sl.po 6.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sale_product_configurator
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
  9. # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022
  10. # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
  11. # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2022
  12. # Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
  13. #
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  18. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:25+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  20. "Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
  21. "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  25. "Language: sl\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  27. #. module: sale_product_configurator
  28. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.optional_product_items
  29. msgid "<i class=\"fa fa-shopping-cart add-optionnal-item\"/> Add to cart"
  30. msgstr "<i class=\"fa fa-shopping-cart add-optionnal-item\"/> Dodaj v košarico"
  31. #. module: sale_product_configurator
  32. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  33. msgid "<span class=\"label\">Price</span>"
  34. msgstr "<span class=\"label\">Cena</span>"
  35. #. module: sale_product_configurator
  36. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  37. msgid "<span class=\"label\">Product</span>"
  38. msgstr "<span class=\"label\">Izdelek</span>"
  39. #. module: sale_product_configurator
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  41. msgid "<span class=\"label\">Quantity</span>"
  42. msgstr "<span class=\"label\">Količina</span>"
  43. #. module: sale_product_configurator
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  45. msgid "<strong>Total:</strong>"
  46. msgstr "<strong>Skupaj:</strong>"
  47. #. module: sale_product_configurator
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.product_quantity_config
  49. msgid "Add one"
  50. msgstr "Dodajte ga"
  51. #. module: sale_product_configurator
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_order_line__product_template_attribute_value_ids
  53. msgid "Attribute Values"
  54. msgstr "Vrednosti lastnosti"
  55. #. module: sale_product_configurator
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  57. msgid "Available Options:"
  58. msgstr "Možnosti:"
  59. #. module: sale_product_configurator
  60. #. openerp-web
  61. #: code:addons/sale_product_configurator/static/src/js/sale_product_field.js:0
  62. #, python-format
  63. msgid "Back"
  64. msgstr "Nazaj"
  65. #. module: sale_product_configurator
  66. #: model:product.template,name:sale_product_configurator.product_product_1_product_template
  67. msgid "Chair floor protection"
  68. msgstr "Zaščita tal za stole"
  69. #. module: sale_product_configurator
  70. #. openerp-web
  71. #: code:addons/sale_product_configurator/static/src/js/sale_product_field.js:0
  72. #, python-format
  73. msgid "Configure"
  74. msgstr "Nastavi"
  75. #. module: sale_product_configurator
  76. #. openerp-web
  77. #: code:addons/sale_product_configurator/static/src/js/sale_product_field.js:0
  78. #, python-format
  79. msgid "Confirm"
  80. msgstr "Potrdi"
  81. #. module: sale_product_configurator
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_order_line__is_configurable_product
  83. msgid "Is the product configurable?"
  84. msgstr "Ali je izdelek nastavljiv?"
  85. #. module: sale_product_configurator
  86. #: model:product.template,description_sale:sale_product_configurator.product_product_1_product_template
  87. msgid "Office chairs can harm your floor: protect it."
  88. msgstr "Pisarniški stoli lahko poškodujejo tla: zaščitite jih."
  89. #. module: sale_product_configurator
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.optional_product_items
  92. msgid "Option not available"
  93. msgstr "Možnost ni na voljo"
  94. #. module: sale_product_configurator
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_product_product__optional_product_ids
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_product_template__optional_product_ids
  97. msgid "Optional Products"
  98. msgstr "Opcijski izdelki"
  99. #. module: sale_product_configurator
  100. #: model:ir.model.fields,help:sale_product_configurator.field_product_product__optional_product_ids
  101. #: model:ir.model.fields,help:sale_product_configurator.field_product_template__optional_product_ids
  102. msgid ""
  103. "Optional Products are suggested whenever the customer hits *Add to Cart* "
  104. "(cross-sell strategy, e.g. for computers: warranty, software, etc.)."
  105. msgstr ""
  106. "Opcijski izdelki so predlagani vsakič, ko kupec pritisne *Dodaj v košarico* "
  107. "(strategija navzkrižne prodaje, npr. za računalnike: garancija, programska "
  108. "oprema itd.)."
  109. #. module: sale_product_configurator
  110. #: model:ir.model,name:sale_product_configurator.model_product_template
  111. msgid "Product"
  112. msgstr "Izdelek"
  113. #. module: sale_product_configurator
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure
  115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.optional_product_items
  117. msgid "Product Image"
  118. msgstr "Slika izdelka"
  119. #. module: sale_product_configurator
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.sale_order_view_form
  121. msgid "Product Variant"
  122. msgstr "Različica izdelka"
  123. #. module: sale_product_configurator
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.product_template_view_form
  125. msgid "Recommend when 'Adding to Cart' or quotation"
  126. msgstr "Priporoči pri 'dodajanju v košarico' ali ponudbi"
  127. #. module: sale_product_configurator
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.product_quantity_config
  129. msgid "Remove one"
  130. msgstr "Odstrani ga"
  131. #. module: sale_product_configurator
  132. #: model:ir.model,name:sale_product_configurator.model_sale_order_line
  133. msgid "Sales Order Line"
  134. msgstr "Postavka naročila"
  135. #. module: sale_product_configurator
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure
  137. msgid "This combination does not exist."
  138. msgstr "Ta kombinacija ne obstaja."
  139. #. module: sale_product_configurator
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure
  141. msgid "This product has no valid combination."
  142. msgstr "Ta izdelek nima veljavne kombinacije."
  143. #. module: sale_product_configurator
  144. #: model:product.template,uom_name:sale_product_configurator.product_product_1_product_template
  145. msgid "Units"
  146. msgstr "Enot"