zh_TW.po 7.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * snailmail_account
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Tony Ng, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  15. "Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
  16. "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: zh_TW\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #. module: snailmail_account
  23. #: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
  24. #, python-format
  25. msgid "%s of the selected invoice(s) had an invalid address and were not sent"
  26. msgstr "%s 個所選開立憑單的地址無效且未發送"
  27. #. module: snailmail_account
  28. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
  29. msgid ""
  30. "<i class=\"fa fa-info-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Warning\" title=\"Make sure you have enough Stamps on your account.\"/>\n"
  31. " )"
  32. msgstr ""
  33. "<i class=\"fa fa-info-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Warning\" title=\"Make sure you have enough Stamps on your account.\"/>\n"
  34. " )"
  35. #. module: snailmail_account
  36. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.res_config_settings_view_form
  37. msgid ""
  38. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  39. "specific.\"/>"
  40. msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"此處設定的值是特定於每間公司的。\"/>"
  41. #. module: snailmail_account
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
  43. msgid ""
  44. "<span class=\"text-danger\">\n"
  45. " Some customer addresses are incomplete.\n"
  46. " </span>"
  47. msgstr ""
  48. "<span class=\"text-danger\">\n"
  49. " 部分客戶地址不完整.\n"
  50. " </span>"
  51. #. module: snailmail_account
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
  53. msgid ""
  54. "<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '!=', 0)]}\"> to: </span>\n"
  55. " <span class=\"text-danger\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '=', 0)]}\"> The customer's address is incomplete: </span>"
  56. msgstr ""
  57. "<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '!=', 0)]}\"> 致: </span>\n"
  58. " <span class=\"text-danger\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '=', 0)]}\"> 客戶地址不完整: </span>"
  59. #. module: snailmail_account
  60. #: model:ir.model,name:snailmail_account.model_account_invoice_send
  61. msgid "Account Invoice Send"
  62. msgstr "發送會計憑單"
  63. #. module: snailmail_account
  64. #: model:ir.model,name:snailmail_account.model_res_company
  65. msgid "Companies"
  66. msgstr "公司"
  67. #. module: snailmail_account
  68. #: model:ir.model,name:snailmail_account.model_res_config_settings
  69. msgid "Config Settings"
  70. msgstr "設定"
  71. #. module: snailmail_account
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
  73. msgid "Contacts"
  74. msgstr "聯絡人"
  75. #. module: snailmail_account
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__create_uid
  77. msgid "Created by"
  78. msgstr "創立者"
  79. #. module: snailmail_account
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__create_date
  81. msgid "Created on"
  82. msgstr "建立於"
  83. #. module: snailmail_account
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__display_name
  85. msgid "Display Name"
  86. msgstr "顯示名稱"
  87. #. module: snailmail_account
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__id
  89. msgid "ID"
  90. msgstr "ID"
  91. #. module: snailmail_account
  92. #: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
  93. #: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__invalid_partner_ids
  95. #, python-format
  96. msgid "Invalid Addresses"
  97. msgstr "無效地址"
  98. #. module: snailmail_account
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__invalid_addresses
  100. msgid "Invalid Addresses Count"
  101. msgstr "無效地址數量"
  102. #. module: snailmail_account
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__invalid_invoices
  104. msgid "Invalid Invoices Count"
  105. msgstr "無效憑單數量"
  106. #. module: snailmail_account
  107. #: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
  108. #, python-format
  109. msgid "Invoice"
  110. msgstr "應收憑單"
  111. #. module: snailmail_account
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__invoice_send_id
  113. msgid "Invoice Send"
  114. msgstr "憑單發送"
  115. #. module: snailmail_account
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice____last_update
  117. msgid "Last Modified on"
  118. msgstr "最後修改於"
  119. #. module: snailmail_account
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__write_uid
  121. msgid "Last Updated by"
  122. msgstr "最後更新者"
  123. #. module: snailmail_account
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__write_date
  125. msgid "Last Updated on"
  126. msgstr "最後更新於"
  127. #. module: snailmail_account
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__model_name
  129. msgid "Model Name"
  130. msgstr "模型名稱"
  131. #. module: snailmail_account
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__partner_id
  133. msgid "Partner"
  134. msgstr "業務夥伴"
  135. #. module: snailmail_account
  136. #: model:ir.model.fields,help:snailmail_account.field_account_invoice_send__snailmail_is_letter
  137. msgid "Print and post the invoice by snailmail"
  138. msgstr "列印並透過實體郵寄發出發票"
  139. #. module: snailmail_account
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__snailmail_is_letter
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_res_company__invoice_is_snailmail
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_res_config_settings__invoice_is_snailmail
  143. msgid "Send by Post"
  144. msgstr "透過郵遞"
  145. #. module: snailmail_account
  146. #: model:ir.model,name:snailmail_account.model_snailmail_confirm_invoice
  147. msgid "Snailmail Confirm Invoice"
  148. msgstr "實體郵寄確認發票"
  149. #. module: snailmail_account
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__snailmail_cost
  151. msgid "Stamp(s)"
  152. msgstr "郵票"
  153. #. module: snailmail_account
  154. #: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
  155. #, python-format
  156. msgid "You cannot send an invoice which has no partner assigned."
  157. msgstr "您無法發送未設定合作夥伴的憑單"