msgstr ""
  869. #. module: sale
  870. #. odoo-javascript
  871. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  872. #, python-format
  873. msgid "Click here to add some products or services to your quotation."
  874. msgstr ""
  875. #. module: sale
  876. #. odoo-javascript
  877. #: code:addons/sale/static/src/xml/sales_team_progress_bar_template.xml:0
  878. #, python-format
  879. msgid "Click to define an invoicing target"
  880. msgstr ""
  881. #. module: sale
  882. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  883. msgid "Close"
  884. msgstr "ປິດອອກ"
  885. #. module: sale
  886. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_quotation_onboarding_state__closed
  887. msgid "Closed"
  888. msgstr ""
  889. #. module: sale
  890. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_payment_provider__so_reference_type
  891. msgid "Communication"
  892. msgstr ""
  893. #. module: sale
  894. #: model:ir.model,name:sale.model_res_company
  895. msgid "Companies"
  896. msgstr "ບໍລິສັດ"
  897. #. module: sale
  898. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__company_id
  899. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__company_id
  900. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__company_id
  901. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__company_id
  902. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_utm_campaign__company_id
  903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  904. msgid "Company"
  905. msgstr "ບໍລິສັດ"
  906. #. module: sale
  907. #. odoo-javascript
  908. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  909. #, python-format
  910. msgid "Complete your company's data"
  911. msgstr ""
  912. #. module: sale
  913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  914. msgid "Compute shipping costs and ship with DHL"
  915. msgstr ""
  916. #. module: sale
  917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  918. msgid "Compute shipping costs and ship with Easypost"
  919. msgstr ""
  920. #. module: sale
  921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  922. msgid "Compute shipping costs and ship with FedEx"
  923. msgstr ""
  924. #. module: sale
  925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  926. msgid "Compute shipping costs and ship with Sendcloud"
  927. msgstr ""
  928. #. module: sale
  929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  930. msgid "Compute shipping costs and ship with UPS"
  931. msgstr ""
  932. #. module: sale
  933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  934. msgid "Compute shipping costs and ship with USPS"
  935. msgstr ""
  936. #. module: sale
  937. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  938. msgid "Compute shipping costs and ship with bpost"
  939. msgstr ""
  940. #. module: sale
  941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  942. msgid "Compute shipping costs on orders"
  943. msgstr ""
  944. #. module: sale
  945. #: model:ir.model,name:sale.model_res_config_settings
  946. msgid "Config Settings"
  947. msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ"
  948. #. module: sale
  949. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_config
  950. msgid "Configuration"
  951. msgstr "ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ"
  952. #. module: sale
  953. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  954. msgid "Confirm"
  955. msgstr "ຢືນຢັນ"
  956. #. module: sale
  957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  958. msgid "Connectors"
  959. msgstr ""
  960. #. module: sale
  961. #: model:ir.model,name:sale.model_res_partner
  962. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  963. msgid "Contact"
  964. msgstr "ຂໍ້ມູນຕິດຕໍ່ພົວພັນ"
  965. #. module: sale
  966. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__body
  967. msgid "Contents"
  968. msgstr ""
  969. #. module: sale
  970. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line__product_uom_category_id
  971. msgid ""
  972. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  973. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  974. msgstr ""
  975. #. module: sale
  976. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__country_code
  977. msgid "Country code"
  978. msgstr ""
  979. #. module: sale
  980. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_sale_loyalty
  981. msgid "Coupons & Loyalty"
  982. msgstr ""
  983. #. module: sale
  984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_quotation
  985. msgid "Create Date"
  986. msgstr "ວັນທີສ້າງ"
  987. #. module: sale
  988. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__advance_payment_method
  989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_advance_payment_inv
  991. msgid "Create Invoice"
  992. msgstr "ວັນທີ່ສ້າງໃບຮັບເງິນ"
  993. #. module: sale
  994. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_invoice_salesteams
  995. msgid "Create a customer invoice"
  996. msgstr ""
  997. #. module: sale
  998. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.product_template_action
  999. msgid "Create a new product"
  1000. msgstr "ສ້າງສິນຄ້າໃໝ່"
  1001. #. module: sale
  1002. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order
  1003. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders
  1004. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_salesteams
  1005. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations
  1006. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations_salesteams
  1007. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations_with_onboarding
  1008. msgid "Create a new quotation, the first step of a new sale!"
  1009. msgstr "ສ້າງໃບສະເໜີລາຄາ, ເຊິ່ງຂັ້ນຕອນເລີ້ມຕົ້ນຂອງການຂາຍ"
  1010. #. module: sale
  1011. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_advance_payment_inv
  1012. msgid "Create and View Invoice"
  1013. msgstr "ສ້າງແລະເບິ່ງໃບເກັບເງິນ"
  1014. #. module: sale
  1015. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv
  1016. msgid "Create invoices"
  1017. msgstr "ສ້າງໃບເກັບເງິນ"
  1018. #. module: sale
  1019. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_invoice_salesteams
  1020. msgid ""
  1021. "Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
  1022. "your customers."
  1023. msgstr ""
  1024. #. module: sale
  1025. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__create_uid
  1026. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__create_uid
  1027. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__create_uid
  1028. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__create_uid
  1029. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
  1030. msgid "Created by"
  1031. msgstr "ສ້າງໂດຍ"
  1032. #. module: sale
  1033. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__create_date
  1034. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__create_date
  1035. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__create_date
  1036. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
  1037. msgid "Created on"
  1038. msgstr "ສ້າງເມື່ອ"
  1039. #. module: sale
  1040. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__create_date
  1041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree
  1042. msgid "Creation Date"
  1043. msgstr "ວັນທີສ້າງ"
  1044. #. module: sale
  1045. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__date_order
  1046. msgid ""
  1047. "Creation date of draft/sent orders,\n"
  1048. "Confirmation date of confirmed orders."
  1049. msgstr ""
  1050. #. module: sale
  1051. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
  1052. msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
  1053. msgstr ""
  1054. #. module: sale
  1055. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__currency_id
  1056. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__currency_id
  1057. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__currency_id
  1058. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_utm_campaign__currency_id
  1059. msgid "Currency"
  1060. msgstr "ສະກຸນເງິນ"
  1061. #. module: sale
  1062. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__currency_rate
  1063. msgid "Currency Rate"
  1064. msgstr "ອັດຕາແລກປ່ຽນ"
  1065. #. module: sale
  1066. #: model:product.attribute.value,name:sale.product_attribute_value_7
  1067. msgid "Custom"
  1068. msgstr ""
  1069. #. module: sale
  1070. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_custom_attribute_value_ids
  1071. msgid "Custom Values"
  1072. msgstr ""
  1073. #. module: sale
  1074. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
  1075. msgid "Custom payment instructions"
  1076. msgstr ""
  1077. #. module: sale
  1078. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__partner_id
  1079. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__order_partner_id
  1080. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__partner_id
  1081. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  1082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  1083. msgid "Customer"
  1084. msgstr "ລູກຄ້າ"
  1085. #. module: sale
  1086. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__country_id
  1087. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  1088. msgid "Customer Country"
  1089. msgstr "ປະເທດ"
  1090. #. module: sale
  1091. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__commercial_partner_id
  1092. msgid "Customer Entity"
  1093. msgstr ""
  1094. #. module: sale
  1095. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__industry_id
  1096. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  1097. msgid "Customer Industry"
  1098. msgstr "ປະເພດທຸລະກິດຂອງລູກຄ້າ"
  1099. #. module: sale
  1100. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__access_url
  1101. msgid "Customer Portal URL"
  1102. msgstr ""
  1103. #. module: sale
  1104. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__client_order_ref
  1105. msgid "Customer Reference"
  1106. msgstr "ເລກທີ່ພົວພັນລູກຄ້າ"
  1107. #. module: sale
  1108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  1109. msgid "Customer Signature"
  1110. msgstr "ລາຍເຊັນລູກຄ້າ"
  1111. #. module: sale
  1112. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__deposit_taxes_id
  1113. msgid "Customer Taxes"
  1114. msgstr ""
  1115. #. module: sale
  1116. #: model:ir.ui.menu,name:sale.res_partner_menu
  1117. msgid "Customers"
  1118. msgstr "ລູກຄ້າ"
  1119. #. module: sale
  1120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.onboarding_quotation_layout_step
  1121. msgid "Customize"
  1122. msgstr ""
  1123. #. module: sale
  1124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.onboarding_quotation_layout_step
  1125. msgid "Customize the look of your quotations."
  1126. msgstr ""
  1127. #. module: sale
  1128. #. odoo-javascript
  1129. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  1130. #, python-format
  1131. msgid "Customize your quotes and orders."
  1132. msgstr ""
  1133. #. module: sale
  1134. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_dhl
  1135. msgid "DHL Express Connector"
  1136. msgstr ""
  1137. #. module: sale
  1138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  1139. msgid "Date"
  1140. msgstr "ວັນທີ"
  1141. #. module: sale
  1142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  1143. msgid "Date:"
  1144. msgstr "ວັນທີ່:"
  1145. #. module: sale
  1146. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__deduct_down_payments
  1147. msgid "Deduct down payments"
  1148. msgstr "ການຕັດຈ່າຍມັດຈໍາ"
  1149. #. module: sale
  1150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1151. msgid "Default Limit:"
  1152. msgstr ""
  1153. #. module: sale
  1154. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__use_quotation_validity_days
  1155. msgid "Default Quotation Validity"
  1156. msgstr ""
  1157. #. module: sale
  1158. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__quotation_validity_days
  1159. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__quotation_validity_days
  1160. msgid "Default Quotation Validity (Days)"
  1161. msgstr ""
  1162. #. module: sale
  1163. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_config_settings__deposit_default_product_id
  1164. msgid "Default product used for payment advances"
  1165. msgstr ""
  1166. #. module: sale
  1167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1168. msgid "Deliver Content by Email"
  1169. msgstr ""
  1170. #. module: sale
  1171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  1172. msgid "Delivered"
  1173. msgstr "ສົ່ງແລ້ວ"
  1174. #. module: sale
  1175. #. odoo-python
  1176. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  1177. #, python-format
  1178. msgid "Delivered Quantity: %s"
  1179. msgstr ""
  1180. #. module: sale
  1181. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__invoice_policy__delivery
  1182. msgid "Delivered quantities"
  1183. msgstr ""
  1184. #. module: sale
  1185. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__partner_shipping_id
  1186. msgid "Delivery Address"
  1187. msgstr ""
  1188. #. module: sale
  1189. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__commitment_date
  1190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  1191. msgid "Delivery Date"
  1192. msgstr ""
  1193. #. module: sale
  1194. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery
  1195. msgid "Delivery Methods"
  1196. msgstr ""
  1197. #. module: sale
  1198. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__qty_delivered
  1199. msgid "Delivery Quantity"
  1200. msgstr ""
  1201. #. module: sale
  1202. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__expected_date
  1203. msgid ""
  1204. "Delivery date you can promise to the customer, computed from the minimum "
  1205. "lead time of the order lines in case of Service products. In case of "
  1206. "shipping, the shipping policy of the order will be taken into account to "
  1207. "either use the minimum or maximum lead time of the order lines."
  1208. msgstr ""
  1209. #. module: sale
  1210. #: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template
  1211. msgid "Deposit"
  1212. msgstr ""
  1213. #. module: sale
  1214. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__deposit_default_product_id
  1215. msgid "Deposit Product"
  1216. msgstr ""
  1217. #. module: sale
  1218. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__name
  1219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  1220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  1221. msgid "Description"
  1222. msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
  1223. #. module: sale
  1224. #. odoo-javascript
  1225. #: code:addons/sale/static/src/js/product_discount_field.js:0
  1226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  1227. #, python-format
  1228. msgid "Disc.%"
  1229. msgstr ""
  1230. #. module: sale
  1231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_cancel_view_form
  1232. msgid "Discard"
  1233. msgstr "ປະລະ"
  1234. #. module: sale
  1235. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__discount
  1236. msgid "Discount %"
  1237. msgstr ""
  1238. #. module: sale
  1239. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__discount
  1240. msgid "Discount (%)"
  1241. msgstr ""
  1242. #. module: sale
  1243. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__discount_amount
  1244. msgid "Discount Amount"
  1245. msgstr ""
  1246. #. module: sale
  1247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1248. msgid "Discounts, Loyalty & Gift Card"
  1249. msgstr ""
  1250. #. module: sale
  1251. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__display_name
  1252. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__display_name
  1253. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__display_name
  1254. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__display_name
  1255. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
  1256. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__display_name
  1257. msgid "Display Name"
  1258. msgstr "ຊື່ເຕັມ"
  1259. #. module: sale
  1260. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__display_type
  1261. msgid "Display Type"
  1262. msgstr ""
  1263. #. module: sale
  1264. #. odoo-javascript
  1265. #: code:addons/sale/static/src/js/product_discount_field.js:0
  1266. #, python-format
  1267. msgid "Do you want to apply this value to all lines ?"
  1268. msgstr ""
  1269. #. module: sale
  1270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1271. msgid "Documentation"
  1272. msgstr ""
  1273. #. module: sale
  1274. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_analytic_applicability__business_domain
  1275. msgid "Domain"
  1276. msgstr ""
  1277. #. module: sale
  1278. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_order_confirmation_state__done
  1279. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_sample_quotation_state__done
  1280. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_quotation_onboarding_state__done
  1281. msgid "Done"
  1282. msgstr "ສໍາເລັດແລ້ວ"
  1283. #. module: sale
  1284. #. odoo-python
  1285. #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0
  1286. #, python-format
  1287. msgid "Down Payment"
  1288. msgstr ""
  1289. #. module: sale
  1290. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__amount
  1291. msgid "Down Payment Amount"
  1292. msgstr ""
  1293. #. module: sale
  1294. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__fixed_amount
  1295. msgid "Down Payment Amount (Fixed)"
  1296. msgstr ""
  1297. #. module: sale
  1298. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__product_id
  1299. msgid "Down Payment Product"
  1300. msgstr ""
  1301. #. module: sale
  1302. #. odoo-python
  1303. #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0
  1304. #, python-format
  1305. msgid "Down Payment: %s (Draft)"
  1306. msgstr ""
  1307. #. module: sale
  1308. #. odoo-python
  1309. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  1310. #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0
  1311. #, python-format
  1312. msgid "Down Payments"
  1313. msgstr ""
  1314. #. module: sale
  1315. #. odoo-python
  1316. #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0
  1317. #, python-format
  1318. msgid "Down payment"
  1319. msgstr ""
  1320. #. module: sale
  1321. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_advance_payment_inv__advance_payment_method__fixed
  1322. msgid "Down payment (fixed amount)"
  1323. msgstr ""
  1324. #. module: sale
  1325. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_advance_payment_inv__advance_payment_method__percentage
  1326. msgid "Down payment (percentage)"
  1327. msgstr ""
  1328. #. module: sale
  1329. #. odoo-python
  1330. #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0
  1331. #, python-format
  1332. msgid "Down payment of %s%%"
  1333. msgstr ""
  1334. #. module: sale
  1335. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line__is_downpayment
  1336. msgid ""
  1337. "Down payments are made when creating invoices from a sales order. They are "
  1338. "not copied when duplicating a sales order."
  1339. msgstr ""
  1340. #. module: sale
  1341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  1342. msgid "Download"
  1343. msgstr ""
  1344. #. module: sale
  1345. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_report__state__draft
  1346. msgid "Draft Quotation"
  1347. msgstr ""
  1348. #. module: sale
  1349. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_easypost
  1350. msgid "Easypost Connector"
  1351. msgstr ""
  1352. #. module: sale
  1353. #. odoo-javascript
  1354. #: code:addons/sale/static/src/js/sale_product_field.js:0
  1355. #, python-format
  1356. msgid "Edit Configuration"
  1357. msgstr ""
  1358. #. module: sale
  1359. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__digital_signature
  1360. msgid "Electronic signature"
  1361. msgstr ""
  1362. #. module: sale
  1363. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
  1364. msgid "Email"
  1365. msgstr "ອີເມວລ໌"
  1366. #. module: sale
  1367. #: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message
  1368. msgid "Email composition wizard"
  1369. msgstr ""
  1370. #. module: sale
  1371. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_config_settings__invoice_mail_template_id
  1372. msgid "Email sent to the customer once the invoice is available."
  1373. msgstr ""
  1374. #. module: sale
  1375. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__expected_date
  1376. msgid "Expected Date"
  1377. msgstr ""
  1378. #. module: sale
  1379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  1380. msgid "Expected:"
  1381. msgstr ""
  1382. #. module: sale
  1383. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_product__expense_policy
  1384. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_template__expense_policy
  1385. msgid ""
  1386. "Expenses and vendor bills can be re-invoiced to a customer.With this option,"
  1387. " a validated expense can be re-invoice to a customer at its cost or sales "
  1388. "price."
  1389. msgstr ""
  1390. #. module: sale
  1391. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__validity_date
  1392. msgid "Expiration"
  1393. msgstr ""
  1394. #. module: sale
  1395. #. odoo-python
  1396. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  1397. #, python-format
  1398. msgid "Expires on %(date)s"
  1399. msgstr ""
  1400. #. module: sale
  1401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  1402. msgid "Extended Filters"
  1403. msgstr "ເງື່ອນໄຂກັ່ນຕອງເສີມ"
  1404. #. module: sale
  1405. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_no_variant_attribute_value_ids
  1406. msgid "Extra Values"
  1407. msgstr ""
  1408. #. module: sale
  1409. #. odoo-python
  1410. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  1411. #, python-format
  1412. msgid "Extra line with %s"
  1413. msgstr ""
  1414. #. module: sale
  1415. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_fedex
  1416. msgid "FedEx Connector"
  1417. msgstr ""
  1418. #. module: sale
  1419. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__fiscal_position_id
  1420. msgid "Fiscal Position"
  1421. msgstr ""
  1422. #. module: sale
  1423. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__fiscal_position_id
  1424. msgid ""
  1425. "Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular "
  1426. "customers or sales orders/invoices.The default value comes from the "
  1427. "customer."
  1428. msgstr ""
  1429. #. module: sale
  1430. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_follower_ids
  1431. msgid "Followers"
  1432. msgstr ""
  1433. #. module: sale
  1434. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_partner_ids
  1435. msgid "Followers (Partners)"
  1436. msgstr ""
  1437. #. module: sale
  1438. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__activity_type_icon
  1439. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  1440. msgstr ""
  1441. #. module: sale
  1442. #: model:ir.model.constraint,message:sale.constraint_sale_order_line_non_accountable_null_fields
  1443. msgid "Forbidden values on non-accountable sale order line"
  1444. msgstr ""
  1445. #. module: sale
  1446. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__email_from
  1447. msgid "From"
  1448. msgstr ""
  1449. #. module: sale
  1450. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_account_invoice_report_salesteam
  1451. msgid ""
  1452. "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
  1453. "customer. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
  1454. "reports and so, match this analysis to your needs."
  1455. msgstr ""
  1456. #. module: sale
  1457. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__invoice_status__invoiced
  1458. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__invoice_status__invoiced
  1459. msgid "Fully Invoiced"
  1460. msgstr ""
  1461. #. module: sale
  1462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  1463. msgid "Future Activities"
  1464. msgstr ""
  1465. #. module: sale
  1466. #: model:ir.model,name:sale.model_payment_link_wizard
  1467. msgid "Generate Sales Payment Link"
  1468. msgstr ""
  1469. #. module: sale
  1470. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_generate_link
  1471. msgid "Generate a Payment Link"
  1472. msgstr ""
  1473. #. module: sale
  1474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1475. msgid ""
  1476. "Generate the invoice automatically when the online payment is confirmed"
  1477. msgstr ""
  1478. #. module: sale
  1479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1480. msgid "Get warnings in orders for products or customers"
  1481. msgstr ""
  1482. #. module: sale
  1483. #. odoo-javascript
  1484. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  1485. #, python-format
  1486. msgid "Good job, let's continue."
  1487. msgstr ""
  1488. #. module: sale
  1489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1490. msgid "Grant discounts on sales order lines"
  1491. msgstr ""
  1492. #. module: sale
  1493. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__weight
  1494. msgid "Gross Weight"
  1495. msgstr ""
  1496. #. module: sale
  1497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  1498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  1499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
  1500. msgid "Group By"
  1501. msgstr "ຈັດຂໍ້ມູນຕາມ"
  1502. #. module: sale
  1503. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__show_update_fpos
  1504. msgid "Has Fiscal Position Changed"
  1505. msgstr ""
  1506. #. module: sale
  1507. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__has_message
  1508. msgid "Has Message"
  1509. msgstr ""
  1510. #. module: sale
  1511. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__show_update_pricelist
  1512. msgid "Has Pricelist Changed"
  1513. msgstr ""
  1514. #. module: sale
  1515. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__has_down_payments
  1516. msgid "Has down payments"
  1517. msgstr ""
  1518. #. module: sale
  1519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  1520. msgid "History"
  1521. msgstr ""
  1522. #. module: sale
  1523. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__id
  1524. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__id
  1525. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__id
  1526. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__id
  1527. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__id
  1528. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__id
  1529. msgid "ID"
  1530. msgstr "ເລກລຳດັບ"
  1531. #. module: sale
  1532. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_exception_icon
  1533. msgid "Icon"
  1534. msgstr ""
  1535. #. module: sale
  1536. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__activity_exception_icon
  1537. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1538. msgstr ""
  1539. #. module: sale
  1540. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__message_needaction
  1541. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1542. msgstr ""
  1543. #. module: sale
  1544. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__message_has_error
  1545. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__message_has_sms_error
  1546. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1547. msgstr ""
  1548. #. module: sale
  1549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_auto_done_setting
  1550. msgid ""
  1551. "If the sale is locked, you can not modify it anymore. However, you will "
  1552. "still be able to invoice or deliver."
  1553. msgstr ""
  1554. #. module: sale
  1555. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_packaging__sales
  1556. msgid "If true, the packaging can be used for sales orders"
  1557. msgstr ""
  1558. #. module: sale
  1559. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__pricelist_id
  1560. msgid "If you change the pricelist, only newly added lines will be affected."
  1561. msgstr ""
  1562. #. module: sale
  1563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1564. msgid "Import Amazon orders and sync deliveries"
  1565. msgstr ""
  1566. #. module: sale
  1567. #. odoo-python
  1568. #: code:addons/sale/models/product_template.py:0
  1569. #, python-format
  1570. msgid "Import Template for Products"
  1571. msgstr ""
  1572. #. module: sale
  1573. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  1574. msgid "Incl. tax)"
  1575. msgstr ""
  1576. #. module: sale
  1577. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__deposit_account_id
  1578. msgid "Income Account"
  1579. msgstr ""
  1580. #. module: sale
  1581. #. odoo-python
  1582. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  1583. #, python-format
  1584. msgid "Invalid order."
  1585. msgstr ""
  1586. #. module: sale
  1587. #. odoo-python
  1588. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  1589. #, python-format
  1590. msgid "Invalid signature data."
  1591. msgstr ""
  1592. #. module: sale
  1593. #. odoo-python
  1594. #: code:addons/sale/models/account_move.py:0
  1595. #, python-format
  1596. msgid "Invoice %s paid"
  1597. msgstr ""
  1598. #. module: sale
  1599. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__partner_invoice_id
  1600. msgid "Invoice Address"
  1601. msgstr ""
  1602. #. module: sale
  1603. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__display_invoice_alert
  1604. msgid "Invoice Alert"
  1605. msgstr ""
  1606. #. module: sale
  1607. #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_invoice_confirmed
  1608. msgid "Invoice Confirmed"
  1609. msgstr ""
  1610. #. module: sale
  1611. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__invoice_count
  1612. msgid "Invoice Count"
  1613. msgstr ""
  1614. #. module: sale
  1615. #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_invoice_created
  1616. msgid "Invoice Created"
  1617. msgstr ""
  1618. #. module: sale
  1619. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__invoice_mail_template_id
  1620. msgid "Invoice Email Template"
  1621. msgstr ""
  1622. #. module: sale
  1623. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__invoice_lines
  1624. msgid "Invoice Lines"
  1625. msgstr ""
  1626. #. module: sale
  1627. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_advance_payment_inv
  1628. msgid "Invoice Sales Order"
  1629. msgstr ""
  1630. #. module: sale
  1631. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__invoice_status
  1632. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__invoice_status
  1633. msgid "Invoice Status"
  1634. msgstr ""
  1635. #. module: sale
  1636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view
  1637. msgid "Invoice after delivery, based on quantities delivered, not ordered."
  1638. msgstr ""
  1639. #. module: sale
  1640. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_crm_team__invoiced
  1641. msgid ""
  1642. "Invoice revenue for the current month. This is the amount the sales channel "
  1643. "has invoiced this month. It is used to compute the progression ratio of the "
  1644. "current and target revenue on the kanban view."
  1645. msgstr ""
  1646. #. module: sale
  1647. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_config_settings__default_invoice_policy__delivery
  1648. msgid "Invoice what is delivered"
  1649. msgstr ""
  1650. #. module: sale
  1651. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_config_settings__default_invoice_policy__order
  1652. msgid "Invoice what is ordered"
  1653. msgstr ""
  1654. #. module: sale
  1655. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  1656. msgid "Invoiced"
  1657. msgstr ""
  1658. #. module: sale
  1659. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__qty_invoiced
  1660. msgid "Invoiced Quantity"
  1661. msgstr ""
  1662. #. module: sale
  1663. #. odoo-python
  1664. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  1665. #, python-format
  1666. msgid "Invoiced Quantity: %s"
  1667. msgstr ""
  1668. #. module: sale
  1669. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team__invoiced
  1670. msgid "Invoiced This Month"
  1671. msgstr ""
  1672. #. module: sale
  1673. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_invoice_salesteams
  1674. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__invoice_ids
  1675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  1676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  1677. msgid "Invoices"
  1678. msgstr ""
  1679. #. module: sale
  1680. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_account_invoice_report_salesteam
  1681. msgid "Invoices Analysis"
  1682. msgstr ""
  1683. #. module: sale
  1684. #: model:ir.model,name:sale.model_account_invoice_report
  1685. msgid "Invoices Statistics"
  1686. msgstr ""
  1687. #. module: sale
  1688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_advance_payment_inv
  1689. msgid ""
  1690. "Invoices will be created in draft so that you can review\n"
  1691. " them before validation."
  1692. msgstr ""
  1693. #. module: sale
  1694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  1695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1696. msgid "Invoicing"
  1697. msgstr ""
  1698. #. module: sale
  1699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  1700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  1701. msgid "Invoicing Address:"
  1702. msgstr ""
  1703. #. module: sale
  1704. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__invoice_policy
  1705. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__invoice_policy
  1706. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__default_invoice_policy
  1707. msgid "Invoicing Policy"
  1708. msgstr ""
  1709. #. module: sale
  1710. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team__invoiced_target
  1711. msgid "Invoicing Target"
  1712. msgstr ""
  1713. #. module: sale
  1714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  1715. msgid "Invoicing and Payments"
  1716. msgstr ""
  1717. #. module: sale
  1718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  1719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  1720. msgid "Invoicing and Shipping Address:"
  1721. msgstr ""
  1722. #. module: sale
  1723. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move_line__is_downpayment
  1724. msgid "Is Downpayment"
  1725. msgstr ""
  1726. #. module: sale
  1727. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__is_mail_template_editor
  1728. msgid "Is Editor"
  1729. msgstr ""
  1730. #. module: sale
  1731. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__is_expired
  1732. msgid "Is Expired"
  1733. msgstr ""
  1734. #. module: sale
  1735. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_is_follower
  1736. msgid "Is Follower"
  1737. msgstr ""
  1738. #. module: sale
  1739. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__is_downpayment
  1740. msgid "Is a down payment"
  1741. msgstr ""
  1742. #. module: sale
  1743. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__is_expense
  1744. msgid "Is expense"
  1745. msgstr ""
  1746. #. module: sale
  1747. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line__is_expense
  1748. msgid ""
  1749. "Is true if the sales order line comes from an expense or a vendor bills"
  1750. msgstr ""
  1751. #. module: sale
  1752. #. odoo-python
  1753. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  1754. #, python-format
  1755. msgid ""
  1756. "It is forbidden to modify the following fields in a locked order:\n"
  1757. "%s"
  1758. msgstr ""
  1759. #. module: sale
  1760. #. odoo-python
  1761. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  1762. #, python-format
  1763. msgid "It is not allowed to confirm an order in the following states: %s"
  1764. msgstr ""
  1765. #. module: sale
  1766. #: model:ir.model,name:sale.model_account_move
  1767. msgid "Journal Entry"
  1768. msgstr ""
  1769. #. module: sale
  1770. #: model:ir.model,name:sale.model_account_move_line
  1771. msgid "Journal Item"
  1772. msgstr "ລານການລົງບັນຊີ"
  1773. #. module: sale
  1774. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_order_confirmation_state__just_done
  1775. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_sample_quotation_state__just_done
  1776. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_quotation_onboarding_state__just_done
  1777. msgid "Just done"
  1778. msgstr ""
  1779. #. module: sale
  1780. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__lang
  1781. msgid "Language"
  1782. msgstr ""
  1783. #. module: sale
  1784. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv____last_update
  1785. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order____last_update
  1786. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel____last_update
  1787. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line____last_update
  1788. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
  1789. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report____last_update
  1790. msgid "Last Modified on"
  1791. msgstr "ແກ້ໄຂລ້າສຸດເມື່ອ"
  1792. #. module: sale
  1793. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__write_uid
  1794. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__write_uid
  1795. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__write_uid
  1796. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__write_uid
  1797. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
  1798. msgid "Last Updated by"
  1799. msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດໂດຍ"
  1800. #. module: sale
  1801. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__write_date
  1802. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__write_date
  1803. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__write_date
  1804. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__write_date
  1805. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
  1806. msgid "Last Updated on"
  1807. msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດເມື່ອ"
  1808. #. module: sale
  1809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  1810. msgid "Late Activities"
  1811. msgstr ""
  1812. #. module: sale
  1813. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__customer_lead
  1814. msgid "Lead Time"
  1815. msgstr ""
  1816. #. module: sale
  1817. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1818. msgid "Let your customers log in to see their documents"
  1819. msgstr ""
  1820. #. module: sale
  1821. #. odoo-javascript
  1822. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  1823. #, python-format
  1824. msgid "Let's send the quote."
  1825. msgstr ""
  1826. #. module: sale
  1827. #. odoo-javascript
  1828. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  1829. #, python-format
  1830. msgid "Lets keep electronic signature for now."
  1831. msgstr ""
  1832. #. module: sale
  1833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_auto_done_setting
  1834. msgid "Lock"
  1835. msgstr ""
  1836. #. module: sale
  1837. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__group_auto_done_setting
  1838. #: model:res.groups,name:sale.group_auto_done_setting
  1839. msgid "Lock Confirmed Sales"
  1840. msgstr ""
  1841. #. module: sale
  1842. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__state__done
  1843. msgid "Locked"
  1844. msgstr ""
  1845. #. module: sale
  1846. #. odoo-javascript
  1847. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  1848. #, python-format
  1849. msgid "Looks good. Let's continue."
  1850. msgstr ""
  1851. #. module: sale
  1852. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.onboarding_quotation_layout_step
  1853. msgid "Looks great!"
  1854. msgstr ""
  1855. #. module: sale
  1856. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__template_id
  1857. msgid "Mail Template"
  1858. msgstr ""
  1859. #. module: sale
  1860. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_main_attachment_id
  1861. msgid "Main Attachment"
  1862. msgstr ""
  1863. #. module: sale
  1864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1865. msgid "Manage Promotions, coupons, loyalty cards, Gift cards &amp; eWallet"
  1866. msgstr ""
  1867. #. module: sale
  1868. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__qty_delivered_method__manual
  1869. msgid "Manual"
  1870. msgstr ""
  1871. #. module: sale
  1872. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_payment_method__manual
  1873. msgid "Manual Payment"
  1874. msgstr ""
  1875. #. module: sale
  1876. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__service_type__manual
  1877. msgid "Manually set quantities on order"
  1878. msgstr ""
  1879. #. module: sale
  1880. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_product__service_type
  1881. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_template__service_type
  1882. msgid ""
  1883. "Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating an analytic account.\n"
  1884. "Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n"
  1885. "Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours."
  1886. msgstr ""
  1887. #. module: sale
  1888. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_sale_margin
  1889. msgid "Margins"
  1890. msgstr ""
  1891. #. module: sale
  1892. #: model:ir.actions.server,name:sale.model_sale_order_action_quotation_sent
  1893. msgid "Mark Quotation as Sent"
  1894. msgstr ""
  1895. #. module: sale
  1896. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.account_invoice_form
  1897. msgid "Marketing"
  1898. msgstr "ການຕະຫຼາດ"
  1899. #. module: sale
  1900. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_bank_statement_line__medium_id
  1901. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move__medium_id
  1902. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_payment__medium_id
  1903. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__medium_id
  1904. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__medium_id
  1905. msgid "Medium"
  1906. msgstr "ປານກາງ"
  1907. #. module: sale
  1908. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
  1909. msgid "Merchant Account ID"
  1910. msgstr ""
  1911. #. module: sale
  1912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view_sale_order_button
  1913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_partner_view_buttons
  1914. msgid "Message"
  1915. msgstr ""
  1916. #. module: sale
  1917. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_has_error
  1918. msgid "Message Delivery error"
  1919. msgstr ""
  1920. #. module: sale
  1921. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_partner__sale_warn_msg
  1922. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_users__sale_warn_msg
  1923. msgid "Message for Sales Order"
  1924. msgstr "ແຈ້ງ​ເຕື່ອນສຳ​ລັບ​ການ​ຂາຍ"
  1925. #. module: sale
  1926. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__sale_line_warn_msg
  1927. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__sale_line_warn_msg
  1928. msgid "Message for Sales Order Line"
  1929. msgstr "ລາຍການແຈ້ງ​ເຕື່ອນສຳ​ລັບລາຍ​ການ​ຂາຍ"
  1930. #. module: sale
  1931. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_ids
  1932. msgid "Messages"
  1933. msgstr ""
  1934. #. module: sale
  1935. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
  1936. msgid "Method"
  1937. msgstr ""
  1938. #. module: sale
  1939. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__qty_delivered_method
  1940. msgid "Method to update delivered qty"
  1941. msgstr ""
  1942. #. module: sale
  1943. #: model:ir.model.constraint,message:sale.constraint_sale_order_line_accountable_required_fields
  1944. msgid "Missing required fields on accountable sale order line."
  1945. msgstr ""
  1946. #. module: sale
  1947. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__my_activity_date_deadline
  1948. msgid "My Activity Deadline"
  1949. msgstr ""
  1950. #. module: sale
  1951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  1952. msgid "My Orders"
  1953. msgstr ""
  1954. #. module: sale
  1955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_quotation
  1956. msgid "My Quotations"
  1957. msgstr ""
  1958. #. module: sale
  1959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
  1960. msgid "My Sales Order Lines"
  1961. msgstr ""
  1962. #. module: sale
  1963. #. odoo-python
  1964. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  1965. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  1966. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  1967. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  1968. #, python-format
  1969. msgid "New"
  1970. msgstr "ສ້າງໃໝ່"
  1971. #. module: sale
  1972. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotation_form
  1973. msgid "New Quotation"
  1974. msgstr ""
  1975. #. module: sale
  1976. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_calendar_event_id
  1977. msgid "Next Activity Calendar Event"
  1978. msgstr ""
  1979. #. module: sale
  1980. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_date_deadline
  1981. msgid "Next Activity Deadline"
  1982. msgstr ""
  1983. #. module: sale
  1984. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_summary
  1985. msgid "Next Activity Summary"
  1986. msgstr "ເນື້ອໃນກິດຈະກຳຕໍ່ໄປ"
  1987. #. module: sale
  1988. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_type_id
  1989. msgid "Next Activity Type"
  1990. msgstr ""
  1991. #. module: sale
  1992. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__expense_policy__no
  1993. msgid "No"
  1994. msgstr ""
  1995. #. module: sale
  1996. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__sale_line_warn__no-message
  1997. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_partner__sale_warn__no-message
  1998. msgid "No Message"
  1999. msgstr "ບໍ່​ມີການແຈ້ງ​ເຕືອນ"
  2000. #. module: sale
  2001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2002. msgid "No longer edit orders once confirmed"
  2003. msgstr ""
  2004. #. module: sale
  2005. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_to_invoice
  2006. msgid "No orders to invoice found"
  2007. msgstr ""
  2008. #. module: sale
  2009. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_upselling
  2010. msgid "No orders to upsell found."
  2011. msgstr ""
  2012. #. module: sale
  2013. #. odoo-javascript
  2014. #: code:addons/sale/static/src/js/variant_mixin.js:0
  2015. #, python-format
  2016. msgid "Not available with %s"
  2017. msgstr ""
  2018. #. module: sale
  2019. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_order_confirmation_state__not_done
  2020. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_sample_quotation_state__not_done
  2021. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_quotation_onboarding_state__not_done
  2022. msgid "Not done"
  2023. msgstr ""
  2024. #. module: sale
  2025. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__display_type__line_note
  2026. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2027. msgid "Note"
  2028. msgstr "ໝາຍເຫດ"
  2029. #. module: sale
  2030. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__invoice_status__no
  2031. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__invoice_status__no
  2032. msgid "Nothing to Invoice"
  2033. msgstr ""
  2034. #. module: sale
  2035. #. odoo-javascript
  2036. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  2037. #, python-format
  2038. msgid "Now, we'll create a sample quote."
  2039. msgstr ""
  2040. #. module: sale
  2041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree
  2042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree
  2043. msgid "Number"
  2044. msgstr ""
  2045. #. module: sale
  2046. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_needaction_counter
  2047. msgid "Number of Actions"
  2048. msgstr ""
  2049. #. module: sale
  2050. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line__customer_lead
  2051. msgid ""
  2052. "Number of days between the order confirmation and the shipping of the "
  2053. "products to the customer"
  2054. msgstr ""
  2055. #. module: sale
  2056. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_has_error_counter
  2057. msgid "Number of errors"
  2058. msgstr ""
  2059. #. module: sale
  2060. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__message_needaction_counter
  2061. msgid "Number of messages requiring action"
  2062. msgstr ""
  2063. #. module: sale
  2064. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__message_has_error_counter
  2065. msgid "Number of messages with delivery error"
  2066. msgstr ""
  2067. #. module: sale
  2068. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team__quotations_count
  2069. msgid "Number of quotations to invoice"
  2070. msgstr ""
  2071. #. module: sale
  2072. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team__sales_to_invoice_count
  2073. msgid "Number of sales to invoice"
  2074. msgstr ""
  2075. #. module: sale
  2076. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order
  2077. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_salesteams
  2078. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations
  2079. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations_salesteams
  2080. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations_with_onboarding
  2081. msgid ""
  2082. "Once the quotation is confirmed by the customer, it becomes a sales "
  2083. "order.<br> You will be able to create an invoice and collect the payment."
  2084. msgstr ""
  2085. #. module: sale
  2086. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders
  2087. msgid ""
  2088. "Once the quotation is confirmed, it becomes a sales order.<br> You will be "
  2089. "able to create an invoice and collect the payment."
  2090. msgstr ""
  2091. #. module: sale
  2092. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__portal_confirmation_pay
  2093. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__portal_confirmation_pay
  2094. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__require_payment
  2095. msgid "Online Payment"
  2096. msgstr ""
  2097. #. module: sale
  2098. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__portal_confirmation_sign
  2099. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__portal_confirmation_sign
  2100. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__require_signature
  2101. msgid "Online Signature"
  2102. msgstr ""
  2103. #. module: sale
  2104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2105. msgid "Online confirmation"
  2106. msgstr ""
  2107. #. module: sale
  2108. #. odoo-python
  2109. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  2110. #, python-format
  2111. msgid "Only draft orders can be marked as sent directly."
  2112. msgstr ""
  2113. #. module: sale
  2114. #: model:ir.model.constraint,message:sale.constraint_product_attribute_custom_value_sol_custom_value_unique
  2115. msgid ""
  2116. "Only one Custom Value is allowed per Attribute Value per Sales Order Line."
  2117. msgstr ""
  2118. #. module: sale
  2119. #. odoo-javascript
  2120. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  2121. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  2122. #, python-format
  2123. msgid "Open Sales app to send your first quotation in a few clicks."
  2124. msgstr ""
  2125. #. module: sale
  2126. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_cancel__lang
  2127. msgid ""
  2128. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  2129. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  2130. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  2131. "object.partner_id.lang }}."
  2132. msgstr ""
  2133. #. module: sale
  2134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  2135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
  2136. msgid "Order"
  2137. msgstr ""
  2138. #. module: sale
  2139. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__order_id
  2140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  2141. msgid "Order #"
  2142. msgstr ""
  2143. #. module: sale
  2144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_onboarding_order_confirmation_step
  2145. msgid "Order Confirmation"
  2146. msgstr ""
  2147. #. module: sale
  2148. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__count
  2149. msgid "Order Count"
  2150. msgstr ""
  2151. #. module: sale
  2152. #. odoo-python
  2153. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  2154. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__date_order
  2155. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__date
  2156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
  2157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_sale
  2158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  2160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree
  2161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  2162. #, python-format
  2163. msgid "Order Date"
  2164. msgstr ""
  2165. #. module: sale
  2166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  2167. msgid "Order Date:"
  2168. msgstr ""
  2169. #. module: sale
  2170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  2171. msgid "Order Date: Last 365 Days"
  2172. msgstr ""
  2173. #. module: sale
  2174. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__order_line
  2175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2176. msgid "Order Lines"
  2177. msgstr ""
  2178. #. module: sale
  2179. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__name
  2180. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__order_id
  2181. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__name
  2182. msgid "Order Reference"
  2183. msgstr ""
  2184. #. module: sale
  2185. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__state
  2186. msgid "Order Status"
  2187. msgstr ""
  2188. #. module: sale
  2189. #: model:mail.activity.type,name:sale.mail_act_sale_upsell
  2190. msgid "Order Upsell"
  2191. msgstr ""
  2192. #. module: sale
  2193. #. odoo-python
  2194. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  2195. #, python-format
  2196. msgid "Order signed by %s"
  2197. msgstr ""
  2198. #. module: sale
  2199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  2200. msgid "Order to Invoice"
  2201. msgstr ""
  2202. #. module: sale
  2203. #. odoo-python
  2204. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  2205. #, python-format
  2206. msgid "Ordered Quantity: %(old_qty)s -> %(new_qty)s"
  2207. msgstr ""
  2208. #. module: sale
  2209. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_product__invoice_policy
  2210. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_template__invoice_policy
  2211. msgid ""
  2212. "Ordered Quantity: Invoice quantities ordered by the customer.\n"
  2213. "Delivered Quantity: Invoice quantities delivered to the customer."
  2214. msgstr ""
  2215. #. module: sale
  2216. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__invoice_policy__order
  2217. msgid "Ordered quantities"
  2218. msgstr ""
  2219. #. module: sale
  2220. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order
  2221. #: model:ir.ui.menu,name:sale.sale_order_menu
  2222. msgid "Orders"
  2223. msgstr ""
  2224. #. module: sale
  2225. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_to_invoice
  2226. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order_invoice
  2227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  2228. msgid "Orders to Invoice"
  2229. msgstr ""
  2230. #. module: sale
  2231. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_upselling
  2232. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order_upselling
  2233. msgid "Orders to Upsell"
  2234. msgstr ""
  2235. #. module: sale
  2236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2237. msgid "Other Info"
  2238. msgstr ""
  2239. #. module: sale
  2240. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
  2241. msgid "PDT Identity Token"
  2242. msgstr ""
  2243. #. module: sale
  2244. #: model:ir.actions.report,name:sale.action_report_pro_forma_invoice
  2245. msgid "PRO-FORMA Invoice"
  2246. msgstr ""
  2247. #. module: sale
  2248. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_packaging_id
  2249. msgid "Packaging"
  2250. msgstr "ການຫຸ້ມຫໍ່"
  2251. #. module: sale
  2252. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_packaging_qty
  2253. msgid "Packaging Quantity"
  2254. msgstr ""
  2255. #. module: sale
  2256. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__partner_credit_warning
  2257. msgid "Partner Credit Warning"
  2258. msgstr ""
  2259. #. module: sale
  2260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  2261. msgid "Pay Now"
  2262. msgstr ""
  2263. #. module: sale
  2264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  2265. msgid "Pay with"
  2266. msgstr ""
  2267. #. module: sale
  2268. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_payment_method__other
  2269. msgid "Pay with another payment provider"
  2270. msgstr ""
  2271. #. module: sale
  2272. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_payment_method__paypal
  2273. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
  2274. msgid "PayPal"
  2275. msgstr ""
  2276. #. module: sale
  2277. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
  2278. msgid "Payment Instructions"
  2279. msgstr ""
  2280. #. module: sale
  2281. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
  2282. msgid "Payment Method"
  2283. msgstr ""
  2284. #. module: sale
  2285. #: model:ir.model,name:sale.model_payment_provider
  2286. msgid "Payment Provider"
  2287. msgstr ""
  2288. #. module: sale
  2289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2290. msgid "Payment Providers"
  2291. msgstr ""
  2292. #. module: sale
  2293. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__reference
  2294. msgid "Payment Ref."
  2295. msgstr ""
  2296. #. module: sale
  2297. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__payment_term_id
  2298. msgid "Payment Terms"
  2299. msgstr ""
  2300. #. module: sale
  2301. #: model:ir.model,name:sale.model_payment_transaction
  2302. msgid "Payment Transaction"
  2303. msgstr ""
  2304. #. module: sale
  2305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  2306. msgid "Payment terms"
  2307. msgstr ""
  2308. #. module: sale
  2309. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
  2310. msgid "Paypal User Type"
  2311. msgstr ""
  2312. #. module: sale
  2313. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__access_url
  2314. msgid "Portal Access URL"
  2315. msgstr ""
  2316. #. module: sale
  2317. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__price_reduce
  2318. msgid "Price Reduce"
  2319. msgstr ""
  2320. #. module: sale
  2321. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__price_reduce_taxexcl
  2322. msgid "Price Reduce Tax excl"
  2323. msgstr ""
  2324. #. module: sale
  2325. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__price_reduce_taxinc
  2326. msgid "Price Reduce Tax incl"
  2327. msgstr ""
  2328. #. module: sale
  2329. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__pricelist_id
  2330. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__pricelist_id
  2331. msgid "Pricelist"
  2332. msgstr ""
  2333. #. module: sale
  2334. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__pricelist_item_id
  2335. msgid "Pricelist Item"
  2336. msgstr ""
  2337. #. module: sale
  2338. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_product_pricelist_main
  2339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2340. msgid "Pricelists"
  2341. msgstr ""
  2342. #. module: sale
  2343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  2345. msgid "Pricing"
  2346. msgstr ""
  2347. #. module: sale
  2348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  2349. msgid "Print"
  2350. msgstr "ພິມອອກ"
  2351. #. module: sale
  2352. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__group_proforma_sales
  2353. msgid "Pro-Forma Invoice"
  2354. msgstr "ອອກໃບຮັບເງິນແຈ້ງເບື້ອງຕົ້ນ"
  2355. #. module: sale
  2356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  2357. msgid "Pro-Forma Invoice #"
  2358. msgstr ""
  2359. #. module: sale
  2360. #: model:res.groups,name:sale.group_proforma_sales
  2361. msgid "Pro-forma Invoices"
  2362. msgstr ""
  2363. #. module: sale
  2364. #: model:ir.model,name:sale.model_product_template
  2365. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_id
  2366. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__product_tmpl_id
  2367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  2369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  2370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
  2371. msgid "Product"
  2372. msgstr "ສິນຄ້າ"
  2373. #. module: sale
  2374. #: model:ir.model,name:sale.model_product_attribute
  2375. msgid "Product Attribute"
  2376. msgstr ""
  2377. #. module: sale
  2378. #: model:ir.model,name:sale.model_product_attribute_custom_value
  2379. msgid "Product Attribute Custom Value"
  2380. msgstr ""
  2381. #. module: sale
  2382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2383. msgid "Product Catalog"
  2384. msgstr ""
  2385. #. module: sale
  2386. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__categ_id
  2387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  2388. msgid "Product Category"
  2389. msgstr "ໝວດສິນຄ້າ"
  2390. #. module: sale
  2391. #: model:ir.model,name:sale.model_product_packaging
  2392. msgid "Product Packaging"
  2393. msgstr ""
  2394. #. module: sale
  2395. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_template_id
  2396. msgid "Product Template"
  2397. msgstr "​ສິນ​ຄ້າ"
  2398. #. module: sale
  2399. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_type
  2400. msgid "Product Type"
  2401. msgstr ""
  2402. #. module: sale
  2403. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_uom_readonly
  2404. msgid "Product Uom Readonly"
  2405. msgstr ""
  2406. #. module: sale
  2407. #: model:ir.model,name:sale.model_product_product
  2408. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__product_id
  2409. msgid "Product Variant"
  2410. msgstr ""
  2411. #. module: sale
  2412. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_products
  2413. msgid "Product Variants"
  2414. msgstr ""
  2415. #. module: sale
  2416. #. odoo-python
  2417. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  2418. #, python-format
  2419. msgid "Product prices have been recomputed according to pricelist %s."
  2420. msgstr ""
  2421. #. module: sale
  2422. #. odoo-python
  2423. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  2424. #, python-format
  2425. msgid "Product taxes have been recomputed according to fiscal position %s."
  2426. msgstr ""
  2427. #. module: sale
  2428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2429. msgid "Product used for down payments"
  2430. msgstr ""
  2431. #. module: sale
  2432. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.product_template_action
  2433. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_product_template_action
  2434. #: model:ir.ui.menu,name:sale.prod_config_main
  2435. #: model:ir.ui.menu,name:sale.product_menu_catalog
  2436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  2437. msgid "Products"
  2438. msgstr "ສິນຄ້າ"
  2439. #. module: sale
  2440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_line_tree
  2441. msgid "Qty"
  2442. msgstr "ຈຳນວນ"
  2443. #. module: sale
  2444. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__qty_delivered
  2445. msgid "Qty Delivered"
  2446. msgstr "ຈຳນວນເບີກອອກ"
  2447. #. module: sale
  2448. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__qty_invoiced
  2449. msgid "Qty Invoiced"
  2450. msgstr "ຈຳນວນອອກໃບເກັບເງິນ"
  2451. #. module: sale
  2452. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__product_uom_qty
  2453. msgid "Qty Ordered"
  2454. msgstr ""
  2455. #. module: sale
  2456. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__qty_to_deliver
  2457. msgid "Qty To Deliver"
  2458. msgstr ""
  2459. #. module: sale
  2460. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__qty_to_invoice
  2461. msgid "Qty To Invoice"
  2462. msgstr "ຈຳນວນທີ່ຈະອອກໃບເກັບເງິນ"
  2463. #. module: sale
  2464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2465. msgid "Quantities to invoice from sales orders"
  2466. msgstr ""
  2467. #. module: sale
  2468. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_uom_qty
  2469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  2470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  2471. msgid "Quantity"
  2472. msgstr "ຈຳນວນ"
  2473. #. module: sale
  2474. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__qty_to_invoice
  2475. msgid "Quantity To Invoice"
  2476. msgstr ""
  2477. #. module: sale
  2478. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__visible_qty_configurator
  2479. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__visible_qty_configurator
  2480. msgid "Quantity visible in configurator"
  2481. msgstr ""
  2482. #. module: sale
  2483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2484. msgid "Quantity:"
  2485. msgstr ""
  2486. #. module: sale
  2487. #. odoo-python
  2488. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  2489. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__state__draft
  2490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  2491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree
  2492. #, python-format
  2493. msgid "Quotation"
  2494. msgstr "ໃບສະເໜີລາຄາ"
  2495. #. module: sale
  2496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
  2497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  2498. msgid "Quotation #"
  2499. msgstr ""
  2500. #. module: sale
  2501. #: model:ir.actions.report,name:sale.action_report_saleorder
  2502. msgid "Quotation / Order"
  2503. msgstr "ໃບສະເໜີລາຄາ/ໃບສັ່ງຊື້"
  2504. #. module: sale
  2505. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_utm_campaign__quotation_count
  2506. msgid "Quotation Count"
  2507. msgstr ""
  2508. #. module: sale
  2509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
  2510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2511. msgid "Quotation Date"
  2512. msgstr ""
  2513. #. module: sale
  2514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  2515. msgid "Quotation Date:"
  2516. msgstr ""
  2517. #. module: sale
  2518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.onboarding_quotation_layout_step
  2519. msgid "Quotation Layout"
  2520. msgstr ""
  2521. #. module: sale
  2522. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__state__sent
  2523. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_report__state__sent
  2524. msgid "Quotation Sent"
  2525. msgstr "ສົ່ງແລ້ວ"
  2526. #. module: sale
  2527. #. odoo-python
  2528. #: code:addons/sale/models/res_config_settings.py:0
  2529. #: model:ir.model.constraint,message:sale.constraint_res_company_check_quotation_validity_days
  2530. #, python-format
  2531. msgid "Quotation Validity is required and must be greater than 0."
  2532. msgstr ""
  2533. #. module: sale
  2534. #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed
  2535. msgid "Quotation confirmed"
  2536. msgstr "ຢືນຢັນແລ້ວ"
  2537. #. module: sale
  2538. #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent
  2539. #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_sent
  2540. #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_order_sent
  2541. msgid "Quotation sent"
  2542. msgstr "ສົ່ງແລ້ວ"
  2543. #. module: sale
  2544. #. odoo-python
  2545. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  2546. #, python-format
  2547. msgid "Quotation viewed by customer %s"
  2548. msgstr ""
  2549. #. module: sale
  2550. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotations
  2551. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotations_salesteams
  2552. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotations_with_onboarding
  2553. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team__use_quotations
  2554. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_quotations
  2555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  2556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_home_menu_sale
  2557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_home_sale
  2558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
  2559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_quotation
  2560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.utm_campaign_view_form
  2561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.utm_campaign_view_kanban
  2562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  2563. msgid "Quotations"
  2564. msgstr "ໃບສະເໜີລາຄາ"
  2565. #. module: sale
  2566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2567. msgid "Quotations &amp; Orders"
  2568. msgstr ""
  2569. #. module: sale
  2570. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_quotation_salesteam
  2571. msgid "Quotations Analysis"
  2572. msgstr "ການວິເຄາະ ໃບສະເໜີລາຄາ"
  2573. #. module: sale
  2574. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order
  2575. msgid "Quotations and Sales"
  2576. msgstr "ໃບສະເໜີລາຄາ & ໃບສັ່ງຊື້"
  2577. #. module: sale
  2578. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__expense_policy
  2579. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__expense_policy
  2580. msgid "Re-Invoice Expenses"
  2581. msgstr ""
  2582. #. module: sale
  2583. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__visible_expense_policy
  2584. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__visible_expense_policy
  2585. msgid "Re-Invoice Policy visible"
  2586. msgstr ""
  2587. #. module: sale
  2588. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__recipient_ids
  2589. msgid "Recipients"
  2590. msgstr ""
  2591. #. module: sale
  2592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2593. msgid "Recompute all prices based on this pricelist"
  2594. msgstr ""
  2595. #. module: sale
  2596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2597. msgid "Recompute all taxes based on this fiscal position"
  2598. msgstr ""
  2599. #. module: sale
  2600. #. odoo-python
  2601. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  2602. #, python-format
  2603. msgid "Reference"
  2604. msgstr ""
  2605. #. module: sale
  2606. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__origin
  2607. msgid "Reference of the document that generated this sales order request"
  2608. msgstr ""
  2609. #. module: sale
  2610. #: model:ir.model,name:sale.model_account_payment_register
  2611. msgid "Register Payment"
  2612. msgstr ""
  2613. #. module: sale
  2614. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_advance_payment_inv__advance_payment_method__delivered
  2615. msgid "Regular invoice"
  2616. msgstr ""
  2617. #. module: sale
  2618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  2619. msgid "Reject This Quotation"
  2620. msgstr ""
  2621. #. module: sale
  2622. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__render_model
  2623. msgid "Rendering Model"
  2624. msgstr ""
  2625. #. module: sale
  2626. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_report
  2627. msgid "Reporting"
  2628. msgstr "ບົດລາຍງານ"
  2629. #. module: sale
  2630. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__require_signature
  2631. msgid ""
  2632. "Request a online signature and/or payment to the customer in order to "
  2633. "confirm orders automatically."
  2634. msgstr ""
  2635. #. module: sale
  2636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2637. msgid "Request an online payment to confirm orders"
  2638. msgstr ""
  2639. #. module: sale
  2640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2641. msgid "Request an online signature to confirm orders"
  2642. msgstr ""
  2643. #. module: sale
  2644. #. odoo-python
  2645. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  2646. #, python-format
  2647. msgid "Requested date is too soon."
  2648. msgstr ""
  2649. #. module: sale
  2650. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_user_id
  2651. msgid "Responsible User"
  2652. msgstr ""
  2653. #. module: sale
  2654. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_crm_team__invoiced_target
  2655. msgid ""
  2656. "Revenue target for the current month (untaxed total of confirmed invoices)."
  2657. msgstr ""
  2658. #. module: sale
  2659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.utm_campaign_view_form
  2660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.utm_campaign_view_kanban
  2661. msgid "Revenues"
  2662. msgstr ""
  2663. #. module: sale
  2664. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_utm_campaign__invoiced_amount
  2665. msgid "Revenues generated by the campaign"
  2666. msgstr ""
  2667. #. module: sale
  2668. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_has_sms_error
  2669. msgid "SMS Delivery error"
  2670. msgstr ""
  2671. #. module: sale
  2672. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__sale_order_ids
  2673. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__order_id
  2674. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__account_analytic_applicability__business_domain__sale_order
  2675. msgid "Sale Order"
  2676. msgstr "ໃບສັ່ງຊື້"
  2677. #. module: sale
  2678. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_bank_statement_line__sale_order_count
  2679. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move__sale_order_count
  2680. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_payment__sale_order_count
  2681. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_partner__sale_order_count
  2682. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_users__sale_order_count
  2683. msgid "Sale Order Count"
  2684. msgstr ""
  2685. #. module: sale
  2686. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__group_warning_sale
  2687. msgid "Sale Order Warnings"
  2688. msgstr ""
  2689. #. module: sale
  2690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.account_invoice_form
  2691. msgid "Sale Orders"
  2692. msgstr ""
  2693. #. module: sale
  2694. #: model:ir.model,name:sale.model_sale_payment_provider_onboarding_wizard
  2695. msgid "Sale Payment provider onboarding wizard"
  2696. msgstr ""
  2697. #. module: sale
  2698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2699. msgid "Sale Warnings"
  2700. msgstr ""
  2701. #. module: sale
  2702. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__sale_onboarding_payment_method
  2703. msgid "Sale onboarding selected payment method"
  2704. msgstr ""
  2705. #. module: sale
  2706. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_packaging__sales
  2707. #: model:ir.ui.menu,name:sale.sale_menu_root
  2708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  2709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_partner_view_buttons
  2711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2712. msgid "Sales"
  2713. msgstr "ການຂາຍ"
  2714. #. module: sale
  2715. #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv
  2716. msgid "Sales Advance Payment Invoice"
  2717. msgstr ""
  2718. #. module: sale
  2719. #. odoo-python
  2720. #: code:addons/sale/models/crm_team.py:0
  2721. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_all
  2722. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_so_salesteam
  2723. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.report_all_channels_sales_action
  2724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_report_view_tree
  2725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_graph
  2726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_pivot
  2727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  2728. #, python-format
  2729. msgid "Sales Analysis"
  2730. msgstr ""
  2731. #. module: sale
  2732. #: model:ir.model,name:sale.model_sale_report
  2733. msgid "Sales Analysis Report"
  2734. msgstr ""
  2735. #. module: sale
  2736. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_report__state__done
  2737. msgid "Sales Done"
  2738. msgstr "ການຂາຍສໍາເລັດ"
  2739. #. module: sale
  2740. #. odoo-python
  2741. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  2742. #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order
  2743. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_partner__sale_order_ids
  2744. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_users__sale_order_ids
  2745. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__state__sale
  2746. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_report__state__sale
  2747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2748. #, python-format
  2749. msgid "Sales Order"
  2750. msgstr "ໃບສັ່ງຊື້"
  2751. #. module: sale
  2752. #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_cancel
  2753. msgid "Sales Order Cancel"
  2754. msgstr ""
  2755. #. module: sale
  2756. #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed
  2757. #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_order_confirmed
  2758. msgid "Sales Order Confirmed"
  2759. msgstr "ໃບສັ່ງຊື້ທີ່ຢືນຢັນແລ້ວ"
  2760. #. module: sale
  2761. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_analytic_line__so_line
  2762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_line_view_form_readonly
  2763. msgid "Sales Order Item"
  2764. msgstr ""
  2765. #. module: sale
  2766. #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line
  2767. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_attribute_custom_value__sale_order_line_id
  2768. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__sale_line_warn
  2769. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__sale_line_warn
  2770. msgid "Sales Order Line"
  2771. msgstr "ລາຍການສິນຄ້າທີ່ສັ່ງຊື້"
  2772. #. module: sale
  2773. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move_line__sale_line_ids
  2774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_line_tree
  2776. msgid "Sales Order Lines"
  2777. msgstr ""
  2778. #. module: sale
  2779. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
  2780. msgid "Sales Order Lines ready to be invoiced"
  2781. msgstr ""
  2782. #. module: sale
  2783. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
  2784. msgid "Sales Order Lines related to a Sales Order of mine"
  2785. msgstr ""
  2786. #. module: sale
  2787. #. odoo-python
  2788. #: code:addons/sale/models/payment_transaction.py:0
  2789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.transaction_form_inherit_sale
  2790. #, python-format
  2791. msgid "Sales Order(s)"
  2792. msgstr ""
  2793. #. module: sale
  2794. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders
  2795. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_salesteams
  2796. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_to_invoice_salesteams
  2797. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_payment_transaction__sale_order_ids
  2798. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sales_config
  2799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  2800. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_home_menu_sale
  2801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_home_sale
  2802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
  2803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_activity
  2804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_quotation
  2805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  2806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree
  2807. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_order_calendar
  2808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_order_graph
  2809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_order_pivot
  2810. msgid "Sales Orders"
  2811. msgstr ""
  2812. #. module: sale
  2813. #: model:ir.model,name:sale.model_crm_team
  2814. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_bank_statement_line__team_id
  2815. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_invoice_report__team_id
  2816. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move__team_id
  2817. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_payment__team_id
  2818. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__team_id
  2819. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__team_id
  2820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.account_invoice_groupby_inherit
  2821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_account_invoice_report_search_inherit
  2822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  2823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  2824. msgid "Sales Team"
  2825. msgstr "ທິມງານຂາຍ"
  2826. #. module: sale
  2827. #: model:ir.ui.menu,name:sale.report_sales_team
  2828. #: model:ir.ui.menu,name:sale.sales_team_config
  2829. msgid "Sales Teams"
  2830. msgstr ""
  2831. #. module: sale
  2832. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_partner__sale_warn
  2833. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_users__sale_warn
  2834. msgid "Sales Warnings"
  2835. msgstr ""
  2836. #. module: sale
  2837. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_analytic_line__so_line
  2838. msgid ""
  2839. "Sales order item to which the time spent will be added in order to be "
  2840. "invoiced to your customer. Remove the sales order item for the timesheet "
  2841. "entry to be non-billable."
  2842. msgstr ""
  2843. #. module: sale
  2844. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__expense_policy__sales_price
  2845. msgid "Sales price"
  2846. msgstr ""
  2847. #. module: sale
  2848. #: model:mail.template,name:sale.mail_template_sale_cancellation
  2849. msgid "Sales: Order Cancellation"
  2850. msgstr ""
  2851. #. module: sale
  2852. #: model:mail.template,name:sale.mail_template_sale_confirmation
  2853. msgid "Sales: Order Confirmation"
  2854. msgstr ""
  2855. #. module: sale
  2856. #: model:mail.template,name:sale.email_template_edi_sale
  2857. msgid "Sales: Send Quotation"
  2858. msgstr ""
  2859. #. module: sale
  2860. #. odoo-python
  2861. #: code:addons/sale/models/crm_team.py:0
  2862. #, python-format
  2863. msgid "Sales: Untaxed Total"
  2864. msgstr ""
  2865. #. module: sale
  2866. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__user_id
  2867. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__salesman_id
  2868. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__user_id
  2869. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  2870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  2871. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
  2872. msgid "Salesperson"
  2873. msgstr "ພະນັກງານຂາຍ"
  2874. #. module: sale
  2875. #. odoo-python
  2876. #: code:addons/sale/models/res_company.py:0
  2877. #, python-format
  2878. msgid "Sample Order Line"
  2879. msgstr ""
  2880. #. module: sale
  2881. #. odoo-python
  2882. #: code:addons/sale/models/res_company.py:0
  2883. #, python-format
  2884. msgid "Sample Product"
  2885. msgstr ""
  2886. #. module: sale
  2887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_onboarding_sample_quotation_step
  2888. msgid "Sample Quotation"
  2889. msgstr ""
  2890. #. module: sale
  2891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  2892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
  2893. msgid "Search Sales Order"
  2894. msgstr ""
  2895. #. module: sale
  2896. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__display_type__line_section
  2897. msgid "Section"
  2898. msgstr ""
  2899. #. module: sale
  2900. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2901. msgid "Section Name (eg. Products, Services)"
  2902. msgstr ""
  2903. #. module: sale
  2904. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__access_token
  2905. msgid "Security Token"
  2906. msgstr ""
  2907. #. module: sale
  2908. #. odoo-javascript
  2909. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  2910. #, python-format
  2911. msgid "Select a product, or create a new one on the fly."
  2912. msgstr ""
  2913. #. module: sale
  2914. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_product__sale_line_warn
  2915. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_template__sale_line_warn
  2916. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_partner__sale_warn
  2917. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_users__sale_warn
  2918. msgid ""
  2919. "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
  2920. "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
  2921. "block the flow. The Message has to be written in the next field."
  2922. msgstr ""
  2923. #. module: sale
  2924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2925. msgid "Sell and purchase products in different units of measure"
  2926. msgstr ""
  2927. #. module: sale
  2928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2929. msgid "Sell products by multiple of unit # per package"
  2930. msgstr ""
  2931. #. module: sale
  2932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2933. msgid "Sell variants of a product using attributes (size, color, etc.)"
  2934. msgstr ""
  2935. #. module: sale
  2936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2937. msgid "Send PRO-FORMA Invoice"
  2938. msgstr ""
  2939. #. module: sale
  2940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2941. msgid "Send a product-specific email once the invoice is validated"
  2942. msgstr ""
  2943. #. module: sale
  2944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_onboarding_sample_quotation_step
  2945. msgid "Send a quotation to test the customer portal."
  2946. msgstr ""
  2947. #. module: sale
  2948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_cancel_view_form
  2949. msgid "Send and cancel"
  2950. msgstr ""
  2951. #. module: sale
  2952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2953. msgid "Send by Email"
  2954. msgstr ""
  2955. #. module: sale
  2956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_onboarding_sample_quotation_step
  2957. msgid "Send sample"
  2958. msgstr ""
  2959. #. module: sale
  2960. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_sendcloud
  2961. msgid "Sendcloud Connector"
  2962. msgstr ""
  2963. #. module: sale
  2964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2965. msgid ""
  2966. "Sending an email is useful if you need to share specific information or "
  2967. "content about a product (instructions, rules, links, media, etc.). Create "
  2968. "and set the email template from the product detail form (in Sales tab)."
  2969. msgstr ""
  2970. #. module: sale
  2971. #: model:mail.template,description:sale.mail_template_sale_cancellation
  2972. msgid "Sent automatically to customers when you cancel an order"
  2973. msgstr ""
  2974. #. module: sale
  2975. #: model:mail.template,description:sale.mail_template_sale_confirmation
  2976. msgid "Sent to customers on order confirmation"
  2977. msgstr ""
  2978. #. module: sale
  2979. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__sequence
  2980. msgid "Sequence"
  2981. msgstr "ລຳດັບ"
  2982. #. module: sale
  2983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2984. msgid "Set a default validity on your quotations"
  2985. msgstr ""
  2986. #. module: sale
  2987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2988. msgid "Set multiple prices per product, automated discounts, etc."
  2989. msgstr ""
  2990. #. module: sale
  2991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_onboarding_order_confirmation_step
  2992. msgid "Set payments"
  2993. msgstr ""
  2994. #. module: sale
  2995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2996. msgid "Set to Quotation"
  2997. msgstr ""
  2998. #. module: sale
  2999. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_config_settings
  3000. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_general_settings
  3001. msgid "Settings"
  3002. msgstr "ການກໍານົດຄ່າ"
  3003. #. module: sale
  3004. #: model:ir.actions.server,name:sale.model_sale_order_action_share
  3005. msgid "Share"
  3006. msgstr ""
  3007. #. module: sale
  3008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  3009. msgid "Shipping"
  3010. msgstr ""
  3011. #. module: sale
  3012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  3013. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  3014. msgstr ""
  3015. #. module: sale
  3016. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  3017. msgid "Show margins on orders"
  3018. msgstr ""
  3019. #. module: sale
  3020. #. odoo-python
  3021. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3022. #, python-format
  3023. msgid "Sign & Pay Quotation"
  3024. msgstr ""
  3025. #. module: sale
  3026. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  3027. msgid "Sign &amp; Pay"
  3028. msgstr ""
  3029. #. module: sale
  3030. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_payment_method__digital_signature
  3031. msgid "Sign online"
  3032. msgstr ""
  3033. #. module: sale
  3034. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__signature
  3035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  3036. msgid "Signature"
  3037. msgstr ""
  3038. #. module: sale
  3039. #. odoo-python
  3040. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  3041. #, python-format
  3042. msgid "Signature is missing."
  3043. msgstr ""
  3044. #. module: sale
  3045. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__signed_by
  3046. msgid "Signed By"
  3047. msgstr ""
  3048. #. module: sale
  3049. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__signed_on
  3050. msgid "Signed On"
  3051. msgstr ""
  3052. #. module: sale
  3053. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__sales_count
  3054. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__sales_count
  3055. msgid "Sold"
  3056. msgstr ""
  3057. #. module: sale
  3058. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_form_view_sale_order_button
  3059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view_sale_order_button
  3060. msgid "Sold in the last 365 days"
  3061. msgstr ""
  3062. #. module: sale
  3063. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_bank_statement_line__source_id
  3064. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move__source_id
  3065. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_payment__source_id
  3066. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__source_id
  3067. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__source_id
  3068. msgid "Source"
  3069. msgstr "ແຫຼ່ງທີ່ມາ"
  3070. #. module: sale
  3071. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__origin
  3072. msgid "Source Document"
  3073. msgstr ""
  3074. #. module: sale
  3075. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_product_email_template
  3076. msgid "Specific Email"
  3077. msgstr ""
  3078. #. module: sale
  3079. #. odoo-python
  3080. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  3081. #, python-format
  3082. msgid "Stage"
  3083. msgstr "ຂັ້ນຕອນ"
  3084. #. module: sale
  3085. #. odoo-javascript
  3086. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  3087. #, python-format
  3088. msgid "Start by checking your company's data."
  3089. msgstr ""
  3090. #. module: sale
  3091. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__sale_onboarding_order_confirmation_state
  3092. msgid "State of the onboarding confirmation order step"
  3093. msgstr ""
  3094. #. module: sale
  3095. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__sale_onboarding_sample_quotation_state
  3096. msgid "State of the onboarding sample quotation step"
  3097. msgstr ""
  3098. #. module: sale
  3099. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__sale_quotation_onboarding_state
  3100. msgid "State of the sale onboarding panel"
  3101. msgstr ""
  3102. #. module: sale
  3103. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__state
  3104. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__state
  3105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  3106. msgid "Status"
  3107. msgstr "ສະຖານະພາບ"
  3108. #. module: sale
  3109. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__activity_state
  3110. msgid ""
  3111. "Status based on activities\n"
  3112. "Overdue: Due date is already passed\n"
  3113. "Today: Activity date is today\n"
  3114. "Planned: Future activities."
  3115. msgstr ""
  3116. #. module: sale
  3117. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_payment_method__stripe
  3118. msgid "Stripe"
  3119. msgstr ""
  3120. #. module: sale
  3121. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__subject
  3122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_cancel_view_form
  3123. msgid "Subject"
  3124. msgstr ""
  3125. #. module: sale
  3126. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__price_subtotal
  3127. msgid "Subtotal"
  3128. msgstr ""
  3129. #. module: sale
  3130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_report_view_tree
  3131. msgid "Sum of Total"
  3132. msgstr ""
  3133. #. module: sale
  3134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_report_view_tree
  3135. msgid "Sum of Untaxed Total"
  3136. msgstr ""
  3137. #. module: sale
  3138. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__tag_ids
  3139. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_tag_config
  3140. msgid "Tags"
  3141. msgstr "ເປົ້າໝາຍ"
  3142. #. module: sale
  3143. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__tax_country_id
  3144. msgid "Tax Country"
  3145. msgstr ""
  3146. #. module: sale
  3147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree
  3148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree
  3149. msgid "Tax Total"
  3150. msgstr ""
  3151. #. module: sale
  3152. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__tax_totals
  3153. msgid "Tax Totals"
  3154. msgstr ""
  3155. #. module: sale
  3156. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__amount_tax
  3157. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__tax_id
  3158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  3159. msgid "Taxes"
  3160. msgstr ""
  3161. #. module: sale
  3162. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv__deposit_taxes_id
  3163. msgid "Taxes used for deposits"
  3164. msgstr ""
  3165. #. module: sale
  3166. #. odoo-python
  3167. #: code:addons/sale/models/crm_team.py:0
  3168. #, python-format
  3169. msgid ""
  3170. "Team %(team_name)s has %(sale_order_count)s active sale orders. Consider "
  3171. "canceling them or archiving the team instead."
  3172. msgstr ""
  3173. #. module: sale
  3174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  3175. msgid ""
  3176. "Tell us why you are refusing this quotation, this will help us improve our "
  3177. "services."
  3178. msgstr ""
  3179. #. module: sale
  3180. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__terms_type
  3181. msgid "Terms & Conditions format"
  3182. msgstr ""
  3183. #. module: sale
  3184. #. odoo-python
  3185. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3186. #, python-format
  3187. msgid "Terms & Conditions: %s"
  3188. msgstr ""
  3189. #. module: sale
  3190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  3191. msgid "Terms &amp; Conditions"
  3192. msgstr ""
  3193. #. module: sale
  3194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  3195. msgid "Terms &amp; Conditions:"
  3196. msgstr ""
  3197. #. module: sale
  3198. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__note
  3199. msgid "Terms and conditions"
  3200. msgstr ""
  3201. #. module: sale
  3202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  3203. msgid "Terms and conditions..."
  3204. msgstr ""
  3205. #. module: sale
  3206. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__country_code
  3207. msgid ""
  3208. "The ISO country code in two chars. \n"
  3209. "You can use this field for quick search."
  3210. msgstr ""
  3211. #. module: sale
  3212. #. odoo-python
  3213. #: code:addons/sale/models/account_move_line.py:0
  3214. #, python-format
  3215. msgid ""
  3216. "The Sales Order %s linked to the Analytic Account %s is cancelled. You "
  3217. "cannot register an expense on a cancelled Sales Order."
  3218. msgstr ""
  3219. #. module: sale
  3220. #. odoo-python
  3221. #: code:addons/sale/models/account_move_line.py:0
  3222. #, python-format
  3223. msgid ""
  3224. "The Sales Order %s linked to the Analytic Account %s is currently locked. "
  3225. "You cannot register an expense on a locked Sales Order. Please create a new "
  3226. "SO linked to this Analytic Account."
  3227. msgstr ""
  3228. #. module: sale
  3229. #. odoo-python
  3230. #: code:addons/sale/models/account_move_line.py:0
  3231. #, python-format
  3232. msgid ""
  3233. "The Sales Order %s linked to the Analytic Account %s must be validated "
  3234. "before registering expenses."
  3235. msgstr ""
  3236. #. module: sale
  3237. #. odoo-python
  3238. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  3239. #, python-format
  3240. msgid "The access token is invalid."
  3241. msgstr ""
  3242. #. module: sale
  3243. #. odoo-python
  3244. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3245. #, python-format
  3246. msgid ""
  3247. "The delivery date is sooner than the expected date. You may be unable to "
  3248. "honor the delivery date."
  3249. msgstr ""
  3250. #. module: sale
  3251. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv__fixed_amount
  3252. msgid "The fixed amount to be invoiced in advance, taxes excluded."
  3253. msgstr ""
  3254. #. module: sale
  3255. #. odoo-python
  3256. #: code:addons/sale/models/product_template.py:0
  3257. #, python-format
  3258. msgid ""
  3259. "The following products cannot be restricted to the company %s because they have already been used in quotations or sales orders in another company:\n"
  3260. "%s\n"
  3261. "You can archive these products and recreate them with your company restriction instead, or leave them as shared product."
  3262. msgstr ""
  3263. #. module: sale
  3264. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_config_settings__automatic_invoice
  3265. msgid ""
  3266. "The invoice is generated automatically and available in the customer portal when the transaction is confirmed by the payment provider.\n"
  3267. "The invoice is marked as paid and the payment is registered in the payment journal defined in the configuration of the payment provider.\n"
  3268. "This mode is advised if you issue the final invoice at the order and not after the delivery."
  3269. msgstr ""
  3270. #. module: sale
  3271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  3272. msgid ""
  3273. "The margin is computed as the sum of product sales prices minus the cost set"
  3274. " in their detail form."
  3275. msgstr ""
  3276. #. module: sale
  3277. #. odoo-python
  3278. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  3279. #, python-format
  3280. msgid "The order is not in a state requiring customer signature."
  3281. msgstr ""
  3282. #. module: sale
  3283. #. odoo-python
  3284. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  3285. #, python-format
  3286. msgid "The ordered quantity has been updated."
  3287. msgstr ""
  3288. #. module: sale
  3289. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__reference
  3290. msgid "The payment communication of this sale order."
  3291. msgstr ""
  3292. #. module: sale
  3293. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv__amount
  3294. msgid "The percentage of amount to be invoiced in advance, taxes excluded."
  3295. msgstr ""
  3296. #. module: sale
  3297. #. odoo-python
  3298. #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0
  3299. #, python-format
  3300. msgid ""
  3301. "The product used to invoice a down payment should be of type 'Service'. "
  3302. "Please use another product or update this product."
  3303. msgstr ""
  3304. #. module: sale
  3305. #. odoo-python
  3306. #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0
  3307. #, python-format
  3308. msgid ""
  3309. "The product used to invoice a down payment should have an invoice policyset "
  3310. "to \"Ordered quantities\". Please update your deposit product to be able to "
  3311. "create a deposit invoice."
  3312. msgstr ""
  3313. #. module: sale
  3314. #. odoo-python
  3315. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  3316. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  3317. #, python-format
  3318. msgid "The provided parameters are invalid."
  3319. msgstr ""
  3320. #. module: sale
  3321. #. odoo-python
  3322. #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0
  3323. #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0
  3324. #, python-format
  3325. msgid "The value of the down payment amount must be positive."
  3326. msgstr ""
  3327. #. module: sale
  3328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
  3329. msgid "There are currently no orders for your account."
  3330. msgstr ""
  3331. #. module: sale
  3332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
  3333. msgid "There are currently no quotations for your account."
  3334. msgstr ""
  3335. #. module: sale
  3336. #. odoo-python
  3337. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3338. #, python-format
  3339. msgid ""
  3340. "There is nothing to invoice!\n"
  3341. "\n"
  3342. "Reason(s) of this behavior could be:\n"
  3343. "- You should deliver your products before invoicing them.\n"
  3344. "- You should modify the invoicing policy of your product: Open the product, go to the \"Sales\" tab and modify invoicing policy from \"delivered quantities\" to \"ordered quantities\". For Services, you should modify the Service Invoicing Policy to 'Prepaid'."
  3345. msgstr ""
  3346. #. module: sale
  3347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  3348. msgid ""
  3349. "This default value is applied to any new product created. This can be "
  3350. "changed in the product detail form."
  3351. msgstr ""
  3352. #. module: sale
  3353. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_bank_statement_line__campaign_id
  3354. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_move__campaign_id
  3355. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_payment__campaign_id
  3356. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__campaign_id
  3357. msgid ""
  3358. "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
  3359. " e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
  3360. msgstr ""
  3361. #. module: sale
  3362. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__commitment_date
  3363. msgid ""
  3364. "This is the delivery date promised to the customer. If set, the delivery "
  3365. "order will be scheduled based on this date rather than product lead times."
  3366. msgstr ""
  3367. #. module: sale
  3368. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_bank_statement_line__medium_id
  3369. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_move__medium_id
  3370. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_payment__medium_id
  3371. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__medium_id
  3372. msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
  3373. msgstr ""
  3374. #. module: sale
  3375. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_bank_statement_line__source_id
  3376. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_move__source_id
  3377. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_payment__source_id
  3378. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__source_id
  3379. msgid ""
  3380. "This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
  3381. "of email list"
  3382. msgstr ""
  3383. #. module: sale
  3384. #. odoo-python
  3385. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  3386. #, python-format
  3387. msgid ""
  3388. "This product is packaged by %(pack_size).2f %(pack_name)s. You should sell "
  3389. "%(quantity).2f %(unit)s."
  3390. msgstr ""
  3391. #. module: sale
  3392. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_all
  3393. msgid ""
  3394. "This report performs analysis on your quotations and sales orders. Analysis "
  3395. "check your sales revenues and sort it by different group criteria (salesman,"
  3396. " partner, product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not "
  3397. "having invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use "
  3398. "the Invoice Analysis report in the Accounting application."
  3399. msgstr ""
  3400. #. module: sale
  3401. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_quotation_salesteam
  3402. msgid ""
  3403. "This report performs analysis on your quotations. Analysis check your sales "
  3404. "revenues and sort it by different group criteria (salesman, partner, "
  3405. "product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having "
  3406. "invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the "
  3407. "Invoice Analysis report in the Accounting application."
  3408. msgstr ""
  3409. #. module: sale
  3410. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_so_salesteam
  3411. msgid ""
  3412. "This report performs analysis on your sales orders. Analysis check your "
  3413. "sales revenues and sort it by different group criteria (salesman, partner, "
  3414. "product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having "
  3415. "invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the "
  3416. "Invoice Analysis report in the Accounting application."
  3417. msgstr ""
  3418. #. module: sale
  3419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  3420. msgid ""
  3421. "This will update all taxes based on the currently selected fiscal position."
  3422. msgstr ""
  3423. #. module: sale
  3424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  3425. msgid "This will update all unit prices based on the currently set pricelist."
  3426. msgstr ""
  3427. #. module: sale
  3428. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__invoice_status__to_invoice
  3429. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__invoice_status__to_invoice
  3430. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_invoicing
  3431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_sale
  3432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
  3433. msgid "To Invoice"
  3434. msgstr "ເພື່ອອອກໃບຮັບເງິນ"
  3435. #. module: sale
  3436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_sale
  3437. msgid "To Upsell"
  3438. msgstr ""
  3439. #. module: sale
  3440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  3441. msgid ""
  3442. "To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in "
  3443. "list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown "
  3444. "menu *Action*."
  3445. msgstr ""
  3446. #. module: sale
  3447. #. odoo-javascript
  3448. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  3449. #, python-format
  3450. msgid ""
  3451. "To speed up order confirmation, we can activate electronic signatures or "
  3452. "payments."
  3453. msgstr ""
  3454. #. module: sale
  3455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  3456. msgid "Today Activities"
  3457. msgstr "ກິດຈະກຳມື້ນີ້"
  3458. #. module: sale
  3459. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__amount_total
  3460. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__price_total
  3461. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__price_total
  3462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
  3463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
  3464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_line_tree
  3465. msgid "Total"
  3466. msgstr "ລວມທັງໝົດ"
  3467. #. module: sale
  3468. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__price_tax
  3469. msgid "Total Tax"
  3470. msgstr ""
  3471. #. module: sale
  3472. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree
  3473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree
  3474. msgid "Total Tax Excluded"
  3475. msgstr ""
  3476. #. module: sale
  3477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree
  3478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree
  3479. msgid "Total Tax Included"
  3480. msgstr "ມູນຄ່າລວມພາສີ"
  3481. #. module: sale
  3482. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__service_type
  3483. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__service_type
  3484. msgid "Track Service"
  3485. msgstr ""
  3486. #. module: sale
  3487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  3488. msgid "Tracking"
  3489. msgstr "ການຕິດຕາມ"
  3490. #. module: sale
  3491. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__transaction_ids
  3492. msgid "Transactions"
  3493. msgstr ""
  3494. #. module: sale
  3495. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__type_name
  3496. msgid "Type Name"
  3497. msgstr ""
  3498. #. module: sale
  3499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_form_view_sale_order_button
  3500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view_sale_order_button
  3501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_partner_view_buttons
  3502. msgid "Type a message..."
  3503. msgstr ""
  3504. #. module: sale
  3505. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__activity_exception_decoration
  3506. msgid "Type of the exception activity on record."
  3507. msgstr ""
  3508. #. module: sale
  3509. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_ups
  3510. msgid "UPS Connector"
  3511. msgstr ""
  3512. #. module: sale
  3513. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_usps
  3514. msgid "USPS Connector"
  3515. msgstr ""
  3516. #. module: sale
  3517. #: model:ir.model,name:sale.model_utm_campaign
  3518. msgid "UTM Campaign"
  3519. msgstr ""
  3520. #. module: sale
  3521. #. odoo-python
  3522. #: code:addons/sale/wizard/sale_order_cancel.py:0
  3523. #, python-format
  3524. msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
  3525. msgstr ""
  3526. #. module: sale
  3527. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__price_unit
  3528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  3529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  3530. msgid "Unit Price"
  3531. msgstr "ລາຄາຫົວໜ່ວຍ"
  3532. #. module: sale
  3533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  3534. msgid "Unit Price:"
  3535. msgstr ""
  3536. #. module: sale
  3537. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_uom
  3538. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__product_uom
  3539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_line_tree
  3540. msgid "Unit of Measure"
  3541. msgstr "ຫົວໜ່ວຍ"
  3542. #. module: sale
  3543. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_product_uom_form_action
  3544. #: model:ir.ui.menu,name:sale.next_id_16
  3545. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  3546. msgid "Units of Measure"
  3547. msgstr ""
  3548. #. module: sale
  3549. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_product_uom_categ_form_action
  3550. msgid "Units of Measure Categories"
  3551. msgstr ""
  3552. #. module: sale
  3553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_auto_done_setting
  3554. msgid "Unlock"
  3555. msgstr ""
  3556. #. module: sale
  3557. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__amount_untaxed
  3558. msgid "Untaxed Amount"
  3559. msgstr "ມູນຄ່າບໍ່ລວມພາສີ"
  3560. #. module: sale
  3561. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__untaxed_amount_invoiced
  3562. msgid "Untaxed Amount Invoiced"
  3563. msgstr ""
  3564. #. module: sale
  3565. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__untaxed_amount_to_invoice
  3566. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__untaxed_amount_to_invoice
  3567. msgid "Untaxed Amount To Invoice"
  3568. msgstr ""
  3569. #. module: sale
  3570. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__untaxed_amount_invoiced
  3571. msgid "Untaxed Invoiced Amount"
  3572. msgstr ""
  3573. #. module: sale
  3574. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__price_subtotal
  3575. msgid "Untaxed Total"
  3576. msgstr ""
  3577. #. module: sale
  3578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  3579. msgid "UoM"
  3580. msgstr ""
  3581. #. module: sale
  3582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  3583. msgid "Update Prices"
  3584. msgstr ""
  3585. #. module: sale
  3586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  3587. msgid "Update Taxes"
  3588. msgstr ""
  3589. #. module: sale
  3590. #. odoo-python
  3591. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3592. #, python-format
  3593. msgid "Upsell %(order)s for customer %(customer)s"
  3594. msgstr ""
  3595. #. module: sale
  3596. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__invoice_status__upselling
  3597. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__invoice_status__upselling
  3598. msgid "Upselling Opportunity"
  3599. msgstr ""
  3600. #. module: sale
  3601. #: model:mail.template,description:sale.email_template_edi_sale
  3602. msgid "Used by salespeople when they send quotations or proforma to prospects"
  3603. msgstr ""
  3604. #. module: sale
  3605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
  3606. msgid "Valid Until"
  3607. msgstr ""
  3608. #. module: sale
  3609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  3610. msgid "Validate Order"
  3611. msgstr ""
  3612. #. module: sale
  3613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  3614. msgid "Variant Grid Entry"
  3615. msgstr ""
  3616. #. module: sale
  3617. #. odoo-python
  3618. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3619. #, python-format
  3620. msgid "View Order"
  3621. msgstr ""
  3622. #. module: sale
  3623. #. odoo-python
  3624. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3625. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3626. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3627. #, python-format
  3628. msgid "View Quotation"
  3629. msgstr ""
  3630. #. module: sale
  3631. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  3632. msgid "Void Transaction"
  3633. msgstr ""
  3634. #. module: sale
  3635. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__volume
  3636. msgid "Volume"
  3637. msgstr ""
  3638. #. module: sale
  3639. #. odoo-python
  3640. #: code:addons/sale/models/product_product.py:0
  3641. #: code:addons/sale/models/product_template.py:0
  3642. #: code:addons/sale/models/res_config_settings.py:0
  3643. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  3644. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__sale_line_warn__warning
  3645. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_partner__sale_warn__warning
  3646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view_sale_order_button
  3647. #, python-format
  3648. msgid "Warning"
  3649. msgstr "​ການແຈ້ງເຕື່ອນ"
  3650. #. module: sale
  3651. #. odoo-python
  3652. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3653. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  3654. #, python-format
  3655. msgid "Warning for %s"
  3656. msgstr "​ເຕື່ອນເພື່ອ %s"
  3657. #. module: sale
  3658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_partner_view_buttons
  3659. msgid "Warning on the Sales Order"
  3660. msgstr "ເຕື່ອນ​ເພື່ອ​ການ​ສັ່ງ​ຂາຍ"
  3661. #. module: sale
  3662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_form_view_sale_order_button
  3663. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view_sale_order_button
  3664. msgid "Warning when Selling this Product"
  3665. msgstr "ເຕື່ອນ​ເພື່ອ​ການ​ຂາຍສິນ​ຄ້ານີ້"
  3666. #. module: sale
  3667. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__website_message_ids
  3668. msgid "Website Messages"
  3669. msgstr ""
  3670. #. module: sale
  3671. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__website_message_ids
  3672. msgid "Website communication history"
  3673. msgstr ""
  3674. #. module: sale
  3675. #. odoo-javascript
  3676. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  3677. #, python-format
  3678. msgid "Write a company name to create one, or see suggestions."
  3679. msgstr ""
  3680. #. module: sale
  3681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view
  3682. msgid "You can invoice them before they are delivered."
  3683. msgstr ""
  3684. #. module: sale
  3685. #. odoo-python
  3686. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3687. #, python-format
  3688. msgid ""
  3689. "You can not delete a sent quotation or a confirmed sales order. You must "
  3690. "first cancel it."
  3691. msgstr ""
  3692. #. module: sale
  3693. #. odoo-python
  3694. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  3695. #, python-format
  3696. msgid ""
  3697. "You can not remove an order line once the sales order is confirmed.\n"
  3698. "You should rather set the quantity to 0."
  3699. msgstr ""
  3700. #. module: sale
  3701. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_to_invoice
  3702. msgid ""
  3703. "You can select all orders and invoice them in batch,<br>\n"
  3704. " or check every order and invoice them one by one."
  3705. msgstr ""
  3706. #. module: sale
  3707. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_payment_provider__so_reference_type
  3708. msgid ""
  3709. "You can set here the communication type that will appear on sales orders.The"
  3710. " communication will be given to the customer when they choose the payment "
  3711. "method."
  3712. msgstr ""
  3713. #. module: sale
  3714. #. odoo-python
  3715. #: code:addons/sale/models/product_product.py:0
  3716. #: code:addons/sale/models/product_template.py:0
  3717. #, python-format
  3718. msgid ""
  3719. "You cannot change the product's type because it is already used in sales "
  3720. "orders."
  3721. msgstr ""
  3722. #. module: sale
  3723. #. odoo-python
  3724. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  3725. #, python-format
  3726. msgid ""
  3727. "You cannot change the type of a sale order line. Instead you should delete "
  3728. "the current line and create a new line of the proper type."
  3729. msgstr ""
  3730. #. module: sale
  3731. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.product_template_action
  3732. msgid ""
  3733. "You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
  3734. " whether it's a storable product, a consumable or a service."
  3735. msgstr ""
  3736. #. module: sale
  3737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  3738. msgid "Your feedback..."
  3739. msgstr ""
  3740. #. module: sale
  3741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  3742. msgid "Your order has been confirmed."
  3743. msgstr ""
  3744. #. module: sale
  3745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  3746. msgid "Your order has been signed but still needs to be paid to be confirmed."
  3747. msgstr ""
  3748. #. module: sale
  3749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  3750. msgid "Your order has been signed."
  3751. msgstr ""
  3752. #. module: sale
  3753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  3754. msgid "Your order is not in a state to be rejected."
  3755. msgstr ""
  3756. #. module: sale
  3757. #. odoo-python
  3758. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3759. #, python-format
  3760. msgid ""
  3761. "Your quotation contains products from company %(product_company)s whereas your quotation belongs to company %(quote_company)s. \n"
  3762. " Please change the company of your quotation or remove the products from other companies (%(bad_products)s)."
  3763. msgstr ""
  3764. #. module: sale
  3765. #: model:ir.actions.server,name:sale.send_invoice_cron_ir_actions_server
  3766. #: model:ir.cron,cron_name:sale.send_invoice_cron
  3767. msgid "automatic invoicing: send ready invoice"
  3768. msgstr ""
  3769. #. module: sale
  3770. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_bpost
  3771. msgid "bpost Connector"
  3772. msgstr ""
  3773. #. module: sale
  3774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  3775. msgid "close"
  3776. msgstr "ປິດອອກ"
  3777. #. module: sale
  3778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  3779. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  3780. msgid "days"
  3781. msgstr "ມື້"
  3782. #. module: sale
  3783. #. odoo-python
  3784. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3785. #, python-format
  3786. msgid "sale order"
  3787. msgstr ""
  3788. #. module: sale
  3789. #: model:mail.template,report_name:sale.email_template_edi_sale
  3790. #: model:mail.template,report_name:sale.mail_template_sale_confirmation
  3791. msgid "{{ (object.name or '').replace('/','_') }}"
  3792. msgstr ""
  3793. #. module: sale
  3794. #: model:mail.template,subject:sale.mail_template_sale_confirmation
  3795. msgid ""
  3796. "{{ object.company_id.name }} {{ (object.get_portal_last_transaction().state "
  3797. "== 'pending') and 'Pending Order' or 'Order' }} (Ref {{ object.name or 'n/a'"
  3798. " }})"
  3799. msgstr ""
  3800. #. module: sale
  3801. #: model:mail.template,subject:sale.email_template_edi_sale
  3802. msgid ""
  3803. "{{ object.company_id.name }} {{ object.state in ('draft', 'sent') and "
  3804. "(ctx.get('proforma') and 'Proforma' or 'Quotation') or 'Order' }} (Ref {{ "
  3805. "object.name or 'n/a' }})"
  3806. msgstr ""
  3807. #. module: sale
  3808. #: model:mail.template,subject:sale.mail_template_sale_cancellation
  3809. msgid ""
  3810. "{{ object.company_id.name }} {{ object.type_name }} Cancelled (Ref {{ "
  3811. "object.name or 'n/a' }})"
  3812. msgstr ""