fa.po 4.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sale_expense
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Farid Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
  7. # M.Hossein S.Farvashani <Farvashani@gmail.com>, 2023
  8. # Hanna Kheradroosta, 2023
  9. # Martin Trigaux, 2023
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  17. "Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
  18. "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: fa\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  24. #. module: sale_expense
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
  26. msgid "# of Expenses"
  27. msgstr "تعداد هزینه‌ها"
  28. #. module: sale_expense
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
  31. msgid "Can be reinvoiced"
  32. msgstr "می‌تواند دوباره فاکتور شود"
  33. #. module: sale_expense
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
  36. msgid "Customer to Reinvoice"
  37. msgstr "مشتری برای صدورفاکتور مجدد"
  38. #. module: sale_expense
  39. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
  40. msgid "Expense"
  41. msgstr "هزینه"
  42. #. module: sale_expense
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
  45. msgid "Expense Policy Tooltip"
  46. msgstr ""
  47. #. module: sale_expense
  48. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
  49. msgid "Expense Report"
  50. msgstr "گزارش هزینه"
  51. #. module: sale_expense
  52. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
  53. msgid "Expense Split"
  54. msgstr ""
  55. #. module: sale_expense
  56. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
  58. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
  59. msgid "Expenses"
  60. msgstr "هزینه ها"
  61. #. module: sale_expense
  62. #: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
  63. #, python-format
  64. msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
  65. msgstr ""
  66. #. module: sale_expense
  67. #: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
  68. #, python-format
  69. msgid ""
  70. "Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
  71. msgstr ""
  72. #. module: sale_expense
  73. #: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
  74. #, python-format
  75. msgid ""
  76. "Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
  77. "price, pricelist, etc.) when posted."
  78. msgstr ""
  79. #. module: sale_expense
  80. #: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
  81. msgid ""
  82. "If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
  83. "order"
  84. msgstr ""
  85. #. module: sale_expense
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
  87. msgid "Invoicing"
  88. msgstr "صدور فاکتور"
  89. #. module: sale_expense
  90. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
  91. msgid "Journal Item"
  92. msgstr "آیتم روزنامه"
  93. #. module: sale_expense
  94. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
  95. msgid "Product"
  96. msgstr "محصول"
  97. #. module: sale_expense
  98. #: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
  99. #, python-format
  100. msgid "Reinvoiced Sales Orders"
  101. msgstr ""
  102. #. module: sale_expense
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
  104. msgid "Sale Order Count"
  105. msgstr "تعداد سفارش فروش"
  106. #. module: sale_expense
  107. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
  108. msgid "Sales Order"
  109. msgstr "سفارش فروش"
  110. #. module: sale_expense
  111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
  112. msgid "Sales Orders"
  113. msgstr "سفارشات فروش"