12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * stock
- #
- # Translators:
- # Martin Trigaux, 2018
- # Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
- # Stefanos Nikou <stefanos.nikou@gmail.com>, 2018
- # Giota Dandidou <giotadandidou@gmail.com>, 2018
- # George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018
- # Eirini Spiridonidou <eirinisofia999@gmail.com>, 2018
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-10-24 09:34+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-10-24 09:34+0000\n"
- "Last-Translator: Eirini Spiridonidou <eirinisofia999@gmail.com>, 2018\n"
- "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: el\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move.py:341
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "%s --> Product UoM is %s (%s) - Move UoM is %s (%s)"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move.py:342
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Blocking: %s"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move.py:329
- #, python-format
- msgid " (%s reserved)"
- msgstr "(%s δεσμευμένα)"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move.py:332
- #, python-format
- msgid " (reserved)"
- msgstr "(δεσμευμένα)"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__state
- msgid ""
- " * Draft: not confirmed yet and will not be scheduled until confirmed.\n"
- " * Waiting Another Operation: waiting for another move to proceed before it becomes automatically available (e.g. in Make-To-Order flows).\n"
- " * Waiting: if it is not ready to be sent because the required products could not be reserved.\n"
- " * Ready: products are reserved and ready to be sent. If the shipping policy is 'As soon as possible' this happens as soon as anything is reserved.\n"
- " * Done: has been processed, can't be modified or cancelled anymore.\n"
- " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore."
- msgstr ""
- "* Πρόχειρη: δεν έχει επιβεβαιωθεί ακόμα και δεν θα προγραμματιστεί μέχρι να επιβεβαιωθεί\n"
- " * Αναμονή Άλλης Λειτουργίας: αναμονή για άλλη κίνηση για να προχωρήσει πριν γίνει αυτόματα διαθέσιμο (π.χ. σε ροές Παραγωγή Κατά Παραγγελία)\n"
- " * Αναμονή: δεν είναι έτοιμη να σταλεί, επειδή δεν ήταν δυνατή η δέσμευση των απαιτούμενων είδη\n"
- " * Έτοιμη: Τα είδη είναι δεσμευμένα και έτοιμα για αποστολή. Εάν η πολιτική αποστολής είναι 'Το συντομότερο δυνατόν', αυτό συμβαίνει μόλις όλα είναι δεσμευμένα\n"
- " * Ολοκληρωμένη: έχει υποστεί επεξεργασία, δεν μπορεί πλέον να τροποποιηθεί ή να ακυρωθεί\n"
- " * Ακυρώθηκε: έχει ακυρωθεί, δεν μπορεί πλέον να επιβεβαιωθεί."
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_picking_form
- msgid "#Products"
- msgstr "#Είδη"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:559
- #, python-format
- msgid "%s: Supply Product from %s"
- msgstr "%s: Προμήθεια Είδους από %s"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/res_company.py:24
- #, python-format
- msgid "%s: Transit Location"
- msgstr "%s: Τοποθεσία Διαμετακόμισης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__state
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__state
- msgid ""
- "* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
- "* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
- "* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
- "* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
- "* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
- msgstr ""
- "* Νέα: Όταν η κίνηση του αποθέματος έχει δημιουργηθεί αλλά δεν έχει ακόμη επιβεβαιωθεί.\n"
- "* Αναμονή Άλλης Κίνησης: Αυτή η κατάσταση μπορεί να εμφανιστεί όταν η κίνηση αναμένει μια άλλη κίνηση, π.χ. σε μια αλυσιδωτή ροή.\n"
- "* Αναμονή Διαθεσιμότητας: Αυτή η κατάσταση εμφανίζεται όταν η ανάλυση προμηθειών δεν είναι μία ευθεία γραμμή. Μπορεί να χρειαστεί το εκτελεστεί ο χρονοπρογραμματιστής, για να δημιουργήσει ένα εξάρτημα ... \n"
- "* Διαθέσιμη: Όταν τα είδη είναι δεσμευμένα.\n"
- "* Ολοκληρωμένη: Όταν η αποστολή έχε επεξεργαστεί."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__usage
- msgid ""
- "* Vendor Location: Virtual location representing the source location for products coming from your vendors\n"
- "* View: Virtual location used to create a hierarchical structures for your warehouse, aggregating its child locations ; can't directly contain products\n"
- "* Internal Location: Physical locations inside your own warehouses,\n"
- "* Customer Location: Virtual location representing the destination location for products sent to your customers\n"
- "* Inventory Loss: Virtual location serving as counterpart for inventory operations used to correct stock levels (Physical inventories)\n"
- "* Procurement: Virtual location serving as temporary counterpart for procurement operations when the source (vendor or production) is not known yet. This location should be empty when the procurement scheduler has finished running.\n"
- "* Production: Virtual counterpart location for production operations: this location consumes the raw material and produces finished products\n"
- "* Transit Location: Counterpart location that should be used in inter-company or inter-warehouses operations"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule
- msgid ", max:"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking
- msgid ""
- ".\n"
- " Manual actions may be needed."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_form_view
- msgid ""
- "<br/>\n"
- " <strong>Here is your current inventory: </strong>"
- msgstr ""
- "<br/>\n"
- " <strong>Εδώ είναι η τρέχουσα απογραφή σας: </strong>"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:111
- #, python-format
- msgid ""
- "<br>A need is created in <b>%s</b> and a rule will be triggered to fulfill "
- "it."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
- msgid "<span class=\"o_stat_text\">Details</span>"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button
- msgid "<span class=\"o_stat_text\">Forecasted</span>"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button
- msgid ""
- "<span class=\"o_stat_text\">Min :</span>\n"
- " <span class=\"o_stat_text\">Max:</span>"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button
- msgid ""
- "<span class=\"o_stat_text\">Min:</span>\n"
- " <span class=\"o_stat_text\">Max:</span>"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button
- msgid "<span class=\"o_stat_text\">On Hand</span>"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
- msgid "<span><strong>Customer Address:</strong></span>"
- msgstr "<span><strong>Διεύθυνση Πελάτη:</strong></span>"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
- msgid "<span><strong>Delivery Address:</strong></span>"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
- msgid "<span><strong>Vendor Address:</strong></span>"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
- msgid "<span><strong>Warehouse Address:</strong></span>"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
- msgid "<span>New</span>"
- msgstr "<span>Nέο</span>"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
- msgid "<span>View</span>"
- msgstr "<span>Προβολή</span>"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
- msgid ""
- "<strong>\n"
- " Product Barcode</strong>"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_head
- msgid ""
- "<strong>\n"
- " The done move line has been corrected.\n"
- " </strong>"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
- msgid "<strong>Date</strong>"
- msgstr "<strong>Ημερομηνία</strong>"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
- msgid "<strong>From</strong>"
- msgstr "<strong>Από</strong>"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
- msgid "<strong>Inventory</strong>"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
- msgid "<strong>Location</strong>"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
- msgid "<strong>Lot/Serial Number</strong>"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_warehouse_orderpoint_kanban
- msgid "<strong>Max qty :</strong>"
- msgstr "<strong>Μεγ Ποσ :</strong>"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_warehouse_orderpoint_kanban
- msgid "<strong>Min qty :</strong>"
- msgstr "<strong>Ελαχ Ποσ :</strong>"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
- msgid "<strong>Order</strong>"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
- msgid "<strong>Package</strong>"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_track_confirmation
- msgid "<strong>Product(s) tracked: </strong>"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
- msgid "<strong>Product</strong>"
- msgstr "<strong>Είδος</strong>"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
- msgid "<strong>Production Lot</strong>"
- msgstr "<strong>Παρτίδα Παραγωγής</strong>"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_kanban
- msgid "<strong>Qty: </strong>"
- msgstr "<strong>Ποσ: </strong>"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
- msgid "<strong>Quantity</strong>"
- msgstr "<strong>Ποσότητα</strong>"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
- msgid "<strong>Scheduled Date</strong>"
- msgstr "<strong>Προγραμματισμένη Ημερομηνία</strong>"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
- msgid "<strong>State</strong>"
- msgstr "<strong>Κατάσταση</strong>"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_head
- msgid "<strong>The initial demand has been updated.</strong>"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
- msgid "<strong>To</strong>"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
- msgid "<strong>Total Quantity</strong>"
- msgstr "<strong>Συνολική ποσότητα</strong>"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_package_destination_form_view
- msgid "<strong>Where do you want to send the products ?</strong>"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:123
- #, python-format
- msgid "A Pack"
- msgstr "'Ενα Πακέτο"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:88
- #, python-format
- msgid "A done move line should never have a reserved quantity."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:80
- #, python-format
- msgid "A serial number should only be linked to a single product."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__type
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__product_type
- msgid ""
- "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
- "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
- "A service is a non-material product you provide."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:res.groups,name:stock.group_warning_stock
- msgid "A warning can be set on a partner (Stock)"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__action
- msgid "Action"
- msgstr "Ενέργεια"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_needaction
- msgid "Action Needed"
- msgstr "Απαιτείται ενέργεια"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__active
- msgid "Active"
- msgstr "Σε Ισχύ"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__activity_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__activity_ids
- msgid "Activities"
- msgstr "Δραστηριότητες"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__activity_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__activity_state
- msgid "Activity State"
- msgstr "Κατάσταση Δραστηριότητας"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form
- msgid "Add a lot/serial number"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
- msgid "Add a new location"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_routes_form
- msgid "Add a new route"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- msgid ""
- "Add an internal note that will be printed on the Picking Operations sheet"
- msgstr ""
- "Προσθήκη εσωτερικής σημείωσης που θα τυπώνεται στο φύλλο Λειτουργίες "
- "Συλλογής"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_config_settings__group_stock_adv_location
- msgid ""
- "Add and customize route operations to process product moves in your warehouse(s): e.g. unload > quality control > stock for incoming products, pick > pack > ship for outgoing products. \n"
- " You can also set putaway strategies on warehouse locations in order to send incoming products into specific child locations straight away (e.g. specific bins, racks)."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Add and customize route operations to process product moves in your "
- "warehouse(s): e.g. unload > quality control > stock for incoming products, "
- "pick > pack > ship for outgoing products. You can also set putaway "
- "strategies on warehouse locations in order to send incoming products into "
- "specific child locations straight away (e.g. specific bins, racks)."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- msgid "Additional Info"
- msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__comment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
- msgid "Additional Information"
- msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__partner_id
- msgid "Address"
- msgstr "Διεύθυνση"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__partner_address_id
- msgid "Address where goods should be delivered. Optional."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Advanced Scheduling"
- msgstr "Προηγμένος Προγραμματισμός"
- #. module: stock
- #: selection:stock.move,procure_method:0
- msgid "Advanced: Apply Procurement Rules"
- msgstr "Προχωρημένο: Εφαρμογή Κανόνων Προμηθειών"
- #. module: stock
- #: selection:barcode.rule,type:0
- msgid "Alias"
- msgstr "Ψευδώνυμο"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
- msgid "All"
- msgstr "Όλα"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.stock_picking_action_picking_type
- msgid "All Transfers"
- msgstr "Όλες οι Μετακινήσεις"
- #. module: stock
- #: selection:procurement.group,move_type:0
- msgid "All at once"
- msgstr "Όλα αμέσως"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document
- msgid ""
- "All items couldn't be shipped, the remaining ones will be shipped as soon as"
- " they become available."
- msgstr ""
- "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή όλων των προϊόντων, τα υπόλοιπα θα σταλούν μόλις "
- "είναι διαθέσιμα."
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:113
- #, python-format
- msgid "All products"
- msgstr "Όλα τα είδη"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
- msgid ""
- "All products could not be reserved. Click on the \"Check Availability\" "
- "button to try to reserve products"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__returned_move_ids
- msgid "All returned moves"
- msgstr "Όλες οι επιστρεφόμενες κινήσεις"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__putaway_strategy_id
- msgid ""
- "Allows to suggest the exact location (shelf) where to store the product."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_form
- msgid "Applicability"
- msgstr "Εφαρμοσιμότητα"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
- msgid "Applicable On"
- msgstr "Ισχύουν για"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__product_selectable
- msgid "Applicable on Product"
- msgstr "Ισχύουν για το Είδος"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__product_categ_selectable
- msgid "Applicable on Product Category"
- msgstr "Ισχύουν για Κατηγορία Είδους"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__warehouse_selectable
- msgid "Applicable on Warehouse"
- msgstr "Ισχύουν για την Αποθήκη"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_replenish__route_ids
- msgid ""
- "Apply specific route(s) for the replenishment instead of product's default "
- "routes."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warehouse_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_pickingtype_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.warehouse_orderpoint_search
- msgid "Archived"
- msgstr "Αρχειοθετημένα"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_form_view
- msgid ""
- "Are you sure you want to confirm this operation? This may lead to "
- "inconsistencies in your inventory."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_overprocessed_transfer
- msgid "Are you sure you want to validate this picking?"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:stock.picking,move_type:0
- msgid "As soon as possible"
- msgstr "Το συντομότερο δυνατόν"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- msgid "Assign Owner"
- msgstr "Εκχώρηση Ιδιοκτήτη"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- msgid "Assigned Moves"
- msgstr "Ανατεθειμένες Κινήσεις"
- #. module: stock
- #: selection:stock.quantity.history,compute_at_date:0
- msgid "At a Specific Date"
- msgstr "Σε Συγκεκριμένη Ημερομηνία"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_attachment_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_attachment_count
- msgid "Attachment Count"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_variants_action
- msgid "Attribute Values"
- msgstr "Τιμές Χαρακτηριστικών"
- #. module: stock
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_attribute_action
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Attributes"
- msgstr "Ιδιότητες"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__auto
- msgid "Automatic Move"
- msgstr "Αυτόματη Κίνηση"
- #. module: stock
- #: selection:stock.rule,auto:0
- msgid "Automatic No Step Added"
- msgstr "Βήμα Αυτόματης Αρίιθμησης προστέθηκε"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__string_availability_info
- msgid "Availability"
- msgstr "Διαθεσιμότητα"
- #. module: stock
- #: selection:stock.move,state:0
- msgid "Available"
- msgstr "Διαθέσιμη"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_search_form_view_stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_product_search_form_view
- msgid "Available Products"
- msgstr "Διαθέσιμα Είδη"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__backorder_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__backorder_id
- msgid "Back Order of"
- msgstr "Ανεκτέλεστη Παραγγελία από"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__backorder_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
- msgid "Back Orders"
- msgstr "Επιστροφές Παραγγελίών"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/wizard/stock_backorder_confirmation.py:28
- #, python-format
- msgid "Back order <em>%s</em> <b>cancelled</b>."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_backorder_confirmation
- msgid "Backorder Confirmation"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation
- msgid "Backorder creation"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:71
- #, python-format
- msgid "Backorder exists"
- msgstr "Υπάρχει Ανεκτέλεστη Παραγγελία"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_backorder
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- msgid "Backorders"
- msgstr "Ανεκτέλεστες Παραγγελίες"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__barcode
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__barcode
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_location_barcode
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode_small
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
- msgid "Barcode"
- msgstr "Barcode"
- #. module: stock
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_wms_barcode_nomenclature_all
- msgid "Barcode Nomenclatures"
- msgstr "Ονοματολογίες Barcode"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_barcode_rule
- msgid "Barcode Rule"
- msgstr "Κανόνας Barcode"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_stock_barcode
- msgid "Barcode Scanner"
- msgstr "Scanner Barcode"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_stock_picking_batch
- msgid "Batch Pickings"
- msgstr "Συλλογή Παρτίδων"
- #. module: stock
- #: selection:res.partner,picking_warn:0
- msgid "Blocking Message"
- msgstr "Μήνυμα Αποκλεισμού"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__quant_ids
- msgid "Bulk Content"
- msgstr "Μαζικό Περιεχόμενο"
- #. module: stock
- #: selection:stock.rule,action:0
- msgid "Buy"
- msgstr "Αγορά"
- #. module: stock
- #: selection:product.template,tracking:0
- msgid "By Lots"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:product.template,tracking:0
- msgid "By Unique Serial Number"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move.py:644
- #, python-format
- msgid ""
- "By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: "
- "Odoo will not automatically generate a back order."
- msgstr ""
- "Αλλάζοντας την ποσότητα εδώ, δέχεστε την νέα ποσότητα ώς πλήρη: Το Odoo δεν "
- "θα δημιουργήσει αυτόματα μια εκκρεμή παραγγελία."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__procure_method
- msgid ""
- "By default, the system will take from the stock in the source location and "
- "passively wait for availability. The other possibility allows you to "
- "directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
- "current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
- "one to wait for the previous, this second option should be chosen."
- msgstr ""
- "Από προεπιλογή, το σύστημα θα λαμβάνει από το απόθεμα της θέσης προέλευσης "
- "και παθητικά περιμένει για διαθεσιμότητα. Η άλλη δυνατότητα σας επιτρέπει να"
- " δημιουργήσετε απευθείας προμήθεια από τη θέση προέλευσης (και, επομένως, να"
- " αγνοήσετε το τρέχον απόθεμα) για να συγκεντρώσετε τα προϊόντα. Αν θέλουμε "
- "να συνδέσουμε κινήσεις και να έχουμε αυτή τη μια να περιμένει για την "
- "προηγούμενη, αυτή η δεύτερη επιλογή θα πρέπει να επιλεγεί."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__active
- msgid ""
- "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it."
- msgstr ""
- "Αποεπιλέγοντας το ενεργό πεδίο, μπορείτε να αποκρύψετε μια τοποθεσία χωρίς "
- "να την διαγράψετε."
- #. module: stock
- #: model:product.product,name:stock.product_cable_management_box
- #: model:product.template,name:stock.product_cable_management_box_product_template
- msgid "Cable Management Box"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_calendar
- msgid "Calendar View"
- msgstr "Προβολή Ημερολογίου"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:520
- #, python-format
- msgid "Can't find any customer or supplier location."
- msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί καμία τοποθεσία πελάτη ή προμηθευτή."
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:256
- #, python-format
- msgid "Can't find any generic route %s."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_form_view2
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_immediate_transfer
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_overprocessed_transfer
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_procurement_compute_wizard
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quantity_history
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_return_picking_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rules_report
- msgid "Cancel"
- msgstr "Ακύρωση"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
- msgid "Cancel Inventory"
- msgstr "Ακύρωση Αποθέματος"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- #: selection:stock.inventory,state:0 selection:stock.move,state:0
- #: selection:stock.package_level,state:0 selection:stock.picking,state:0
- msgid "Cancelled"
- msgstr "Ακυρώθηκε"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- msgid "Cancelled Moves"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move.py:277
- #, python-format
- msgid ""
- "Cannot set the done quantity from this stock move, work directly with the "
- "move lines."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:barcode.rule,type:0
- msgid "Cashier"
- msgstr "Ταμίας"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__product_uom_category_id
- msgid "Category"
- msgstr "Κατηγορία"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__route_from_categ_ids
- msgid "Category Routes"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__move_dest_exists
- msgid "Chained Move Exists"
- msgstr "Υφίσταται Αλυσιδωτή Κίνηση"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty
- msgid "Change Product Quantity"
- msgstr "Άλλαξε την Ποσότητα Είδους"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Change must be higher than"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__move_id
- msgid "Change to a better name"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- msgid "Check Availability"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__has_packages
- msgid "Check the existence of destination packages on move lines"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__move_line_exist
- msgid "Check the existence of pack operation on the picking"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__return_location
- msgid "Check this box to allow using this location as a return location."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__scrap_location
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__scrapped
- msgid ""
- "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
- msgstr ""
- "Επιλέξτε για να επιτρέπετε την χρήση της τοποθεσίας για να τοποθετείτε "
- "άχρηστα/ελαττωματικά προϊόντα."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__product_qty
- msgid "Checked Quantity"
- msgstr "Ελεγμένη Ποσότητα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quantity_history__date
- msgid "Choose a date to get the inventory at that date"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:998
- #, python-format
- msgid "Choose destination location"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quantity_history__compute_at_date
- msgid ""
- "Choose to analyze the current inventory or from a specific date in the past."
- msgstr ""
- "Επιλέξτε να αναλύσετε το τρέχον απόθεμα ή για μία συγκεκριμένη ημερομηνία "
- "στο παρελθόν."
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quantity_history
- msgid "Choose your date"
- msgstr "Επιλέξτε την ημερομηνία σας"
- #. module: stock
- #: selection:barcode.rule,type:0
- msgid "Client"
- msgstr "Πελάτης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__color
- msgid "Color"
- msgstr "Χρώμα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_res_company
- msgid "Companies"
- msgstr "Εταιρίες"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_forecast__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__company_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_package_search_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
- msgid "Company"
- msgstr "Εταιρία"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quantity_history__compute_at_date
- msgid "Compute"
- msgstr "Υπολογισμός"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Compute shipping costs and ship with DHL"
- msgstr "Υπολογίστε τα έξοδα αποστολής και αποστολή με DHL"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Compute shipping costs and ship with Easypost"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Compute shipping costs and ship with FedEx"
- msgstr "Υπολογίστε τα έξοδα αποστολής και αποστολή με FedEx"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Compute shipping costs and ship with UPS"
- msgstr "Υπολογίστε τα έξοδα αποστολής και αποστολή με UPS"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Compute shipping costs and ship with USPS"
- msgstr "Υπολογίστε τα έξοδα αποστολής και αποστολή με USPS"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Compute shipping costs and ship with bpost"
- msgstr "Υπολογίστε τα έξοδα αποστολής και αποστολή με bpost"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_picking_form
- msgid "Conditions"
- msgstr "Συνθήκες"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_res_config_settings
- msgid "Config Settings"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_config_settings
- msgid "Configuration"
- msgstr "Διαμόρφωση"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_package_destination_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_overprocessed_transfer
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_product_replenish
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_operations
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_track_confirmation
- msgid "Confirm"
- msgstr "Επιβεβαίωση"
- #. module: stock
- #: selection:stock.package_level,state:0
- msgid "Confirmed"
- msgstr "Επιβεβαιώθηκε"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_tracking_owner
- msgid "Consignment"
- msgstr "Παρακαταθήκη"
- #. module: stock
- #: selection:product.template,type:0
- msgid "Consumable"
- msgstr "Αναλώσιμο"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__consume_line_ids
- msgid "Consume Line"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner
- msgid "Contact"
- msgstr "Επαφή"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__child_ids
- msgid "Contains"
- msgstr "Περιέχει"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_form
- msgid "Content"
- msgstr "Περιεχόμενα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_replenish__product_uom_category_id
- msgid ""
- "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
- "same category. The conversion will be made based on the ratios."
- msgstr ""
- "Μετατροπή ανάμεσα σε Μονάδες Μέτρησης μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο αν "
- "ανήκουν στην ίδια κατηγορία. Η μετατροπή θα γίνει βάσει των αναλογιών."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__posx
- msgid "Corridor (X)"
- msgstr "Πλάτος (Χ)"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/wizard/stock_immediate_transfer.py:24
- #, python-format
- msgid ""
- "Could not reserve all requested products. Please use the 'Mark as Todo' "
- "button to handle the reservation manually."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__count_picking
- msgid "Count Picking"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__count_picking_backorders
- msgid "Count Picking Backorders"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__count_picking_draft
- msgid "Count Picking Draft"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__count_picking_late
- msgid "Count Picking Late"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__count_picking_ready
- msgid "Count Picking Ready"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__count_picking_waiting
- msgid "Count Picking Waiting"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
- msgid "Counterpart Locations"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation
- msgid "Create Backorder"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:755
- #, python-format
- msgid "Create Backorder?"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_tree_view
- msgid "Create Date"
- msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__picking_type_use_create_lots
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__use_create_lots
- msgid "Create New Lots/Serial Numbers"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__procure_method
- msgid ""
- "Create Procurement: A procurement will be created in the source location and the system will try to find a rule to resolve it. The available stock will be ignored.\n"
- " Take from Stock: The products will be taken from the available stock."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation
- msgid ""
- "Create a backorder if you expect to process the remaining\n"
- " products later. Do not create a backorder if you will not\n"
- " process the remaining products."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form
- msgid "Create a new inventory adjustment"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_picking_type_action
- msgid "Create a new operation type"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_package_view
- msgid "Create a new package"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.product_template_action_product
- msgid "Create a new product"
- msgstr "Δημιουργήστε ένα νέο προϊόν"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_move_action
- msgid "Create a new stock movement"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree
- msgid "Create a new stock operation"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint_form
- msgid "Create a reordering rule"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__move_ids
- msgid "Created Moves"
- msgstr "Δημιουργημένες Κινήσεις"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_putaway__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_overprocessed_transfer__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quantity_history__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scheduler_compute__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_traceability_report__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_confirmation__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "Δημιουργήθηκε από"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_putaway__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_overprocessed_transfer__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quantity_history__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scheduler_compute__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_traceability_report__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_confirmation__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
- msgid "Creation Date"
- msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__date
- msgid "Creation Date, usually the time of the order"
- msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας, συνήθως ο χρόνος παραγγελίας"
- #. module: stock
- #: selection:barcode.rule,type:0
- msgid "Credit Card"
- msgstr "Πιστωτική Κάρτα"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:525
- #, python-format
- msgid "Cross-Dock"
- msgstr "Άμεση Μεταφόρτωση"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__crossdock_route_id
- msgid "Crossdock Route"
- msgstr "Διαδρομή Άμεσης Μεταφόρτωσης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_forecast__cumulative_quantity
- msgid "Cumulative Quantity"
- msgstr "Σωρευτική Ποσότητα"
- #. module: stock
- #: selection:stock.quantity.history,compute_at_date:0
- msgid "Current Inventory"
- msgstr "Τρέχων Απόθεμα"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.location_open_quants
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
- msgid "Current Stock"
- msgstr "Τρέχων Απόθεμα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__qty_available
- msgid ""
- "Current quantity of products.\n"
- "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n"
- "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
- "stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
- "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
- msgstr ""
- "Τρέχουσα ποσότητα των ειδών.\n"
- "Σε ένα περιεχόμενο με μια μόνο Θέση Αποθέματος, συμπεριλαμβανομένων των ειδών που αποθηκεύονται σε αυτήν τη Θέση, ή σε οποιαδήποτε από τις θυγατρικές.\n"
- "Σε ένα πλαίσιο με μία μόνο Αποθήκη, συμπεριλαμβανομένων των ειδών που αποθηκεύονται στη Θέση Αποθέματος της αποθήκης αυτού του καταστήματος, ή σε οποιαδήποτε από τις θυγατρικές της.\n"
- "Διαφορετικά, αυτό συμπεριλαμβάνει είδη που αποθηκεύονται σε οποιοδήποτε Θέση Αποθέματος με «εσωτερικό» τύπο."
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:109
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search
- #, python-format
- msgid "Customer"
- msgstr "Πελάτης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__sale_delay
- msgid "Customer Lead Time"
- msgstr "Απαιτούμενος Χρόνος Πελάτη"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_partner__property_stock_customer
- #: selection:stock.location,usage:0
- msgid "Customer Location"
- msgstr "Τοποθεσία Πελάτη"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search
- msgid "Customer Locations"
- msgstr "Τοποθεσίες Πελάτη"
- #. module: stock
- #: selection:stock.picking.type,code:0
- msgid "Customers"
- msgstr "Πελάτες"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_delivery_dhl
- msgid "DHL USA"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_forecast__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
- msgid "Date"
- msgstr "Ημερομηνία"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_tree
- msgid "Date Expected"
- msgstr "Αναμενόμενη Ημερομηνία"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_replenish__date_planned
- msgid "Date at which the replenishment should take place."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__date_done
- msgid "Date at which the transfer has been processed or cancelled."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__date_done
- msgid "Date of Transfer"
- msgstr "Ημερομηνία της Μεταφοράς"
- #. module: stock
- #: selection:stock.warehouse.orderpoint,lead_type:0
- msgid "Day(s) to get the products"
- msgstr "Ημέρες για την παραλαβή των ειδών"
- #. module: stock
- #: selection:stock.warehouse.orderpoint,lead_type:0
- msgid "Day(s) to purchase"
- msgstr "Ημέρες για αγορά"
- #. module: stock
- #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
- msgid ""
- "Dear Sir/Madam,\n"
- "\n"
- "Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
- "If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
- "If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
- "\n"
- "Thank you in advance for your cooperation.\n"
- "Best Regards,"
- msgstr ""
- "Αγαπητέ/η Κύριε/Κυρία,\n"
- "\n"
- "οι εγγραφές μας δείχνουν ότι μερικές πληρωμές του λογαριασμού σας είναι ακόμη ανοικτές. Παρακαλώ βρείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.\n"
- "Εάν το ποσό έχει ήδη πληρωθεί, παρακαλώ αγνοήστε αυτή την ειδοποίηση. Εάν όχι, παρακαλώ εμβάστε μας το συνολικό ποσό που αναφέρεται παρακάτω.\n"
- "Εάν έχετε οποιεσδήποτε απορίες για τον λογαριασμό σας, παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μας.\n"
- "\n"
- "Ευχαριστούμε εκ των προτέρων για την συνεργασία σας.\n"
- "Με εκτίμηση,"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__default_location_dest_id
- msgid "Default Destination Location"
- msgstr "Προεπιλεγμένη Τοποθεσία Προορισμού"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__owner_id
- msgid "Default Owner"
- msgstr "Προεπιλεγμένος Ιδιοκτήτης "
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__default_location_src_id
- msgid "Default Source Location"
- msgstr "Προεπιλεγμένη Τοποθεσία Προέλευσης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse__reception_steps
- msgid "Default incoming route to follow"
- msgstr "Να ακολουθήσει προεπιλεγμένη εισερχόμενη διαδρομή"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse__delivery_steps
- msgid "Default outgoing route to follow"
- msgstr "Να ακολουθήσει προεπιλεγμένη εξερχόμενη διαδρομή"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__product_uom_id
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__product_uom_id
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_uom
- msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:stock.move,procure_method:0
- msgid "Default: Take From Stock"
- msgstr "Προεπιλογή: Λήψη Από το Απόθεμα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse__route_ids
- msgid "Defaults routes through the warehouse"
- msgstr "Προεπιλεγμένες διαδρομές μέσω της αποθήκης"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint_form
- msgid ""
- "Define a minimum stock rule so that Odoo creates automatically requests for "
- "quotations or draft manufacturing orders to resupply your stock."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_form
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_all
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_backorder
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_done
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_done_grouped
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_late
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_ready
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_waiting
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_type_list
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_picking_action_picking_type
- msgid "Define a new transfer"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form
- msgid "Define a new warehouse"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
- msgid ""
- "Define your locations to reflect your warehouse structure and\n"
- " organization. Odoo is able to manage physical locations\n"
- " (warehouses, shelves, bin, etc), partner locations (customers,\n"
- " vendors) and virtual locations which are the counterpart of\n"
- " the stock operations like the manufacturing orders\n"
- " consumptions, inventories, etc."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__removal_strategy_id
- msgid ""
- "Defines the default method used for suggesting the exact location (shelf) "
- "where to take the products from, which lot etc. for this location. This "
- "method can be enforced at the product category level, and a fallback is made"
- " on the parent locations if none is set here."
- msgstr ""
- "Καθορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο που χρησιμοποιείται για να προταθεί η "
- "ακριβής τοποθεσία (ράφι), από που θα πάρετε τα προϊόντα, ποια παρτίδα κλπ "
- "για αυτή την τοποθεσία. Αυτή η μέθοδος μπορεί να εφαρμοστεί σε επίπεδο "
- "κατηγορίας είδους, και μια εφεδρική γίνεται στις μητρικές θέσεις αν καμία "
- "άλλη δεν έχει οριστεί εδώ."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__delay
- msgid "Delay"
- msgstr "Καθυστέρηση"
- #. module: stock
- #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0
- msgid "Deliver goods directly (1 step)"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:526
- #, python-format
- msgid "Deliver in 1 step (ship)"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:526
- #, python-format
- msgid "Deliver in 2 steps (pick + ship)"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:527
- #, python-format
- msgid "Deliver in 3 steps (pick + pack + ship)"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/product.py:335
- #, python-format
- msgid "Delivered Qty"
- msgstr "Παραληφθείσα Ποσ."
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
- msgid "Deliveries"
- msgstr "Παραδόσεις"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:734
- #: model:stock.picking.type,name:stock.chi_picking_type_out
- #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_out
- #, python-format
- msgid "Delivery Orders"
- msgstr "Εντολές Παράδοσης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_tracking_lot
- msgid "Delivery Packages"
- msgstr "Συσκευασίες Παράδοσης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__delivery_route_id
- msgid "Delivery Route"
- msgstr "Πορεία Παράδοσης"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_delivery
- msgid "Delivery Slip"
- msgstr "Δελτίο Παράδοσης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__move_type
- msgid "Delivery Type"
- msgstr "Τύπος Παράδοσης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__sale_delay
- msgid ""
- "Delivery lead time, in days. It's the number of days, promised to the "
- "customer, between the confirmation of the sales order and the delivery."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__route_ids
- msgid ""
- "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route "
- "of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO, etc."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__name
- msgid "Description"
- msgstr "Περιγραφή"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
- msgid "Description for Delivery Orders"
- msgstr "Περιγραφή για Εντολές Παράδοσης"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
- msgid "Description for Internal Transfers"
- msgstr "Περιγραφή για Εσωτερικές Μετακινήσεις"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
- msgid "Description for Receipts"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__description_pickingout
- msgid "Description on Delivery Orders"
- msgstr "Περιγραφή στις Εντολές Παράδοσης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__description_picking
- msgid "Description on Picking"
- msgstr "Περιγραφή στις Συλλογές"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__description_pickingin
- msgid "Description on Receptions"
- msgstr "Περιγραφή για Κρατήσεις"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
- msgid "Destination"
- msgstr "Προορισμός"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__partner_id
- msgid "Destination Address "
- msgstr "Διεύθυνση Προορισμού"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:96
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__location_dest_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__location_dest_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__location_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
- #, python-format
- msgid "Destination Location"
- msgstr "Τοποθεσία Προορισμού"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_body
- msgid "Destination Location:"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__move_dest_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form
- msgid "Destination Moves"
- msgstr "Κινήσεις Προορισμού"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__result_package_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_form
- msgid "Destination Package"
- msgstr "Πακέτο Προορισμού"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_body
- msgid "Destination Package :"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination__location_dest_id
- msgid "Destination location"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__route_ids
- msgid "Destination route"
- msgstr "Διαδρομή Προορισμού"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move.py:470
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- #, python-format
- msgid "Detailed Operations"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__show_details_visible
- msgid "Details Visible"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_package_destination_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_product_replenish
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_operations
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_track_confirmation
- msgid "Discard"
- msgstr "Απόρριψη"
- #. module: stock
- #: selection:barcode.rule,type:0
- msgid "Discounted Product"
- msgstr "Είδος με Έκπτωση"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_lot_on_delivery_slip
- msgid "Display Lots & Serial Numbers"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_putaway__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_forecast__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_report_stock_rule__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_overprocessed_transfer__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quantity_history__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scheduler_compute__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_traceability_report__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_confirmation__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
- #. module: stock
- #: model:res.groups,name:stock.group_lot_on_delivery_slip
- msgid "Display Serial & Lot Number in Delivery Slips"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__qty_done
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__is_done
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_form_view2
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- #: selection:stock.move,state:0 selection:stock.package_level,state:0
- #: selection:stock.picking,state:0 selection:stock.scrap,state:0
- msgid "Done"
- msgstr "Ολοκληρωμένη"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done
- msgid "Done Transfers"
- msgstr "Ολοκληρωμένες Μετακινήσεις"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done_grouped
- msgid "Done Transfers by Date"
- msgstr "Ολοκληρωμένες Μετακινήσεις ανά Ημερομηνία"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Don’t propagate scheduling changes through chains of operations"
- msgstr "Να μην διαδίδονται αλλαγές προγραμματισμού μέσω αλυσίδων λειτουργίας"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- #: selection:stock.inventory,state:0 selection:stock.package_level,state:0
- #: selection:stock.picking,state:0 selection:stock.scrap,state:0
- msgid "Draft"
- msgstr "Προσχέδιο"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- msgid "Draft Moves"
- msgstr "Πρόχειρες κινήσεις"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_delivery_easypost
- msgid "Easypost"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- msgid "Effective Date"
- msgstr "Ημερομηνία έναρξης ισχύος"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__tracking
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory_line__product_tracking
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__has_tracking
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__tracking
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_scrap__tracking
- msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #. openerp-web
- #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_backend.xml:13
- #, python-format
- msgid "Error"
- msgstr "Σφάλμα"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
- msgid ""
- "Every stock operation in Odoo moves the products from one\n"
- " location to another one. For instance, if you receive products\n"
- " from a vendor, Odoo will move products from the Vendor\n"
- " location to the Stock location. Each report can be performed on\n"
- " physical, partner or virtual locations."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking
- msgid "Exception(s) occurred on the picking"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking
- msgid "Exception(s):"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__date_expected
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__date_expected
- msgid "Expected Date"
- msgstr "Αναμενόμενη Ημερομηνία"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_product_expiry
- msgid "Expiration Dates"
- msgstr "Ημερομηνίες Λήξης"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
- msgid "External note..."
- msgstr "Εξωτερικός κόμβος..."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_removal__method
- msgid "FIFO, LIFO..."
- msgstr "FIFO, LIFO..."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_delivery_fedex
- msgid "FedEx"
- msgstr "FedEx"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination__filtered_location
- msgid "Filtered Location"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
- msgid "Filters"
- msgstr "Φίλτρα"
- #. module: stock
- #: selection:stock.rule,group_propagation_option:0
- msgid "Fixed"
- msgstr "Σταθερό"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_putaway__product_location_ids
- msgid "Fixed Locations Per Product"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_putaway__fixed_location_ids
- msgid "Fixed Locations Per Product Category"
- msgstr "Σταθερές Τοποθεσίες Ανά Κατηγορία Προϊόντος"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__group_id
- msgid "Fixed Procurement Group"
- msgstr "Σταθερή Ομάδα Προμηθειών"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fixed_putaway_strat
- msgid "Fixed Putaway Strategy on Location"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #. openerp-web
- #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:6
- #, python-format
- msgid "Fold"
- msgstr "Δίπλωμα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_follower_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_follower_ids
- msgid "Followers"
- msgstr "Ακόλουθοι"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_channel_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_channel_ids
- msgid "Followers (Channels)"
- msgstr "Ακόλουθοι (Κανάλια)"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_partner_ids
- msgid "Followers (Partners)"
- msgstr "Ακόλουθοι (Συνεργάτες)"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_category__removal_strategy_id
- msgid "Force Removal Strategy"
- msgstr "Στρατηγική Εξαναγκασμένης Απομάκρυνσης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__virtual_available
- msgid "Forecast Quantity"
- msgstr "Πρόβλεψη Ποσότητας"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__virtual_available
- msgid ""
- "Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
- "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n"
- "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
- "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
- msgstr ""
- "Πρόβλεψη ποσότητας (υπολογίζεται ώς Ποσότητα στο Χέρι - Εξερχόμενη + Εισερχόμενη)\n"
- "Σε ένα πλαίσιο με μία μοναδική Τοποθεσία Αποθέματος, αυτό περιλαμβάνει αποθηκευμένα αγαθά σε αυτήν την τοποθεσία ή οποιοδήποτε απο τις θυγατρικές του. \n"
- "Σε ένα περιεχόμενο με μια μοναδική Αποθήκη, αυτό περιλαμβάνει αποθηκευμένα αγαθά σε μια Τοποθεσία Αποθέματος αυτής της Αποθήκης, ή οποιοδήποτε απο τις θυγατρικές του.\n"
- "Αλλιώς, αυτό περιλαμβάνει αγαθά αποθηκευμένα σε κάθε Τοποθεσία Αποθέματος με 'εσωτερικό' τύπο."
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/product.py:330
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__virtual_available
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__availability
- #, python-format
- msgid "Forecasted Quantity"
- msgstr "Προβλεπόμενη Ποσότητα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__location_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__location_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree
- msgid "From"
- msgstr "Από"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__show_reserved_availability
- msgid "From Supplier"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__complete_name
- msgid "Full Location Name"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- msgid "Future Activities"
- msgstr "Μελλοντικές Δραστηριότητες"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/product.py:333
- #, python-format
- msgid "Future Deliveries"
- msgstr "Μελοντικές Παραδόσεις"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/product.py:338
- #, python-format
- msgid "Future P&L"
- msgstr "Μελλοντικά Κέρδη και Ζημιές"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/product.py:348
- #, python-format
- msgid "Future Productions"
- msgstr "Μελλοντικές Παραγωγές"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/product.py:343
- #, python-format
- msgid "Future Qty"
- msgstr "Μελοντική Ποσ."
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/product.py:325
- #, python-format
- msgid "Future Receipts"
- msgstr "Μελλοντικές Αποδείξεις"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Get a full traceability from vendors to customers"
- msgstr "Αποκτήστε πλήρη ιχνηλασιμότητα από τους προμηθευτές έως τους πελάτες"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Get informative or blocking warnings on partners"
- msgstr ""
- "Λάβετε ενημερώσεις ή αποκλείστε προειδοποιήσεις σχετικά με τους συνεργάτες "
- "σας"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_fixed_putaway_strat__sequence
- msgid ""
- "Give to the more specialized category, a higher priority to have them in top"
- " of the list."
- msgstr ""
- "Δίνει στην πιο εξειδικευμένη κατηγορία, υψηλότερη προτεραιότητα έτσι ώστε "
- "να τις έχουν στην κορυφή της λίστας"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_level_forecast_filter
- msgid "Graph"
- msgstr "Γράφημα"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.search_product_lot_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_search_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_pickingtype_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_level_forecast_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.warehouse_orderpoint_search
- msgid "Group By"
- msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_package_search_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_filter
- msgid "Group by..."
- msgstr "Ομαδοποίηση κατά..."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__has_move_lines
- msgid "Has Move Lines"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_line_exist
- msgid "Has Pack Operations"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__has_packages
- msgid "Has Packages"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__has_scrap_move
- msgid "Has Scrap Moves"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__has_tracking
- msgid "Has Tracking"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__product_has_variants
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report__product_has_variants
- msgid "Has variants"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__posz
- msgid "Height (Z)"
- msgstr "Ύψος (Ζ)"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_receipt_picking_move
- msgid ""
- "Here you can receive individual products, no matter what\n"
- " purchase order or picking order they come from. You will find\n"
- " the list of all products you are waiting for."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_putaway__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_forecast__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_report_stock_rule__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_overprocessed_transfer__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quantity_history__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scheduler_compute__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_traceability_report__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_confirmation__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__id
- msgid "ID"
- msgstr "Κωδικός"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:431
- #, python-format
- msgid "INV:"
- msgstr "ΑΠ:"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:88
- #, python-format
- msgid "INV: %s"
- msgstr "ΑΠ: %s"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
- msgid ""
- "If a product is not at the right place, set the checked quantity to 0 and "
- "create a new line with correct location."
- msgstr ""
- "Αν το είδος δεν βρίσκεται στη σωστή θέση, ορίστε την ελεγχόμενη ποσότητα σε "
- "0 και δημιουργήστε μια νέα γραμμή με τη σωστή τοποθεσία."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__message_unread
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__message_unread
- msgid "If checked new messages require your attention."
- msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__message_needaction
- msgid "If checked, new messages require your attention."
- msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__message_has_error
- msgid "If checked, some messages have a delivery error."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__propagate
- msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
- msgstr ""
- "Εάν ελεχθεί, όταν αυτή η κίνηση ακυρώνεται, ακυρώστε αυτήν την συνδεδεμένη "
- "κίνηση επίσης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__result_package_id
- msgid "If set, the operations are packed into this package"
- msgstr "Εάν οριστεί, οι λειτουργίες συσκευάζονται σε αυτό το πακέτο"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__active
- msgid ""
- "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
- "orderpoint without removing it."
- msgstr ""
- "Εάν το ενεργό πεδίο έχει την τιμή Ψευδές, θα σας επιτρέψει να αποκρύψετε το "
- "οριακό σημείο παραγγελίας χωρίς να το αφαιρέσετε."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route__active
- msgid ""
- "If the active field is set to False, it will allow you to hide the route "
- "without removing it."
- msgstr ""
- "Εάν το ενεργό πεδίο έχει την τιμή Ψευδές, θα σας επιτρέψει να αποκρύψετε την"
- " διαδρομή χωρίς να την αφαιρέσετε."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__date
- msgid ""
- "If the inventory adjustment is not validated, date at which the theoritical quantities have been checked.\n"
- "If the inventory adjustment is validated, date at which the inventory adjustment has been validated."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- msgid ""
- "If the picking is unlocked you can edit initial demand (for a draft picking)"
- " or done quantities (for a done picking)."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__show_reserved
- msgid ""
- "If this checkbox is ticked, Odoo will show which products are reserved "
- "(lot/serial number, source location, source package)."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__show_operations
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__show_operations
- msgid ""
- "If this checkbox is ticked, the pickings lines will represent detailed stock"
- " operations. If not, the picking lines will represent an aggregate of "
- "detailed stock operations."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__picking_type_use_create_lots
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__use_create_lots
- msgid ""
- "If this is checked only, it will suppose you want to create new Lots/Serial "
- "Numbers, so you can provide them in a text field. "
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__picking_type_use_existing_lots
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__use_existing_lots
- msgid ""
- "If this is checked, you will be able to choose the Lots/Serial Numbers. You "
- "can also decide to not put lots in this operation type. This means it will "
- "create stock with no lot or not put a restriction on the lot taken. "
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__backorder_id
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__backorder_id
- msgid ""
- "If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
- "contains the already processed part."
- msgstr ""
- "Εάν αυτή η αποστολή έχει διαχωριστεί, τότε το αυτό το πεδίο συνδεέται με την"
- " αποστολή που περιλαμβάνει το ήδη επεξεργασμένο μέρος."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__picking_type_entire_packs
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__picking_type_entire_packs
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__picking_type_entire_packs
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__show_entire_packs
- msgid "If ticked, you will be able to select entire packages to move"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__active
- msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it."
- msgstr ""
- "Εάν είναι απενεργοποιημένο σας επιτρέπει να αποκρύψετε τον κανόνα χωρίς να "
- "τον αφαιρέσετε."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__filter
- msgid ""
- "If you do an entire inventory, you can choose 'All Products' and it will "
- "prefill the inventory with the current stock. If you only do some products"
- " (e.g. Cycle Counting) you can choose 'Manual Selection of Products' and "
- "the system won't propose anything. You can also let the system propose for "
- "a single product / lot /... "
- msgstr ""
- "Αν κάνετε μια ολόκληρη απογραφή, μπορείτε να επιλέξετε «Όλα τα Είδη» και θα "
- "συμπληρώσει εκ των προτέρων την απογραφή με τα τρέχοντα αποθέματα. Αν το "
- "κάνετε μόνο ορισμένα είδη (π.χ. Υπολογισμός Κύκλου), μπορείτε να επιλέξετε "
- "την \"Χειροκίνητη επιλογή των Ειδών» και το σύστημα δεν θα προτείνει τίποτα."
- " Μπορείτε επίσης να αφήσετε το σύστημα να προτείνει για ένα μόνο είδος / "
- "παρτίδα / ..."
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_immediate_transfer
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__immediate_transfer
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
- msgid "Immediate Transfer"
- msgstr "Άμεση Mεταφορά"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:718
- #, python-format
- msgid "Immediate Transfer?"
- msgstr "Άμεση Μεταφορά;"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_immediate_transfer
- msgid "Immediate transfer?"
- msgstr "Άμεση Μεταφορά;"
- #. module: stock
- #: selection:res.config.settings,module_procurement_jit:0
- msgid "Immediately after sales order confirmation"
- msgstr "Αμέσως μετά την επιβεβαίωση της παραγγελίας"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter
- #: selection:stock.inventory,state:0
- msgid "In Progress"
- msgstr "Σε εξέλιξη"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__in_type_id
- msgid "In Type"
- msgstr "Στον Τύπο"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__exhausted
- msgid "Include Exhausted Products"
- msgstr "Συμπεριλάβετε Εξαντλημένα Είδη"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__incoming_qty
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__incoming_qty
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
- msgid "Incoming"
- msgstr "Εισερχόμενα"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receipt_picking_move
- msgid "Incoming Products"
- msgstr "Εισερχόμενα Αποθέματα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__in_date
- msgid "Incoming Date"
- msgstr "Εισερχόμενη Ημερομηνία"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__reception_steps
- msgid "Incoming Shipments"
- msgstr "Εισερχόμενες Παραλαβές"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_uom_qty
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_kandan
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- msgid "Initial Demand"
- msgstr "Αρχική Ζήτηση"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:444
- #, python-format
- msgid "Input"
- msgstr "Εισαγωγή"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__wh_input_stock_loc_id
- msgid "Input Location"
- msgstr "Τοποθεσία Εισόδου"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:138
- #, python-format
- msgid "Insufficient Quantity"
- msgstr "Ανεπαρκής Ποσότητα"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search
- #: selection:stock.picking.type,code:0
- msgid "Internal"
- msgstr "Εσωτερικές"
- #. module: stock
- #: selection:stock.location,usage:0
- msgid "Internal Location"
- msgstr "Εσωτερική Τοποθεσία"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search
- msgid "Internal Locations"
- msgstr "Εσωτερικές Τοποθεσίες"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__ref
- msgid "Internal Reference"
- msgstr "Εσωτερικός Κωδικός"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:759
- #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_internal
- #, python-format
- msgid "Internal Transfers"
- msgstr "Εσωτερικές Μετακινήσεις"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_company__internal_transit_location_id
- msgid "Internal Transit Location"
- msgstr "Εσωτερική Τοποθεσία Διαμετακόμισης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__int_type_id
- msgid "Internal Type"
- msgstr "Εσωτερικός Τύπος"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__ref
- msgid ""
- "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's "
- "lot/serial number"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/product.py:254
- #, python-format
- msgid "Invalid domain left operand %s"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/product.py:256
- #, python-format
- msgid "Invalid domain operator %s"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/product.py:258
- #, python-format
- msgid "Invalid domain right operand %s"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__location_id
- msgid "Inventoried Location"
- msgstr "Απογεγραμμένη Τοποθεσία"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__lot_id
- msgid "Inventoried Lot/Serial Number"
- msgstr "Απογεγραμμένη Παρτίδα/Σειριακός Αριθμός"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__partner_id
- msgid "Inventoried Owner"
- msgstr "Απογεγραμμένος Ιδιοκτήτης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__package_id
- msgid "Inventoried Pack"
- msgstr "Απεγεγραμμένο Πακέτο"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__product_id
- msgid "Inventoried Product"
- msgstr "Είδος σε Απόθεμα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__line_ids
- msgid "Inventories"
- msgstr "Απογραφές"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter
- msgid "Inventories Date"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.quantsact
- #: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_inventory
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__inventory_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__inventory_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_confirmation__inventory_id
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_pivot
- msgid "Inventory"
- msgstr "Αποθήκη"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
- msgid "Inventory Adjustment"
- msgstr "Τροποποίηση Αποθέματος"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
- msgid "Inventory Adjustments"
- msgstr "Τροποποιήσεις Αποθεμάτων"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__date
- msgid "Inventory Date"
- msgstr "Ημερομηνία Αποθέματος"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_line_tree2
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
- msgid "Inventory Details"
- msgstr "Λεπτομέρειες Αποθέματος"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
- msgid "Inventory Line"
- msgstr "Γραμή Αποθέματος"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_line_tree
- msgid "Inventory Lines"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__property_stock_inventory
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__inventory_location_id
- msgid "Inventory Location"
- msgstr "Τοποθεσία Αποθήκευσης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
- msgid "Inventory Locations"
- msgstr "Τοποθεσίες Αποθέματος"
- #. module: stock
- #: selection:stock.location,usage:0
- msgid "Inventory Loss"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.stock_picking_type_action
- msgid "Inventory Overview"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter
- msgid "Inventory Product"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__name
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter
- msgid "Inventory Reference"
- msgstr "Αναφορά Αποθέματος"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_quantity_history
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_valuation
- msgid "Inventory Report"
- msgstr "Απογραφή Αποθήκης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_route
- msgid "Inventory Routes"
- msgstr "Διαδρομές Απογραφής"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree
- msgid "Inventory Valuation"
- msgstr "Αποτίμηση Αποθεμάτων"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
- msgid ""
- "Inventory adjustments will be made by comparing the theoretical and the "
- "checked quantities."
- msgstr ""
- "Προσαρμογές αποθέματος θα γίνουν συγκρίνοντας τις θεωρητικές και τις "
- "ελεγμένες ποσότητες"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quantity_history__date
- msgid "Inventory at Date"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
- msgid "Inventory of"
- msgstr "Απόθεμα απο"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_is_follower
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_is_follower
- msgid "Is Follower"
- msgstr "Είναι Ακόλουθος"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__is_fresh_package
- msgid "Is Fresh Package"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__is_locked
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__is_locked
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__is_locked
- msgid "Is Locked"
- msgstr "Έχει Κλειδωθεί"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__return_location
- msgid "Is a Return Location?"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__scrap_location
- msgid "Is a Scrap Location?"
- msgstr "Είναι μία τοποθεσία αχρήστων;"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__is_initial_demand_editable
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__is_initial_demand_editable
- msgid "Is initial demand editable"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__is_quantity_done_editable
- msgid "Is quantity done editable"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:261
- #, python-format
- msgid ""
- "It is not possible to reserve more products of %s than you have in stock."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:266
- #, python-format
- msgid ""
- "It is not possible to unreserve more products of %s than you have in stock."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__product_packaging
- msgid ""
- "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
- msgstr ""
- "Προσδιορίζει χαρακτηριστικά της συσκευασίας όπως ο τύπος, η ποσότητα της "
- "συσκευασίας κλπ."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__move_type
- msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once"
- msgstr "Προσδιορίζει αγαθά που θα παραδοθούν τμηματικά ή όλα μεμιάς "
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_lot_label
- msgid "LN/SN:"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__last_done_picking
- msgid "Last 10 Done Pickings"
- msgstr "Οι τελευταίες 10 Ολοκληρωμένες Συλλογές"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_putaway____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_forecast____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_report_stock_rule____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_overprocessed_transfer____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quantity_history____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scheduler_compute____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_traceability_report____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_confirmation____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_putaway__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_overprocessed_transfer__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quantity_history__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scheduler_compute__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_traceability_report__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_confirmation__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_putaway__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_overprocessed_transfer__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quantity_history__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scheduler_compute__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_traceability_report__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_confirmation__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:69
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- #, python-format
- msgid "Late"
- msgstr "Καθυστερημένα"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- msgid "Late Activities"
- msgstr "Καθυστερημένες Δραστηριότητες"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late
- msgid "Late Transfers"
- msgstr "Μετακινήσεις σε Καθυστέρηση"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__lead_days
- msgid "Lead Time"
- msgstr "Χρόνος Παράδοσης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__lead_type
- msgid "Lead Type"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:stock.rule,group_propagation_option:0
- msgid "Leave Empty"
- msgstr "Αφήστε Κενό"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route__company_id
- msgid "Leave this field empty if this route is shared between all companies"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule
- msgid "Legend"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__company_id
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__company_id
- msgid "Let this field empty if this location is shared between companies"
- msgstr ""
- "Αφήστε αυτό το πεδίο κενό εάν η τοποθεσία είναι κοινόχρηστη μεταξύ εταιριών"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form
- msgid "Linked Moves"
- msgstr "Συνδεδεμένες Κινήσεις"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
- msgid "List view of lines"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
- msgid "Localization"
- msgstr "Τοπική Προσαρμογή"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form
- msgid "Locate"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:barcode.rule,type:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__location_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__location_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat__fixed_location_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__location_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__location_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__location_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__location_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__location_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty__location_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__location_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_package_search_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_search_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_tree2
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.warehouse_orderpoint_search
- msgid "Location"
- msgstr "Τοποθεσία"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_location_barcode
- msgid "Location Barcode"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__name
- msgid "Location Name"
- msgstr "Όνομα Τοποθεσίας"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__lot_stock_id
- msgid "Location Stock"
- msgstr "Απόθεμα Τοποθεσίας"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__usage
- msgid "Location Type"
- msgstr "Τύπος Τοποθεσίας"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__location_dest_id
- msgid "Location where the system will stock the finished products."
- msgstr "Τοποθεσία όπου το σύστημα θα αποθηκεύσει τα ολοκληρωμένα προϊόντα."
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_picking_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
- msgid "Locations"
- msgstr "Τοποθεσίες"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- msgid "Lock"
- msgstr "Κλείδωμα"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_category_form_view_inherit
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
- msgid "Logistics"
- msgstr "Εφοδιαστική Αλυσίδα"
- #. module: stock
- #: selection:barcode.rule,type:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__lot_id
- msgid "Lot"
- msgstr "Παρτίδα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
- msgid "Lot/Serial"
- msgstr "Παρτίδα/Σειριακός"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory
- msgid "Lot/Serial #"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_body
- msgid "Lot/Serial :"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__prod_lot_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__lot_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__lot_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode
- msgid "Lot/Serial Number"
- msgstr "Παρτίδα/Σειριακός Αριθμός"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_lot_label
- msgid "Lot/Serial Number (PDF)"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_tree
- msgid "Lot/Serial Number Inventory"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__lot_name
- msgid "Lot/Serial Number Name"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_production_lot
- msgid "Lots & Serial Numbers"
- msgstr "Παρτίδες & Σειριακοί Αριθμοί"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Lots & Serial numbers will appear on the delivery slip"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__lots_visible
- msgid "Lots Visible"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_track_confirmation
- msgid "Lots or serial numbers were not provided to tracked products"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form_simple
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_tree
- msgid "Lots/Serial Numbers"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__mto_pull_id
- msgid "MTO rule"
- msgstr "ΠΚΠ κανόνας"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_main_attachment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_main_attachment_id
- msgid "Main Attachment"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:288
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:629
- #: model:stock.location.route,name:stock.route_warehouse0_mto
- #, python-format
- msgid "Make To Order"
- msgstr "Παραγωγή Κατά Παραγγελία"
- #. module: stock
- #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_owner
- msgid "Manage Different Stock Owners"
- msgstr "Διαχείριση Διαφορετικών Ιδιοκτητών Αποθέματος"
- #. module: stock
- #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot
- msgid "Manage Lots / Serial Numbers"
- msgstr "Διαχείριση Παρτιδών / Σειριακών Αριθμών"
- #. module: stock
- #: model:res.groups,name:stock.group_stock_multi_locations
- msgid "Manage Multiple Stock Locations"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:res.groups,name:stock.group_stock_multi_warehouses
- msgid "Manage Multiple Warehouses"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot
- msgid "Manage Packages"
- msgstr "Διαχείριση Πακέτων"
- #. module: stock
- #: model:res.groups,name:stock.group_adv_location
- msgid "Manage Push and Pull inventory flows"
- msgstr "Διαχείριση 'Ωθησης και Έλξης των ροών αποθεμάτων "
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Manage product packagings (e.g. pack of 6 bottles, box of 10 pieces)"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Manage several warehouses"
- msgstr "Διαχειριστείτε πολλές αποθήκες"
- #. module: stock
- #: model:res.groups,name:stock.group_stock_manager
- msgid "Manager"
- msgstr "Διευθυντής"
- #. module: stock
- #: selection:stock.rule,auto:0
- msgid "Manual Operation"
- msgstr "Μη Αυτοματοποιημένη Διαδικασία"
- #. module: stock
- #: selection:res.config.settings,module_procurement_jit:0
- msgid "Manually or based on automatic scheduler"
- msgstr "Χειροκίνητα ή βάσει αυτόματου Χρονοπρογραμματιστή"
- #. module: stock
- #: selection:stock.rule,action:0
- msgid "Manufacture"
- msgstr "Παραγωγή"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
- msgid "Manufacturing"
- msgstr "Παραγωγή"
- #. module: stock
- #: selection:stock.picking.type,code:0
- msgid "Manufacturing Operation"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- msgid "Mark as Todo"
- msgstr "Σήμανση ως Εκκρεμότητα"
- #. module: stock
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control
- msgid "Master Data"
- msgstr "Βασικά Δεδομένα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_max_qty
- msgid "Maximum Quantity"
- msgstr "Μέγιστη Ποσότητα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_has_error
- msgid "Message Delivery error"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_partner__picking_warn_msg
- msgid "Message for Stock Picking"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_ids
- msgid "Messages"
- msgstr "Μηνύματα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal__method
- msgid "Method"
- msgstr "Μέθοδος"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__propagation_minimum_delta
- msgid "Minimum Delta for Propagation"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_company__propagation_minimum_delta
- msgid ""
- "Minimum Delta for Propagation of a Date Change on moves linked together"
- msgstr ""
- "Ελάχιστη Διαφορά για την Διάδοση της αλλαγής της ημερομηνίας για τις "
- "κινήσεις που συνδέονται μεταξύ τους"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse_orderpoint
- msgid "Minimum Inventory Rule"
- msgstr "Κανόνας Ελάχιστου Αποθέματος"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_min_qty
- msgid "Minimum Quantity"
- msgstr "Ελάχιστη Ποσότητα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__orderpoint_ids
- msgid "Minimum Stock Rules"
- msgstr "Κανόνες Ελάχιστου Αποθέματος"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_form
- msgid "Misc"
- msgstr "Διάφορα"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree
- msgid ""
- "Most operations are prepared automatically by Odoo according\n"
- " to your preconfigured logistics rules, but you can also record\n"
- " manual stock movements."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__move_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__move_id
- msgid "Move"
- msgstr "Μετακίνηση"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_operations
- msgid "Move Detail"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__picking_type_entire_packs
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__picking_type_entire_packs
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__picking_type_entire_packs
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__show_entire_packs
- msgid "Move Entire Packages"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__move_line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination__move_line_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__move_line_ids
- msgid "Move Line"
- msgstr "Μετακίνηση Γραμμής"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__move_line_nosuggest_ids
- msgid "Move Line Nosuggest"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_tree
- msgid "Move Lines"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__procure_method
- msgid "Move Supply Method"
- msgstr "Μετακίνηση Μεθόδου Προμήθειας"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__date
- msgid ""
- "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
- "processing"
- msgstr ""
- "Ημερομηνία Μετακίνησης: προγραμματισμένη ημερομηνία μέχρι να ολοκληρωθεί η "
- "μετακίνηση, μετά η ημερομηνία της πραγματικής μετακίνησης επεξεργάζεται"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__origin_returned_move_id
- msgid "Move that created the return move"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__product_return_moves
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree_receipt_picking
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree_receipt_picking_board
- msgid "Moves"
- msgstr "Κινήσεις"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__group_id
- msgid ""
- "Moves created through this orderpoint will be put in this procurement group."
- " If none is given, the moves generated by stock rules will be grouped into "
- "one big picking."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_adv_location
- msgid "Multi-Step Routes"
- msgstr "Διαδρομές Πολλαπλών Βημάτων"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_multi_warehouses
- msgid "Multi-Warehouses"
- msgstr "Πολλαπλές Αποθήκες"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- msgid "My Activities"
- msgstr "Οι Δραστηριότητες μου"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_putaway__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__name
- msgid "Name"
- msgstr "Περιγραφή"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_search_form_view_stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_product_search_form_view
- msgid "Negative Forecasted Quantity"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
- msgid "Negative Stock"
- msgstr "Αρνητικό Απόθεμα"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:25
- #: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:69
- #: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:70 selection:stock.move,state:0
- #: selection:stock.package_level,state:0
- #, python-format
- msgid "New"
- msgstr "Νέα"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:169
- #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:612
- #, python-format
- msgid "New Move:"
- msgstr "Νέα Κίνηση:"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
- msgid "New Quantity on Hand"
- msgstr "Νέα Ποσότητα στο Χέρι"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_form
- msgid "New Transfer"
- msgstr "Νέα Μεταφορά"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__activity_date_deadline
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__activity_date_deadline
- msgid "Next Activity Deadline"
- msgstr "Επόμενη Προθεσμία Δραστηριότητας"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__activity_summary
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__activity_summary
- msgid "Next Activity Summary"
- msgstr "Σύνοψη Επόμενης Δραστηριότητας"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__activity_type_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__activity_type_id
- msgid "Next Activity Type"
- msgstr "Επόμενος Τύπος Δραστηριότητας"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking
- msgid "Next transfer(s) impacted:"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation
- msgid "No Backorder"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:res.partner,picking_warn:0
- msgid "No Message"
- msgstr "Χωρίς μήνυμα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__use_propagation_minimum_delta
- msgid "No Rescheduling Propagation"
- msgstr "Μη Αναπρογραμματισμός Διάδοσης"
- #. module: stock
- #: selection:product.template,tracking:0
- msgid "No Tracking"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.quantsact
- msgid "No inventory found"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:408
- #, python-format
- msgid "No negative quantities allowed"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory
- msgid "No operation made on this lot."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:305
- #, python-format
- msgid ""
- "No procurement rule found in location \"%s\" for product \"%s\".\n"
- " Check routes configuration."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:59
- #, python-format
- msgid ""
- "No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet "
- "can be returned)."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:172
- #, python-format
- msgid "No source location defined on stock rule: %s!"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0
- msgid "Normal"
- msgstr "Κανονική"
- #. module: stock
- #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0
- msgid "Not urgent"
- msgstr "Όχι επείγον"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- msgid "Note"
- msgstr "Σημείωση"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__note
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
- msgid "Notes"
- msgstr "Σημειώσεις"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:562
- #, python-format
- msgid "Nothing to check the availability for."
- msgstr "Τίποτα για να ελεχθεί η διαθεσιμότητα για"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_needaction_counter
- msgid "Number of Actions"
- msgstr "Πλήθος ενεργειών"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__lead_days
- msgid ""
- "Number of days after the orderpoint is triggered to receive the products or "
- "to order to the vendor"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_has_error_counter
- msgid "Number of error"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__message_needaction_counter
- msgid "Number of messages which requires an action"
- msgstr "Πλήθος μηνυμάτων που απαιτούν ενέργεια"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__message_has_error_counter
- msgid "Number of messages with delivery error"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__message_unread_counter
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__message_unread_counter
- msgid "Number of unread messages"
- msgstr "Πλήθος μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:73
- #, python-format
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree
- msgid "On Hand"
- msgstr "Διαθέσιμη"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_kanban_stock_view
- msgid "On hand:"
- msgstr "Διαθέσιμη:"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_receipt_picking_move
- msgid ""
- "Once you receive an order, you can filter based on the name of\n"
- " the vendor or the purchase order reference. Then you can confirm\n"
- " all products received using the buttons on the right of each line."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:121
- #, python-format
- msgid "One Lot/Serial Number"
- msgstr "Μια Παρτίδα/Σειριακός Αριθμός"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:119
- #, python-format
- msgid "One owner only"
- msgstr "Ένας ιδιοκτήτης μόνο"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:114
- #, python-format
- msgid "One product category"
- msgstr "Μια κατηγορία είδους"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:119
- #, python-format
- msgid "One product for a specific owner"
- msgstr "Ένα είδος για έναν συγκεκριμένο ιδιοκτήτη"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:115
- #, python-format
- msgid "One product only"
- msgstr "Ένα είδος μόνο"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:97
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__picking_type_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__picking_type_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__picking_type_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_pickingtype_filter
- #, python-format
- msgid "Operation Type"
- msgstr "Τύπος Λειτουργίας"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__return_picking_type_id
- msgid "Operation Type for Returns"
- msgstr "Τύπος Λειτουργίας για Επιστροφές"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
- msgid "Operation Types"
- msgstr "Τύποι Λειτουργίας"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_picking_type_label
- msgid "Operation type (PDF)"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_line_ids
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
- msgid "Operations"
- msgstr "Λειτουργίες"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_list
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_pickingtype
- msgid "Operations Types"
- msgstr "Τύποι Λειτουργιών"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_line_ids_without_package
- msgid "Operations without package"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__partner_id
- msgid ""
- "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
- "allotment"
- msgstr ""
- "Εναλλακτική διεύθυνση όπου τα αγαθά θα παραδωθούν, χρησιμοποιείται ειδικά "
- "για κατανομή"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__posx
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__posy
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__posz
- msgid "Optional localization details, for information purpose only"
- msgstr "Προαιρετικά στοιχεία εντοπισμού, για σκοπούς πληροφόρησης και μόνο"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__returned_move_ids
- msgid "Optional: all returned moves created from this move"
- msgstr ""
- "Προαιρετικό: όλες οι επιστρεφόμενες κινήσεις δημιουργήθηκαν απο αυτήν την "
- "κίνηση"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__move_dest_ids
- msgid "Optional: next stock move when chaining them"
- msgstr ""
- "Προαιρετικό: επόμενη κίνηση αποθέματος όταν συνδεόνται μεταξύ τους αλυσιδωτά"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__move_orig_ids
- msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
- msgstr ""
- "Προαιρετικό: προηγούμενη κίνηση αποθέματος όταν συνδέενται μεταξύ τους "
- "αλυσιδωτά"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_form
- msgid "Options"
- msgstr "Επιλογές"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- msgid "Order Date"
- msgstr "Ημερ. Παραγγελίας"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- msgid "Origin"
- msgstr "Προέλευση"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form
- msgid "Origin Moves"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__origin_returned_move_id
- msgid "Origin return move"
- msgstr "Αρχική κίνηση επιστροφής"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__original_location_id
- msgid "Original Location"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__move_orig_ids
- msgid "Original Move"
- msgstr "Αρχική Κίνηση"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__out_type_id
- msgid "Out Type"
- msgstr "Από τον Τύπο"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__outgoing_qty
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__outgoing_qty
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
- msgid "Outgoing"
- msgstr "Εξερχόμενα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__delivery_steps
- msgid "Outgoing Shipments"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:446
- #, python-format
- msgid "Output"
- msgstr "Έξοδος"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__wh_output_stock_loc_id
- msgid "Output Location"
- msgstr "Θέση Εξόδου"
- #. module: stock
- #: selection:stock.picking,activity_state:0
- #: selection:stock.production.lot,activity_state:0
- msgid "Overdue"
- msgstr "Εκπρόθεσμο"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_overprocessed_transfer__overprocessed_product_name
- msgid "Overprocessed Product Name"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.stock_picking_type_menu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rules_report
- msgid "Overview"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__owner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__owner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__owner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__owner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__owner_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_form
- msgid "Owner"
- msgstr "Ιδιοκτήτης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__restrict_partner_id
- msgid "Owner "
- msgstr "Ιδιοκτήτης"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_body
- msgid "Owner :"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__partner_id
- msgid "Owner of the location if not internal"
- msgstr "Ιδιοκτήτης της τοποθεσίας εάν δεν είναι εσωτερική"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__owner_id
- msgid "Owner of the quants"
- msgstr "Ιδιοκτήτης των quants"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/product.py:340
- #, python-format
- msgid "P&L Qty"
- msgstr "P&L Ποσ."
- #. module: stock
- #. openerp-web
- #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_backend.xml:6
- #, python-format
- msgid "PRINT"
- msgstr "ΕΚΤΥΠΩΣΗ"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:742
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__package_id
- #, python-format
- msgid "Pack"
- msgstr "Πακέτο"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__pack_type_id
- msgid "Pack Type"
- msgstr "Τύπος Πακέτου"
- #. module: stock
- #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0
- msgid "Pack goods, send goods in output and then deliver (3 steps)"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:barcode.rule,type:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__package_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__package_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__package_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_package_search_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_tree
- msgid "Package"
- msgstr "Πακέτο"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_quant_package_barcode_small
- msgid "Package Barcode (PDF)"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_quant_package_barcode
- msgid "Package Barcode with Content"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode
- msgid "Package Content"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__package_level_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__package_level_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__package_level_ids
- msgid "Package Level"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__package_level_ids_details
- msgid "Package Level Ids Details"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_package_search_view
- msgid "Package Name"
- msgstr "Όνομα Συσκευασίας"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__name
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_form
- msgid "Package Reference"
- msgstr "Συσκευασία Αναφοράς"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode_small
- msgid "Package Reference:"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_form
- msgid "Package Transfers"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__packaging_id
- msgid "Package Type"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode_small
- msgid "Package Type:"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_package_view
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant_package
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_package
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form
- msgid "Packages"
- msgstr "Συσκευασίες"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_package_view
- msgid ""
- "Packages are usually created by pack operations made on transfers and can "
- "contains several different products. You can then reuse a package to move "
- "its whole content somewhere else, or to pack it into another bigger package."
- " A package can also be unpacked, allowing the disposal of its former content"
- " as single units again."
- msgstr ""
- "Τα πακέτα συνήθως δημιουργούνται από λειτουργίες συσκευασίας που "
- "πραγματοποιούνται σε μεταφορές και μπορούν να περιέχουν πολλά διαφορετικά "
- "προϊόντα. Στη συνέχεια, μπορείτε να επαναχρησιμοποιήσετε ένα πακέτο για να "
- "μετακινήσετε ολόκληρο το περιεχόμενο κάπου αλλού ή να το συσκευάσετε σε άλλο"
- " μεγαλύτερο πακέτο. Ένα πακέτο μπορεί επίσης να αποσυσκευασθεί, επιτρέποντας"
- " εκ νέου τη διάθεση του πρώην περιεχομένου του ως μονάδων ξανά"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_package_search_view
- msgid "Packaging"
- msgstr "Συσκευασίες"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__wh_pack_stock_loc_id
- msgid "Packing Location"
- msgstr "Τοποθεσία Συσκευασίας"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:447
- #, python-format
- msgid "Packing Zone"
- msgstr "Ζώνη Συσκευασίας"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_procurement_compute_wizard
- msgid "Parameters"
- msgstr "Παράμετροι"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__location_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__parent_location_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search
- msgid "Parent Location"
- msgstr "Μητρική Τοποθεσία"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__parent_path
- msgid "Parent Path"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:procurement.group,move_type:0
- msgid "Partial"
- msgstr "Μερική"
- #. module: stock
- #: selection:stock.move,state:0
- msgid "Partially Available"
- msgstr "Μερικώς Διαθέσιμη"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__partner_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
- msgid "Partner"
- msgstr "Συναλλασόμενος"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__partner_address_id
- msgid "Partner Address"
- msgstr "Διεύθυνση Συνεργάτη"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter
- msgid "Physical Inventories by Date"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:751
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation__pick_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer__pick_ids
- #, python-format
- msgid "Pick"
- msgstr "Διαλογή"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__pick_type_id
- msgid "Pick Type"
- msgstr "Τύπος Διαλογής"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_overprocessed_transfer__picking_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination__picking_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__picking_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__picking_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__picking_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
- msgid "Picking"
- msgstr "Συλλογή"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- msgid "Picking List"
- msgstr "Λίστα Συλλογής"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- msgid "Picking Lists"
- msgstr "Λίστες Διαλογής"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_form
- msgid "Picking Moves"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_picking
- msgid "Picking Operations"
- msgstr "Λειτουργίες Συλλογής"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_type
- msgid "Picking Type"
- msgstr "Τύπος Διαλογής"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.vpicktree
- msgid "Picking list"
- msgstr "Λίστα Παραλαβής"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.procurement_group_form_view
- msgid "Pickings"
- msgstr "Συλλογές"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- msgid "Pickings already processed"
- msgstr "Οι Συλλογές έχουν ήδη επεξεργαστεί"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.do_view_pickings
- msgid "Pickings for Groups"
- msgstr "Συλλογές για Ομάδες"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- msgid "Pickings that are late on scheduled time"
- msgstr ""
- "Συλλογές που είναι καθυστερημένες σε σχέση με την προγραμματισμένη ώρα"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_level_forecast_filter
- msgid "Pivot"
- msgstr "Συγκεντρωτικό"
- #. module: stock
- #: selection:stock.picking,activity_state:0
- #: selection:stock.production.lot,activity_state:0
- msgid "Planned"
- msgstr "Προγραμματισμένη"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
- msgid "Planned Transfer"
- msgstr "Προγραμματισμένη Μεταφορά"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:690
- #, python-format
- msgid "Please add some items to move."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:132
- #, python-format
- msgid "Please specify at least one non-zero quantity."
- msgstr "Παρακαλούμε ορίστε τουλάχιστον μια μη μηδενική ποσότητα."
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
- msgid "Positive Stock"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_packaging
- msgid "Preferred Packaging"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__route_ids
- msgid "Preferred Routes"
- msgstr "Προτιμώμενη Διαδρομή"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__route_ids
- msgid "Preferred route"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:barcode.rule,type:0
- msgid "Priced Product"
- msgstr "Τιμολογούμενο Είδος"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- msgid "Print"
- msgstr "Εκτύπωση"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__printed
- msgid "Printed"
- msgstr "Εκτυπωμένο"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__priority
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__priority
- msgid "Priority"
- msgstr "Προτεραιότητα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__priority
- msgid ""
- "Priority for this picking. Setting manually a value here would set it as "
- "priority for all the moves"
- msgstr ""
- "Προτεραιότητα για τη συλλογή. Ρυθμίζοντας χειροκίνητα την αξία εδώ θα "
- "μπορούσε να τη ρυθμίσει ώς προτεραιότητα για όλες τις κινήσεις"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Process operations faster with barcodes"
- msgstr ""
- "Η επεξεργασία των λειτουργιών γίνεται πιο γρήγορα με γραμμωτούς κώδικες "
- "(barcode)"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Process picking in batch per worker"
- msgstr "Διαδικασία συλλογής ανά παρτίδα ανά εργάτη"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_overprocessed_transfer
- msgid "Processed more than initial demand"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:stock.location,usage:0
- msgid "Procurement"
- msgstr "Προμήθειες"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__group_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__group_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__group_id
- msgid "Procurement Group"
- msgstr "Ομάδα Προμηθειών"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.procurement_group_form_view
- msgid "Procurement group"
- msgstr "Ομάδα προμηθειών"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.server,name:stock.ir_cron_scheduler_action_ir_actions_server
- #: model:ir.cron,cron_name:stock.ir_cron_scheduler_action
- #: model:ir.cron,name:stock.ir_cron_scheduler_action
- msgid "Procurement: run scheduler"
- msgstr "Προμήθειες: Εκτέλεση Χρονοπρογραμματιστή"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__produce_line_ids
- msgid "Produce Line"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/product.py:350
- #, python-format
- msgid "Produced Qty"
- msgstr "Ποσ. Παραχθέντων"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_product_product
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_forecast__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_line__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__product_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.search_product_lot_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_search_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
- msgid "Product"
- msgstr "Είδος"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_location.py:187
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__categ_ids
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
- #, python-format
- msgid "Product Categories"
- msgstr "Κατηγορίες Είδους"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_product_category
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat__category_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__category_id
- msgid "Product Category"
- msgstr "Κατηγορία Είδους"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.search_product_lot_filter
- msgid "Product Lots"
- msgstr "Παρτίδες Προϊόντος"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.search_product_lot_filter
- msgid "Product Lots Filter"
- msgstr "Φίλτρο Παρτίδων Προϊόντος"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_form_view
- msgid "Product Move"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.stock_move_line_action
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.stock_move_line_menu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button
- msgid "Product Moves"
- msgstr "Κινήσεις Είδους"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_line
- msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packagings
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Product Packagings"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_product_replenish
- msgid "Product Replenish"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_stock_rule
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rules_report
- msgid "Product Routes Report"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_product_template
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_forecast__product_tmpl_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_tmpl_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__product_tmpl_id
- msgid "Product Template"
- msgstr "Πρότυπο Είδους "
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__product_tmpl_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report__product_tmpl_id
- msgid "Product Tmpl"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__type
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_type
- msgid "Product Type"
- msgstr "Τύπος Είδους"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_uom_uom
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__product_uom_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_uom
- msgid "Product Unit of Measure"
- msgstr "Μονάδα Μέτρησης Είδους"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.stock_product_normal_action
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.product_product_menu
- msgid "Product Variants"
- msgstr "Παραλλαγές του Είδους"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form_simple
- msgid ""
- "Product this lot/serial number contains. You cannot change it anymore if it "
- "has already been moved."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__has_tracking
- msgid "Product with Tracking"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:stock.location,usage:0
- msgid "Production"
- msgstr "Παραγωγή"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__property_stock_production
- msgid "Production Location"
- msgstr "Τοποθεσία Παραγωγής"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_location.py:177
- #: code:addons/stock/wizard/stock_quantity_history.py:29
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_template_action_product
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__product_ids
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
- #, python-format
- msgid "Products"
- msgstr "Είδη"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/product.py:313
- #, python-format
- msgid "Products: "
- msgstr "Είδη: "
- #. module: stock
- #: selection:stock.rule,group_propagation_option:0
- msgid "Propagate"
- msgstr "Μετάδοση"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__propagate
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__propagate
- msgid "Propagate cancel and split"
- msgstr "Πολλαπλασιασμός ακύρωση και διάσπαση"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_form
- msgid "Propagation"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__group_propagation_option
- msgid "Propagation of Procurement Group"
- msgstr "Ομάδα Μετάδοσης των Προμηθειών"
- #. module: stock
- #: selection:stock.rule,action:0
- msgid "Pull & Push"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:stock.rule,action:0
- msgid "Pull From"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule
- msgid "Pull Rule"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule
- msgid "Push Rule"
- msgstr "Κανόνας Προώθησης"
- #. module: stock
- #: selection:stock.rule,action:0
- msgid "Push To"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat__putaway_id
- msgid "Put Away Method"
- msgstr "Μέθοδος Αποταμίευσης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_product_putaway
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__putaway_strategy_id
- msgid "Put Away Strategy"
- msgstr "Στρατηγική Αποταμίευσης"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- msgid "Put in Pack"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Put your products in packs (e.g. parcels, boxes) and track them"
- msgstr ""
- "Τοποθετήστε τα είδη σας σε συσκευασίες (π.χ. πακέτα, κουτιά) και "
- "παρακολουθήστε τα"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_fixed_putaway_strat_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_putaway
- msgid "Putaway"
- msgstr "Αποταμίευση"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule
- msgid "Putaway:"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__qty_multiple
- msgid "Qty Multiple"
- msgstr "Πολλαπλή Ποσοτ."
- #. module: stock
- #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
- msgid "Qty Multiple must be greater than or equal to zero."
- msgstr "Η Πολλαπλή Ποσότητα θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη ή ίση με το μηδέν"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:445
- #, python-format
- msgid "Quality Control"
- msgstr "Έλεγχος Ποιότητας"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__wh_qc_stock_loc_id
- msgid "Quality Control Location"
- msgstr "Ποιοτικός Έλεγχος Τοποθεσίας"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__quant_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty__quant_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__quant_ids
- msgid "Quant"
- msgstr "Quant"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__quantity
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_forecast__quantity
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__product_qty
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__quantity
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__quantity
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__scrap_qty
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory
- msgid "Quantity"
- msgstr "Ποσότητα"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_body
- msgid "Quantity :"
- msgstr "Ποσότητα:"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__quantity_done
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_kandan
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_line_kanban
- msgid "Quantity Done"
- msgstr "Ολοκληρωμένη Ποσότητα"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_form
- msgid "Quantity Multiple"
- msgstr "Πολλαπλή Ποσότητα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__qty_available
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__qty_available
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_form
- msgid "Quantity On Hand"
- msgstr "Ποσότητα στο Χέρι"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__reserved_availability
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_form
- msgid "Quantity Reserved"
- msgstr "Δεσμευμένη Ποσότητα"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:74
- #, python-format
- msgid "Quantity cannot be negative."
- msgstr "Η ποσότητα δεν μπορεί να είναι αρνητική."
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move.py:643
- #, python-format
- msgid "Quantity decreased!"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__availability
- msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
- msgstr ""
- "Ποσότητα σε απόθεμα που μπορεί ακόμα να προορίζεται για την κίνηση αυτή"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__product_qty
- msgid "Quantity in the default UoM of the product"
- msgstr "Ποσότητα σε προεπιλεγμένη ΜΜ του είδους"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__incoming_qty
- msgid ""
- "Quantity of planned incoming products.\n"
- "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to this Location, or any of its children.\n"
- "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
- "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with 'internal' type."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__outgoing_qty
- msgid ""
- "Quantity of planned outgoing products.\n"
- "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this Location, or any of its children.\n"
- "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
- "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' type."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__quantity
- msgid ""
- "Quantity of products in this quant, in the default unit of measure of the "
- "product"
- msgstr ""
- "Ποσότητα των ειδών σε αυτό το quant, στην προεπιλεγμένη μονάδα μέτρησης του "
- "είδους"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__reserved_quantity
- msgid ""
- "Quantity of reserved products in this quant, in the default unit of measure "
- "of the product"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__reserved_availability
- msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
- msgstr "Ποσότητα που προορίζεται ήδη για την κίνηση αυτή"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.lot_open_quants
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__quant_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
- msgid "Quants"
- msgstr "Quants"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:74
- #, python-format
- msgid "Quants cannot be created for consumables or services."
- msgstr "Τα Quants δεν μπορούν να δημιουργηθούν για αναλώσιμα ή υπηρεσίες."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__rate_picking_backorders
- msgid "Rate Picking Backorders"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__rate_picking_late
- msgid "Rate Picking Late"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- #: selection:stock.picking,state:0
- msgid "Ready"
- msgstr "Έτοιμη"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_qty
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_line_tree2
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
- msgid "Real Quantity"
- msgstr "Πραγματική Ποσότητα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__product_qty
- msgid "Real Reserved Quantity"
- msgstr "Πραγματική Κρατημένη Ποσότητα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__reception_route_id
- msgid "Receipt Route"
- msgstr "Παραλαβή Διαδρομής"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:726
- #: model:stock.picking.type,name:stock.chi_picking_type_in
- #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_in
- #, python-format
- msgid "Receipts"
- msgstr "Παραλαβή"
- #. module: stock
- #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0
- msgid "Receive goods directly (1 step)"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0
- msgid "Receive goods in input and then stock (2 steps)"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0
- msgid "Receive goods in input, then quality and then stock (3 steps)"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:524
- #, python-format
- msgid "Receive in 1 step (stock)"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:524
- #, python-format
- msgid "Receive in 2 steps (input + stock)"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:525
- #, python-format
- msgid "Receive in 3 steps (input + quality + stock)"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/product.py:327
- #, python-format
- msgid "Received Qty"
- msgstr "Παραληφθείσα Ποσ."
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
- msgid "Receptions"
- msgstr "Κρατήσεις"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__reference
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__reference
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__name
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree_receipt_picking
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree_receipt_picking_board
- msgid "Reference"
- msgstr "Σχετικό"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__sequence_id
- msgid "Reference Sequence"
- msgstr "Ακολουθία Αναφοράς"
- #. module: stock
- #: sql_constraint:stock.picking:0
- msgid "Reference must be unique per company!"
- msgstr "Η αναφορά πρέπει να είναι μοναδική ανά εταιρεία!"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__origin
- msgid "Reference of the document"
- msgstr "Αναφορά του εγγράφου"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_receipt_picking_move
- msgid "Register a product receipt"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_kandan
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- msgid "Register lots, packs, location"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- msgid "Remaining parts of picking partially processed"
- msgstr "Υπόλοιπα μέρη της συλλογής μερικώς επεξεργασμένα"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_removal
- msgid "Removal"
- msgstr "Μετακίνηση"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_product_removal
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__removal_strategy_id
- msgid "Removal Strategy"
- msgstr "Στρατηγική Μετακίνησης"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:109
- #, python-format
- msgid "Removal strategy %s not implemented."
- msgstr "Στρατηγική Μετακίνησης %s δεν υλοποιείται."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__reordering_max_qty
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__reordering_max_qty
- msgid "Reordering Max Qty"
- msgstr "Μέγιστη Ποσότητα Επαναπαραγγελίας"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__reordering_min_qty
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__reordering_min_qty
- msgid "Reordering Min Qty"
- msgstr "Ελάχιστη Ποσότητα Επαναπαραγγελίας"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_orderpoint_form
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_open_orderpoint
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__nbr_reordering_rules
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__nbr_reordering_rules
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_reordering_rules_config
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.warehouse_orderpoint_search
- msgid "Reordering Rules"
- msgstr "Κανόνες Επανα-Παραγγελίας"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.warehouse_orderpoint_search
- msgid "Reordering Rules Search"
- msgstr "Αναζήτηση Κανόνων Επαναλαμβανόμενης Παραγγελίας"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_product_replenish
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_product_view_form_easy_inherit_stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button
- msgid "Replenish"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_product_replenish
- msgid "Replenish wizard"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_report
- msgid "Reporting"
- msgstr "Αναφορές"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_config_settings__use_propagation_minimum_delta
- msgid ""
- "Rescheduling applies to any chain of operations (e.g. Make To Order, Pick Pack Ship). In the case of MTO sales, a vendor delay (updated incoming date) impacts the expected delivery date to the customer. \n"
- " This option allows to not propagate the rescheduling if the change is not critical."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Rescheduling applies to any chain of operations (e.g. Make To Order, Pick "
- "Pack Ship). In the case of MTO sales, a vendor delay (updated incoming date)"
- " impacts the expected delivery date to the customer. This option allows to "
- "not propagate the rescheduling if the change is not critical."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_procurement_jit
- msgid "Reservation"
- msgstr "Κράτηση"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
- msgid "Reservations"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__product_uom_qty
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_picking_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree
- #: selection:stock.package_level,state:0
- msgid "Reserved"
- msgstr "Κρατημένη"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__reserved_quantity
- msgid "Reserved Quantity"
- msgstr "Κρατημένη Ποσότητα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_config_settings__module_procurement_jit
- msgid ""
- "Reserving products manually in delivery orders or by running the scheduler "
- "is advised to better manage priorities in case of long customer lead times "
- "or/and frequent stock-outs."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__responsible_id
- msgid "Responsible"
- msgstr "Υπεύθυνοι"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__activity_user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__activity_user_id
- msgid "Responsible User"
- msgstr "Υπεύθυνος Χρήστης"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
- msgid "Resupply"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__resupply_wh_ids
- msgid "Resupply From"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__resupply_route_ids
- msgid "Resupply Routes"
- msgstr "Διαδρομές Ανατροφοδότησης"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quantity_history
- msgid "Retrieve the Inventory Quantities"
- msgstr "Ανάκτηση των ποσοτήτων αποθεμάτων"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_return_picking_form
- msgid "Return"
- msgstr "Επιστροφή"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__location_id
- msgid "Return Location"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking
- msgid "Return Picking"
- msgstr "Επιστροφή Συλλογής"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking_line
- msgid "Return Picking Line"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:103
- #, python-format
- msgid "Return of %s"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:153
- #, python-format
- msgid "Returned Picking"
- msgstr "Επιστρεφόμενη Συλλογή"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking
- msgid "Reverse Transfer"
- msgstr "Αντίστροφη Μεταφορά"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__route_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_filter
- msgid "Route"
- msgstr "Διαδρομή"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__route_sequence
- msgid "Route Sequence"
- msgstr "Αλληλουχία Διαδρομής"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_routes_form
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_category__route_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__route_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__route_ids
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_routes_config
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
- msgid "Routes"
- msgstr "Διαδρομές"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse__resupply_wh_ids
- msgid ""
- "Routes will be created automatically to resupply this warehouse from the "
- "warehouses ticked"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse__resupply_route_ids
- msgid ""
- "Routes will be created for these resupply warehouses and you can select them"
- " on products and product categories"
- msgstr ""
- "Διαδρομές θα δημιουργηθούν για αυτές τις αποθήκες ανατροφοδότησης και "
- "μπορείτε να τις επιλέξετε για είδη και κατηγορίες ειδών"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__rule_message
- msgid "Rule Message"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_rules_form
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__rule_ids
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_rules_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_form
- msgid "Rules"
- msgstr "Κανόνες"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_procurement_compute
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_compute
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_procurement_compute_wizard
- msgid "Run Scheduler"
- msgstr "Εκτέλεση Χρονοπρογραμματιστή"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_scheduler_compute
- msgid "Run Scheduler Manually"
- msgstr "Χειροκίνητη Εκτέλεση Χρονοπρογραμματιστή"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_form
- msgid "Run the scheduler"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__date_planned
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__scheduled_date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- msgid "Scheduled Date"
- msgstr "Προγραμματισμένη Ημερομηνία"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__date_expected
- msgid "Scheduled date for the processing of this move"
- msgstr "Προγραμματισμένη ημερομηνία για την επεξεργασία αυτής της κίνησης"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
- msgid "Scheduled or processing date"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__scheduled_date
- msgid ""
- "Scheduled time for the first part of the shipment to be processed. Setting "
- "manually a value here would set it as expected date for all the stock moves."
- msgstr ""
- "Προγραμματισμένη ώρα για το πρώτο μέρος της αποστολής για να υποβληθούν σε "
- "επεξεργασία. Ρυθμίζοντας χειροκίνητα μια τιμή εδώ θα το ορίσετε ως πιθανή "
- "ημερομηνία για όλες τις κινήσεις των αποθεμάτων."
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:1062
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_scrap
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__scrap_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__scrap_id
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_scrap
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_form_view2
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- #, python-format
- msgid "Scrap"
- msgstr "Άχρηστα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__scrap_location_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_search_view
- msgid "Scrap Location"
- msgstr "Τοποθεσία Αχρήστων"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__move_id
- msgid "Scrap Move"
- msgstr "Μετακίνηση Απορριμάτων"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_scrap
- msgid "Scrap Orders"
- msgstr "Εντολές Αχρήστων"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_scrap
- msgid "Scrap products"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__scrapped
- msgid "Scrapped"
- msgstr "Έχει απορριφθεί"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_scrap
- msgid ""
- "Scrapping a product will remove it from your stock. The product will\n"
- " end up in a scrap location that can be used for reporting purpose."
- msgstr ""
- "Η αχρήστευση ενός προϊόντος θα το αφαιρέσει από το απόθεμά σας. Το προϊόν θα"
- " καταλήξει σε μια θέση αχρήστων που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για σκοπούς "
- "αναφοράς."
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- msgid "Scraps"
- msgstr "Απορρίματα"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter
- msgid "Search Inventory"
- msgstr "Αναζήτηση Εμπορευμάτων"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_line_search
- msgid "Search Inventory Lines"
- msgstr "Αναζήτηση Γραμμών Εμπορευμάτων"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_filter
- msgid "Search Procurement"
- msgstr "Αναζήτηση Προμήθειας"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_search_view
- msgid "Search Scrap"
- msgstr "Αναζήτηση Άχρηστων"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:116
- #, python-format
- msgid "Select products manually"
- msgstr "Χειροκίνητη επιλογή ειδών"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
- msgid "Select the places where this route can be selected"
- msgstr "Επιλέξτε τις θέσεις όπου αυτή η διαδρομή μπορεί να επιλεχθεί"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_partner__picking_warn
- msgid ""
- "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
- "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
- "block the flow. The Message has to be written in the next field."
- msgstr ""
- "Εάν επιλέξετε την \"Προειδοποίηση\" θα ειδοποιήσει το χρήστη με το μήνυμα.\n"
- "Εάν επιλέξετε το \"Μήνυμα αποκλεισμού\" η διαδικασία θα διακοπεί και θα εμφανιστεί ένα μήνυμα. Γράψτε το μήνυμα στο επόμενο πεδίο."
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Sell and purchase products in different units of measure"
- msgstr "Πώληση και αγορά προϊόντων σε διαφορετικές μονάδες μέτρησης"
- #. module: stock
- #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0
- msgid "Send goods in output and then deliver (2 steps)"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__sequence
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_form
- msgid "Sequence"
- msgstr "Ακολουθία"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:777
- #, python-format
- msgid "Sequence in"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:797
- #, python-format
- msgid "Sequence internal"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:782
- #, python-format
- msgid "Sequence out"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:787
- #, python-format
- msgid "Sequence packing"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:792
- #, python-format
- msgid "Sequence picking"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:product.template,type:0
- msgid "Service"
- msgstr "Υπηρεσία"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Set Putaway Strategies on Locations"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Set Warehouse Routes"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_category__removal_strategy_id
- msgid ""
- "Set a specific removal strategy that will be used regardless of the source "
- "location for this product category"
- msgstr ""
- "Ορίστε μια συγκεκριμένη στρατηγική αφαίρεσης που θα χρησιμοποιηθεί "
- "ανεξάρτητα από την αρχική τοποθεσία για αυτήν την κατηγορία είδους"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Set expiration dates on lots & serial numbers"
- msgstr "Ορίστε ημερομηνίες λήξης στις παρτίδες & σειριακούς αριθμούς"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Set owner on stored products"
- msgstr "Ορίστε τον ιδιοκτήτη σε αποθηκευμένα είδη"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Set product attributes (e.g. color, size) to manage variants"
- msgstr ""
- "Καθορίστε χαρακτηριστικά είδους (π.χ. χρώμα, μέγεθος) για τη διαχείριση "
- "παραλλαγών"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
- msgid "Set to Draft"
- msgstr "Ορισμός σε Πρόχειρη"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__location_id
- msgid ""
- "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
- "location if you subcontract the manufacturing operations."
- msgstr ""
- "Ρυθμίζει μια θέση, αν παράγετε σε μια σταθερή θέση. Αυτό μπορεί να είναι "
- "μια θέση συνεργάτη, αν εκχωρήσετε τις δραστηριότητες παραγωγής."
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_general_settings
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
- msgid "Settings"
- msgstr "Ρυθμίσεις"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__posy
- msgid "Shelves (Y)"
- msgstr "Ράφια (Υ)"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
- msgid "Shipments"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Shipping Connectors"
- msgstr "Σύνδεσμοι Μεταφορικών"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_type
- msgid "Shipping Policy"
- msgstr "Πολιτική Μεταφορών"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Shipping connectors allow to compute accurate shipping costs, print shipping"
- " labels and request carrier picking at your warehouse to ship to the "
- "customer. Apply shipping connector from delivery methods."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__code
- msgid "Short Name"
- msgstr "Σύντομο Όνομα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse__code
- msgid "Short name used to identify your warehouse"
- msgstr "Το σύντομο όνομα χρησιμοποιείται για να ορίσετε την αποθήκη σας "
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_check_availability
- msgid "Show Check Availability"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__show_operations
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__show_operations
- msgid "Show Detailed Operations"
- msgstr "Εμφάνιση λεπτομερών λειτουργιών"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__show_lots_m2o
- msgid "Show Lots M2O"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__show_lots_text
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_lots_text
- msgid "Show Lots Text"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_mark_as_todo
- msgid "Show Mark As Todo"
- msgstr "Προβολή Εκκρεμοτήτων"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_operations
- msgid "Show Operations"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__show_reserved
- msgid "Show Reserved"
- msgstr "Εμφάνιση Δεσμευμένων"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__show_resupply
- msgid "Show Resupply"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_validate
- msgid "Show Validate"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- msgid "Show all records which has next action date is before today"
- msgstr ""
- "Εμφάνιση όλων των εγγραφών όπου η ημερομηνία επόμενης δράσης είναι πριν από "
- "σήμερα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rules_report__warehouse_ids
- msgid "Show the routes that apply on selected warehouses."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__string_availability_info
- msgid "Show various information on stock availability for this move"
- msgstr ""
- "Παρουσιάζει διάφορες πληροφορίες για την διαθεσιμότητα του αποθέματος για "
- "αυτήν την κίνηση"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_track_confirmation
- msgid ""
- "Some products of the inventory adjustment are tracked. Are you sure you "
- "don't want to specify a serial or lot number for them?"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
- msgid "Source"
- msgstr "Πηγή"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__origin
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__origin
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__origin
- msgid "Source Document"
- msgstr "Έγγραφο Πηγή"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:95
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__location_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__picking_source_location
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__location_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__location_src_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
- #, python-format
- msgid "Source Location"
- msgstr "Τοποθεσία Προέλευσης"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_body
- msgid "Source Location:"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__package_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_form
- msgid "Source Package"
- msgstr "Πηγαίο Πακέτο"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_body
- msgid "Source Package :"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__lot_id
- msgid ""
- "Specify Lot/Serial Number to focus your inventory on a particular Lot/Serial"
- " Number."
- msgstr ""
- "Καθορίστε παρτίδα / Σειριακό Αριθμό για να επικεντρωθεί το απόθεμα σας σε "
- "μια συγκεκριμένη Παρτίδα/Σειριακό Αριθμό."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__partner_id
- msgid "Specify Owner to focus your inventory on a particular Owner."
- msgstr ""
- "Καθορίστε Ιδιοκτήτη για να επικεντρωθεί η απογραφή σας σε έναν συγκεκριμένο "
- "Ιδιοκτήτη."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__package_id
- msgid "Specify Pack to focus your inventory on a particular Pack."
- msgstr ""
- "Καθορίστε Πακέτο για να επικεντρωθεί η απογραφή σας σε ένα συγκεκριμένο "
- "Πακέτο."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__category_id
- msgid ""
- "Specify Product Category to focus your inventory on a particular Category."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__product_id
- msgid "Specify Product to focus your inventory on a particular Product."
- msgstr ""
- "Καθορίστε Είδος για να επικεντρωθεί η απογραφή σας ένα συγκεκριμένο Είδος."
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
- msgid "Start Inventory"
- msgstr "Έναρξη Απογραφής"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__state
- msgid "State"
- msgstr "Νομός/Πολιτεία"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__state
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__state
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__state
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__state
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__state
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__state
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- msgid "Status"
- msgstr "Κατάσταση"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__activity_state
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__activity_state
- msgid ""
- "Status based on activities\n"
- "Overdue: Due date is already passed\n"
- "Today: Activity date is today\n"
- "Planned: Future activities."
- msgstr ""
- "Κατάσταση βασισμένη σε δραστηριότητες\n"
- "Καθυστερημένη: Η ημερομηνία λήξης έχει ήδη περάσει\n"
- "Σήμερα: Η ημερομηνία δραστηριότητας είναι σήμερα\n"
- "Προγραμματισμένες: Μελλοντικές δραστηριότητες."
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:443
- #, python-format
- msgid "Stock"
- msgstr "Απόθεμα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_forecast
- msgid "Stock Forecast Report"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
- msgid "Stock Inventory"
- msgstr "Απογραφή Αποθέματος"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_line_tree
- msgid "Stock Inventory Lines"
- msgstr "Γραμμές Καταγραφής Αποθέματος"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_level_forecast_report_product
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_level_forecast_report_template
- msgid "Stock Level Forecast"
- msgstr "Πρόβλεψη Επιπέδου Αποθέματος"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_level_forecast_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_level_forecast_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_level_forecast_pivot
- msgid "Stock Level forecast"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_tree2
- msgid "Stock Location"
- msgstr "Τοποθεσία Αποθήκευσης"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search
- msgid "Stock Locations"
- msgstr "Τοποθεσίες Στοκ"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__stock_move_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__move_id
- msgid "Stock Move"
- msgstr "Κίνηση Αποθέματος"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.stock_move_action
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_lines
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.stock_move_menu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_picking_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_picking_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- msgid "Stock Moves"
- msgstr "Κινήσεις Αποθέματος"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_pivot
- msgid "Stock Moves Analysis"
- msgstr "Ανάλυση Κινήσεων Αποθέματος"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_open_quants
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_template_open_quants
- msgid "Stock On Hand"
- msgstr "Ποσότητα στο Χέρι"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_form_view
- msgid "Stock Operation"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_package_destination
- msgid "Stock Package Destination"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_package_level
- msgid "Stock Package Level"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_partner__picking_warn
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__picking_id
- msgid "Stock Picking"
- msgstr "Συλλογή Αποθέματος"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__stock_quant_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_quant_view_graph
- msgid "Stock Quant"
- msgstr "Quant Απόθεμα "
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_quantity_history
- msgid "Stock Quantity History"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_rule
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__rule_id
- msgid "Stock Rule"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_rules_report
- msgid "Stock Rules Report"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_rules_report
- msgid "Stock Rules report"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_track_confirmation
- msgid "Stock Track Confirmation"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_track_line
- msgid "Stock Track Line"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_ids_without_package
- msgid "Stock moves not in package"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
- msgid "Stock moves that are Available (Ready to process)"
- msgstr "Κινήσεις αποθέματος που είναι Διαθέσιμο (Έτοιμο προς επεξεργασία)"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
- msgid "Stock moves that are Confirmed, Available or Waiting"
- msgstr "Κινήσεις αποθέματος που είναι Επιβεβαιωμένες, Διαθέσιμες ή σε Αναμονή"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
- msgid "Stock moves that have been processed"
- msgstr "Κινήσεις αποθέματος που έχει επεξεργαστεί"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_report_stock_rule
- msgid "Stock rule report"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:product.template,type:0
- msgid "Storable Product"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_multi_locations
- msgid "Storage Locations"
- msgstr "Χώροι Αποθήκευσης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_config_settings__group_stock_multi_locations
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Store products in specific locations of your warehouse (e.g. bins, racks) "
- "and to track inventory accordingly."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__supplied_wh_id
- msgid "Supplied Warehouse"
- msgstr "Εφοδιασμένη Αποθήκη"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__procure_method
- msgid "Supply Method"
- msgstr "Μέθοδος Προμήθειας"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__supplier_wh_id
- msgid "Supplying Warehouse"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:stock.rule,procure_method:0
- msgid "Take From Stock"
- msgstr "Λήψη Από το Απόθεμα"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
- msgid "Technical Information"
- msgstr "Τεχνικές πληροφορίες"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__warehouse_id
- msgid ""
- "Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
- "on the next procurement (if any)."
- msgstr ""
- "Τεχνικό πεδίο που απεικονίζει την αποθήκη ώστε να εξεταστεί η επιλογή "
- "διαδρομής για την επόμενη προμήθεια (εάν υπάρχει)."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_company__internal_transit_location_id
- msgid ""
- "Technical field used for resupply routes between warehouses that belong to "
- "this company"
- msgstr ""
- "Τεχνικό πεδίο που χρησιμοποιείται για τον ανεφοδιασμό των διαδρομών μεταξύ "
- "των αποθηκών που ανήκουν στην εταιρία"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__show_check_availability
- msgid ""
- "Technical field used to compute whether the check availability button should"
- " be shown."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__show_mark_as_todo
- msgid ""
- "Technical field used to compute whether the mark as todo button should be "
- "shown."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__show_validate
- msgid "Technical field used to compute whether the validate should be shown."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__restrict_partner_id
- msgid ""
- "Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
- "consider when marking this move as 'done'"
- msgstr ""
- "Τεχνικό πεδίο που χρησιμοποιείται για να απεικονίσει έναν περιορισμό στην "
- "ιδιοκτησία των quants για να εξεταζει όταν μαρκάρεται η κίνηση ως "
- "'ολοκληρωμένη'"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__price_unit
- msgid ""
- "Technical field used to record the product cost set by the user during a "
- "picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
- "'real'). Value given in company currency and in product uom."
- msgstr ""
- "Τεχνικό πεδίο που χρησιμοποιείται για την καταγραφή του κόστους του είδους, "
- "καθορίζεται από τον χρήστη κατά τη διάρκεια μιας επιβεβαίωσης συλλογής (κατά"
- " την μέθοδο κοστολόγησης που χρησιμοποιείται είναι η «μέση τιμή» ή "
- "«πραγματική»). Τιμή που δίνεται στο νόμισμα της εταιρείας και στην ΜΜ του "
- "προϊόντος."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__produce_line_ids
- msgid "Technical link to see which line was produced with this. "
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__consume_line_ids
- msgid "Technical link to see who consumed what. "
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__product_tmpl_id
- msgid "Technical: used in views"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__stock_move_ids
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__stock_quant_ids
- msgid "Technical: used to compute quantities."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__product_tmpl_id
- msgid "Template"
- msgstr "Πρότυπο"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__auto
- msgid ""
- "The 'Manual Operation' value will create a stock move after the current one."
- " With 'Automatic No Step Added', the location is replaced in the original "
- "move."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:824
- #, python-format
- msgid ""
- "The backorder <a href=# data-oe-model=stock.picking data-oe-id=%d>%s</a> has"
- " been created."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: sql_constraint:stock.location:0
- msgid "The barcode for a location must be unique per company !"
- msgstr ""
- "Το Barcode για την τοποθεσία πρέπει να είναι μοναδικό για κάθε εταιρεία !"
- #. module: stock
- #: sql_constraint:stock.warehouse:0
- msgid "The code of the warehouse must be unique per company!"
- msgstr "Ο κωδικός της αποθήκης θα πρέπει να είναι μοναδικός ανά εταιρεία! "
- #. module: stock
- #: sql_constraint:stock.production.lot:0
- msgid "The combination of serial number and product must be unique !"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse__company_id
- msgid "The company is automatically set from your user preferences."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__delay
- msgid ""
- "The expected date of the created transfer will be computed based on this "
- "delay."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: sql_constraint:stock.warehouse:0
- msgid "The name of the warehouse must be unique per company!"
- msgstr "Το όνομα της αποθήκης θα πρέπει να είναι μοναδικό ανά εταιρεία!"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_picking_type_action
- msgid ""
- "The operation type system allows you to assign each stock\n"
- " operation a specific type which will alter its views accordingly.\n"
- " On the operation type you could e.g. specify if packing is needed by default,\n"
- " if it should show the customer."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__package_id
- msgid "The package containing this quant"
- msgstr "Η συσκευασία που περιλαμβάνει αυτό το quant"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__location_id
- msgid ""
- "The parent location that includes this location. Example : The 'Dispatch "
- "Zone' is the 'Gate 1' parent location."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__qty_multiple
- msgid ""
- "The procurement quantity will be rounded up to this multiple. If it is 0, "
- "the exact quantity will be used."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_form_view
- msgid "The product"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:377
- #, python-format
- msgid ""
- "The quantity done for the product \"%s\" doesn't respect the rounding "
- "precision defined on the unit of measure "
- "\"%s\". Please change the quantity done or the"
- " rounding precision of your unit of "
- "measure."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move.py:284
- #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:82
- #, python-format
- msgid ""
- "The requested operation cannot be processed because of a programming error "
- "setting the `product_qty` field instead of the `product_uom_qty`."
- msgstr ""
- "Η λειτουργία που ζητήθηκε δεν μπορεί να εκτελεστεί εξαιτίας ενός σφάλματος "
- "προγραμματισμού ρυθμίζοντας `product_qty` τομέα αντί του` product_uom_qty`."
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_putaway
- msgid ""
- "The rules defined per product will be applied before the rules defined per "
- "product category."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:160
- #, python-format
- msgid ""
- "The selected inventory options are not coherent, the package doesn't exist."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:156
- #, python-format
- msgid "The selected lot number doesn't exist."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:158
- #, python-format
- msgid "The selected owner doesn't have the proprietary of that product."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:154
- #, python-format
- msgid "The selected product doesn't belong to that owner.."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_partner__property_stock_customer
- msgid ""
- "The stock location used as destination when sending goods to this contact."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_partner__property_stock_supplier
- msgid ""
- "The stock location used as source when receiving goods from this contact."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__picking_id
- msgid "The stock operation where the packing has been made"
- msgstr "Η λειτουργία αποθέματος όπου η συσκευασία έχει πραγματοποιηθεί"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__rule_id
- msgid "The stock rule that created this stock move"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_procurement_compute_wizard
- msgid ""
- "The stock will be reserved for operations waiting for availability and the "
- "reordering rules will be triggered."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__propagate_warehouse_id
- msgid ""
- "The warehouse to propagate on the created move/procurement, which can be "
- "different of the warehouse this rule is for (e.g for resupplying rules from "
- "another warehouse)"
- msgstr ""
- "Η αποθήκη να πολλαπλασιάσει την κίνηση/προμήθεια που δημιουργήθηκε, η οποία "
- "μπορεί να είναι διαφορετική από την αποθήκη αυτός ο κανόνας είναι για (π.χ. "
- "για τους κανόνες ανεφοδιασμού από μια άλλη αποθήκη)"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__theoretical_qty
- msgid "Theoretical Quantity"
- msgstr "Θεωρητική Ποσότητα"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_move_line_action
- msgid "There's no product move yet"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.quantsact
- msgid ""
- "This analysis gives you a fast overview on the current stock level of your "
- "products and their current inventory value."
- msgstr ""
- "Αυτή η ανάλυση σας δίνει μια γρήγορη επισκόπηση του τρέχοντος αποθέματος των"
- " ειδών σας και της τρέχουσας αξίας του αποθέματός τους."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__name
- msgid "This field will fill the packing origin and the name of its moves"
- msgstr ""
- "Αυτό το πεδίο θα συμπληρώσει την προέλευση της συσκευασίας και το όνομα των "
- "κινήσεων"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__default_location_dest_id
- msgid ""
- "This is the default destination location when you create a picking manually "
- "with this operation type. It is possible however to change it or that the "
- "routes put another location. If it is empty, it will check for the customer "
- "location on the partner. "
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__default_location_src_id
- msgid ""
- "This is the default source location when you create a picking manually with "
- "this operation type. It is possible however to change it or that the routes "
- "put another location. If it is empty, it will check for the supplier "
- "location on the partner. "
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form
- msgid ""
- "This is the list of all the production lots you recorded. When\n"
- " you select a lot, you can get the traceability of the products contained in lot."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__owner_id
- msgid "This is the owner of the quant"
- msgstr "Αυτός είναι ο ιδιοκτήτης του quant "
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__product_uom_qty
- msgid ""
- "This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
- "in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
- "moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
- "be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
- "this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
- "be done with care."
- msgstr ""
- "Αυτή είναι η ποσότητα των ειδών με την οπτική γωνία της απογραφής. Για "
- "κινήσεις στην κατάσταση «ολοκληρωμένη», αυτή είναι η ποσότητα των ειδών που "
- "έχουν στην πραγματικότητα μετακινηθεί. Για άλλες κινήσεις, αυτή είναι η "
- "ποσότητα του είδους που έχει προγραμματιστεί να μετακινηθεί. Η μείωση αυτής "
- "της ποσότητας δεν δημιουργεί ελλειπή παραγγελία. Η αλλαγή αυτής της "
- "ποσότητας σε εκχωρημένες κινήσεις επηρεάζει την διατήρηση του είδους, και θα"
- " πρέπει να γίνεται με προσοχή."
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form
- msgid "This is used to correct the product quantities you have in stock."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_location.py:83
- #, python-format
- msgid ""
- "This location's usage cannot be changed to view as it contains products."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:74
- #, python-format
- msgid "This lot %s is incompatible with this product %s"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_move_action
- msgid ""
- "This menu gives you the full traceability of inventory\n"
- " operations on a specific product. You can filter on the product\n"
- " to see all the past or future movements for the product."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
- msgid "This note will show up on delivery orders."
- msgstr "Αυτή η σημείωση θα εμφανίζεται στις εντολές παράδοσης."
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
- msgid ""
- "This note will show up on internal transfer orders (e.g. where to pick the "
- "product in the warehouse)."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
- msgid ""
- "This note will show up on receipt orders (e.g. where to store the product in"
- " the warehouse)."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_return_picking_form
- msgid ""
- "This picking appears to be chained with another operation. Later, if you "
- "receive the goods you are returning now, make sure to <b>reverse</b> the "
- "returned picking in order to avoid logistic rules to be applied again (which"
- " would create duplicated operations)"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
- msgid ""
- "This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product."
- msgstr ""
- "Η ποσότητα αυτή εκφράζεται στη Προεπιλεγμένη Μονάδα Μέτρησης του είδους."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__property_stock_production
- msgid ""
- "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
- "location for stock moves generated by manufacturing orders."
- msgstr ""
- "Θα χρησιμοποιηθεί αυτή η τοποθεσία αποθέματος, αντί της προκαθορισμένης, ως "
- "η τοποθεσία προέλευσης για κινήσεις που δημιουργούνται από εντολές "
- "παραγωγής."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__property_stock_inventory
- msgid ""
- "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
- "location for stock moves generated when you do an inventory."
- msgstr ""
- "Αυτή η τοποθεσία των αποθεμάτων θα χρησιμοποιηθεί, αντί για την "
- "προκαθορισμένη, όταν η θέση προέλευσης για τις κινήσεις των αποθεμάτων που "
- "δημιουργούνται όταν κάνετε μια απογραφή."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__responsible_id
- msgid ""
- "This user will be responsible of the next activities related to logistic "
- "operations for this product."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__location_dest_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__location_dest_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree
- msgid "To"
- msgstr "Σε"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_ready
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
- msgid "To Do"
- msgstr "Προς υλοποίηση"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
- msgid "To Process"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:stock.picking,activity_state:0
- #: selection:stock.production.lot,activity_state:0
- msgid "Today"
- msgstr "Σήμερα"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- msgid "Today Activities"
- msgstr "Σημερινές Δραστηριότητες"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__total_qty
- msgid "Total Quantity"
- msgstr "Συνολική Ποσότητα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_category__total_route_ids
- msgid "Total routes"
- msgstr "Συνολικές διαδρομές"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
- msgid "Traceability"
- msgstr "Ιχνηλασιμότητα"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.client,name:stock.action_stock_report
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_traceability_report
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form
- msgid "Traceability Report"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_config_settings__module_product_expiry
- msgid ""
- "Track following dates on lots & serial numbers: best before, removal, end of life, alert. \n"
- " Such dates are set automatically at lot/serial number creation based on values set on the product (in days)."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Track following dates on lots & serial numbers: best before, removal, end of"
- " life, alert. Such dates are set automatically at lot/serial number creation"
- " based on values set on the product (in days)."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Track product location in your warehouse"
- msgstr "Παρακολουθήστε τη θέση του είδους στην αποθήκη σας"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:173
- #, python-format
- msgid "Tracked Products in Inventory Adjustment"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:stock.track.line,tracking:0
- msgid "Tracked by lot"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:stock.track.line,tracking:0
- msgid "Tracked by serial number"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__tracking
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__product_tracking
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__tracking
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__tracking
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_line__tracking
- msgid "Tracking"
- msgstr "Παρακολούθηση"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_confirmation__tracking_line_ids
- msgid "Tracking Line"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- msgid "Transfer"
- msgstr "Μεταφορά"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__picking_partner_id
- msgid "Transfer Destination Address"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_overprocessed_transfer
- msgid "Transfer Over Processed Stock"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__picking_id
- msgid "Transfer Reference"
- msgstr "Αναφορά Μεταφοράς"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_all
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.all_picking
- msgid "Transfers"
- msgstr "Μετακινήσεις"
- #. module: stock
- #: selection:stock.location,usage:0
- msgid "Transit Location"
- msgstr "Τοποθεσία Διαμετακόμισης"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
- msgid "Transit Locations"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule
- #: selection:stock.rule,procure_method:0
- msgid "Trigger Another Rule"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_barcode_rule__type
- msgid "Type"
- msgstr "Τύπος"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__picking_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__picking_type_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__code
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_pickingtype_filter
- msgid "Type of Operation"
- msgstr "Τύπος της Λειτουργίας "
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_delivery_ups
- msgid "UPS"
- msgstr "UPS"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_delivery_usps
- msgid "USPS"
- msgstr "USPS"
- #. module: stock
- #. openerp-web
- #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:10
- #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:36
- #, python-format
- msgid "Unfold"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__name
- msgid "Unique Lot/Serial Number"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_picking_form
- msgid "Unit Of Measure"
- msgstr "Μονάδα Μέτρησης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__price_unit
- msgid "Unit Price"
- msgstr "Τιμή Μονάδας"
- #. module: stock
- #: selection:barcode.rule,type:0
- msgid "Unit Product"
- msgstr "Μονάδα Είδους"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_uom
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__product_uom_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__product_uom_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__product_uom_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__uom_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__product_uom_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.package_level_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_picking_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree_receipt_picking
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree_receipt_picking_board
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_line_kanban
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_line_operation_tree
- msgid "Unit of Measure"
- msgstr "Μονάδα Μέτρησης"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Units Of Measure"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock
- msgid "Units of Measure"
- msgstr "Μονάδες Μέτρησης"
- #. module: stock
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.product_uom_menu
- msgid "Units of Measures"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__product_uom_id
- msgid "Unity of measure"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:885
- #, python-format
- msgid "Unknow stream."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:348
- #, python-format
- msgid "Unknown Pack"
- msgstr "Άγνωστο Πακέτο"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- msgid "Unlock"
- msgstr "Ξεκλείδωμα"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_form
- msgid "Unpack"
- msgstr "Ξεπακετάρισμα"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/product.py:345
- #, python-format
- msgid "Unplanned Qty"
- msgstr "Ποσ. Εκτός Προγραμματισμού"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_unread
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_unread
- msgid "Unread Messages"
- msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_unread_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_unread_counter
- msgid "Unread Messages Counter"
- msgstr "Μετρητής μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- msgid "Unreserve"
- msgstr "Αποδέσμευση"
- #. module: stock
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_line_tree2
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
- msgid "UoM"
- msgstr "ΜΜ"
- #. module: stock
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action
- msgid "UoM Categories"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_change_product_quantity
- msgid "Update Product Quantity"
- msgstr "Ενημέρωση Ποσότητας Είδους"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_product_view_form_easy_inherit_stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button
- msgid "Update Qty On Hand"
- msgstr "Ενημέρωση Ποσότητας Είδους στο Χέρι"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/product.py:563
- #, python-format
- msgid "Update quantity on hand"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0
- msgid "Urgent"
- msgstr "Επείγον"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__picking_type_use_existing_lots
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__use_existing_lots
- msgid "Use Existing Lots/Serial Numbers"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_product_replenish
- msgid ""
- "Use this assistant to replenish your stock. \n"
- " Depending on your product configuration, launching a replenishment may trigger a request for quotation,\n"
- " a manufacturing order or a transfer."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Use your own routes and putaway strategies"
- msgstr "Χρησιμοποιήστε τις δικές σας διαδρομές και στρατηγικές απόθεσης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__sequence
- msgid "Used to order the 'All Operations' kanban view"
- msgstr ""
- "Χρησιμοποίειται για να κανονίσει σε kanban προβολή το 'Όλες τις Λειτουργίες'"
- " "
- #. module: stock
- #: model:res.groups,name:stock.group_stock_user
- msgid "User"
- msgstr "Χρήστης"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- msgid "Validate"
- msgstr "Επικύρωση"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
- msgid "Validate Inventory"
- msgstr "Επικύρωση Αποθέματος"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter
- #: selection:stock.inventory,state:0
- msgid "Validated"
- msgstr "Επικυρωμένο"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__product_variant_count
- msgid "Variant Count"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search
- msgid "Vendor"
- msgstr "Προμηθευτής"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_partner__property_stock_supplier
- #: selection:stock.location,usage:0
- msgid "Vendor Location"
- msgstr "Τοποθεσία Προμηθευτή"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search
- msgid "Vendor Locations"
- msgstr "Τοποθεσίες Προμηθευτή"
- #. module: stock
- #: selection:stock.picking.type,code:0
- msgid "Vendors"
- msgstr "Προμηθευτές"
- #. module: stock
- #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0
- msgid "Very Urgent"
- msgstr "Πολύ Επείγον"
- #. module: stock
- #: selection:stock.location,usage:0
- msgid "View"
- msgstr "Προβολή"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__view_location_id
- msgid "View Location"
- msgstr "Προβολή Τοποθεσίας"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- #: selection:stock.picking,state:0
- msgid "Waiting"
- msgstr "Αναμονή"
- #. module: stock
- #: selection:stock.move,state:0
- msgid "Waiting Another Move"
- msgstr "Αναμονή Άλλης Κίνησης"
- #. module: stock
- #: selection:stock.picking,state:0
- msgid "Waiting Another Operation"
- msgstr "Αναμονή Άλλης Λειτουργίας"
- #. module: stock
- #: selection:stock.move,state:0
- msgid "Waiting Availability"
- msgstr "Αναμονή Διαθεσιμότητας"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
- msgid "Waiting Moves"
- msgstr "Αναμονή Κινήσεων"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_waiting
- msgid "Waiting Transfers"
- msgstr "Αναμονή Μεταφορών"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__warehouse_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__warehouse_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__warehouse_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__warehouse_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__warehouse_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__warehouse_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warehouse_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_partner_stock_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_pickingtype_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.warehouse_orderpoint_search
- msgid "Warehouse"
- msgstr "Αποθήκη"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
- msgid "Warehouse Configuration"
- msgstr "Ρυθμίσεις Αποθήκης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__warehouse_count
- msgid "Warehouse Count"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
- msgid "Warehouse Management"
- msgstr "Διαχείριση Αποθήκης"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__propagate_warehouse_id
- msgid "Warehouse to Propagate"
- msgstr "Αποθήκη να Πολλαπλασιάζονται"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:827
- #, python-format
- msgid "Warehouse's Routes"
- msgstr "Διαδρομής της Αποθήκης"
- #. module: stock
- #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__warehouse_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report__warehouse_ids
- #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
- msgid "Warehouses"
- msgstr "Αποθηκευτικοί Χώροι"
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warn_insufficient_qty
- msgid "Warn Insufficient Quantity"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warn_insufficient_qty_scrap
- msgid "Warn Insufficient Scrap Quantity"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:129
- #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:141
- #: selection:res.partner,picking_warn:0
- #, python-format
- msgid "Warning"
- msgstr "Προσοχή"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_partner_stock_warnings_form
- msgid "Warning on the Picking"
- msgstr "Προειδοποίηση στην Συλλογή"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/product.py:306
- #, python-format
- msgid "Warning!"
- msgstr "Προειδοποίηση"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "Warnings"
- msgstr "Προειδοποιήσεις"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_warning_stock
- msgid "Warnings for Stock"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__website_message_ids
- msgid "Website Messages"
- msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__website_message_ids
- msgid "Website communication history"
- msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου"
- #. module: stock
- #: selection:barcode.rule,type:0
- msgid "Weighted Product"
- msgstr "Ζυγιζόμενο Είδος"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route__warehouse_selectable
- msgid ""
- "When a warehouse is selected for this route, this route should be seen as "
- "the default route when products pass through this warehouse. This behaviour"
- " can be overridden by the routes on the Product/Product Categories or by the"
- " Preferred Routes on the Procurement"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: selection:stock.picking,move_type:0
- msgid "When all products are ready"
- msgstr "Όταν όλα τα είδη είναι έτοιμα"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route__product_selectable
- msgid ""
- "When checked, the route will be selectable in the Inventory tab of the "
- "Product form. It will take priority over the Warehouse route. "
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route__product_categ_selectable
- msgid ""
- "When checked, the route will be selectable on the Product Category. It will"
- " take priority over the Warehouse route. "
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:113
- #, python-format
- msgid ""
- "When products are needed in <b>%s</b>, <br/> <b>%s</b> are created from "
- "<b>%s</b> to fulfill the need."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:114
- #, python-format
- msgid ""
- "When products arrive in <b>%s</b>, <br/> <b>%s</b> are created to send them "
- "in <b>%s</b>."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__is_locked
- msgid ""
- "When the picking is not done this allows changing the initial demand. When "
- "the picking is done this allows changing the done quantities."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_min_qty
- msgid ""
- "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field,"
- " Odoo generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
- "Quantity."
- msgstr ""
- "Οταν το εικονικό απόθεμα φτάσει χαμηλά στην Ελάχιστη Ποσότητα ορίζεται για "
- "το πεδίο. Το Odoo δημιουργεί μια προμήθει για να φέρει την προβλεπόμενη "
- "ποσότητα στην Μέγιστη Ποσότητα."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_max_qty
- msgid ""
- "When the virtual stock goes below the Min Quantity, Odoo generates a "
- "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
- "Max Quantity."
- msgstr ""
- "Οταν το εικονικό απόθεμα φτάσει χαμηλά στην Ελάχιστη Ποσότητα ορίζεται για "
- "το πεδίο. Το Odoo δημιουργεί μια προμήθει για να φέρει την προβλεπόμενη "
- "ποσότητα στην Ποσότητα που ορίζεται ως η Μέγιστη Ποσότητα."
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__propagate
- msgid ""
- "When ticked, if the move is splitted or cancelled, the next move will be "
- "too."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__additional
- msgid "Whether the move was added after the picking's confirmation"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__wizard_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_line__wizard_id
- msgid "Wizard"
- msgstr "Αυτόματος Οδηγός"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_production_lot.py:44
- #, python-format
- msgid ""
- "You are not allowed to change the product linked to a serial or lot number "
- "if some stock moves have already been created with that number. This would "
- "lead to inconsistencies in your stock."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_production_lot.py:36
- #, python-format
- msgid ""
- "You are not allowed to create a lot or serial number with this operation "
- "type. To change this, go on the operation type and tick the box \"Create New"
- " Lots/Serial Numbers\"."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_package_destination_form_view
- msgid ""
- "You are trying to put products going to different locations into the same "
- "package"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move.py:668
- #, python-format
- msgid ""
- "You are using a unit of measure smaller than the one you are using in order "
- "to stock your product. This can lead to rounding problem on reserved "
- "quantity. You should use the smaller unit of measure possible in order to "
- "valuate your stock or change its rounding precision to a smaller value "
- "(example: 0.00001)."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_routes_form
- msgid ""
- "You can define here the main routes that run through\n"
- " your warehouses and that define the flows of your products. These\n"
- " routes can be assigned to a product, a product category or be fixed\n"
- " on procurement or sales order."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
- msgid "You can delete lines to ignore some products."
- msgstr "Μπορείτε να διαγράψετε γραμμές για να αγνοήσετε μερικά είδη."
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/product.py:545
- #, python-format
- msgid ""
- "You can not change the type of a product that is currently reserved on a "
- "stock move. If you need to change the type, you should first unreserve the "
- "stock move."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:338
- #, python-format
- msgid ""
- "You can not delete product moves if the picking is done. You can only "
- "correct the done quantities."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:147
- #, python-format
- msgid "You can not enter negative quantities."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:426
- #, python-format
- msgid "You can only adjust storable products."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move.py:1149
- #, python-format
- msgid "You can only delete draft moves."
- msgstr "Μπορείτε να διαγράψετε μόνο πρόχειρες κινήσεις."
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:140
- #, python-format
- msgid "You can only process 1.0 %s of products with unique serial number."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move.py:1014
- #, python-format
- msgid "You cannot cancel a stock move that has been set to 'Done'."
- msgstr ""
- "Δεν μπορείτε να ακυρώσετε μια κίνηση αποθέματος που έχει ορισθεί ώς "
- "'Ολοκληρωμένη'."
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_location.py:94
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot change the location type or its use as a scrap location as there "
- "are products reserved in this location. Please unreserve the products first."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/product.py:647
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot change the ratio of this unit of mesure as some products with "
- "this UoM have already been moved or are currently reserved."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/product.py:536
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot change the unit of measure as there are already stock moves for "
- "this product. If you want to change the unit of measure, you should rather "
- "archive this product and create a new one."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:76
- #, python-format
- msgid "You cannot delete a scrap which is done."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:105
- #, python-format
- msgid "You cannot delete a validated inventory adjustement."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:415
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot have two inventory adjustments in state 'In Progress' with the "
- "same product (%s), same location, same package, same owner and same lot. "
- "Please first validate the first inventory adjustment before creating another"
- " one."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move.py:1134
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot move the same package content more than once in the same transfer"
- " or split the same package into two location."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move.py:339
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot perform the move because the unit of measure has a different "
- "category as the product unit of measure."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:186
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot set a negative product quantity in an inventory line:\n"
- "\t%s - qty: %s"
- msgstr ""
- "Δεν μπορείτε να ορίσετε μια αρνητική ποσότητα είδους σε μια γραμμή απογραφής:\n"
- "\t%s - qty: %s"
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move.py:1180
- #, python-format
- msgid "You cannot split a draft move. It needs to be confirmed first."
- msgstr ""
- "Δεν μπορείτε να διαιρέσετε μία πρόχειρη κίνηση. Θα πρέπει να επιβεβαιωθεί "
- "πρώτα."
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move.py:1176
- #, python-format
- msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:86
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot take products from or deliver products to a location of type "
- "\"view\"."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move.py:501
- #, python-format
- msgid "You cannot unreserve a stock move that has been set to 'Done'."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:122
- #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:126
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot use the same serial number twice. Please correct the serial "
- "numbers encoded."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:698
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot validate a transfer if no quantites are reserved nor done. To "
- "force the transfer, switch in edit more and encode the done quantities."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:112
- #, python-format
- msgid ""
- "You have manually created product lines, please delete them to proceed."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_immediate_transfer
- msgid ""
- "You have not recorded <i>done</i> quantities yet, by clicking on <i>apply</i>\n"
- " Odoo will process all the <i>reserved</i> quantities."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation
- msgid "You have processed less products than the initial demand."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_overprocessed_transfer
- msgid ""
- "You have processed more than what was initially\n"
- " planned for the product"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/product.py:307
- #, python-format
- msgid ""
- "You have products in stock that have no lot number. You can assign serial "
- "numbers by doing an inventory. "
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:869
- #, python-format
- msgid ""
- "You have to define a groupby and sorted method and pass them as arguments."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:911
- #, python-format
- msgid ""
- "You have to select a product unit of measure that is in the same category "
- "than the default unit of measure of the product"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_location.py:109
- #, python-format
- msgid "You have to set a name for this location."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:47
- #, python-format
- msgid "You may only return Done pickings."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:38
- #, python-format
- msgid "You may only return one picking at a time."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:22
- #, python-format
- msgid "You must define a warehouse for the company: %s."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:1045
- #, python-format
- msgid "You must first set the quantity you will put in the pack."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:406
- #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:712
- #, python-format
- msgid "You need to supply a Lot/Serial number for product %s."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: code:addons/stock/models/product.py:394
- #: code:addons/stock/models/product.py:538
- #, python-format
- msgid ""
- "You still have some active reordering rules on this product. Please archive "
- "or delete them first."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule
- msgid "]<br/>min:"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_change_product_quantity
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_immediate_transfer
- msgid "_Apply"
- msgstr "_Εφαρμογή"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_change_product_quantity
- msgid "_Cancel"
- msgstr "_Άκυρο"
- #. module: stock
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_delivery_bpost
- msgid "bpost"
- msgstr "bpost"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
- msgid "days"
- msgstr "ημέρες"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
- msgid "days to be propagated"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
- msgid "e.g. Annual inventory"
- msgstr "π.χ. Ετήσια απογραφή"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form_simple
- msgid "e.g. LOT/0001/20121"
- msgstr "π.χ. LOT/0001/20121"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
- msgid "e.g. PO0032"
- msgstr "π.χ. PO0032"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_form_view
- msgid "in"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_form_view
- msgid "is not available in sufficient quantity"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model:product.product,uom_name:stock.product_cable_management_box
- #: model:product.product,weight_uom_name:stock.product_cable_management_box
- #: model:product.template,uom_name:stock.product_cable_management_box_product_template
- #: model:product.template,weight_uom_name:stock.product_cable_management_box_product_template
- msgid "kg"
- msgstr "κιλά"
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_form
- msgid "manually to trigger the reordering rules right now."
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking
- msgid "of"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking
- msgid "processed instead of"
- msgstr ""
- #. module: stock
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
- msgid "⇒ Set quantities to 0"
- msgstr "⇒ Ορισμός ποσοτήτων στο 0"
|