bg.po 6.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sale_product_configurator
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Anton Vassilev, 2023
  7. # Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2023
  8. # Ивайло Малинов <iv.malinov@gmail.com>, 2023
  9. # Martin Trigaux, 2023
  10. # Rosen Vladimirov <vladimirov.rosen@gmail.com>, 2023
  11. # Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
  12. # Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2023
  13. # Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2023
  14. #
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  19. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:25+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  21. "Last-Translator: Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2023\n"
  22. "Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  26. "Language: bg\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  28. #. module: sale_product_configurator
  29. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.optional_product_items
  30. msgid "<i class=\"fa fa-shopping-cart add-optionnal-item\"/> Add to cart"
  31. msgstr "<i class=\"fa fa-shopping-cart add-optionnal-item\"/> Добави в количката"
  32. #. module: sale_product_configurator
  33. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  34. msgid "<span class=\"label\">Price</span>"
  35. msgstr ""
  36. #. module: sale_product_configurator
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  38. msgid "<span class=\"label\">Product</span>"
  39. msgstr ""
  40. #. module: sale_product_configurator
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  42. msgid "<span class=\"label\">Quantity</span>"
  43. msgstr ""
  44. #. module: sale_product_configurator
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  46. msgid "<strong>Total:</strong>"
  47. msgstr "<strong>Общо:</strong>"
  48. #. module: sale_product_configurator
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.product_quantity_config
  50. msgid "Add one"
  51. msgstr ""
  52. #. module: sale_product_configurator
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_order_line__product_template_attribute_value_ids
  54. msgid "Attribute Values"
  55. msgstr "Атрибутивни стойности"
  56. #. module: sale_product_configurator
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  58. msgid "Available Options:"
  59. msgstr ""
  60. #. module: sale_product_configurator
  61. #. openerp-web
  62. #: code:addons/sale_product_configurator/static/src/js/sale_product_field.js:0
  63. #, python-format
  64. msgid "Back"
  65. msgstr "Назад"
  66. #. module: sale_product_configurator
  67. #: model:product.template,name:sale_product_configurator.product_product_1_product_template
  68. msgid "Chair floor protection"
  69. msgstr ""
  70. #. module: sale_product_configurator
  71. #. openerp-web
  72. #: code:addons/sale_product_configurator/static/src/js/sale_product_field.js:0
  73. #, python-format
  74. msgid "Configure"
  75. msgstr "Конфигурирайте"
  76. #. module: sale_product_configurator
  77. #. openerp-web
  78. #: code:addons/sale_product_configurator/static/src/js/sale_product_field.js:0
  79. #, python-format
  80. msgid "Confirm"
  81. msgstr "Потвърждение"
  82. #. module: sale_product_configurator
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_order_line__is_configurable_product
  84. msgid "Is the product configurable?"
  85. msgstr ""
  86. #. module: sale_product_configurator
  87. #: model:product.template,description_sale:sale_product_configurator.product_product_1_product_template
  88. msgid "Office chairs can harm your floor: protect it."
  89. msgstr ""
  90. #. module: sale_product_configurator
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.optional_product_items
  93. msgid "Option not available"
  94. msgstr ""
  95. #. module: sale_product_configurator
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_product_product__optional_product_ids
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_product_template__optional_product_ids
  98. msgid "Optional Products"
  99. msgstr "Опционални продукти"
  100. #. module: sale_product_configurator
  101. #: model:ir.model.fields,help:sale_product_configurator.field_product_product__optional_product_ids
  102. #: model:ir.model.fields,help:sale_product_configurator.field_product_template__optional_product_ids
  103. msgid ""
  104. "Optional Products are suggested whenever the customer hits *Add to Cart* "
  105. "(cross-sell strategy, e.g. for computers: warranty, software, etc.)."
  106. msgstr ""
  107. "Незадължителни продукти се предлагат всеки път, когато клиентът натисне * "
  108. "Добавете в количката * (стратегия за кръстосани продажби, например за "
  109. "компютри: гаранция, софтуер и т.н.)."
  110. #. module: sale_product_configurator
  111. #: model:ir.model,name:sale_product_configurator.model_product_template
  112. msgid "Product"
  113. msgstr "Продукт"
  114. #. module: sale_product_configurator
  115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.optional_product_items
  118. msgid "Product Image"
  119. msgstr "Изображение на продукта"
  120. #. module: sale_product_configurator
  121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.sale_order_view_form
  122. msgid "Product Variant"
  123. msgstr "Продуктов вариант"
  124. #. module: sale_product_configurator
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.product_template_view_form
  126. msgid "Recommend when 'Adding to Cart' or quotation"
  127. msgstr ""
  128. #. module: sale_product_configurator
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.product_quantity_config
  130. msgid "Remove one"
  131. msgstr ""
  132. #. module: sale_product_configurator
  133. #: model:ir.model,name:sale_product_configurator.model_sale_order_line
  134. msgid "Sales Order Line"
  135. msgstr "Ред на поръчка за продажби"
  136. #. module: sale_product_configurator
  137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure
  138. msgid "This combination does not exist."
  139. msgstr ""
  140. #. module: sale_product_configurator
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure
  142. msgid "This product has no valid combination."
  143. msgstr ""
  144. #. module: sale_product_configurator
  145. #: model:product.template,uom_name:sale_product_configurator.product_product_1_product_template
  146. msgid "Units"
  147. msgstr "Единици"