es_CL.po 228 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * stock
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Daniel Santibáñez Polanco <dansanti@gmail.com>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-07-23 15:24+0000\n"
  13. "Last-Translator: Daniel Santibáñez Polanco <dansanti@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
  15. "language/es_CL/)\n"
  16. "Language: es_CL\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: stock
  22. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_state
  23. msgid ""
  24. "\n"
  25. " * Draft: not confirmed yet and will not be scheduled until "
  26. "confirmed\n"
  27. "\n"
  28. " * Waiting Another Operation: waiting for another move to "
  29. "proceed before it becomes automatically available (e.g. in Make-To-Order "
  30. "flows)\n"
  31. "\n"
  32. " * Waiting Availability: still waiting for the availability "
  33. "of products\n"
  34. "\n"
  35. " * Partially Available: some products are available and "
  36. "reserved\n"
  37. "\n"
  38. " * Ready to Transfer: products reserved, simply waiting for "
  39. "confirmation.\n"
  40. "\n"
  41. " * Transferred: has been processed, can't be modified or "
  42. "cancelled anymore\n"
  43. "\n"
  44. " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore"
  45. msgstr ""
  46. #. module: stock
  47. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_config_settings_module_stock_dropshipping
  48. msgid ""
  49. "\n"
  50. "Creates the dropship route and add more complex tests\n"
  51. "-This installs the module stock_dropshipping."
  52. msgstr ""
  53. #. module: stock
  54. #: code:addons/stock/stock.py:1873
  55. #, python-format
  56. msgid " (%s reserved)"
  57. msgstr ""
  58. #. module: stock
  59. #: code:addons/stock/stock.py:1876
  60. #, python-format
  61. msgid " (reserved)"
  62. msgstr ""
  63. #. module: stock
  64. #: code:addons/stock/stock.py:3548
  65. #, python-format
  66. msgid " MTO"
  67. msgstr ""
  68. #. module: stock
  69. #: code:addons/stock/product.py:211 code:addons/stock/product.py:384
  70. #, python-format
  71. msgid " On Hand"
  72. msgstr " En Mano"
  73. #. module: stock
  74. #: code:addons/stock/stock.py:3685 code:addons/stock/stock.py:3978
  75. #, python-format
  76. msgid " Sequence in"
  77. msgstr " Secuencia de Entrada"
  78. #. module: stock
  79. #: code:addons/stock/stock.py:3689 code:addons/stock/stock.py:3986
  80. #, python-format
  81. msgid " Sequence internal"
  82. msgstr " Secuencia interna"
  83. #. module: stock
  84. #: code:addons/stock/stock.py:3686 code:addons/stock/stock.py:3980
  85. #, python-format
  86. msgid " Sequence out"
  87. msgstr " Secuencia de salida"
  88. #. module: stock
  89. #: code:addons/stock/stock.py:3687 code:addons/stock/stock.py:3982
  90. #, python-format
  91. msgid " Sequence packing"
  92. msgstr " Secuencia de empaquetado"
  93. #. module: stock
  94. #: code:addons/stock/stock.py:3688 code:addons/stock/stock.py:3984
  95. #, python-format
  96. msgid " Sequence picking"
  97. msgstr " Secuencia de selección"
  98. #. module: stock
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_picking_form
  100. msgid "#Products"
  101. msgstr "#Productos"
  102. #. module: stock
  103. #: code:addons/stock/stock.py:2801
  104. #, python-format
  105. msgid "%s %s %s has been <b>moved to</b> scrap."
  106. msgstr "%s %s %s ha sido <b>pasado a </b> descarte."
  107. #. module: stock
  108. #: code:addons/stock/stock.py:3365
  109. #, python-format
  110. msgid "%s: Supply Product from %s"
  111. msgstr "%s: Suminstra Producto desde %s"
  112. #. module: stock
  113. #: code:addons/stock/res_company.py:25
  114. #, python-format
  115. msgid "%s: Transit Location"
  116. msgstr "%s: Ubicación de tránsito"
  117. #. module: stock
  118. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_state
  119. msgid ""
  120. "* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
  121. "* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for "
  122. "another one, for example in a chained flow.\n"
  123. "* Waiting Availability: This state is reached when the procurement "
  124. "resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a "
  125. "component to be manufactured...\n"
  126. "* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
  127. "* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
  128. msgstr ""
  129. #. module: stock
  130. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_usage
  131. msgid ""
  132. "* Vendor Location: Virtual location representing the source location for "
  133. "products coming from your vendors\n"
  134. " \n"
  135. "* View: Virtual location used to create a hierarchical structures for your "
  136. "warehouse, aggregating its child locations ; can't directly contain "
  137. "products\n"
  138. " \n"
  139. "* Internal Location: Physical locations inside your own warehouses,\n"
  140. " \n"
  141. "* Customer Location: Virtual location representing the destination location "
  142. "for products sent to your customers\n"
  143. " \n"
  144. "* Inventory Loss: Virtual location serving as counterpart for inventory "
  145. "operations used to correct stock levels (Physical inventories)\n"
  146. " \n"
  147. "* Procurement: Virtual location serving as temporary counterpart for "
  148. "procurement operations when the source (vendor or production) is not known "
  149. "yet. This location should be empty when the procurement scheduler has "
  150. "finished running.\n"
  151. " \n"
  152. "* Production: Virtual counterpart location for production operations: this "
  153. "location consumes the raw material and produces finished products\n"
  154. " \n"
  155. "* Transit Location: Counterpart location that should be used in inter-"
  156. "companies or inter-warehouses operations\n"
  157. " "
  158. msgstr ""
  159. #. module: stock
  160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  161. msgid ", if accounting or purchase is installed"
  162. msgstr ", si los módulos de contabilidad o compras están instalados"
  163. #. module: stock
  164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  165. msgid "- The Odoo Team"
  166. msgstr ""
  167. #. module: stock
  168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  169. msgid ""
  170. "<span class=\"label label-default text-center odoo_purple\">'Available'</"
  171. "span>"
  172. msgstr ""
  173. #. module: stock
  174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  175. msgid ""
  176. "<span class=\"label label-default text-center odoo_purple\">Click on <span "
  177. "class=\"fa fa-truck\"/> Delivery</span>"
  178. msgstr ""
  179. #. module: stock
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  181. msgid ""
  182. "<span class=\"label label-default text-center odoo_purple\">Click on <span "
  183. "class=\"fa fa-truck\"/> Shipment</span>"
  184. msgstr ""
  185. #. module: stock
  186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  187. msgid ""
  188. "<span class=\"label label-default text-center odoo_purple\">Confirm Order</"
  189. "span>"
  190. msgstr ""
  191. #. module: stock
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  193. msgid ""
  194. "<span class=\"label label-default text-center odoo_purple\">Confirm Sale</"
  195. "span>"
  196. msgstr ""
  197. #. module: stock
  198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  199. msgid ""
  200. "<span class=\"label label-default text-center odoo_purple\">Find Incoming "
  201. "Shipments</span>"
  202. msgstr ""
  203. #. module: stock
  204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  205. msgid ""
  206. "<span class=\"label label-default text-center odoo_purple\">Process the "
  207. "products</span>"
  208. msgstr ""
  209. #. module: stock
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  211. msgid ""
  212. "<span class=\"label label-default text-center odoo_purple\">Validate the "
  213. "Delivery</span>"
  214. msgstr ""
  215. #. module: stock
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  217. msgid ""
  218. "<span class=\"label label-default text-center odoo_purple\">Validate the "
  219. "Receipt Order</span>"
  220. msgstr ""
  221. #. module: stock
  222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button
  223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button
  224. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Forecasted</span>"
  225. msgstr ""
  226. #. module: stock
  227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button
  228. msgid ""
  229. "<span class=\"o_stat_text\">Min :</span>\n"
  230. " <span class=\"o_stat_text\">Max:</span>"
  231. msgstr ""
  232. #. module: stock
  233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button
  234. msgid ""
  235. "<span class=\"o_stat_text\">Min:</span>\n"
  236. " <span class=\"o_stat_text\">Max:</span>"
  237. msgstr ""
  238. #. module: stock
  239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  240. msgid ""
  241. "<span class=\"panel-title\">\n"
  242. " <span class=\"fa\" data-icon="
  243. "\"&#57408;\"/>\n"
  244. " <strong>Import a file</strong><br/>\n"
  245. " <span class=\"small\">Recommended if "
  246. "&gt;100 products</span>\n"
  247. " </span>"
  248. msgstr ""
  249. "<span class=\"panel-title\">\n"
  250. "<span class=\"fa\" data-icon=\"&#57408;\"/>\n"
  251. "<strong>Import a file</strong><br/>\n"
  252. "<span class=\"small\">Recomendado si &gt;100 productos</span>\n"
  253. "</span>"
  254. #. module: stock
  255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  256. msgid ""
  257. "<span class=\"panel-title\">\n"
  258. " <span class=\"fa\" data-icon="
  259. "\"&#57408;\"/>\n"
  260. " <strong>Import</strong><br/>\n"
  261. " <span class=\"small\">&gt; 50 "
  262. "vendors</span>\n"
  263. " </span>"
  264. msgstr ""
  265. #. module: stock
  266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  267. msgid ""
  268. "<span class=\"panel-title\">\n"
  269. " <span class=\"fa\" data-icon="
  270. "\"&#57440;\"/>\n"
  271. " <strong> Create manually</strong><br/"
  272. ">\n"
  273. " <span class=\"small\">&lt; 50 "
  274. "vendors</span>\n"
  275. " </span>"
  276. msgstr ""
  277. #. module: stock
  278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  279. msgid ""
  280. "<span class=\"panel-title\">\n"
  281. " <span class=\"fa\" data-icon="
  282. "\"&#57440;\"/>\n"
  283. " <strong> Create manually</strong><br/"
  284. ">\n"
  285. " <span class=\"small\">Recommended if "
  286. "&lt;100 products</span>\n"
  287. " </span>"
  288. msgstr ""
  289. "<span class=\"panel-title\">\n"
  290. "<span class=\"fa\" data-icon=\"&#57440;\"/>\n"
  291. "<strong> Crear manualmente</strong><br/>\n"
  292. "<span class=\"small\">Recomendado si &lt;100 productos</span>\n"
  293. "</span>"
  294. #. module: stock
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  296. msgid ""
  297. "<span class=\"panel-title\">\n"
  298. " <strong>From the Inventory "
  299. "application</strong>\n"
  300. " </span>"
  301. msgstr ""
  302. #. module: stock
  303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  304. msgid ""
  305. "<span class=\"panel-title\">\n"
  306. " <strong>From the Purchase "
  307. "application</strong>\n"
  308. " </span>"
  309. msgstr ""
  310. #. module: stock
  311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  312. msgid ""
  313. "<span class=\"panel-title\">\n"
  314. " <strong>From the Sales application</"
  315. "strong>\n"
  316. " </span>"
  317. msgstr ""
  318. #. module: stock
  319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document
  320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
  321. msgid "<span><strong>Customer Address:</strong></span>"
  322. msgstr ""
  323. #. module: stock
  324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
  325. msgid "<span><strong>Delivery Address:</strong></span>"
  326. msgstr ""
  327. #. module: stock
  328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
  329. msgid "<span><strong>Vendor Address:</strong></span>"
  330. msgstr ""
  331. #. module: stock
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
  333. msgid "<span><strong>Warehouse Address:</strong></span>"
  334. msgstr ""
  335. #. module: stock
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
  337. msgid "<span>New</span>"
  338. msgstr "<span>Nuevo</span>"
  339. #. module: stock
  340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
  341. msgid "<span>View</span>"
  342. msgstr "<span>Ver</span>"
  343. #. module: stock
  344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  345. msgid ""
  346. "<span>You need to install the Accounting or Purchases app to manage vendors."
  347. "</span>"
  348. msgstr ""
  349. #. module: stock
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  351. msgid ""
  352. "<span>You need to install the Purchases Management app for this flow.</span>"
  353. msgstr ""
  354. #. module: stock
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  356. msgid ""
  357. "<span>You need to install the Sales Management app for this flow.</span>"
  358. msgstr ""
  359. #. module: stock
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  361. msgid "<strong>Activate <i>Track lots or serial numbers</i></strong> in your"
  362. msgstr ""
  363. #. module: stock
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  365. msgid ""
  366. "<strong>Automated flows</strong>: from sale to delivery, and purchase to "
  367. "reception"
  368. msgstr ""
  369. #. module: stock
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  371. msgid "<strong>Automated replenishment rules</strong>"
  372. msgstr ""
  373. #. module: stock
  374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  375. msgid ""
  376. "<strong>Available products</strong> are currently available for use in "
  377. "filling a new order for purposes such as production or distribution. This "
  378. "quantity does not include items already allocated to other orders or items "
  379. "that are in transit from a supplier"
  380. msgstr ""
  381. #. module: stock
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
  383. msgid "<strong>Barcode</strong>"
  384. msgstr ""
  385. #. module: stock
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  387. msgid ""
  388. "<strong>Buy:</strong> the product is bought from a vendor through a Purchase "
  389. "Order"
  390. msgstr ""
  391. #. module: stock
  392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
  393. msgid "<strong>Commitment Date</strong>"
  394. msgstr ""
  395. #. module: stock
  396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  397. msgid ""
  398. "<strong>Consumable products</strong> are always assumed to be in sufficient "
  399. "quantity in your stock, therefore their available quantities are not tracked"
  400. msgstr ""
  401. #. module: stock
  402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
  403. msgid "<strong>Date</strong>"
  404. msgstr ""
  405. #. module: stock
  406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
  407. msgid "<strong>Destination</strong>"
  408. msgstr ""
  409. #. module: stock
  410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  411. msgid "<strong>Enjoy your Inventory management with Odoo!</strong>"
  412. msgstr ""
  413. #. module: stock
  414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  415. msgid "<strong>Import data</strong>"
  416. msgstr ""
  417. #. module: stock
  418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
  419. msgid "<strong>Inventory</strong>"
  420. msgstr ""
  421. #. module: stock
  422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document
  423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
  424. msgid "<strong>Location</strong>"
  425. msgstr ""
  426. #. module: stock
  427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  428. msgid ""
  429. "<strong>Make to Order:</strong> the product is acquired only as demand "
  430. "requires, each time a Sales Order is confirmed. This does not modify stock "
  431. "in the medium term because you restock with the exact amount that was ordered"
  432. msgstr ""
  433. #. module: stock
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  435. msgid ""
  436. "<strong>Make to Stock:</strong> your customers are supplied from available "
  437. "stock. If the quantities in stock are too low to fulfill the order, a "
  438. "Purchase Order is generated according the minimum stock rules in order to "
  439. "get the products required"
  440. msgstr ""
  441. #. module: stock
  442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  443. msgid ""
  444. "<strong>Manufacture:</strong> the product is manufactured internally or the "
  445. "service is supplied from internal resources"
  446. msgstr ""
  447. #. module: stock
  448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  449. msgid ""
  450. "<strong>No address defined on the supplier partner:</strong> you have to "
  451. "complete an address for the default supplier for the product concerned."
  452. msgstr ""
  453. #. module: stock
  454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  455. msgid ""
  456. "<strong>No bill of materials defined for production:</strong> you need to "
  457. "create a BoM or indicate that the product can be purchased instead."
  458. msgstr ""
  459. #. module: stock
  460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  461. msgid ""
  462. "<strong>No quantity available in stock:</strong> you have to create a "
  463. "reordering rule and put it in the order, or manually procure it."
  464. msgstr ""
  465. #. module: stock
  466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  467. msgid ""
  468. "<strong>No supplier available for a purchase:</strong> you have to define a "
  469. "supplier in the Procurements tab of the product form."
  470. msgstr ""
  471. #. module: stock
  472. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  473. msgid ""
  474. "<strong>On Hand products</strong> are physically located in the warehouse "
  475. "location at the current time. This includes items that are already allocated "
  476. "to fulfilling production needs or sales orders"
  477. msgstr ""
  478. #. module: stock
  479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document
  480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
  481. msgid "<strong>Order (Origin)</strong>"
  482. msgstr ""
  483. #. module: stock
  484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
  485. msgid "<strong>Package</strong>"
  486. msgstr ""
  487. #. module: stock
  488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document
  489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
  490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
  491. msgid "<strong>Product</strong>"
  492. msgstr ""
  493. #. module: stock
  494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
  495. msgid "<strong>Production Lot</strong>"
  496. msgstr ""
  497. #. module: stock
  498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document
  499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
  500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
  501. msgid "<strong>Quantity</strong>"
  502. msgstr ""
  503. #. module: stock
  504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document
  505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
  506. msgid "<strong>Scheduled Date</strong>"
  507. msgstr ""
  508. #. module: stock
  509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document
  510. msgid "<strong>Serial Number</strong>"
  511. msgstr ""
  512. #. module: stock
  513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  514. msgid ""
  515. "<strong>Service products</strong> are non-material products provided by a "
  516. "company or an individual"
  517. msgstr ""
  518. #. module: stock
  519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
  520. msgid "<strong>Source</strong>"
  521. msgstr ""
  522. #. module: stock
  523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
  524. msgid "<strong>State</strong>"
  525. msgstr ""
  526. #. module: stock
  527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document
  528. msgid "<strong>Status</strong>"
  529. msgstr ""
  530. #. module: stock
  531. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  532. msgid ""
  533. "<strong>Stockable products</strong> are subject to the full inventory "
  534. "management system: minimum stock rules, automatic procurement, etc."
  535. msgstr ""
  536. #. module: stock
  537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
  538. msgid "<strong>Total Quantity</strong>"
  539. msgstr ""
  540. #. module: stock
  541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  542. msgid "<strong>Warehouse Locations</strong>"
  543. msgstr ""
  544. #. module: stock
  545. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  546. msgid ""
  547. "<strong>When you process an incoming shipment, internal transfer or "
  548. "delivery</strong>, assign a lot number or different lot numbers or serial "
  549. "numbers to a product by clicking on the <span class=\"fa fa-list\"/> icon"
  550. msgstr ""
  551. #. module: stock
  552. #: code:addons/stock/stock.py:2941
  553. #, python-format
  554. msgid "A Pack"
  555. msgstr ""
  556. #. module: stock
  557. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type_barcode_nomenclature_id
  558. msgid "A barcode nomenclature"
  559. msgstr ""
  560. #. module: stock
  561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  562. msgid "A classic purchase flow looks like the following:"
  563. msgstr ""
  564. #. module: stock
  565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  566. msgid "A classic sales flow looks like the following:"
  567. msgstr ""
  568. #. module: stock
  569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  570. msgid ""
  571. "A good inventory management aims to optimize stock levels: not too low (or\n"
  572. " you may find yourself out of stock) and not too high "
  573. "(your products occupy\n"
  574. " space and may lose value)."
  575. msgstr ""
  576. #. module: stock
  577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  578. msgid "API Documentation"
  579. msgstr ""
  580. #. module: stock
  581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  582. msgid "Accurate visibility on all your operations"
  583. msgstr ""
  584. #. module: stock
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_lines_date_active
  586. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_incoterms_active
  587. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_active
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_path_active
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route_active
  590. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_active
  591. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_active
  592. msgid "Active"
  593. msgstr "Activo"
  594. #. module: stock
  595. #: selection:stock.config.settings,module_stock_calendar:0
  596. msgid "Adapt lead times using the suppliers' open days calendars (advanced)"
  597. msgstr ""
  598. #. module: stock
  599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
  600. msgid "Add an internal note..."
  601. msgstr "Añadir una nota interna..."
  602. #. module: stock
  603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
  604. msgid "Additional Info"
  605. msgstr "Información adicional"
  606. #. module: stock
  607. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_comment
  608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
  609. msgid "Additional Information"
  610. msgstr "Información adicional"
  611. #. module: stock
  612. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_partner_id
  613. msgid "Address"
  614. msgstr "Dirección"
  615. #. module: stock
  616. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_config_settings_module_claim_from_delivery
  617. msgid ""
  618. "Adds a Claim link to the delivery order.\n"
  619. "-This installs the module claim_from_delivery."
  620. msgstr ""
  621. #. module: stock
  622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  623. msgid "Advanced"
  624. msgstr ""
  625. #. module: stock
  626. #: selection:stock.config.settings,group_stock_adv_location:0
  627. msgid "Advanced routing of products using rules"
  628. msgstr ""
  629. #. module: stock
  630. #: selection:stock.move,procure_method:0
  631. msgid "Advanced: Apply Procurement Rules"
  632. msgstr ""
  633. #. module: stock
  634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
  635. msgid "All"
  636. msgstr "Todos"
  637. #. module: stock
  638. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_list
  639. msgid "All Operations"
  640. msgstr ""
  641. #. module: stock
  642. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.stock_picking_action_picking_type
  643. #: model:ir.ui.menu,name:stock.all_picking
  644. msgid "All Transfers"
  645. msgstr ""
  646. #. module: stock
  647. #: selection:stock.picking,move_type:0
  648. msgid "All at once"
  649. msgstr "Todo junto"
  650. #. module: stock
  651. #: code:addons/stock/stock.py:2927
  652. #, python-format
  653. msgid "All products"
  654. msgstr "Todos los productos"
  655. #. module: stock
  656. #: selection:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0
  657. msgid "All products in your warehouse belong to your company"
  658. msgstr ""
  659. #. module: stock
  660. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_returned_move_ids
  661. msgid "All returned moves"
  662. msgstr ""
  663. #. module: stock
  664. #: code:addons/stock/procurement.py:360
  665. #, python-format
  666. msgid "All stock moves have been cancelled for this procurement."
  667. msgstr ""
  668. #. module: stock
  669. #: selection:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0
  670. msgid "Allow claims on deliveries"
  671. msgstr ""
  672. #. module: stock
  673. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_show_entire_packs
  674. msgid "Allow moving packs"
  675. msgstr ""
  676. #. module: stock
  677. #: selection:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0
  678. msgid "Allow suppliers to deliver directly to your customers"
  679. msgstr ""
  680. #. module: stock
  681. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_config_settings_module_procurement_jit
  682. msgid ""
  683. "Allows you to automatically reserve the available\n"
  684. " products when confirming a sale order.\n"
  685. " This installs the module procurement_jit."
  686. msgstr ""
  687. #. module: stock
  688. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_config_settings_group_stock_packaging
  689. msgid ""
  690. "Allows you to create and manage your packaging dimensions and types you want "
  691. "to be maintained in your system."
  692. msgstr ""
  693. #. module: stock
  694. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_config_settings_group_uom
  695. msgid ""
  696. "Allows you to select and maintain different units of measure for products."
  697. msgstr ""
  698. #. module: stock
  699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
  700. msgid "Applicable On"
  701. msgstr ""
  702. #. module: stock
  703. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route_product_selectable
  704. msgid "Applicable on Product"
  705. msgstr ""
  706. #. module: stock
  707. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route_product_categ_selectable
  708. msgid "Applicable on Product Category"
  709. msgstr ""
  710. #. module: stock
  711. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route_warehouse_selectable
  712. msgid "Applicable on Warehouse"
  713. msgstr ""
  714. #. module: stock
  715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit
  716. msgid "Applied On"
  717. msgstr ""
  718. #. module: stock
  719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_config_settings
  720. msgid "Apply"
  721. msgstr "Aplicar"
  722. #. module: stock
  723. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_config_settings_decimal_precision
  724. msgid ""
  725. "As an example, a decimal precision of 2 will allow weights like: 9.99 kg, "
  726. "whereas a decimal precision of 4 will allow weights like: 0.0231 kg."
  727. msgstr ""
  728. #. module: stock
  729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_make_procurment_wizard
  730. msgid "Ask New Products"
  731. msgstr "Solicitar nuevos productos"
  732. #. module: stock
  733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
  734. msgid "Assign Owner"
  735. msgstr ""
  736. #. module: stock
  737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  738. msgid "Assigned Moves"
  739. msgstr ""
  740. #. module: stock
  741. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_path_auto
  742. #: selection:stock.location.path,auto:0
  743. msgid "Automatic Move"
  744. msgstr "Movimiento automático"
  745. #. module: stock
  746. #: selection:stock.location.path,auto:0
  747. msgid "Automatic No Step Added"
  748. msgstr "Movimiento automático, paso no añadido"
  749. #. module: stock
  750. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement
  751. msgid "Automatic Procurements"
  752. msgstr ""
  753. #. module: stock
  754. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_string_availability_info
  755. msgid "Availability"
  756. msgstr ""
  757. #. module: stock
  758. #: selection:stock.move,state:0 selection:stock.pack.operation,state:0
  759. #: selection:stock.picking,state:0
  760. msgid "Available"
  761. msgstr "Disponible"
  762. #. module: stock
  763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_search_form_view_stock
  764. msgid "Available Products"
  765. msgstr ""
  766. #. module: stock
  767. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_backorder_id
  768. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_backorder_id
  769. msgid "Back Order of"
  770. msgstr "Pedido pendiente de"
  771. #. module: stock
  772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
  773. msgid "Back Orders"
  774. msgstr "Pedidos pendientes"
  775. #. module: stock
  776. #: code:addons/stock/wizard/stock_backorder_confirmation.py:33
  777. #, python-format
  778. msgid "Back order <em>%s</em> <b>cancelled</b>."
  779. msgstr ""
  780. #. module: stock
  781. #: code:addons/stock/stock.py:1127
  782. #, python-format
  783. msgid "Back order <em>%s</em> <b>created</b>."
  784. msgstr ""
  785. #. module: stock
  786. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_backorder_confirmation
  787. msgid "Backorder Confirmation"
  788. msgstr ""
  789. #. module: stock
  790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation
  791. msgid "Backorder creation"
  792. msgstr ""
  793. #. module: stock
  794. #: code:addons/stock/stock.py:4801
  795. #, python-format
  796. msgid "Backorder exists"
  797. msgstr ""
  798. #. module: stock
  799. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_backorder
  800. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  801. msgid "Backorders"
  802. msgstr ""
  803. #. module: stock
  804. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_barcode
  805. msgid "Barcode"
  806. msgstr ""
  807. #. module: stock
  808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_config_settings
  809. msgid "Barcode Interface"
  810. msgstr ""
  811. #. module: stock
  812. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_barcode_nomenclature_id
  813. msgid "Barcode Nomenclature"
  814. msgstr ""
  815. #. module: stock
  816. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_wms_barcode_nomenclature_all
  817. msgid "Barcode Nomenclatures"
  818. msgstr ""
  819. #. module: stock
  820. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_module_stock_barcode
  821. msgid "Barcode scanner support"
  822. msgstr ""
  823. #. module: stock
  824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  825. msgid ""
  826. "Before creating your products, here are a few concepts your should "
  827. "understand:"
  828. msgstr ""
  829. #. module: stock
  830. #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
  831. msgid "Big Vendors"
  832. msgstr ""
  833. #. module: stock
  834. #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0
  835. msgid "Bring goods to output location before shipping (Pick + Ship)"
  836. msgstr ""
  837. #. module: stock
  838. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package_quant_ids
  839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_form
  840. msgid "Bulk Content"
  841. msgstr ""
  842. #. module: stock
  843. #: selection:product.template,tracking:0
  844. msgid "By Lots"
  845. msgstr ""
  846. #. module: stock
  847. #: selection:product.template,tracking:0
  848. msgid "By Unique Serial Number"
  849. msgstr ""
  850. #. module: stock
  851. #: code:addons/stock/stock.py:2218
  852. #, python-format
  853. msgid ""
  854. "By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: "
  855. "Odoo will not automatically generate a back order."
  856. msgstr ""
  857. #. module: stock
  858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  859. msgid ""
  860. "By default, Odoo measures products by 'units', which are generic and "
  861. "represent just about anything"
  862. msgstr ""
  863. #. module: stock
  864. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_procure_method
  865. msgid ""
  866. "By default, the system will take from the stock in the source location and "
  867. "passively wait for availability. The other possibility allows you to "
  868. "directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
  869. "current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
  870. "one to wait for the previous, this second option should be chosen."
  871. msgstr ""
  872. #. module: stock
  873. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_active
  874. msgid ""
  875. "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it."
  876. msgstr ""
  877. "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar la ubicación sin eliminarla."
  878. #. module: stock
  879. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_incoterms_active
  880. msgid ""
  881. "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use."
  882. msgstr ""
  883. #. module: stock
  884. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_calendar
  885. msgid "Calendar View"
  886. msgstr "Vista calendario"
  887. #. module: stock
  888. #: code:addons/stock/stock.py:3424
  889. #, python-format
  890. msgid "Can't find any customer or supplier location."
  891. msgstr ""
  892. #. module: stock
  893. #: code:addons/stock/stock.py:3532
  894. #, python-format
  895. msgid "Can't find any generic Make To Order route."
  896. msgstr ""
  897. #. module: stock
  898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_make_procurment_wizard
  899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
  900. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_procurement_compute_wizard
  901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_config_settings
  902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_scrap_wizard
  903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_return_picking_form
  904. msgid "Cancel"
  905. msgstr "Cancelar"
  906. #. module: stock
  907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
  908. msgid "Cancel Inventory"
  909. msgstr "Cancelar el inventario"
  910. #. module: stock
  911. #: selection:stock.inventory,state:0 selection:stock.move,state:0
  912. #: selection:stock.pack.operation,state:0 selection:stock.picking,state:0
  913. msgid "Cancelled"
  914. msgstr "Cancelado"
  915. #. module: stock
  916. #: code:addons/stock/stock.py:2048
  917. #, python-format
  918. msgid "Cannot unreserve a done move"
  919. msgstr ""
  920. #. module: stock
  921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_config_settings
  922. msgid "Carriers"
  923. msgstr ""
  924. #. module: stock
  925. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product_route_from_categ_ids
  926. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template_route_from_categ_ids
  927. msgid "Category Routes"
  928. msgstr ""
  929. #. module: stock
  930. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_move_dest_exists
  931. msgid "Chained Move Exists"
  932. msgstr ""
  933. #. module: stock
  934. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty
  935. msgid "Change Product Quantity"
  936. msgstr "Cambiar cantidad producto"
  937. #. module: stock
  938. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_pack_operation_exist
  939. msgid "Check the existance of pack operation on the picking"
  940. msgstr ""
  941. #. module: stock
  942. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_quant_reserved_exist
  943. msgid "Check the existance of quants linked to this picking"
  944. msgstr ""
  945. #. module: stock
  946. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory_move_ids_exist
  947. msgid "Check the existance of stock moves linked to this inventory"
  948. msgstr ""
  949. #. module: stock
  950. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_return_location
  951. msgid "Check this box to allow using this location as a return location."
  952. msgstr ""
  953. #. module: stock
  954. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_scrap_location
  955. msgid ""
  956. "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
  957. msgstr ""
  958. "Marque esta opción para permitir utilizar esta ubicación para poner "
  959. "mercancías desechadas/defectuosas."
  960. #. module: stock
  961. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line_product_qty
  962. msgid "Checked Quantity"
  963. msgstr ""
  964. #. module: stock
  965. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_partially_available
  966. msgid "Checks if the move has some stock reserved"
  967. msgstr ""
  968. #. module: stock
  969. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_module_claim_from_delivery
  970. msgid "Claims"
  971. msgstr ""
  972. #. module: stock
  973. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_form
  974. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_all
  975. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_backorder
  976. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_done
  977. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_done_grouped
  978. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_late
  979. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_ready
  980. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_waiting
  981. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_picking_action_picking_type
  982. msgid "Click here to create a new transfer."
  983. msgstr ""
  984. #. module: stock
  985. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_deliver_move
  986. msgid "Click to add a delivery order for this product."
  987. msgstr ""
  988. #. module: stock
  989. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
  990. msgid "Click to add a location."
  991. msgstr ""
  992. #. module: stock
  993. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint_form
  994. msgid "Click to add a reordering rule."
  995. msgstr ""
  996. #. module: stock
  997. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_routes_form
  998. msgid "Click to add a route."
  999. msgstr ""
  1000. #. module: stock
  1001. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form
  1002. msgid "Click to add a serial number."
  1003. msgstr ""
  1004. #. module: stock
  1005. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_picking_type_action
  1006. msgid "Click to create a new picking type."
  1007. msgstr ""
  1008. #. module: stock
  1009. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2
  1010. msgid "Click to create a stock movement."
  1011. msgstr ""
  1012. #. module: stock
  1013. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree
  1014. msgid "Click to create a stock operation."
  1015. msgstr ""
  1016. #. module: stock
  1017. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_type_list
  1018. msgid "Click to define a new transfer."
  1019. msgstr ""
  1020. #. module: stock
  1021. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form
  1022. msgid "Click to define a new warehouse."
  1023. msgstr ""
  1024. #. module: stock
  1025. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_receipt_picking_move
  1026. msgid "Click to register a product receipt."
  1027. msgstr ""
  1028. #. module: stock
  1029. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_receive_move
  1030. msgid "Click to register a receipt for this product."
  1031. msgstr ""
  1032. #. module: stock
  1033. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form
  1034. msgid "Click to start an inventory."
  1035. msgstr ""
  1036. #. module: stock
  1037. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_incoterms_code
  1038. msgid "Code"
  1039. msgstr "Código"
  1040. #. module: stock
  1041. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_color
  1042. msgid "Color"
  1043. msgstr ""
  1044. #. module: stock
  1045. #: model:ir.model,name:stock.model_res_company
  1046. msgid "Companies"
  1047. msgstr "Compañías"
  1048. #. module: stock
  1049. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_company_id
  1050. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_company_id
  1051. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line_company_id
  1052. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_company_id
  1053. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_path_company_id
  1054. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route_company_id
  1055. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_company_id
  1056. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_company_id
  1057. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_company_id
  1058. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package_company_id
  1059. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_company_id
  1060. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_company_id
  1061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_package_search_view
  1062. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
  1063. msgid "Company"
  1064. msgstr "Compañía"
  1065. #. module: stock
  1066. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_date_done
  1067. msgid "Completion Date of Transfer"
  1068. msgstr ""
  1069. #. module: stock
  1070. #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_orderpoint_compute
  1071. msgid "Compute Minimum Stock Rules"
  1072. msgstr ""
  1073. #. module: stock
  1074. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_procurement_compute_wizard
  1075. msgid "Compute Stock"
  1076. msgstr "Calcular stock"
  1077. #. module: stock
  1078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_picking_form
  1079. msgid "Conditions"
  1080. msgstr "Condiciones"
  1081. #. module: stock
  1082. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_config_settings
  1083. msgid "Configuration"
  1084. msgstr "Configuración"
  1085. #. module: stock
  1086. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings
  1087. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_config_settings
  1088. msgid "Configure Warehouse"
  1089. msgstr ""
  1090. #. module: stock
  1091. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  1092. msgid "Confirmed"
  1093. msgstr "Confirmado"
  1094. #. module: stock
  1095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  1096. msgid "Confirmed Moves"
  1097. msgstr ""
  1098. #. module: stock
  1099. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  1100. msgid "Congratulations!"
  1101. msgstr ""
  1102. #. module: stock
  1103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_lines_date_search
  1104. msgid "Consumable"
  1105. msgstr "Consumible"
  1106. #. module: stock
  1107. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package_children_ids
  1108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_form
  1109. msgid "Contained Packages"
  1110. msgstr ""
  1111. #. module: stock
  1112. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_child_ids
  1113. msgid "Contains"
  1114. msgstr "Contiene"
  1115. #. module: stock
  1116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_form
  1117. msgid "Content"
  1118. msgstr ""
  1119. #. module: stock
  1120. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_posx
  1121. msgid "Corridor (X)"
  1122. msgstr "Pasillo (X)"
  1123. #. module: stock
  1124. #: code:addons/stock/wizard/stock_immediate_transfer.py:31
  1125. #, python-format
  1126. msgid ""
  1127. "Could not reserve all requested products. Please use the 'Mark as Todo' "
  1128. "button to handle the reservation manually."
  1129. msgstr ""
  1130. #. module: stock
  1131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation
  1132. msgid "Create Backorder"
  1133. msgstr ""
  1134. #. module: stock
  1135. #: code:addons/stock/stock.py:1601
  1136. #, python-format
  1137. msgid "Create Backorder?"
  1138. msgstr ""
  1139. #. module: stock
  1140. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_use_create_lots
  1141. msgid "Create New Lots"
  1142. msgstr ""
  1143. #. module: stock
  1144. #: selection:procurement.rule,procure_method:0
  1145. msgid "Create Procurement"
  1146. msgstr ""
  1147. #. module: stock
  1148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  1149. msgid "Create Vendors"
  1150. msgstr "Cree Proveedores"
  1151. #. module: stock
  1152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  1153. msgid "Create a Quotation"
  1154. msgstr ""
  1155. #. module: stock
  1156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  1157. msgid "Create a RFQ"
  1158. msgstr ""
  1159. #. module: stock
  1160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation
  1161. msgid ""
  1162. "Create a backorder, if you expect to process the remaining\n"
  1163. " products later. Do not create a backorder if you "
  1164. "will not\n"
  1165. " supply the remaining products."
  1166. msgstr ""
  1167. #. module: stock
  1168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  1169. msgid "Create an Inventory Adjustment"
  1170. msgstr ""
  1171. #. module: stock
  1172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  1173. msgid "Create your products"
  1174. msgstr "Cree sus productos"
  1175. #. module: stock
  1176. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_move_ids
  1177. msgid "Created Moves"
  1178. msgstr "Movimientos creados"
  1179. #. module: stock
  1180. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_procurement_ids
  1181. msgid "Created Procurements"
  1182. msgstr ""
  1183. #. module: stock
  1184. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_make_procurement_create_uid
  1185. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_orderpoint_compute_create_uid
  1186. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_putaway_create_uid
  1187. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal_create_uid
  1188. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation_create_uid
  1189. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty_create_uid
  1190. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_create_uid
  1191. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat_create_uid
  1192. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer_create_uid
  1193. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_incoterms_create_uid
  1194. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_create_uid
  1195. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line_create_uid
  1196. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_create_uid
  1197. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_path_create_uid
  1198. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route_create_uid
  1199. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_create_uid
  1200. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_operation_link_create_uid
  1201. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_scrap_create_uid
  1202. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_create_uid
  1203. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_lot_create_uid
  1204. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_create_uid
  1205. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_create_uid
  1206. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot_create_uid
  1207. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_create_uid
  1208. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package_create_uid
  1209. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_create_uid
  1210. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line_create_uid
  1211. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_create_uid
  1212. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_create_uid
  1213. msgid "Created by"
  1214. msgstr "Creado por"
  1215. #. module: stock
  1216. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_make_procurement_create_date
  1217. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_orderpoint_compute_create_date
  1218. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_putaway_create_date
  1219. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal_create_date
  1220. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation_create_date
  1221. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty_create_date
  1222. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_create_date
  1223. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat_create_date
  1224. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer_create_date
  1225. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_incoterms_create_date
  1226. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_create_date
  1227. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line_create_date
  1228. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_create_date
  1229. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_path_create_date
  1230. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route_create_date
  1231. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_operation_link_create_date
  1232. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_scrap_create_date
  1233. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_create_date
  1234. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_lot_create_date
  1235. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_create_date
  1236. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_create_date
  1237. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package_create_date
  1238. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_create_date
  1239. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line_create_date
  1240. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_create_date
  1241. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_create_date
  1242. msgid "Created on"
  1243. msgstr "Creado en"
  1244. #. module: stock
  1245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit
  1246. msgid "Creates"
  1247. msgstr ""
  1248. #. module: stock
  1249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
  1250. msgid "Creation"
  1251. msgstr "Creación"
  1252. #. module: stock
  1253. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_create_date
  1254. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_date
  1255. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot_create_date
  1256. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_create_date
  1257. msgid "Creation Date"
  1258. msgstr "Fecha creación"
  1259. #. module: stock
  1260. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_date
  1261. msgid "Creation Date, usually the time of the order"
  1262. msgstr ""
  1263. #. module: stock
  1264. #: code:addons/stock/stock.py:3872
  1265. #, python-format
  1266. msgid "Cross-Dock"
  1267. msgstr ""
  1268. #. module: stock
  1269. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_crossdock_route_id
  1270. msgid "Crossdock Route"
  1271. msgstr ""
  1272. #. module: stock
  1273. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_forecast_cumulative_quantity
  1274. msgid "Cumulative Quantity"
  1275. msgstr ""
  1276. #. module: stock
  1277. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.location_open_quants
  1278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
  1279. msgid "Current Stock"
  1280. msgstr ""
  1281. #. module: stock
  1282. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product_qty_available
  1283. msgid ""
  1284. "Current quantity of products.\n"
  1285. "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
  1286. "this Location, or any of its children.\n"
  1287. "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
  1288. "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
  1289. "stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its "
  1290. "children.\n"
  1291. "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
  1292. "type."
  1293. msgstr ""
  1294. #. module: stock
  1295. #: code:addons/stock/stock.py:4897
  1296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search
  1297. #, python-format
  1298. msgid "Customer"
  1299. msgstr "Cliente"
  1300. #. module: stock
  1301. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_order_partner_dest_id
  1302. msgid "Customer Address"
  1303. msgstr ""
  1304. #. module: stock
  1305. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product_sale_delay
  1306. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template_sale_delay
  1307. msgid "Customer Lead Time"
  1308. msgstr ""
  1309. #. module: stock
  1310. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_partner_property_stock_customer
  1311. #: selection:stock.location,usage:0
  1312. msgid "Customer Location"
  1313. msgstr "Ubicación del cliente"
  1314. #. module: stock
  1315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search
  1316. msgid "Customer Locations"
  1317. msgstr ""
  1318. #. module: stock
  1319. #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers
  1320. #: selection:stock.picking,picking_type_code:0
  1321. #: selection:stock.picking.type,code:0
  1322. msgid "Customers"
  1323. msgstr "Clientes"
  1324. #. module: stock
  1325. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_module_delivery_dhl
  1326. msgid "DHL integration"
  1327. msgstr ""
  1328. #. module: stock
  1329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  1330. msgid "Daily Operations"
  1331. msgstr ""
  1332. #. module: stock
  1333. #: model:ir.ui.menu,name:stock.stock_picking_type_menu
  1334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  1335. msgid "Dashboard"
  1336. msgstr "Tablero"
  1337. #. module: stock
  1338. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_forecast_date
  1339. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_date
  1340. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_date
  1341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_tree
  1342. msgid "Date"
  1343. msgstr "Fecha"
  1344. #. module: stock
  1345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_tree
  1346. msgid "Date Expected"
  1347. msgstr "Fecha prevista"
  1348. #. module: stock
  1349. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_date_done
  1350. msgid "Date of Transfer"
  1351. msgstr ""
  1352. #. module: stock
  1353. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_lines_date_date
  1354. msgid "Date of latest Inventory"
  1355. msgstr ""
  1356. #. module: stock
  1357. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_lines_date_move_date
  1358. msgid "Date of latest Stock Move"
  1359. msgstr ""
  1360. #. module: stock
  1361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_lines_date_tree
  1362. msgid "Dates of Inventories"
  1363. msgstr "Fechas de inventarios"
  1364. #. module: stock
  1365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_lines_date_form
  1366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_lines_date_search
  1367. msgid "Dates of Inventories & Moves"
  1368. msgstr ""
  1369. #. module: stock
  1370. #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date
  1371. msgid "Dates of Inventories and latest Moves"
  1372. msgstr ""
  1373. #. module: stock
  1374. #: selection:stock.warehouse.orderpoint,lead_type:0
  1375. msgid "Day(s) to get the products"
  1376. msgstr ""
  1377. #. module: stock
  1378. #: selection:stock.warehouse.orderpoint,lead_type:0
  1379. msgid "Day(s) to purchase"
  1380. msgstr ""
  1381. #. module: stock
  1382. #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
  1383. msgid ""
  1384. "Dear Sir/Madam,\n"
  1385. "\n"
  1386. "Our records indicate that some payments on your account are still due. "
  1387. "Please find details below.\n"
  1388. "If the amount has already been paid, please disregard this notice. "
  1389. "Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
  1390. "If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
  1391. "\n"
  1392. "Thank you in advance for your cooperation.\n"
  1393. "Best Regards,"
  1394. msgstr ""
  1395. #. module: stock
  1396. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_decimal_precision
  1397. msgid "Decimal precision on weight"
  1398. msgstr ""
  1399. #. module: stock
  1400. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_default_location_dest_id
  1401. msgid "Default Destination Location"
  1402. msgstr ""
  1403. #. module: stock
  1404. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_owner_id
  1405. msgid "Default Owner"
  1406. msgstr ""
  1407. #. module: stock
  1408. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_default_resupply_wh_id
  1409. msgid "Default Resupply Warehouse"
  1410. msgstr ""
  1411. #. module: stock
  1412. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_default_location_src_id
  1413. msgid "Default Source Location"
  1414. msgstr ""
  1415. #. module: stock
  1416. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_reception_steps
  1417. msgid "Default incoming route to follow"
  1418. msgstr ""
  1419. #. module: stock
  1420. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_delivery_steps
  1421. msgid "Default outgoing route to follow"
  1422. msgstr ""
  1423. #. module: stock
  1424. #: selection:stock.move,procure_method:0
  1425. msgid "Default: Take From Stock"
  1426. msgstr ""
  1427. #. module: stock
  1428. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_route_ids
  1429. msgid "Defaults routes through the warehouse"
  1430. msgstr ""
  1431. #. module: stock
  1432. #: selection:stock.config.settings,module_product_expiry:0
  1433. msgid "Define Expiration Date on serial numbers"
  1434. msgstr ""
  1435. #. module: stock
  1436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  1437. msgid ""
  1438. "Define routes within your warehouse according to business needs, such as "
  1439. "Quality Control, After Sales Services or Supplier Returns"
  1440. msgstr ""
  1441. #. module: stock
  1442. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
  1443. msgid ""
  1444. "Define your locations to reflect your warehouse structure and\n"
  1445. " organization. Odoo is able to manage physical locations\n"
  1446. " (warehouses, shelves, bin, etc), partner locations "
  1447. "(customers,\n"
  1448. " vendors) and virtual locations which are the counterpart of\n"
  1449. " the stock operations like the manufacturing orders\n"
  1450. " consumptions, inventories, etc."
  1451. msgstr ""
  1452. #. module: stock
  1453. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_putaway_strategy_id
  1454. msgid ""
  1455. "Defines the default method used for suggesting the exact location (shelf) "
  1456. "where to store the products. This method can be enforced at the product "
  1457. "category level, and a fallback is made on the parent locations if none is "
  1458. "set here."
  1459. msgstr ""
  1460. #. module: stock
  1461. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_removal_strategy_id
  1462. msgid ""
  1463. "Defines the default method used for suggesting the exact location (shelf) "
  1464. "where to take the products from, which lot etc. for this location. This "
  1465. "method can be enforced at the product category level, and a fallback is made "
  1466. "on the parent locations if none is set here."
  1467. msgstr ""
  1468. #. module: stock
  1469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_path_form
  1470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit
  1471. msgid "Delay"
  1472. msgstr ""
  1473. #. module: stock
  1474. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_path_delay
  1475. msgid "Delay (days)"
  1476. msgstr "Retraso (días)"
  1477. #. module: stock
  1478. #: code:addons/stock/product.py:307
  1479. #, python-format
  1480. msgid "Delivered Qty"
  1481. msgstr "Ctdad enviada"
  1482. #. module: stock
  1483. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move
  1484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_kanban_stock_view
  1485. msgid "Deliveries"
  1486. msgstr ""
  1487. #. module: stock
  1488. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product_delivery_count
  1489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_kanban_stock_view
  1490. msgid "Delivery"
  1491. msgstr "Entrega"
  1492. #. module: stock
  1493. #: code:addons/stock/stock.py:3733
  1494. #: model:stock.picking.type,name:stock.chi_picking_type_out
  1495. #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_out
  1496. #, python-format
  1497. msgid "Delivery Orders"
  1498. msgstr "Órdenes de entrega"
  1499. #. module: stock
  1500. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_delivery_route_id
  1501. msgid "Delivery Route"
  1502. msgstr ""
  1503. #. module: stock
  1504. #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_delivery
  1505. msgid "Delivery Slip"
  1506. msgstr ""
  1507. #. module: stock
  1508. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_move_type
  1509. #, fuzzy
  1510. msgid "Delivery Type"
  1511. msgstr "Entrega"
  1512. #. module: stock
  1513. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product_route_ids
  1514. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template_route_ids
  1515. msgid ""
  1516. "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route "
  1517. "of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..."
  1518. msgstr ""
  1519. #. module: stock
  1520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  1521. msgid "Deployment"
  1522. msgstr ""
  1523. #. module: stock
  1524. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_name
  1525. msgid "Description"
  1526. msgstr "Descripción"
  1527. #. module: stock
  1528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
  1529. msgid "Description for Pickings"
  1530. msgstr ""
  1531. #. module: stock
  1532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
  1533. msgid "Description for Pickings (Rack, Row and Case Information)"
  1534. msgstr ""
  1535. #. module: stock
  1536. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product_description_picking
  1537. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template_description_picking
  1538. msgid "Description on Picking"
  1539. msgstr ""
  1540. #. module: stock
  1541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form
  1542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
  1543. msgid "Destination"
  1544. msgstr "Destino"
  1545. #. module: stock
  1546. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_partner_id
  1547. msgid "Destination Address "
  1548. msgstr "Dirección de destino "
  1549. #. module: stock
  1550. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_path_location_dest_id
  1551. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_location_dest_id
  1552. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_location_dest_id
  1553. msgid "Destination Location"
  1554. msgstr "Ubicación de destino"
  1555. #. module: stock
  1556. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_location_dest_id
  1557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_form
  1558. msgid "Destination Location Zone"
  1559. msgstr ""
  1560. #. module: stock
  1561. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_order_move_dest_id
  1562. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_move_dest_id
  1563. msgid "Destination Move"
  1564. msgstr "Movimiento destino"
  1565. #. module: stock
  1566. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_result_package_id
  1567. msgid "Destination Package"
  1568. msgstr ""
  1569. #. module: stock
  1570. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_route_ids
  1571. msgid "Destination route"
  1572. msgstr ""
  1573. #. module: stock
  1574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_path_form
  1575. msgid "Details"
  1576. msgstr ""
  1577. #. module: stock
  1578. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_procurement_rule_procure_method
  1579. msgid ""
  1580. "Determines the procurement method of the stock move that will be generated: "
  1581. "whether it will need to 'take from the available stock' in its source "
  1582. "location or needs to ignore its stock and create a procurement over there."
  1583. msgstr ""
  1584. #. module: stock
  1585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_pack_operation_details_form_save
  1586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_pack_operation_lot_form
  1587. msgid "Discard"
  1588. msgstr ""
  1589. #. module: stock
  1590. #: model:stock.location,name:stock.location_dispatch_zone
  1591. msgid "Dispatch Zone"
  1592. msgstr "Zona de despacho"
  1593. #. module: stock
  1594. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_make_procurement_display_name
  1595. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_orderpoint_compute_display_name
  1596. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_putaway_display_name
  1597. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal_display_name
  1598. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_forecast_display_name
  1599. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_lines_date_display_name
  1600. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation_display_name
  1601. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty_display_name
  1602. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_display_name
  1603. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat_display_name
  1604. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer_display_name
  1605. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_incoterms_display_name
  1606. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_display_name
  1607. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line_display_name
  1608. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_display_name
  1609. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_path_display_name
  1610. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route_display_name
  1611. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_display_name
  1612. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_operation_link_display_name
  1613. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_scrap_display_name
  1614. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_display_name
  1615. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_lot_display_name
  1616. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_display_name
  1617. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_display_name
  1618. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot_display_name
  1619. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_display_name
  1620. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package_display_name
  1621. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_display_name
  1622. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line_display_name
  1623. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_display_name
  1624. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_display_name
  1625. msgid "Display Name"
  1626. msgstr "Nombre mostrado"
  1627. #. module: stock
  1628. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date
  1629. msgid ""
  1630. "Display the latest Inventories and Moves done on your products and easily "
  1631. "sort them with specific filtering criteria. If you do frequent and partial "
  1632. "inventories, you need this report in order to ensure that the stock of each "
  1633. "product is controlled at least once a year. This also lets you find out "
  1634. "which products have seen little move lately and may deserve special measures "
  1635. "(discounted sale, quality control...)"
  1636. msgstr ""
  1637. #. module: stock
  1638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  1639. msgid ""
  1640. "Do not hesitate to send us an email to describe your experience or to "
  1641. "suggest improvements!"
  1642. msgstr ""
  1643. #. module: stock
  1644. #: selection:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0
  1645. msgid "Do not manage claims"
  1646. msgstr ""
  1647. #. module: stock
  1648. #: selection:stock.config.settings,group_stock_packaging:0
  1649. #: selection:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0
  1650. msgid "Do not manage packaging"
  1651. msgstr ""
  1652. #. module: stock
  1653. #: selection:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0
  1654. msgid "Do not track individual product items"
  1655. msgstr ""
  1656. #. module: stock
  1657. #: selection:stock.config.settings,module_product_expiry:0
  1658. msgid "Do not use Expiration Date on serial numbers"
  1659. msgstr ""
  1660. #. module: stock
  1661. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_lot_qty
  1662. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_processed_boolean
  1663. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_qty_done
  1664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
  1665. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  1666. #: selection:stock.move,state:0 selection:stock.pack.operation,state:0
  1667. #: selection:stock.picking,state:0
  1668. msgid "Done"
  1669. msgstr "Realizado"
  1670. #. module: stock
  1671. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done
  1672. msgid "Done Transfers"
  1673. msgstr ""
  1674. #. module: stock
  1675. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done_grouped
  1676. msgid "Done Transfers by Date"
  1677. msgstr ""
  1678. #. module: stock
  1679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  1680. msgid "Download the"
  1681. msgstr "Descargar "
  1682. #. module: stock
  1683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  1684. #: selection:stock.inventory,state:0 selection:stock.pack.operation,state:0
  1685. #: selection:stock.picking,state:0
  1686. msgid "Draft"
  1687. msgstr "Borrador"
  1688. #. module: stock
  1689. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  1690. msgid "Draft Moves"
  1691. msgstr "Movimientos borrador"
  1692. #. module: stock
  1693. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_module_stock_dropshipping
  1694. msgid "Dropshipping"
  1695. msgstr ""
  1696. #. module: stock
  1697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  1698. msgid "Edit its details or add new ones"
  1699. msgstr ""
  1700. #. module: stock
  1701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  1702. msgid "End"
  1703. msgstr "Fin"
  1704. #. module: stock
  1705. #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
  1706. msgid "European Customers"
  1707. msgstr "Clientes europeos"
  1708. #. module: stock
  1709. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
  1710. msgid ""
  1711. "Every stock operation in Odoo moves the products from one\n"
  1712. " location to another one. For instance, if you receive "
  1713. "products\n"
  1714. " from a vendor, Odoo will move products from the Vendor\n"
  1715. " location to the Stock location. Each report can be performed "
  1716. "on\n"
  1717. " physical, partner or virtual locations."
  1718. msgstr ""
  1719. #. module: stock
  1720. #: code:addons/stock/stock.py:4253
  1721. #, python-format
  1722. msgid "Everything inside a package should be in the same location"
  1723. msgstr ""
  1724. #. module: stock
  1725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  1726. msgid "Excel template"
  1727. msgstr "Plantilla Excel"
  1728. #. module: stock
  1729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_search_form_view_stock
  1730. msgid "Exhausted Stock"
  1731. msgstr ""
  1732. #. module: stock
  1733. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_date_expected
  1734. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  1735. msgid "Expected Date"
  1736. msgstr "Fecha prevista"
  1737. #. module: stock
  1738. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_module_product_expiry
  1739. msgid "Expiration Dates"
  1740. msgstr ""
  1741. #. module: stock
  1742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
  1743. msgid "External note..."
  1744. msgstr ""
  1745. #. module: stock
  1746. #: code:addons/stock/stock.py:1525
  1747. #, python-format
  1748. msgid "Extra Move: "
  1749. msgstr ""
  1750. #. module: stock
  1751. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_removal_method
  1752. msgid "FIFO, LIFO..."
  1753. msgstr ""
  1754. #. module: stock
  1755. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_module_delivery_fedex
  1756. msgid "Fedex integration"
  1757. msgstr ""
  1758. #. module: stock
  1759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
  1760. msgid "Filters"
  1761. msgstr "Filtros"
  1762. #. module: stock
  1763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_putaway
  1764. msgid "Fixed Locations Per Categories"
  1765. msgstr ""
  1766. #. module: stock
  1767. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_putaway_fixed_location_ids
  1768. msgid "Fixed Locations Per Product Category"
  1769. msgstr ""
  1770. #. module: stock
  1771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  1772. msgid ""
  1773. "For the Odoo Team,<br/>\n"
  1774. " Fabien Pinckaers, Founder"
  1775. msgstr ""
  1776. #. module: stock
  1777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
  1778. msgid "Force Availability"
  1779. msgstr "Forzar disponibilidad"
  1780. #. module: stock
  1781. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_category_removal_strategy_id
  1782. msgid "Force Removal Strategy"
  1783. msgstr ""
  1784. #. module: stock
  1785. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product_virtual_available
  1786. msgid "Forecast Quantity"
  1787. msgstr ""
  1788. #. module: stock
  1789. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product_virtual_available
  1790. msgid ""
  1791. "Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
  1792. "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in "
  1793. "this location, or any of its children.\n"
  1794. "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
  1795. "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
  1796. "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
  1797. "type."
  1798. msgstr ""
  1799. #. module: stock
  1800. #: code:addons/stock/product.py:301
  1801. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template_virtual_available
  1802. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_availability
  1803. #, python-format
  1804. msgid "Forecasted Quantity"
  1805. msgstr ""
  1806. #. module: stock
  1807. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_from_loc
  1808. msgid "From"
  1809. msgstr "De"
  1810. #. module: stock
  1811. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_complete_name
  1812. msgid "Full Location Name"
  1813. msgstr "Nombre completo de la Ubicación"
  1814. #. module: stock
  1815. #: code:addons/stock/product.py:305
  1816. #, python-format
  1817. msgid "Future Deliveries"
  1818. msgstr "Entregas futuras"
  1819. #. module: stock
  1820. #: code:addons/stock/product.py:311
  1821. #, python-format
  1822. msgid "Future P&L"
  1823. msgstr "P&L futuras"
  1824. #. module: stock
  1825. #: code:addons/stock/product.py:323
  1826. #, python-format
  1827. msgid "Future Productions"
  1828. msgstr "Producciones futuras"
  1829. #. module: stock
  1830. #: code:addons/stock/product.py:317
  1831. #, python-format
  1832. msgid "Future Qty"
  1833. msgstr "Ctdad futura"
  1834. #. module: stock
  1835. #: code:addons/stock/product.py:295
  1836. #, python-format
  1837. msgid "Future Receipts"
  1838. msgstr ""
  1839. #. module: stock
  1840. #: model:stock.location,name:stock.location_gate_a
  1841. msgid "Gate A"
  1842. msgstr "Puerta A"
  1843. #. module: stock
  1844. #: model:stock.location,name:stock.location_gate_b
  1845. msgid "Gate B"
  1846. msgstr "Puerta B"
  1847. #. module: stock
  1848. #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5
  1849. msgid "Generic IT Vendors"
  1850. msgstr ""
  1851. #. module: stock
  1852. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_fixed_putaway_strat_sequence
  1853. msgid ""
  1854. "Give to the more specialized category, a higher priority to have them in top "
  1855. "of the list."
  1856. msgstr ""
  1857. #. module: stock
  1858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_path_filter
  1859. msgid "Global"
  1860. msgstr "Global"
  1861. #. module: stock
  1862. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_rules
  1863. msgid "Global Procurement Rules"
  1864. msgstr ""
  1865. #. module: stock
  1866. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_location_path
  1867. msgid "Global Push Rules"
  1868. msgstr ""
  1869. #. module: stock
  1870. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_default_resupply_wh_id
  1871. msgid "Goods will always be resupplied from this warehouse"
  1872. msgstr ""
  1873. #. module: stock
  1874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_level_forecast_filter
  1875. msgid "Graph"
  1876. msgstr "Gráfico"
  1877. #. module: stock
  1878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.search_product_lot_filter
  1879. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter
  1880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
  1881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  1882. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_level_forecast_filter
  1883. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.warehouse_orderpoint_search
  1884. msgid "Group By"
  1885. msgstr "Agrupar por"
  1886. #. module: stock
  1887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_package_search_view
  1888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
  1889. msgid "Group by..."
  1890. msgstr "Agrupar por..."
  1891. #. module: stock
  1892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_procurement_form_stock_inherit
  1893. msgid "Group's Pickings"
  1894. msgstr ""
  1895. #. module: stock
  1896. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_pack_operation_exist
  1897. msgid "Has Pack Operations"
  1898. msgstr ""
  1899. #. module: stock
  1900. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_move_ids_exist
  1901. msgid "Has Stock Moves"
  1902. msgstr ""
  1903. #. module: stock
  1904. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_quant_reserved_exist
  1905. msgid "Has quants already reserved"
  1906. msgstr ""
  1907. #. module: stock
  1908. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_posz
  1909. msgid "Height (Z)"
  1910. msgstr "Altura (Z)"
  1911. #. module: stock
  1912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  1913. msgid ""
  1914. "Help rental management, by generating automated return moves for rented "
  1915. "products"
  1916. msgstr ""
  1917. #. module: stock
  1918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  1919. msgid "Here are some usual problems and their solutions:"
  1920. msgstr ""
  1921. #. module: stock
  1922. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_receipt_picking_move
  1923. msgid ""
  1924. "Here you can receive individual products, no matter what\n"
  1925. " purchase order or picking order they come from. You will "
  1926. "find\n"
  1927. " the list of all products you are waiting for. Once you "
  1928. "receive\n"
  1929. " an order, you can filter based on the name of the vendor or\n"
  1930. " the purchase order reference. Then you can confirm all "
  1931. "products\n"
  1932. " received using the buttons on the right of each line."
  1933. msgstr ""
  1934. #. module: stock
  1935. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_deliver_move
  1936. msgid ""
  1937. "Here you will find the history of all past deliveries related to\n"
  1938. " this product, as well as all the products you must deliver "
  1939. "to\n"
  1940. " customers."
  1941. msgstr ""
  1942. #. module: stock
  1943. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_receive_move
  1944. msgid ""
  1945. "Here you will find the history of all receipts related to\n"
  1946. " this product, as well as all future receipts you are "
  1947. "waiting\n"
  1948. " from your suppliers."
  1949. msgstr ""
  1950. #. module: stock
  1951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_form
  1952. msgid "History"
  1953. msgstr "Historial"
  1954. #. module: stock
  1955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  1956. msgid "How to use Lot Tracking:"
  1957. msgstr ""
  1958. #. module: stock
  1959. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_make_procurement_id
  1960. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_orderpoint_compute_id
  1961. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_putaway_id
  1962. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal_id
  1963. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_forecast_id
  1964. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_lines_date_id
  1965. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation_id
  1966. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty_id
  1967. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_id
  1968. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat_id
  1969. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer_id
  1970. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_incoterms_id
  1971. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_id
  1972. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line_id
  1973. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_id
  1974. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_path_id
  1975. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route_id
  1976. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_id
  1977. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_operation_link_id
  1978. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_scrap_id
  1979. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_id
  1980. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_lot_id
  1981. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_id
  1982. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_id
  1983. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot_id
  1984. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_id
  1985. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package_id_8069
  1986. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_id
  1987. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line_id
  1988. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_id
  1989. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_id
  1990. msgid "ID"
  1991. msgstr "ID (identificación)"
  1992. #. module: stock
  1993. #: code:addons/stock/stock.py:3243
  1994. #, python-format
  1995. msgid "INV:"
  1996. msgstr ""
  1997. #. module: stock
  1998. #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:101
  1999. #, python-format
  2000. msgid "INV: %s"
  2001. msgstr ""
  2002. #. module: stock
  2003. #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3
  2004. msgid "IT Vendors"
  2005. msgstr ""
  2006. #. module: stock
  2007. #: model:product.product,name:stock.product_icecream
  2008. #: model:product.template,name:stock.product_icecream_product_template
  2009. msgid "Ice Cream"
  2010. msgstr "Heladeria"
  2011. #. module: stock
  2012. #: model:product.product,description:stock.product_icecream
  2013. #: model:product.template,description:stock.product_icecream_product_template
  2014. msgid ""
  2015. "Ice cream can be mass-produced and thus is widely available in developed "
  2016. "parts of the world. Ice cream can be purchased in large cartons (vats and "
  2017. "squrounds) from supermarkets and grocery stores, in smaller quantities from "
  2018. "ice cream shops, convenience stores, and milk bars, and in individual "
  2019. "servings from small carts or vans at public events."
  2020. msgstr ""
  2021. #. module: stock
  2022. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_name
  2023. msgid "Identifier"
  2024. msgstr ""
  2025. #. module: stock
  2026. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
  2027. msgid ""
  2028. "If a product is not at the right place, set the checked quantity to 0 and "
  2029. "create a new line with correct location."
  2030. msgstr ""
  2031. #. module: stock
  2032. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type_show_entire_packs
  2033. msgid ""
  2034. "If checked, this shows the packs to be moved as a whole in the Operations "
  2035. "tab all the time, even if there was no entire pack reserved."
  2036. msgstr ""
  2037. #. module: stock
  2038. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_path_propagate
  2039. msgid ""
  2040. "If checked, when the previous move is cancelled or split, the move generated "
  2041. "by this move will too"
  2042. msgstr ""
  2043. #. module: stock
  2044. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_procurement_rule_propagate
  2045. msgid ""
  2046. "If checked, when the previous move of the move (which was generated by a "
  2047. "next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move "
  2048. "will too"
  2049. msgstr ""
  2050. #. module: stock
  2051. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_propagate
  2052. msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
  2053. msgstr ""
  2054. "Si está marcado, cuando este movimiento se cancela, también cancela el "
  2055. "movimiento relacionado."
  2056. #. module: stock
  2057. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_procurement_rule_route_id
  2058. msgid "If route_id is False, the rule is global"
  2059. msgstr ""
  2060. #. module: stock
  2061. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_pack_operation_result_package_id
  2062. msgid "If set, the operations are packed into this package"
  2063. msgstr ""
  2064. #. module: stock
  2065. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_active
  2066. msgid ""
  2067. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
  2068. "orderpoint without removing it."
  2069. msgstr ""
  2070. #. module: stock
  2071. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route_active
  2072. msgid ""
  2073. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the route "
  2074. "without removing it."
  2075. msgstr ""
  2076. #. module: stock
  2077. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_path_filter
  2078. msgid "If the route is global"
  2079. msgstr ""
  2080. #. module: stock
  2081. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant_negative_move_id
  2082. msgid ""
  2083. "If this is a negative quant, this will be the move that caused this negative "
  2084. "quant."
  2085. msgstr ""
  2086. #. module: stock
  2087. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type_use_create_lots
  2088. msgid ""
  2089. "If this is checked only, it will suppose you want to create new Serial "
  2090. "Numbers / Lots, so you can provide them in a text field. "
  2091. msgstr ""
  2092. #. module: stock
  2093. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type_use_existing_lots
  2094. msgid ""
  2095. "If this is checked, you will be able to choose the Serial Number / Lots. You "
  2096. "can also decide to not put lots in this picking type. This means it will "
  2097. "create stock with no lot or not put a restriction on the lot taken. "
  2098. msgstr ""
  2099. #. module: stock
  2100. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_backorder_id
  2101. msgid ""
  2102. "If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
  2103. "contains the already processed part."
  2104. msgstr ""
  2105. #. module: stock
  2106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  2107. msgid ""
  2108. "If you are a developer <strong>you can use our\n"
  2109. " API</strong> to load data automatically through\n"
  2110. " scripts: take a look at our"
  2111. msgstr ""
  2112. #. module: stock
  2113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  2114. msgid ""
  2115. "If you configured automatic procurement, Odoo automatically generates\n"
  2116. " Procurements Orders. You usually don't need to worry "
  2117. "about them, but\n"
  2118. " sometimes the system can remain blocked without "
  2119. "generating a\n"
  2120. " corresponding document, usually due to a "
  2121. "configuration problem."
  2122. msgstr ""
  2123. #. module: stock
  2124. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory_filter
  2125. msgid ""
  2126. "If you do an entire inventory, you can choose 'All Products' and it will "
  2127. "prefill the inventory with the current stock. If you only do some products "
  2128. "(e.g. Cycle Counting) you can choose 'Manual Selection of Products' and the "
  2129. "system won't propose anything. You can also let the system propose for a "
  2130. "single product / lot /... "
  2131. msgstr ""
  2132. #. module: stock
  2133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  2134. msgid ""
  2135. "If you have less than 50 vendors, we recommend you\n"
  2136. " to create them manually."
  2137. msgstr ""
  2138. #. module: stock
  2139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  2140. msgid "If you want to do it yourself:"
  2141. msgstr ""
  2142. #. module: stock
  2143. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_immediate_transfer
  2144. msgid "Immediate Transfer"
  2145. msgstr ""
  2146. #. module: stock
  2147. #: code:addons/stock/stock.py:1584
  2148. #, python-format
  2149. msgid "Immediate Transfer?"
  2150. msgstr ""
  2151. #. module: stock
  2152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_immediate_transfer
  2153. msgid "Immediate transfer?"
  2154. msgstr ""
  2155. #. module: stock
  2156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  2157. msgid "Import using the top left button in"
  2158. msgstr ""
  2159. #. module: stock
  2160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  2161. msgid ""
  2162. "In Odoo, <strong>Reordering Rules</strong> are used to replenish your "
  2163. "products.\n"
  2164. " Odoo will automatically propose a procurement to buy "
  2165. "new products if you are\n"
  2166. " running out of stock."
  2167. msgstr ""
  2168. #. module: stock
  2169. #: selection:stock.inventory,state:0
  2170. msgid "In Progress"
  2171. msgstr "En proceso"
  2172. #. module: stock
  2173. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_in_type_id
  2174. msgid "In Type"
  2175. msgstr ""
  2176. #. module: stock
  2177. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_procurement_order_partner_dest_id
  2178. msgid ""
  2179. "In case of dropshipping, we need to know the destination address more "
  2180. "precisely"
  2181. msgstr ""
  2182. #. module: stock
  2183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  2184. msgid ""
  2185. "In case of unique serial numbers, each serial number corresponds\n"
  2186. " to exactly one piece. In case of lots, you need to "
  2187. "supply the quantity\n"
  2188. " for each lot when you move that product."
  2189. msgstr ""
  2190. #. module: stock
  2191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  2192. msgid ""
  2193. "In short, you will get a more efficient warehouse management that leads\n"
  2194. " to inventory reduction and better efficiencies in "
  2195. "your daily operations."
  2196. msgstr ""
  2197. #. module: stock
  2198. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product_incoming_qty
  2199. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template_incoming_qty
  2200. msgid "Incoming"
  2201. msgstr "Entrada"
  2202. #. module: stock
  2203. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receipt_picking_move
  2204. msgid "Incoming Products"
  2205. msgstr ""
  2206. #. module: stock
  2207. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_in_date
  2208. msgid "Incoming Date"
  2209. msgstr ""
  2210. #. module: stock
  2211. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_reception_steps
  2212. msgid "Incoming Shipments"
  2213. msgstr "Envíos de entrada"
  2214. #. module: stock
  2215. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_incoterms_code
  2216. msgid "Incoterm Standard Code"
  2217. msgstr ""
  2218. #. module: stock
  2219. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
  2220. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
  2221. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
  2222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_incoterms_form
  2223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_incoterms_tree
  2224. msgid "Incoterms"
  2225. msgstr "Incoterms"
  2226. #. module: stock
  2227. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_incoterms_name
  2228. msgid ""
  2229. "Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction "
  2230. "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-the-"
  2231. "art transportation practices."
  2232. msgstr ""
  2233. #. module: stock
  2234. #: code:addons/stock/stock.py:2217
  2235. #, python-format
  2236. msgid "Information"
  2237. msgstr "Información"
  2238. #. module: stock
  2239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
  2240. msgid "Initial Demand"
  2241. msgstr "Pedido Inicial"
  2242. #. module: stock
  2243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  2244. msgid "Initial Inventory"
  2245. msgstr "Inventario Inicial"
  2246. #. module: stock
  2247. #: code:addons/stock/stock.py:3821
  2248. #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
  2249. #, python-format
  2250. msgid "Input"
  2251. msgstr ""
  2252. #. module: stock
  2253. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_wh_input_stock_loc_id
  2254. msgid "Input Location"
  2255. msgstr ""
  2256. #. module: stock
  2257. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_config_settings_module_stock_picking_wave
  2258. msgid ""
  2259. "Install the picking wave module which will help you grouping your pickings "
  2260. "and processing them in batch"
  2261. msgstr ""
  2262. #. module: stock
  2263. #: model:stock.location,name:stock.stock_location_inter_wh
  2264. msgid "Inter Company Transit"
  2265. msgstr ""
  2266. #. module: stock
  2267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search
  2268. #: selection:stock.picking,picking_type_code:0
  2269. #: selection:stock.picking.type,code:0
  2270. msgid "Internal"
  2271. msgstr "Interno"
  2272. #. module: stock
  2273. #: selection:stock.location,usage:0
  2274. msgid "Internal Location"
  2275. msgstr "Ubicación interna"
  2276. #. module: stock
  2277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
  2278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search
  2279. msgid "Internal Locations"
  2280. msgstr "Ubicaciones Internas"
  2281. #. module: stock
  2282. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot_ref
  2283. msgid "Internal Reference"
  2284. msgstr "Referencia interna"
  2285. #. module: stock
  2286. #: code:addons/stock/stock.py:3746
  2287. #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_internal
  2288. #, python-format
  2289. msgid "Internal Transfers"
  2290. msgstr ""
  2291. #. module: stock
  2292. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_company_internal_transit_location_id
  2293. msgid "Internal Transit Location"
  2294. msgstr ""
  2295. #. module: stock
  2296. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_int_type_id
  2297. msgid "Internal Type"
  2298. msgstr ""
  2299. #. module: stock
  2300. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot_ref
  2301. msgid ""
  2302. "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial "
  2303. "number"
  2304. msgstr ""
  2305. "Número interno de referencia en caso de que sea diferente del número de "
  2306. "serie del fabricante."
  2307. #. module: stock
  2308. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_location_id
  2309. msgid "Inventoried Location"
  2310. msgstr ""
  2311. #. module: stock
  2312. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_lot_id
  2313. msgid "Inventoried Lot/Serial Number"
  2314. msgstr ""
  2315. #. module: stock
  2316. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_partner_id
  2317. msgid "Inventoried Owner"
  2318. msgstr ""
  2319. #. module: stock
  2320. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_package_id
  2321. msgid "Inventoried Pack"
  2322. msgstr ""
  2323. #. module: stock
  2324. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_product_id
  2325. msgid "Inventoried Product"
  2326. msgstr ""
  2327. #. module: stock
  2328. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line_ids
  2329. msgid "Inventories"
  2330. msgstr "Inventarios"
  2331. #. module: stock
  2332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter
  2333. msgid "Inventories Month"
  2334. msgstr ""
  2335. #. module: stock
  2336. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.stock_picking_type_action
  2337. #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_inventory
  2338. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
  2339. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line_inventory_id
  2340. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_inventory_id
  2341. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
  2342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_pivot
  2343. msgid "Inventory"
  2344. msgstr "Inventario"
  2345. #. module: stock
  2346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
  2347. msgid "Inventory Adjustment"
  2348. msgstr ""
  2349. #. module: stock
  2350. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
  2351. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
  2352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
  2353. msgid "Inventory Adjustments"
  2354. msgstr ""
  2355. #. module: stock
  2356. #: model:web.planner,tooltip_planner:stock.planner_inventory
  2357. msgid "Inventory Configuration: a step-by-step guide."
  2358. msgstr ""
  2359. #. module: stock
  2360. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control
  2361. msgid "Inventory Control"
  2362. msgstr "Control inventario"
  2363. #. module: stock
  2364. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_date
  2365. msgid "Inventory Date"
  2366. msgstr ""
  2367. #. module: stock
  2368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
  2369. msgid "Inventory Details"
  2370. msgstr ""
  2371. #. module: stock
  2372. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
  2373. msgid "Inventory Line"
  2374. msgstr "Línea inventario"
  2375. #. module: stock
  2376. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory_line_ids
  2377. msgid "Inventory Lines."
  2378. msgstr ""
  2379. #. module: stock
  2380. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product_property_stock_inventory
  2381. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template_property_stock_inventory
  2382. msgid "Inventory Location"
  2383. msgstr "Ubicación de inventario"
  2384. #. module: stock
  2385. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
  2386. msgid "Inventory Locations"
  2387. msgstr ""
  2388. #. module: stock
  2389. #: selection:stock.location,usage:0
  2390. msgid "Inventory Loss"
  2391. msgstr ""
  2392. #. module: stock
  2393. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory_move_ids
  2394. msgid "Inventory Moves."
  2395. msgstr ""
  2396. #. module: stock
  2397. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory_name
  2398. msgid "Inventory Name."
  2399. msgstr ""
  2400. #. module: stock
  2401. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_name
  2402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter
  2403. msgid "Inventory Reference"
  2404. msgstr "Referencia inventario"
  2405. #. module: stock
  2406. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_route
  2407. msgid "Inventory Routes"
  2408. msgstr ""
  2409. #. module: stock
  2410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  2411. msgid "Inventory Settings"
  2412. msgstr ""
  2413. #. module: stock
  2414. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.quantsact
  2415. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_quants
  2416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
  2417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_form
  2418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_graph_value
  2419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree
  2420. msgid "Inventory Valuation"
  2421. msgstr "Valoración inventario"
  2422. #. module: stock
  2423. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_inventory_value
  2424. msgid "Inventory Value"
  2425. msgstr ""
  2426. #. module: stock
  2427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
  2428. msgid ""
  2429. "Inventory adjustments will be made by comparing the theoretical and the "
  2430. "checked quantities."
  2431. msgstr ""
  2432. #. module: stock
  2433. #: model:stock.location,name:stock.location_inventory
  2434. msgid "Inventory loss"
  2435. msgstr "Pérdidas de inventario"
  2436. #. module: stock
  2437. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_filter
  2438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
  2439. msgid "Inventory of"
  2440. msgstr ""
  2441. #. module: stock
  2442. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_return_location
  2443. msgid "Is a Return Location?"
  2444. msgstr ""
  2445. #. module: stock
  2446. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_scrap_location
  2447. msgid "Is a Scrap Location?"
  2448. msgstr ""
  2449. #. module: stock
  2450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  2451. msgid ""
  2452. "It is also possible to import your initial inventory from an Excel or CSV "
  2453. "file.\n"
  2454. " If you want to do that, contact your Odoo project "
  2455. "manager."
  2456. msgstr ""
  2457. #. module: stock
  2458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  2459. msgid ""
  2460. "It is therefore a good idea to check and try to resolve those procurement\n"
  2461. " exceptions. These are accessible from the Schedulers "
  2462. "menu (you need the Stock\n"
  2463. " Manager role to see it)."
  2464. msgstr ""
  2465. #. module: stock
  2466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  2467. msgid "It is time to make your initial Inventory. In order to do so:"
  2468. msgstr ""
  2469. #. module: stock
  2470. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_product_packaging
  2471. msgid ""
  2472. "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
  2473. msgstr ""
  2474. "Indica los atributos del empaquetado como el tipo, la cantidad de paquetes, "
  2475. "etc."
  2476. #. module: stock
  2477. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_move_type
  2478. msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once"
  2479. msgstr ""
  2480. #. module: stock
  2481. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_last_done_picking
  2482. msgid "Last 10 Done Pickings"
  2483. msgstr ""
  2484. #. module: stock
  2485. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_make_procurement___last_update
  2486. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_orderpoint_compute___last_update
  2487. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_putaway___last_update
  2488. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal___last_update
  2489. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_forecast___last_update
  2490. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_lines_date___last_update
  2491. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation___last_update
  2492. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty___last_update
  2493. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings___last_update
  2494. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat___last_update
  2495. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer___last_update
  2496. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_incoterms___last_update
  2497. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory___last_update
  2498. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line___last_update
  2499. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location___last_update
  2500. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_path___last_update
  2501. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route___last_update
  2502. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move___last_update
  2503. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_operation_link___last_update
  2504. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_scrap___last_update
  2505. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation___last_update
  2506. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_lot___last_update
  2507. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking___last_update
  2508. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type___last_update
  2509. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot___last_update
  2510. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant___last_update
  2511. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package___last_update
  2512. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking___last_update
  2513. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line___last_update
  2514. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse___last_update
  2515. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint___last_update
  2516. msgid "Last Modified on"
  2517. msgstr "Última modificación en"
  2518. #. module: stock
  2519. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_make_procurement_write_uid
  2520. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_orderpoint_compute_write_uid
  2521. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_putaway_write_uid
  2522. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal_write_uid
  2523. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation_write_uid
  2524. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty_write_uid
  2525. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_write_uid
  2526. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat_write_uid
  2527. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer_write_uid
  2528. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_incoterms_write_uid
  2529. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line_write_uid
  2530. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_write_uid
  2531. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_path_write_uid
  2532. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route_write_uid
  2533. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_write_uid
  2534. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_operation_link_write_uid
  2535. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_scrap_write_uid
  2536. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_write_uid
  2537. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_lot_write_uid
  2538. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_write_uid
  2539. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_write_uid
  2540. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_write_uid
  2541. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot_write_uid
  2542. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package_write_uid
  2543. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_write_uid
  2544. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line_write_uid
  2545. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_write_uid
  2546. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_write_uid
  2547. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_write_uid
  2548. msgid "Last Updated by"
  2549. msgstr "Última actualización de"
  2550. #. module: stock
  2551. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_make_procurement_write_date
  2552. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_orderpoint_compute_write_date
  2553. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_putaway_write_date
  2554. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal_write_date
  2555. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation_write_date
  2556. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty_write_date
  2557. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_write_date
  2558. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat_write_date
  2559. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer_write_date
  2560. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_incoterms_write_date
  2561. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line_write_date
  2562. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_write_date
  2563. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_path_write_date
  2564. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route_write_date
  2565. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_write_date
  2566. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_operation_link_write_date
  2567. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_scrap_write_date
  2568. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_write_date
  2569. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_lot_write_date
  2570. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_write_date
  2571. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_write_date
  2572. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_write_date
  2573. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot_write_date
  2574. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package_write_date
  2575. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_write_date
  2576. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line_write_date
  2577. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_write_date
  2578. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_write_date
  2579. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_write_date
  2580. msgid "Last Updated on"
  2581. msgstr "Última actualización en"
  2582. #. module: stock
  2583. #: code:addons/stock/stock.py:4799
  2584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
  2585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  2586. #, python-format
  2587. msgid "Late"
  2588. msgstr "Retrasado"
  2589. #. module: stock
  2590. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late
  2591. msgid "Late Transfers"
  2592. msgstr ""
  2593. #. module: stock
  2594. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
  2595. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date
  2596. msgid "Latest Inventories & Moves"
  2597. msgstr ""
  2598. #. module: stock
  2599. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_launch_pack_operations
  2600. msgid "Launch Pack Operations"
  2601. msgstr ""
  2602. #. module: stock
  2603. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_lead_days
  2604. msgid "Lead Time"
  2605. msgstr ""
  2606. #. module: stock
  2607. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_lead_type
  2608. msgid "Lead Type"
  2609. msgstr ""
  2610. #. module: stock
  2611. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route_company_id
  2612. msgid "Leave this field empty if this route is shared between all companies"
  2613. msgstr ""
  2614. #. module: stock
  2615. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_parent_left
  2616. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package_parent_left
  2617. msgid "Left Parent"
  2618. msgstr "Padre izquierdo"
  2619. #. module: stock
  2620. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_company_id
  2621. msgid "Let this field empty if this location is shared between companies"
  2622. msgstr ""
  2623. #. module: stock
  2624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  2625. msgid ""
  2626. "Like with the sales flow, Odoo inventory management is\n"
  2627. " fully integrated with the purchase app."
  2628. msgstr ""
  2629. #. module: stock
  2630. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_operation_link
  2631. msgid "Link between stock moves and pack operations"
  2632. msgstr ""
  2633. #. module: stock
  2634. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_linked_move_operation_ids
  2635. msgid "Linked Moves"
  2636. msgstr ""
  2637. #. module: stock
  2638. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_linked_move_operation_ids
  2639. msgid "Linked Operations"
  2640. msgstr ""
  2641. #. module: stock
  2642. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_propagated_from_id
  2643. msgid "Linked Quant"
  2644. msgstr ""
  2645. #. module: stock
  2646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
  2647. msgid "Localization"
  2648. msgstr "Ubicación"
  2649. #. module: stock
  2650. #: code:addons/stock/stock.py:4963
  2651. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product_location_id
  2652. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template_location_id
  2653. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty_location_id
  2654. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat_fixed_location_id
  2655. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line_location_id
  2656. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_scrap_location_id
  2657. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_location_id
  2658. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package_location_id
  2659. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_location_id
  2660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_package_search_view
  2661. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
  2662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
  2663. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.warehouse_orderpoint_search
  2664. #, python-format
  2665. msgid "Location"
  2666. msgstr "Ubicación"
  2667. #. module: stock
  2668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_config_settings
  2669. msgid "Location & Warehouse"
  2670. msgstr ""
  2671. #. module: stock
  2672. #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_location_barcode
  2673. msgid "Location BarCode"
  2674. msgstr ""
  2675. #. module: stock
  2676. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line_location_name
  2677. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_name
  2678. msgid "Location Name"
  2679. msgstr "Nombre ubicación"
  2680. #. module: stock
  2681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_path_form
  2682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_path_tree
  2683. msgid "Location Paths"
  2684. msgstr "Rutas de ubicaciones"
  2685. #. module: stock
  2686. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_lot_stock_id
  2687. msgid "Location Stock"
  2688. msgstr "Ubicación stock"
  2689. #. module: stock
  2690. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_usage
  2691. msgid "Location Type"
  2692. msgstr "Tipo de ubicación"
  2693. #. module: stock
  2694. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_location_dest_id
  2695. msgid "Location where the system will stock the finished products."
  2696. msgstr "Ubicación donde el sistema almacenará los productos finalizados."
  2697. #. module: stock
  2698. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
  2699. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
  2700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_path_form
  2701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_picking_form
  2702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_pack_operation_details_form
  2703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form
  2704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
  2705. msgid "Locations"
  2706. msgstr "Ubicaciones"
  2707. #. module: stock
  2708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_category_form_view_inherit
  2709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
  2710. msgid "Logistics"
  2711. msgstr ""
  2712. #. module: stock
  2713. #: code:addons/stock/stock.py:4964
  2714. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_restrict_lot_id
  2715. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_scrap_restrict_lot_id
  2716. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_lot_id
  2717. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
  2718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document
  2719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_lot_barcode
  2720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode
  2721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
  2722. #, python-format
  2723. msgid "Lot"
  2724. msgstr "Lote"
  2725. #. module: stock
  2726. #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_lot_barcode
  2727. msgid "Lot BarCode"
  2728. msgstr ""
  2729. #. module: stock
  2730. #: code:addons/stock/stock.py:4542
  2731. #, python-format
  2732. msgid "Lot Details"
  2733. msgstr ""
  2734. #. module: stock
  2735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_tree
  2736. msgid "Lot Inventory"
  2737. msgstr "Regularización de inventario"
  2738. #. module: stock
  2739. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_lot_lot_name
  2740. msgid "Lot Name"
  2741. msgstr ""
  2742. #. module: stock
  2743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
  2744. msgid "Lot Split"
  2745. msgstr ""
  2746. #. module: stock
  2747. #: constraint:stock.pack.operation.lot:0
  2748. msgid "Lot is required"
  2749. msgstr ""
  2750. #. module: stock
  2751. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
  2752. msgid "Lot/Serial"
  2753. msgstr ""
  2754. #. module: stock
  2755. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_lot_lot_id
  2756. msgid "Lot/Serial Number"
  2757. msgstr ""
  2758. #. module: stock
  2759. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_lot_ids
  2760. msgid "Lots"
  2761. msgstr "Lotes"
  2762. #. module: stock
  2763. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_pack_lot_ids
  2764. msgid "Lots Used"
  2765. msgstr ""
  2766. #. module: stock
  2767. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_group_stock_production_lot
  2768. msgid "Lots and Serial Numbers"
  2769. msgstr ""
  2770. #. module: stock
  2771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  2772. msgid ""
  2773. "Lots can be encoded on incoming shipments, internal transfers and\n"
  2774. " outgoing deliveries according to the settings in the "
  2775. "picking type.\n"
  2776. " The tracking can be configured on every product: not "
  2777. "any tracing at\n"
  2778. " all, tracking by lot, or tracking by unique serial "
  2779. "number."
  2780. msgstr ""
  2781. #. module: stock
  2782. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_mto_pull_id
  2783. msgid "MTO rule"
  2784. msgstr ""
  2785. #. module: stock
  2786. #: model:ir.model,name:stock.model_make_procurement
  2787. msgid "Make Procurements"
  2788. msgstr "Realizar abastecimientos"
  2789. #. module: stock
  2790. #: code:addons/stock/stock.py:3529
  2791. #: model:stock.location.route,name:stock.route_warehouse0_mto
  2792. #, python-format
  2793. msgid "Make To Order"
  2794. msgstr ""
  2795. #. module: stock
  2796. #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0
  2797. msgid ""
  2798. "Make packages into a dedicated location, then bring them to the output "
  2799. "location for shipping (Pick + Pack + Ship)"
  2800. msgstr ""
  2801. #. module: stock
  2802. #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_owner
  2803. msgid "Manage Different Stock Owners"
  2804. msgstr ""
  2805. #. module: stock
  2806. #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot
  2807. msgid "Manage Lots / Serial Numbers"
  2808. msgstr ""
  2809. #. module: stock
  2810. #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot
  2811. msgid "Manage Packages"
  2812. msgstr ""
  2813. #. module: stock
  2814. #: model:res.groups,name:stock.group_adv_location
  2815. msgid "Manage Push and Pull inventory flows"
  2816. msgstr ""
  2817. #. module: stock
  2818. #: selection:stock.config.settings,group_stock_packaging:0
  2819. msgid "Manage available packaging options per products"
  2820. msgstr ""
  2821. #. module: stock
  2822. #: selection:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0
  2823. msgid "Manage consignee stocks (advanced)"
  2824. msgstr ""
  2825. #. module: stock
  2826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  2827. msgid "Manage default locations per product"
  2828. msgstr ""
  2829. #. module: stock
  2830. #: model:res.groups,name:stock.group_stock_multi_locations
  2831. msgid "Manage multiple stock_locations"
  2832. msgstr ""
  2833. #. module: stock
  2834. #: model:res.groups,name:stock.group_stock_multi_warehouses
  2835. msgid "Manage multiple warehouses"
  2836. msgstr ""
  2837. #. module: stock
  2838. #: selection:stock.config.settings,warehouse_and_location_usage_level:0
  2839. msgid "Manage only 1 Warehouse with only 1 stock location"
  2840. msgstr ""
  2841. #. module: stock
  2842. #: selection:stock.config.settings,warehouse_and_location_usage_level:0
  2843. msgid "Manage only 1 Warehouse, composed by several stock locations"
  2844. msgstr ""
  2845. #. module: stock
  2846. #: selection:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0
  2847. msgid "Manage picking in batch per worker"
  2848. msgstr ""
  2849. #. module: stock
  2850. #: selection:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0
  2851. msgid "Manage pickings one at a time"
  2852. msgstr ""
  2853. #. module: stock
  2854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  2855. msgid "Manage product manufacturing chains"
  2856. msgstr ""
  2857. #. module: stock
  2858. #: selection:stock.config.settings,warehouse_and_location_usage_level:0
  2859. msgid "Manage several Warehouses, each one composed by several stock locations"
  2860. msgstr ""
  2861. #. module: stock
  2862. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_group_stock_multi_locations
  2863. msgid "Manage several stock locations"
  2864. msgstr ""
  2865. #. module: stock
  2866. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_group_stock_multi_warehouses
  2867. msgid "Manage several warehouses"
  2868. msgstr ""
  2869. #. module: stock
  2870. #: model:res.groups,name:stock.group_stock_manager
  2871. msgid "Manager"
  2872. msgstr "Director"
  2873. #. module: stock
  2874. #: selection:stock.location.path,auto:0
  2875. msgid "Manual Operation"
  2876. msgstr "Operación manual"
  2877. #. module: stock
  2878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
  2879. msgid "Mark as Todo"
  2880. msgstr ""
  2881. #. module: stock
  2882. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_max_date
  2883. msgid "Max. Expected Date"
  2884. msgstr "Fecha prevista máx."
  2885. #. module: stock
  2886. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_product_max_qty
  2887. msgid "Maximum Quantity"
  2888. msgstr ""
  2889. #. module: stock
  2890. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_putaway_method
  2891. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal_method
  2892. msgid "Method"
  2893. msgstr "Método"
  2894. #. module: stock
  2895. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_company_propagation_minimum_delta
  2896. msgid "Minimum Delta for Propagation of a Date Change on moves linked together"
  2897. msgstr ""
  2898. #. module: stock
  2899. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse_orderpoint
  2900. msgid "Minimum Inventory Rule"
  2901. msgstr ""
  2902. #. module: stock
  2903. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_product_min_qty
  2904. msgid "Minimum Quantity"
  2905. msgstr ""
  2906. #. module: stock
  2907. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_order_orderpoint_id
  2908. msgid "Minimum Stock Rule"
  2909. msgstr ""
  2910. #. module: stock
  2911. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product_orderpoint_ids
  2912. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_module_stock_calendar
  2913. msgid "Minimum Stock Rules"
  2914. msgstr ""
  2915. #. module: stock
  2916. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_propagation_minimum_delta
  2917. msgid ""
  2918. "Minimum days to trigger a propagation of date change in pushed/pull flows."
  2919. msgstr ""
  2920. #. module: stock
  2921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_form
  2922. msgid "Misc"
  2923. msgstr ""
  2924. #. module: stock
  2925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
  2926. msgid "Modify"
  2927. msgstr ""
  2928. #. module: stock
  2929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
  2930. msgid "More <i class=\"fa fa-caret-down\"/>"
  2931. msgstr "Más <i class=\"fa fa-caret-down\"/>"
  2932. #. module: stock
  2933. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree
  2934. msgid ""
  2935. "Most operations are prepared automatically by Odoo according\n"
  2936. " to your preconfigured logistics rules, but you can also "
  2937. "record\n"
  2938. " manual stock movements."
  2939. msgstr ""
  2940. #. module: stock
  2941. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_operation_link_move_id
  2942. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line_move_id
  2943. msgid "Move"
  2944. msgstr "Movimiento"
  2945. #. module: stock
  2946. #: code:addons/stock/procurement.py:25
  2947. #, python-format
  2948. msgid "Move From Another Location"
  2949. msgstr ""
  2950. #. module: stock
  2951. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_move_lines_related
  2952. msgid "Move Lines"
  2953. msgstr ""
  2954. #. module: stock
  2955. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_negative_move_id
  2956. msgid "Move Negative Quant"
  2957. msgstr ""
  2958. #. module: stock
  2959. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_split_from
  2960. msgid "Move Split From"
  2961. msgstr ""
  2962. #. module: stock
  2963. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_rule_procure_method
  2964. msgid "Move Supply Method"
  2965. msgstr ""
  2966. #. module: stock
  2967. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_date
  2968. msgid ""
  2969. "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
  2970. "processing"
  2971. msgstr ""
  2972. "Fecha del movimiento: Fecha planificada hasta que el movimiento esté "
  2973. "realizado, después fecha real en que el movimiento ha sido procesado."
  2974. #. module: stock
  2975. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_procurement_order_move_dest_id
  2976. msgid "Move which caused (created) the procurement"
  2977. msgstr ""
  2978. #. module: stock
  2979. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_quant_ids
  2980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form
  2981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_picking_form
  2982. msgid "Moved Quants"
  2983. msgstr ""
  2984. #. module: stock
  2985. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
  2986. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_order_move_ids
  2987. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_history_ids
  2988. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_product_return_moves
  2989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_tree
  2990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree
  2991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree_receipt_picking
  2992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree_receipt_picking_board
  2993. msgid "Moves"
  2994. msgstr "Movimientos"
  2995. #. module: stock
  2996. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_procurement_order_move_ids
  2997. msgid "Moves created by the procurement"
  2998. msgstr ""
  2999. #. module: stock
  3000. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_group_id
  3001. msgid ""
  3002. "Moves created through this orderpoint will be put in this procurement group. "
  3003. "If none is given, the moves generated by procurement rules will be grouped "
  3004. "into one big picking."
  3005. msgstr ""
  3006. #. module: stock
  3007. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_pack_operation_linked_move_operation_ids
  3008. msgid ""
  3009. "Moves impacted by this operation for the computation of the remaining "
  3010. "quantities"
  3011. msgstr ""
  3012. #. module: stock
  3013. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant_history_ids
  3014. msgid "Moves that operate(d) on this quant"
  3015. msgstr ""
  3016. #. module: stock
  3017. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_putaway_name
  3018. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal_name
  3019. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_incoterms_name
  3020. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_complete_name
  3021. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_name
  3022. msgid "Name"
  3023. msgstr "Nombre"
  3024. #. module: stock
  3025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
  3026. msgid "Negative"
  3027. msgstr ""
  3028. #. module: stock
  3029. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_negative_dest_location_id
  3030. msgid "Negative Destination Location"
  3031. msgstr ""
  3032. #. module: stock
  3033. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_search_form_view_stock
  3034. msgid "Negative Stock"
  3035. msgstr ""
  3036. #. module: stock
  3037. #: selection:stock.move,state:0
  3038. msgid "New"
  3039. msgstr "Nuevo"
  3040. #. module: stock
  3041. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty_new_quantity
  3042. msgid "New Quantity on Hand"
  3043. msgstr ""
  3044. #. module: stock
  3045. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_form
  3046. msgid "New Transfer"
  3047. msgstr ""
  3048. #. module: stock
  3049. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_fresh_record
  3050. msgid "Newly created pack operation"
  3051. msgstr ""
  3052. #. module: stock
  3053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation
  3054. msgid "No Backorder"
  3055. msgstr ""
  3056. #. module: stock
  3057. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_lines_date_search
  3058. msgid "No Inventory yet"
  3059. msgstr ""
  3060. #. module: stock
  3061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_lines_date_search
  3062. msgid "No Stock Move yet"
  3063. msgstr ""
  3064. #. module: stock
  3065. #: selection:product.template,tracking:0
  3066. msgid "No Tracking"
  3067. msgstr ""
  3068. #. module: stock
  3069. #: selection:stock.config.settings,group_stock_adv_location:0
  3070. msgid "No automatic routing of products"
  3071. msgstr ""
  3072. #. module: stock
  3073. #: code:addons/stock/stock.py:1614
  3074. #, python-format
  3075. msgid "No negative quantities allowed"
  3076. msgstr ""
  3077. #. module: stock
  3078. #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:75
  3079. #, python-format
  3080. msgid ""
  3081. "No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet "
  3082. "can be returned)!"
  3083. msgstr ""
  3084. #. module: stock
  3085. #: code:addons/stock/procurement.py:313
  3086. #, python-format
  3087. msgid "No source location defined!"
  3088. msgstr ""
  3089. #. module: stock
  3090. #: selection:stock.config.settings,group_product_variant:0
  3091. msgid "No variants on products"
  3092. msgstr ""
  3093. #. module: stock
  3094. #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
  3095. msgid "Non European Customers"
  3096. msgstr "Clientes no europeos"
  3097. #. module: stock
  3098. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_pack_operation_product_ids
  3099. msgid "Non pack"
  3100. msgstr ""
  3101. #. module: stock
  3102. #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0
  3103. msgid "Normal"
  3104. msgstr "Normal"
  3105. #. module: stock
  3106. #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0
  3107. msgid "Not urgent"
  3108. msgstr "No urgente"
  3109. #. module: stock
  3110. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_note
  3111. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_note
  3112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
  3113. msgid "Notes"
  3114. msgstr "Notas"
  3115. #. module: stock
  3116. #: code:addons/stock/stock.py:1063
  3117. #, python-format
  3118. msgid "Nothing to check the availability for."
  3119. msgstr ""
  3120. #. module: stock
  3121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  3122. msgid "Now, all your product quantities are correctly set."
  3123. msgstr ""
  3124. #. module: stock
  3125. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_rule_delay
  3126. msgid "Number of Days"
  3127. msgstr ""
  3128. #. module: stock
  3129. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_lead_days
  3130. msgid ""
  3131. "Number of days after the orderpoint is triggered to receive the products or "
  3132. "to order to the vendor"
  3133. msgstr ""
  3134. #. module: stock
  3135. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_path_delay
  3136. msgid "Number of days needed to transfer the goods"
  3137. msgstr ""
  3138. #. module: stock
  3139. #: code:addons/stock/stock.py:4803
  3140. #, python-format
  3141. msgid "OK"
  3142. msgstr ""
  3143. #. module: stock
  3144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  3145. msgid ""
  3146. "Odoo handles <strong>advanced push/pull routes configuration</strong>, for "
  3147. "example:"
  3148. msgstr ""
  3149. #. module: stock
  3150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  3151. msgid "Odoo has preconfigured <strong>one Warehouse</strong> for you."
  3152. msgstr ""
  3153. #. module: stock
  3154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  3155. msgid ""
  3156. "Odoo inventory management is fully integrated with sales and\n"
  3157. " invoicing process. Everything is automated from the "
  3158. "initial\n"
  3159. " quotation to the delivery and the final invoice."
  3160. msgstr ""
  3161. #. module: stock
  3162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  3163. msgid ""
  3164. "Odoo is able to run advanced traceability by using Product Lots and Serial\n"
  3165. " Numbers, usually identified by bar codes stuck on "
  3166. "the products."
  3167. msgstr ""
  3168. #. module: stock
  3169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  3170. msgid ""
  3171. "Of course, feel free to add your own. Please note that Odoo is able to "
  3172. "convert units within the same category, for example, liters to gallons in "
  3173. "the volume category"
  3174. msgstr ""
  3175. #. module: stock
  3176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button
  3177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button
  3178. msgid "On Hand"
  3179. msgstr ""
  3180. #. module: stock
  3181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  3182. msgid "On Hand / Available Quantities"
  3183. msgstr ""
  3184. #. module: stock
  3185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_kanban_stock_view
  3186. msgid "On hand:"
  3187. msgstr ""
  3188. #. module: stock
  3189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  3190. msgid ""
  3191. "Once it's fully working, give us some feedback: we love to hear from our "
  3192. "customer. It would be great if you could send us a photo of your warehouse to"
  3193. msgstr ""
  3194. #. module: stock
  3195. #: code:addons/stock/stock.py:2939
  3196. #, python-format
  3197. msgid "One Lot/Serial Number"
  3198. msgstr ""
  3199. #. module: stock
  3200. #: code:addons/stock/stock.py:2936
  3201. #, python-format
  3202. msgid "One owner only"
  3203. msgstr ""
  3204. #. module: stock
  3205. #: code:addons/stock/stock.py:2937
  3206. #, python-format
  3207. msgid "One product for a specific owner"
  3208. msgstr ""
  3209. #. module: stock
  3210. #: code:addons/stock/stock.py:2927
  3211. #, python-format
  3212. msgid "One product only"
  3213. msgstr ""
  3214. #. module: stock
  3215. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_operation_link_operation_id
  3216. msgid "Operation"
  3217. msgstr "Operación"
  3218. #. module: stock
  3219. #: code:addons/stock/stock.py:4559
  3220. #, python-format
  3221. msgid "Operation Details"
  3222. msgstr ""
  3223. #. module: stock
  3224. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_path_name
  3225. msgid "Operation Name"
  3226. msgstr ""
  3227. #. module: stock
  3228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form
  3229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_list
  3230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_tree
  3231. #, fuzzy
  3232. msgid "Operation Types"
  3233. msgstr "Tipos de Operaciones"
  3234. #. module: stock
  3235. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
  3236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
  3237. msgid "Operations"
  3238. msgstr "Operaciones"
  3239. #. module: stock
  3240. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_pickingtype
  3241. msgid "Operations Types"
  3242. msgstr "Tipos de Operaciones"
  3243. #. module: stock
  3244. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_linked_move_operation_ids
  3245. msgid ""
  3246. "Operations that impact this move for the computation of the remaining "
  3247. "quantities"
  3248. msgstr ""
  3249. #. module: stock
  3250. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_partner_id
  3251. msgid ""
  3252. "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
  3253. "allotment"
  3254. msgstr ""
  3255. "Dirección opcional cuando las mercancías deben ser entregadas, utilizado "
  3256. "específicamente para lotes."
  3257. #. module: stock
  3258. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_posx
  3259. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_posy
  3260. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_posz
  3261. msgid "Optional localization details, for information purpose only"
  3262. msgstr "Detalles de ubicación opcionales, sólo para fines de información."
  3263. #. module: stock
  3264. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_returned_move_ids
  3265. msgid "Optional: all returned moves created from this move"
  3266. msgstr ""
  3267. #. module: stock
  3268. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_move_dest_id
  3269. msgid "Optional: next stock move when chaining them"
  3270. msgstr "Opcional: Siguiente movimiento de stock cuando se encadenan."
  3271. #. module: stock
  3272. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_move_orig_ids
  3273. msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
  3274. msgstr ""
  3275. #. module: stock
  3276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  3277. msgid "Order Date"
  3278. msgstr "Fecha orden"
  3279. #. module: stock
  3280. #: model:stock.location,name:stock.location_order
  3281. msgid "Order Processing"
  3282. msgstr "Procesando pedido"
  3283. #. module: stock
  3284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
  3285. msgid "Orders processed Today or planned for Today"
  3286. msgstr "Pedidos procesados hoy o planificados para hoy"
  3287. #. module: stock
  3288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form
  3289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  3290. msgid "Origin"
  3291. msgstr "Origen"
  3292. #. module: stock
  3293. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_origin_returned_move_id
  3294. msgid "Origin return move"
  3295. msgstr ""
  3296. #. module: stock
  3297. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_move_orig_ids
  3298. msgid "Original Move"
  3299. msgstr ""
  3300. #. module: stock
  3301. #: code:addons/stock/stock.py:577
  3302. #, python-format
  3303. msgid "Otherwise make sure the right stock/owner is set."
  3304. msgstr ""
  3305. #. module: stock
  3306. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_out_type_id
  3307. msgid "Out Type"
  3308. msgstr ""
  3309. #. module: stock
  3310. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product_outgoing_qty
  3311. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template_outgoing_qty
  3312. msgid "Outgoing"
  3313. msgstr "De salida"
  3314. #. module: stock
  3315. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_delivery_steps
  3316. msgid "Outgoing Shippings"
  3317. msgstr ""
  3318. #. module: stock
  3319. #: code:addons/stock/stock.py:3823
  3320. #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
  3321. #, python-format
  3322. msgid "Output"
  3323. msgstr "Salida"
  3324. #. module: stock
  3325. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_wh_output_stock_loc_id
  3326. msgid "Output Location"
  3327. msgstr ""
  3328. #. module: stock
  3329. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line_partner_id
  3330. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_partner_id
  3331. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_owner_id
  3332. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_owner_id
  3333. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_owner_id
  3334. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package_owner_id
  3335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
  3336. msgid "Owner"
  3337. msgstr "Propietario"
  3338. #. module: stock
  3339. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_restrict_partner_id
  3340. msgid "Owner "
  3341. msgstr ""
  3342. #. module: stock
  3343. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_partner_id
  3344. msgid "Owner of the location if not internal"
  3345. msgstr ""
  3346. #. module: stock
  3347. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_pack_operation_owner_id
  3348. msgid "Owner of the quants"
  3349. msgstr ""
  3350. #. module: stock
  3351. #: code:addons/stock/product.py:313
  3352. #, python-format
  3353. msgid "P&L Qty"
  3354. msgstr "Ctdad P&L"
  3355. #. module: stock
  3356. #: code:addons/stock/stock.py:3758
  3357. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line_package_id
  3358. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_pack_operation_pack_ids
  3359. #, python-format
  3360. msgid "Pack"
  3361. msgstr "Paquete"
  3362. #. module: stock
  3363. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.pack_details
  3364. msgid "Pack Details"
  3365. msgstr ""
  3366. #. module: stock
  3367. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_pack_type_id
  3368. msgid "Pack Type"
  3369. msgstr ""
  3370. #. module: stock
  3371. #: code:addons/stock/stock.py:4965
  3372. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package_id
  3373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_package_search_view
  3374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
  3375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_form
  3376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_tree
  3377. #, python-format
  3378. msgid "Package"
  3379. msgstr ""
  3380. #. module: stock
  3381. #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode_small
  3382. msgid "Package BarCode"
  3383. msgstr ""
  3384. #. module: stock
  3385. #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode
  3386. msgid "Package BarCode with Contents"
  3387. msgstr ""
  3388. #. module: stock
  3389. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package_complete_name
  3390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_package_search_view
  3391. msgid "Package Name"
  3392. msgstr ""
  3393. #. module: stock
  3394. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package_name
  3395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_form
  3396. msgid "Package Reference"
  3397. msgstr ""
  3398. #. module: stock
  3399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
  3400. msgid "Package To Move"
  3401. msgstr ""
  3402. #. module: stock
  3403. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_form
  3404. msgid "Package Transfers"
  3405. msgstr ""
  3406. #. module: stock
  3407. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package_packaging_id
  3408. msgid "Package Type"
  3409. msgstr ""
  3410. #. module: stock
  3411. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_packagings
  3412. msgid "Package Types"
  3413. msgstr ""
  3414. #. module: stock
  3415. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_package_view
  3416. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_group_stock_tracking_lot
  3417. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_package
  3418. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_packages_config
  3419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_pack_operation_details_form
  3420. msgid "Packages"
  3421. msgstr ""
  3422. #. module: stock
  3423. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_package_view
  3424. msgid ""
  3425. "Packages are usually created by pack operations made on transfers and can "
  3426. "contains several different products. You can then reuse a package to move "
  3427. "its whole content somewhere else, or to pack it into another bigger package. "
  3428. "A package can also be unpacked, allowing the disposal of its former content "
  3429. "as single units again."
  3430. msgstr ""
  3431. #. module: stock
  3432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_package_search_view
  3433. msgid "Packaging"
  3434. msgstr "Empaquetado"
  3435. #. module: stock
  3436. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_group_stock_packaging
  3437. msgid "Packaging Methods"
  3438. msgstr ""
  3439. #. module: stock
  3440. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_wh_pack_stock_loc_id
  3441. msgid "Packing Location"
  3442. msgstr ""
  3443. #. module: stock
  3444. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_pack_operation
  3445. msgid "Packing Operation"
  3446. msgstr ""
  3447. #. module: stock
  3448. #: code:addons/stock/stock.py:3824
  3449. #: model:stock.location,name:stock.location_pack_zone
  3450. #, python-format
  3451. msgid "Packing Zone"
  3452. msgstr ""
  3453. #. module: stock
  3454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form
  3455. msgid "Packs and Lots"
  3456. msgstr ""
  3457. #. module: stock
  3458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_procurement_compute_wizard
  3459. msgid "Parameters"
  3460. msgstr "Parámetros"
  3461. #. module: stock
  3462. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_location_id
  3463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search
  3464. msgid "Parent Location"
  3465. msgstr "Ubicación padre"
  3466. #. module: stock
  3467. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package_parent_id
  3468. msgid "Parent Package"
  3469. msgstr ""
  3470. #. module: stock
  3471. #: selection:stock.picking,move_type:0
  3472. msgid "Partial"
  3473. msgstr "Parcial"
  3474. #. module: stock
  3475. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_partially_available
  3476. #: selection:stock.pack.operation,state:0 selection:stock.picking,state:0
  3477. msgid "Partially Available"
  3478. msgstr ""
  3479. #. module: stock
  3480. #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner
  3481. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group_partner_id
  3482. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_partner_id
  3483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
  3484. msgid "Partner"
  3485. msgstr "Empresa"
  3486. #. module: stock
  3487. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_rule_partner_address_id
  3488. msgid "Partner Address"
  3489. msgstr "Dirección de empresa"
  3490. #. module: stock
  3491. #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
  3492. msgid "Partner Locations"
  3493. msgstr "Ubicaciones de empresas"
  3494. #. module: stock
  3495. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form
  3496. msgid ""
  3497. "Periodical Inventories are used to count the number of products\n"
  3498. " available per location. You can use it once a year when you "
  3499. "do\n"
  3500. " the general inventory or whenever you need it, to adapt the\n"
  3501. " current inventory level of a product."
  3502. msgstr ""
  3503. #. module: stock
  3504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  3505. msgid "Periodical Tasks"
  3506. msgstr ""
  3507. #. module: stock
  3508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter
  3509. msgid "Physical Inventories by Month"
  3510. msgstr ""
  3511. #. module: stock
  3512. #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
  3513. msgid "Physical Locations"
  3514. msgstr "Ubicaciones físicas"
  3515. #. module: stock
  3516. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant_package
  3517. msgid "Physical Packages"
  3518. msgstr ""
  3519. #. module: stock
  3520. #: code:addons/stock/stock.py:3770
  3521. #, python-format
  3522. msgid "Pick"
  3523. msgstr ""
  3524. #. module: stock
  3525. #: code:addons/stock/stock.py:3875
  3526. #, python-format
  3527. msgid "Pick + Pack + Ship"
  3528. msgstr ""
  3529. #. module: stock
  3530. #: code:addons/stock/stock.py:3874
  3531. #, python-format
  3532. msgid "Pick + Ship"
  3533. msgstr ""
  3534. #. module: stock
  3535. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_pick_type_id
  3536. msgid "Pick Type"
  3537. msgstr ""
  3538. #. module: stock
  3539. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation_pick_id
  3540. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer_pick_id
  3541. msgid "Pick id"
  3542. msgstr ""
  3543. #. module: stock
  3544. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
  3545. msgid "Picking"
  3546. msgstr "Guía de despacho"
  3547. #. module: stock
  3548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  3549. msgid "Picking List"
  3550. msgstr "Lista de empaque"
  3551. #. module: stock
  3552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  3553. msgid "Picking Lists"
  3554. msgstr ""
  3555. #. module: stock
  3556. #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_picking
  3557. msgid "Picking Operations"
  3558. msgstr "Guías de Despacho"
  3559. #. module: stock
  3560. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_rule_picking_type_id
  3561. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_path_picking_type_id
  3562. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_picking_type_id
  3563. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_picking_type_id
  3564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  3565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_pickingtype_filter
  3566. msgid "Picking Type"
  3567. msgstr ""
  3568. #. module: stock
  3569. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_name
  3570. msgid "Picking Type Name"
  3571. msgstr ""
  3572. #. module: stock
  3573. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_procurement_rule_picking_type_id
  3574. msgid ""
  3575. "Picking Type determines the way the picking should be shown in the view, "
  3576. "reports, ..."
  3577. msgstr ""
  3578. #. module: stock
  3579. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_return_picking_type_id
  3580. msgid "Picking Type for Returns"
  3581. msgstr ""
  3582. #. module: stock
  3583. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_module_stock_picking_wave
  3584. msgid "Picking Waves"
  3585. msgstr ""
  3586. #. module: stock
  3587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.vpicktree
  3588. msgid "Picking list"
  3589. msgstr "Guía de despacho"
  3590. #. module: stock
  3591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.procurement_group_form_view_herited
  3592. msgid "Pickings"
  3593. msgstr ""
  3594. #. module: stock
  3595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  3596. msgid "Pickings already processed"
  3597. msgstr ""
  3598. #. module: stock
  3599. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.do_view_pickings
  3600. msgid "Pickings for Groups"
  3601. msgstr ""
  3602. #. module: stock
  3603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  3604. msgid "Pickings that are late on scheduled time"
  3605. msgstr ""
  3606. #. module: stock
  3607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_level_forecast_filter
  3608. msgid "Pivot"
  3609. msgstr ""
  3610. #. module: stock
  3611. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_make_procurement_date_planned
  3612. msgid "Planned Date"
  3613. msgstr "Fecha prevista"
  3614. #. module: stock
  3615. #: model:ir.model,name:stock.model_web_planner
  3616. msgid "Planner"
  3617. msgstr ""
  3618. #. module: stock
  3619. #: code:addons/stock/stock.py:1572
  3620. #, python-format
  3621. msgid ""
  3622. "Please create some Initial Demand or Mark as Todo and create some "
  3623. "Operations. "
  3624. msgstr ""
  3625. #. module: stock
  3626. #: code:addons/stock/stock.py:1733
  3627. #, python-format
  3628. msgid "Please process some quantities to put in the pack first!"
  3629. msgstr ""
  3630. #. module: stock
  3631. #: code:addons/stock/stock.py:2774
  3632. #, python-format
  3633. msgid "Please provide a positive quantity to scrap."
  3634. msgstr ""
  3635. #. module: stock
  3636. #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:158
  3637. #, python-format
  3638. msgid "Please specify at least one non-zero quantity."
  3639. msgstr ""
  3640. #. module: stock
  3641. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
  3642. msgid "Positive"
  3643. msgstr ""
  3644. #. module: stock
  3645. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_make_procurement_route_ids
  3646. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_order_route_ids
  3647. msgid "Preferred Routes"
  3648. msgstr ""
  3649. #. module: stock
  3650. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_route_ids
  3651. msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
  3652. msgstr ""
  3653. #. module: stock
  3654. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_procurement_order_route_ids
  3655. msgid ""
  3656. "Preferred route to be followed by the procurement order. Usually copied from "
  3657. "the generating document (SO) but could be set up manually."
  3658. msgstr ""
  3659. #. module: stock
  3660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
  3661. msgid "Print"
  3662. msgstr ""
  3663. #. module: stock
  3664. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_printed
  3665. msgid "Printed"
  3666. msgstr ""
  3667. #. module: stock
  3668. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat_sequence
  3669. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_priority
  3670. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_priority
  3671. msgid "Priority"
  3672. msgstr "Prioridad"
  3673. #. module: stock
  3674. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_priority
  3675. msgid ""
  3676. "Priority for this picking. Setting manually a value here would set it as "
  3677. "priority for all the moves"
  3678. msgstr ""
  3679. #. module: stock
  3680. #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_order
  3681. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_procurement_id
  3682. #: selection:stock.location,usage:0
  3683. msgid "Procurement"
  3684. msgstr "Abastecimiento"
  3685. #. module: stock
  3686. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement_action
  3687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  3688. msgid "Procurement Exceptions"
  3689. msgstr ""
  3690. #. module: stock
  3691. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_group_id
  3692. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_group_id
  3693. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_group_id
  3694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  3695. msgid "Procurement Group"
  3696. msgstr ""
  3697. #. module: stock
  3698. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_order_location_id
  3699. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_rule_location_id
  3700. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product_property_stock_procurement
  3701. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template_property_stock_procurement
  3702. msgid "Procurement Location"
  3703. msgstr "Ubicación de abastecimiento"
  3704. #. module: stock
  3705. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_make_procurement
  3706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button
  3707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_product_view_form_easy_inherit_stock
  3708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button
  3709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_make_procurment_wizard
  3710. msgid "Procurement Request"
  3711. msgstr "Solicitud de abastecimiento"
  3712. #. module: stock
  3713. #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_group
  3714. msgid "Procurement Requisition"
  3715. msgstr ""
  3716. #. module: stock
  3717. #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_rule
  3718. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_rule_id
  3719. msgid "Procurement Rule"
  3720. msgstr ""
  3721. #. module: stock
  3722. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.procrules
  3723. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route_pull_ids
  3724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
  3725. msgid "Procurement Rules"
  3726. msgstr ""
  3727. #. module: stock
  3728. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.do_view_procurement_op
  3729. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_module_procurement_jit
  3730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_form
  3731. #: model:stock.location,name:stock.location_procurement
  3732. msgid "Procurements"
  3733. msgstr "Abastecimientos"
  3734. #. module: stock
  3735. #: code:addons/stock/product.py:325
  3736. #, python-format
  3737. msgid "Produced Qty"
  3738. msgstr "Ctdad producida"
  3739. #. module: stock
  3740. #: model:ir.model,name:stock.model_product_product
  3741. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_make_procurement_product_id
  3742. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_forecast_product_id
  3743. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_forecast_product_tmpl_id
  3744. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_lines_date_product_id
  3745. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty_product_id
  3746. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line_product_id
  3747. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_product_id
  3748. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_scrap_product_id
  3749. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_product_id
  3750. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_product_id
  3751. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot_product_id
  3752. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_product_id
  3753. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line_product_id
  3754. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_product_id
  3755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
  3756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_lot_barcode
  3757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode
  3758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.search_product_lot_filter
  3759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
  3760. msgid "Product"
  3761. msgstr "Producto"
  3762. #. module: stock
  3763. #: code:addons/stock/stock.py:254
  3764. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route_categ_ids
  3765. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock
  3766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
  3767. #, python-format
  3768. msgid "Product Categories"
  3769. msgstr "Categorías de productos"
  3770. #. module: stock
  3771. #: model:ir.model,name:stock.model_product_category
  3772. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat_category_id
  3773. msgid "Product Category"
  3774. msgstr "Categoría de producto"
  3775. #. module: stock
  3776. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line_product_code
  3777. msgid "Product Code"
  3778. msgstr ""
  3779. #. module: stock
  3780. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.search_product_lot_filter
  3781. msgid "Product Lots"
  3782. msgstr ""
  3783. #. module: stock
  3784. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.search_product_lot_filter
  3785. msgid "Product Lots Filter"
  3786. msgstr "Filtro lotes de producto"
  3787. #. module: stock
  3788. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line_product_name
  3789. msgid "Product Name"
  3790. msgstr "Nombre producto"
  3791. #. module: stock
  3792. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_group_stock_tracking_owner
  3793. msgid "Product Owners"
  3794. msgstr ""
  3795. #. module: stock
  3796. #: model:ir.model,name:stock.model_product_template
  3797. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_product_tmpl_id
  3798. msgid "Product Template"
  3799. msgstr "Plantilla producto"
  3800. #. module: stock
  3801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  3802. msgid "Product Types"
  3803. msgstr ""
  3804. #. module: stock
  3805. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line_product_uom_id
  3806. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_scrap_product_uom
  3807. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_product_uom
  3808. msgid "Product Unit of Measure"
  3809. msgstr "Unidad de medida del producto"
  3810. #. module: stock
  3811. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_group_product_variant
  3812. msgid "Product Variants"
  3813. msgstr ""
  3814. #. module: stock
  3815. #: model:stock.location,name:stock.location_production
  3816. #: selection:stock.location,usage:0
  3817. msgid "Production"
  3818. msgstr "Producción"
  3819. #. module: stock
  3820. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product_property_stock_production
  3821. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template_property_stock_production
  3822. msgid "Production Location"
  3823. msgstr "Ubicación de producción"
  3824. #. module: stock
  3825. #: code:addons/stock/stock.py:244
  3826. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
  3827. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route_product_ids
  3828. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
  3829. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock
  3830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
  3831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
  3832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_pack_operation_details_form
  3833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form
  3834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_config_settings
  3835. #, python-format
  3836. msgid "Products"
  3837. msgstr "Productos"
  3838. #. module: stock
  3839. #: selection:stock.config.settings,group_product_variant:0
  3840. msgid ""
  3841. "Products can have several attributes, defining variants (Example: size, "
  3842. "color,...)"
  3843. msgstr ""
  3844. #. module: stock
  3845. #: selection:stock.config.settings,group_uom:0
  3846. msgid "Products have only one unit of measure (easier)"
  3847. msgstr ""
  3848. #. module: stock
  3849. #: code:addons/stock/product.py:43
  3850. #, python-format
  3851. msgid "Products: "
  3852. msgstr "Productos: "
  3853. #. module: stock
  3854. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_rule_propagate
  3855. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_path_propagate
  3856. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_propagate
  3857. msgid "Propagate cancel and split"
  3858. msgstr ""
  3859. #. module: stock
  3860. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  3861. msgid "Purchase Flow"
  3862. msgstr ""
  3863. #. module: stock
  3864. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_push_rule_id
  3865. msgid "Push Rule"
  3866. msgstr ""
  3867. #. module: stock
  3868. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.stolocpath
  3869. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route_push_ids
  3870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
  3871. msgid "Push Rules"
  3872. msgstr ""
  3873. #. module: stock
  3874. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_path
  3875. msgid "Pushed Flows"
  3876. msgstr "Flujos empujados"
  3877. #. module: stock
  3878. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_fixed_putaway_strat_putaway_id
  3879. msgid "Put Away Method"
  3880. msgstr ""
  3881. #. module: stock
  3882. #: model:ir.model,name:stock.model_product_putaway
  3883. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_putaway_strategy_id
  3884. msgid "Put Away Strategy"
  3885. msgstr ""
  3886. #. module: stock
  3887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_putaway
  3888. msgid "Putaway"
  3889. msgstr ""
  3890. #. module: stock
  3891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document
  3892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
  3893. msgid "Qty"
  3894. msgstr "Ctdad"
  3895. #. module: stock
  3896. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_qty_multiple
  3897. msgid "Qty Multiple"
  3898. msgstr ""
  3899. #. module: stock
  3900. #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
  3901. msgid "Qty Multiple must be greater than or equal to zero."
  3902. msgstr ""
  3903. #. module: stock
  3904. #: code:addons/stock/stock.py:3822
  3905. #, python-format
  3906. msgid "Quality Control"
  3907. msgstr "Control de calidad"
  3908. #. module: stock
  3909. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_wh_qc_stock_loc_id
  3910. msgid "Quality Control Location"
  3911. msgstr ""
  3912. #. module: stock
  3913. #: code:addons/stock/stock.py:2146
  3914. #, python-format
  3915. msgid ""
  3916. "Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on "
  3917. "stock moves that have already been processed (except by the Administrator)."
  3918. msgstr ""
  3919. #. module: stock
  3920. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_make_procurement_qty
  3921. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_forecast_quantity
  3922. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_operation_link_qty
  3923. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_product_qty
  3924. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_product_uom_qty
  3925. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_scrap_product_qty
  3926. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_qty
  3927. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line_quantity
  3928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode
  3929. msgid "Quantity"
  3930. msgstr "Cantidad"
  3931. #. module: stock
  3932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_form
  3933. msgid "Quantity Multiple"
  3934. msgstr ""
  3935. #. module: stock
  3936. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product_qty_available
  3937. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template_qty_available
  3938. msgid "Quantity On Hand"
  3939. msgstr ""
  3940. #. module: stock
  3941. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_reserved_availability
  3942. msgid "Quantity Reserved"
  3943. msgstr ""
  3944. #. module: stock
  3945. #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
  3946. #, python-format
  3947. msgid "Quantity cannot be negative."
  3948. msgstr "La cantidad no puede ser negativa"
  3949. #. module: stock
  3950. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_availability
  3951. msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
  3952. msgstr ""
  3953. #. module: stock
  3954. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_product_qty
  3955. msgid "Quantity in the default UoM of the product"
  3956. msgstr ""
  3957. #. module: stock
  3958. #: sql_constraint:stock.pack.operation.lot:0
  3959. msgid "Quantity must be greater than or equal to 0.0!"
  3960. msgstr ""
  3961. #. module: stock
  3962. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant_qty
  3963. msgid ""
  3964. "Quantity of products in this quant, in the default unit of measure of the "
  3965. "product"
  3966. msgstr ""
  3967. #. module: stock
  3968. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product_incoming_qty
  3969. msgid ""
  3970. "Quantity of products that are planned to arrive.\n"
  3971. "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to "
  3972. "this Location, or any of its children.\n"
  3973. "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the "
  3974. "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
  3975. "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with "
  3976. "'internal' type."
  3977. msgstr ""
  3978. #. module: stock
  3979. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product_outgoing_qty
  3980. msgid ""
  3981. "Quantity of products that are planned to leave.\n"
  3982. "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this "
  3983. "Location, or any of its children.\n"
  3984. "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock "
  3985. "Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
  3986. "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' "
  3987. "type."
  3988. msgstr ""
  3989. #. module: stock
  3990. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_operation_link_qty
  3991. msgid ""
  3992. "Quantity of products to consider when talking about the contribution of this "
  3993. "pack operation towards the remaining quantity of the move (and inverse). "
  3994. "Given in the product main uom."
  3995. msgstr ""
  3996. #. module: stock
  3997. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_reserved_availability
  3998. msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
  3999. msgstr ""
  4000. #. module: stock
  4001. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant
  4002. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot_quant_ids
  4003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_form
  4004. msgid "Quants"
  4005. msgstr ""
  4006. #. module: stock
  4007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
  4008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
  4009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  4010. msgid "Ready"
  4011. msgstr "Preparado"
  4012. #. module: stock
  4013. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
  4014. msgid "Real Quantity"
  4015. msgstr ""
  4016. #. module: stock
  4017. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product_reception_count
  4018. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_kanban_stock_view
  4019. msgid "Receipt"
  4020. msgstr ""
  4021. #. module: stock
  4022. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_reception_route_id
  4023. msgid "Receipt Route"
  4024. msgstr ""
  4025. #. module: stock
  4026. #: code:addons/stock/stock.py:3869
  4027. #, python-format
  4028. msgid "Receipt in 1 step"
  4029. msgstr ""
  4030. #. module: stock
  4031. #: code:addons/stock/stock.py:3870
  4032. #, python-format
  4033. msgid "Receipt in 2 steps"
  4034. msgstr ""
  4035. #. module: stock
  4036. #: code:addons/stock/stock.py:3871
  4037. #, python-format
  4038. msgid "Receipt in 3 steps"
  4039. msgstr ""
  4040. #. module: stock
  4041. #: code:addons/stock/stock.py:3722
  4042. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receive_move
  4043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_kanban_stock_view
  4044. #: model:stock.picking.type,name:stock.chi_picking_type_in
  4045. #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_in
  4046. #, python-format
  4047. msgid "Receipts"
  4048. msgstr ""
  4049. #. module: stock
  4050. #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0
  4051. msgid "Receive goods directly in stock (1 step)"
  4052. msgstr ""
  4053. #. module: stock
  4054. #: code:addons/stock/product.py:297
  4055. #, python-format
  4056. msgid "Received Qty"
  4057. msgstr "Ctdad recibida"
  4058. #. module: stock
  4059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
  4060. msgid "Recompute"
  4061. msgstr ""
  4062. #. module: stock
  4063. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_recompute_pack_op
  4064. msgid "Recompute pack operation?"
  4065. msgstr ""
  4066. #. module: stock
  4067. #: selection:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0
  4068. msgid "Record packages used on packing: pallets, boxes, ..."
  4069. msgstr ""
  4070. #. module: stock
  4071. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_name
  4072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
  4073. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree
  4074. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree_receipt_picking
  4075. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree_receipt_picking_board
  4076. msgid "Reference"
  4077. msgstr "Referencia"
  4078. #. module: stock
  4079. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_sequence_id
  4080. msgid "Reference Sequence"
  4081. msgstr "Secuencia de Referencia"
  4082. #. module: stock
  4083. #: sql_constraint:stock.picking:0
  4084. msgid "Reference must be unique per company!"
  4085. msgstr ""
  4086. #. module: stock
  4087. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_origin
  4088. msgid "Reference of the document"
  4089. msgstr ""
  4090. #. module: stock
  4091. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_pack_operation_ids
  4092. msgid "Related Packing Operations"
  4093. msgstr ""
  4094. #. module: stock
  4095. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_remaining_qty
  4096. msgid "Remaining Qty"
  4097. msgstr ""
  4098. #. module: stock
  4099. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_remaining_qty
  4100. msgid "Remaining Quantity"
  4101. msgstr ""
  4102. #. module: stock
  4103. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_remaining_qty
  4104. msgid ""
  4105. "Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
  4106. "move"
  4107. msgstr ""
  4108. #. module: stock
  4109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  4110. msgid "Remaining parts of picking partially processed"
  4111. msgstr ""
  4112. #. module: stock
  4113. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_pack_operation_remaining_qty
  4114. msgid ""
  4115. "Remaining quantity in default UoM according to moves matched with this "
  4116. "operation. "
  4117. msgstr ""
  4118. #. module: stock
  4119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_removal
  4120. msgid "Removal"
  4121. msgstr ""
  4122. #. module: stock
  4123. #: model:ir.model,name:stock.model_product_removal
  4124. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_removal_strategy_id
  4125. msgid "Removal Strategy"
  4126. msgstr ""
  4127. #. module: stock
  4128. #: code:addons/stock/stock.py:533
  4129. #, python-format
  4130. msgid "Removal strategy %s not implemented."
  4131. msgstr ""
  4132. #. module: stock
  4133. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
  4134. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_orderpoint_form
  4135. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_open_orderpoint
  4136. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product_nbr_reordering_rules
  4137. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template_nbr_reordering_rules
  4138. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_reordering_rules_config
  4139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  4140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_form
  4141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_tree
  4142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.warehouse_orderpoint_search
  4143. msgid "Reordering Rules"
  4144. msgstr ""
  4145. #. module: stock
  4146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.warehouse_orderpoint_search
  4147. msgid "Reordering Rules Search"
  4148. msgstr ""
  4149. #. module: stock
  4150. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_report
  4151. msgid "Reports"
  4152. msgstr "Informes"
  4153. #. module: stock
  4154. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_make_procurement_res_model
  4155. msgid "Res Model"
  4156. msgstr ""
  4157. #. module: stock
  4158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
  4159. msgid "Reserve"
  4160. msgstr ""
  4161. #. module: stock
  4162. #: selection:stock.config.settings,module_procurement_jit:0
  4163. msgid "Reserve products immediately after the sale order confirmation"
  4164. msgstr ""
  4165. #. module: stock
  4166. #: selection:stock.config.settings,module_procurement_jit:0
  4167. msgid "Reserve products manually or based on automatic scheduler"
  4168. msgstr ""
  4169. #. module: stock
  4170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_picking_form
  4171. msgid "Reserved"
  4172. msgstr ""
  4173. #. module: stock
  4174. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_operation_link_reserved_quant_id
  4175. msgid "Reserved Quant"
  4176. msgstr ""
  4177. #. module: stock
  4178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form
  4179. msgid "Reserved Quants"
  4180. msgstr ""
  4181. #. module: stock
  4182. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_reservation_id
  4183. msgid "Reserved for Move"
  4184. msgstr ""
  4185. #. module: stock
  4186. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_reserved_quant_ids
  4187. msgid "Reserved quants"
  4188. msgstr ""
  4189. #. module: stock
  4190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
  4191. msgid "Reset Operations"
  4192. msgstr ""
  4193. #. module: stock
  4194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  4195. msgid "Resolve Procurement Exceptions"
  4196. msgstr ""
  4197. #. module: stock
  4198. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_resupply_from_wh
  4199. msgid "Resupply From Other Warehouses"
  4200. msgstr ""
  4201. #. module: stock
  4202. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_resupply_route_ids
  4203. msgid "Resupply Routes"
  4204. msgstr ""
  4205. #. module: stock
  4206. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_resupply_wh_ids
  4207. msgid "Resupply Warehouses"
  4208. msgstr ""
  4209. #. module: stock
  4210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_return_picking_form
  4211. msgid "Return"
  4212. msgstr "Devolver"
  4213. #. module: stock
  4214. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_location_id
  4215. msgid "Return Location"
  4216. msgstr ""
  4217. #. module: stock
  4218. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking
  4219. msgid "Return Picking"
  4220. msgstr "Devolver guía de despacho"
  4221. #. module: stock
  4222. #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:181
  4223. #, python-format
  4224. msgid "Returned Picking"
  4225. msgstr ""
  4226. #. module: stock
  4227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
  4228. msgid "Reverse"
  4229. msgstr ""
  4230. #. module: stock
  4231. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking
  4232. msgid "Reverse Transfer"
  4233. msgstr ""
  4234. #. module: stock
  4235. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_parent_right
  4236. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package_parent_right
  4237. msgid "Right Parent"
  4238. msgstr "Padre derecho"
  4239. #. module: stock
  4240. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_rule_route_id
  4241. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_path_route_id
  4242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
  4243. msgid "Route"
  4244. msgstr ""
  4245. #. module: stock
  4246. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route_name
  4247. msgid "Route Name"
  4248. msgstr ""
  4249. #. module: stock
  4250. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_rule_route_sequence
  4251. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_path_route_sequence
  4252. msgid "Route Sequence"
  4253. msgstr ""
  4254. #. module: stock
  4255. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_routes_form
  4256. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_category_route_ids
  4257. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product_route_ids
  4258. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template_route_ids
  4259. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_group_stock_adv_location
  4260. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_route_ids
  4261. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_routes_config
  4262. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_routes
  4263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button
  4264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button
  4265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_tree
  4266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
  4267. msgid "Routes"
  4268. msgstr ""
  4269. #. module: stock
  4270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  4271. msgid "Routes Management"
  4272. msgstr ""
  4273. #. module: stock
  4274. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_resupply_route_ids
  4275. msgid ""
  4276. "Routes will be created for these resupply warehouses and you can select them "
  4277. "on products and product categories"
  4278. msgstr ""
  4279. #. module: stock
  4280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_form
  4281. msgid "Rules"
  4282. msgstr "Reglas"
  4283. #. module: stock
  4284. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_procurement_compute
  4285. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_compute
  4286. msgid "Run Reordering Rules"
  4287. msgstr ""
  4288. #. module: stock
  4289. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_proc_schedulers
  4290. msgid "Run Schedulers"
  4291. msgstr ""
  4292. #. module: stock
  4293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  4294. msgid "Sales Flow"
  4295. msgstr ""
  4296. #. module: stock
  4297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_pack_operation_details_form_save
  4298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_pack_operation_lot_form
  4299. msgid "Save"
  4300. msgstr "Guardar"
  4301. #. module: stock
  4302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
  4303. msgid "Scheduled"
  4304. msgstr ""
  4305. #. module: stock
  4306. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_min_date
  4307. msgid "Scheduled Date"
  4308. msgstr "Fecha prevista"
  4309. #. module: stock
  4310. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_date_expected
  4311. msgid "Scheduled date for the processing of this move"
  4312. msgstr "Fecha planificada para el procesado de este movimiento"
  4313. #. module: stock
  4314. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_min_date
  4315. msgid ""
  4316. "Scheduled time for the first part of the shipment to be processed. Setting "
  4317. "manually a value here would set it as expected date for all the stock moves."
  4318. msgstr ""
  4319. #. module: stock
  4320. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_max_date
  4321. msgid "Scheduled time for the last part of the shipment to be processed"
  4322. msgstr ""
  4323. #. module: stock
  4324. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_sched
  4325. msgid "Schedulers"
  4326. msgstr "Planificaciones"
  4327. #. module: stock
  4328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form
  4329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_picking_form
  4330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_scrap_wizard
  4331. msgid "Scrap"
  4332. msgstr "Desecho"
  4333. #. module: stock
  4334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_scrap_wizard
  4335. msgid "Scrap Location"
  4336. msgstr "Ubicación desecho"
  4337. #. module: stock
  4338. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
  4339. msgid "Scrap Move"
  4340. msgstr "Movimiento desecho"
  4341. #. module: stock
  4342. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap
  4343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
  4344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_picking_tree
  4345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree
  4346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree_receipt_picking
  4347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_scrap_wizard
  4348. msgid "Scrap Products"
  4349. msgstr "Productos de desecho"
  4350. #. module: stock
  4351. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_scrapped
  4352. #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped
  4353. msgid "Scrapped"
  4354. msgstr "Desechado"
  4355. #. module: stock
  4356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter
  4357. msgid "Search Inventory"
  4358. msgstr "Buscar inventario"
  4359. #. module: stock
  4360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_path_filter
  4361. msgid "Search Stock Location Paths"
  4362. msgstr ""
  4363. #. module: stock
  4364. #: code:addons/stock/stock.py:2927
  4365. #, python-format
  4366. msgid "Select products manually"
  4367. msgstr ""
  4368. #. module: stock
  4369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
  4370. msgid "Select the places where this route can be selected"
  4371. msgstr ""
  4372. #. module: stock
  4373. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_path_sequence
  4374. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route_sequence
  4375. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_sequence
  4376. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_sequence
  4377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
  4378. msgid "Sequence"
  4379. msgstr "Secuencia"
  4380. #. module: stock
  4381. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty_lot_id
  4382. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line_prod_lot_id
  4383. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot_name
  4384. #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
  4385. msgid "Serial Number"
  4386. msgstr ""
  4387. #. module: stock
  4388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form
  4389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_tree
  4390. msgid "Serial Number / Lots"
  4391. msgstr ""
  4392. #. module: stock
  4393. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line_prodlot_name
  4394. msgid "Serial Number Name"
  4395. msgstr ""
  4396. #. module: stock
  4397. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
  4398. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
  4399. msgid "Serial Numbers / Lots"
  4400. msgstr ""
  4401. #. module: stock
  4402. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_rule_warehouse_id
  4403. msgid "Served Warehouse"
  4404. msgstr ""
  4405. #. module: stock
  4406. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_category_removal_strategy_id
  4407. msgid ""
  4408. "Set a specific removal strategy that will be used regardless of the source "
  4409. "location for this product category"
  4410. msgstr ""
  4411. #. module: stock
  4412. #: selection:stock.config.settings,module_stock_calendar:0
  4413. msgid "Set lead times in calendar days (easy)"
  4414. msgstr ""
  4415. #. module: stock
  4416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  4417. msgid ""
  4418. "Set the <i>Real Quantity</i> for each Product and <i>Validate the Inventory</"
  4419. "i>"
  4420. msgstr ""
  4421. #. module: stock
  4422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  4423. msgid ""
  4424. "Set the products you want to track with lots or serial numbers by setting "
  4425. "the Tracking field on the product form"
  4426. msgstr ""
  4427. #. module: stock
  4428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
  4429. msgid "Set to Draft"
  4430. msgstr "Cambiar a borrador"
  4431. #. module: stock
  4432. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_location_id
  4433. msgid ""
  4434. "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
  4435. "location if you subcontract the manufacturing operations."
  4436. msgstr ""
  4437. "Indica una ubicación si se producen en una ubicación fija. Puede ser una "
  4438. "ubicación de empresa si subcontrata las operaciones de fabricación."
  4439. #. module: stock
  4440. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_general_settings
  4441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
  4442. msgid "Settings"
  4443. msgstr "Configuración"
  4444. #. module: stock
  4445. #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components
  4446. msgid "Shelf 1"
  4447. msgstr "Estante 1"
  4448. #. module: stock
  4449. #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
  4450. msgid "Shelf 2"
  4451. msgstr "Estante 2"
  4452. #. module: stock
  4453. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_posy
  4454. msgid "Shelves (Y)"
  4455. msgstr "Estantería (Y)"
  4456. #. module: stock
  4457. #: code:addons/stock/stock.py:3873
  4458. #, python-format
  4459. msgid "Ship Only"
  4460. msgstr ""
  4461. #. module: stock
  4462. #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0
  4463. msgid "Ship directly from stock (Ship only)"
  4464. msgstr ""
  4465. #. module: stock
  4466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_config_settings
  4467. msgid "Shipping Connectors"
  4468. msgstr ""
  4469. #. module: stock
  4470. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_code
  4471. msgid "Short Name"
  4472. msgstr ""
  4473. #. module: stock
  4474. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_code
  4475. msgid "Short name used to identify your warehouse"
  4476. msgstr ""
  4477. #. module: stock
  4478. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_string_availability_info
  4479. msgid "Show various information on stock availability for this move"
  4480. msgstr ""
  4481. #. module: stock
  4482. #: model:stock.location,name:stock.location_refrigerator_small
  4483. msgid "Small Refrigerator"
  4484. msgstr ""
  4485. #. module: stock
  4486. #: selection:stock.config.settings,group_uom:0
  4487. msgid ""
  4488. "Some products may be sold/purchased in different units of measure (advanced)"
  4489. msgstr ""
  4490. #. module: stock
  4491. #: code:addons/stock/stock.py:1580
  4492. #, python-format
  4493. msgid "Some products require lots, so you need to specify those first!"
  4494. msgstr ""
  4495. #. module: stock
  4496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
  4497. msgid "Source"
  4498. msgstr "Texto original"
  4499. #. module: stock
  4500. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_origin
  4501. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_origin
  4502. msgid "Source Document"
  4503. msgstr "Documento origen"
  4504. #. module: stock
  4505. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_rule_location_src_id
  4506. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_path_location_from_id
  4507. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_location_id
  4508. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_location_id
  4509. msgid "Source Location"
  4510. msgstr "Ubicación origen"
  4511. #. module: stock
  4512. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_location_id
  4513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_form
  4514. msgid "Source Location Zone"
  4515. msgstr ""
  4516. #. module: stock
  4517. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_package_id
  4518. msgid "Source Package"
  4519. msgstr ""
  4520. #. module: stock
  4521. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_procurement_rule_location_src_id
  4522. msgid "Source location is action=move"
  4523. msgstr ""
  4524. #. module: stock
  4525. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_pack_operation_lot
  4526. msgid "Specifies lot/serial number for pack operations that need it"
  4527. msgstr ""
  4528. #. module: stock
  4529. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory_lot_id
  4530. msgid ""
  4531. "Specify Lot/Serial Number to focus your inventory on a particular Lot/Serial "
  4532. "Number."
  4533. msgstr ""
  4534. #. module: stock
  4535. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory_partner_id
  4536. msgid "Specify Owner to focus your inventory on a particular Owner."
  4537. msgstr ""
  4538. #. module: stock
  4539. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory_package_id
  4540. msgid "Specify Pack to focus your inventory on a particular Pack."
  4541. msgstr ""
  4542. #. module: stock
  4543. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory_product_id
  4544. msgid "Specify Product to focus your inventory on a particular Product."
  4545. msgstr ""
  4546. #. module: stock
  4547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_pack_operation_details_form_save
  4548. msgid "Split"
  4549. msgstr "Dividir"
  4550. #. module: stock
  4551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
  4552. msgid "Start Inventory"
  4553. msgstr ""
  4554. #. module: stock
  4555. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line_state
  4556. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_state
  4557. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_state
  4558. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_state
  4559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter
  4560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
  4561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  4562. msgid "Status"
  4563. msgstr "Estado"
  4564. #. module: stock
  4565. #: code:addons/stock/stock.py:3820
  4566. #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0
  4567. #: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock
  4568. #, python-format
  4569. msgid "Stock"
  4570. msgstr "Stock"
  4571. #. module: stock
  4572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
  4573. msgid "Stock Inventory"
  4574. msgstr "Inventario stock"
  4575. #. module: stock
  4576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_line_tree
  4577. msgid "Stock Inventory Lines"
  4578. msgstr "Líneas regularización de inventario"
  4579. #. module: stock
  4580. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_level_forecast_report_product
  4581. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_level_forecast_report_template
  4582. msgid "Stock Level Forecast"
  4583. msgstr "Previsión nivel de stock"
  4584. #. module: stock
  4585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_level_forecast_filter
  4586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_level_forecast_graph
  4587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_level_forecast_pivot
  4588. msgid "Stock Level forecast"
  4589. msgstr ""
  4590. #. module: stock
  4591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
  4592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_tree2
  4593. msgid "Stock Location"
  4594. msgstr "Ubicación de stock"
  4595. #. module: stock
  4596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search
  4597. msgid "Stock Locations"
  4598. msgstr "Ubicaciones stock"
  4599. #. module: stock
  4600. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
  4601. msgid "Stock Move"
  4602. msgstr "Moviemiento de stock"
  4603. #. module: stock
  4604. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
  4605. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_move_lines
  4606. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
  4607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
  4608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form
  4609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_picking_form
  4610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_picking_tree
  4611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
  4612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form
  4613. msgid "Stock Moves"
  4614. msgstr "Movimientos de stock"
  4615. #. module: stock
  4616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_graph
  4617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_pivot
  4618. msgid "Stock Moves Analysis"
  4619. msgstr ""
  4620. #. module: stock
  4621. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_open_quants
  4622. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_template_open_quants
  4623. msgid "Stock On Hand"
  4624. msgstr ""
  4625. #. module: stock
  4626. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_all
  4627. msgid "Stock Operations"
  4628. msgstr ""
  4629. #. module: stock
  4630. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_picking_id
  4631. msgid "Stock Picking"
  4632. msgstr ""
  4633. #. module: stock
  4634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
  4635. msgid "Stock moves that are Available (Ready to process)"
  4636. msgstr ""
  4637. "Movimientos de stock que se encuentran disponibles (Listo para procesar)"
  4638. #. module: stock
  4639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
  4640. msgid "Stock moves that are Confirmed, Available or Waiting"
  4641. msgstr ""
  4642. #. module: stock
  4643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
  4644. msgid "Stock moves that have been processed"
  4645. msgstr "Movimientos de existencias que han sido procesados"
  4646. #. module: stock
  4647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_lines_date_search
  4648. msgid "Stockable"
  4649. msgstr "Almacenable"
  4650. #. module: stock
  4651. #: code:addons/stock/product.py:400
  4652. #, python-format
  4653. msgid "Stockable Product"
  4654. msgstr ""
  4655. #. module: stock
  4656. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route_supplied_wh_id
  4657. msgid "Supplied Warehouse"
  4658. msgstr ""
  4659. #. module: stock
  4660. #: selection:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0
  4661. msgid "Suppliers always deliver to your warehouse(s)"
  4662. msgstr ""
  4663. #. module: stock
  4664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  4665. msgid "Supply Chain"
  4666. msgstr ""
  4667. #. module: stock
  4668. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_procure_method
  4669. msgid "Supply Method"
  4670. msgstr ""
  4671. #. module: stock
  4672. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route_supplier_wh_id
  4673. msgid "Supplying Warehouse"
  4674. msgstr ""
  4675. #. module: stock
  4676. #: selection:procurement.rule,procure_method:0
  4677. msgid "Take From Stock"
  4678. msgstr ""
  4679. #. module: stock
  4680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
  4681. msgid "Technical Information"
  4682. msgstr ""
  4683. #. module: stock
  4684. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_operation_link_reserved_quant_id
  4685. msgid ""
  4686. "Technical field containing the quant that created this link between an "
  4687. "operation and a stock move. Used at the stock_move_obj.action_done() time to "
  4688. "avoid seeking a matching quant again"
  4689. msgstr ""
  4690. #. module: stock
  4691. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_warehouse_id
  4692. msgid ""
  4693. "Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
  4694. "on the next procurement (if any)."
  4695. msgstr ""
  4696. #. module: stock
  4697. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_company_internal_transit_location_id
  4698. msgid ""
  4699. "Technical field used for resupply routes between warehouses that belong to "
  4700. "this company"
  4701. msgstr ""
  4702. #. module: stock
  4703. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_restrict_lot_id
  4704. msgid ""
  4705. "Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
  4706. "consider when marking this move as 'done'"
  4707. msgstr ""
  4708. #. module: stock
  4709. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_restrict_partner_id
  4710. msgid ""
  4711. "Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
  4712. "consider when marking this move as 'done'"
  4713. msgstr ""
  4714. #. module: stock
  4715. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_return_picking_move_dest_exists
  4716. msgid "Technical field used to hide help tooltip if not needed"
  4717. msgstr ""
  4718. #. module: stock
  4719. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant_negative_dest_location_id
  4720. msgid ""
  4721. "Technical field used to record the destination location of a move that "
  4722. "created a negative quant"
  4723. msgstr ""
  4724. #. module: stock
  4725. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_price_unit
  4726. msgid ""
  4727. "Technical field used to record the product cost set by the user during a "
  4728. "picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
  4729. "'real'). Value given in company currency and in product uom."
  4730. msgstr ""
  4731. #. module: stock
  4732. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_split_from
  4733. msgid ""
  4734. "Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
  4735. "useful in case of debug"
  4736. msgstr ""
  4737. #. module: stock
  4738. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_module_delivery_temando
  4739. msgid "Temando integration"
  4740. msgstr ""
  4741. #. module: stock
  4742. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_make_procurement_product_tmpl_id
  4743. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty_product_tmpl_id
  4744. msgid "Template"
  4745. msgstr "Plantilla"
  4746. #. module: stock
  4747. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_path_auto
  4748. msgid ""
  4749. "The 'Automatic Move' / 'Manual Operation' value will create a stock move "
  4750. "after the current one. With 'Automatic No Step Added', the location is "
  4751. "replaced in the original move."
  4752. msgstr ""
  4753. #. module: stock
  4754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  4755. msgid "The RFQ becomes a Purchase Order and a Transfer Order is created"
  4756. msgstr ""
  4757. #. module: stock
  4758. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product_sale_delay
  4759. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template_sale_delay
  4760. msgid ""
  4761. "The average delay in days between the confirmation of the customer order and "
  4762. "the delivery of the finished products. It's the time you promise to your "
  4763. "customers."
  4764. msgstr ""
  4765. #. module: stock
  4766. #: sql_constraint:stock.location:0
  4767. msgid "The barcode for a location must be unique per company !"
  4768. msgstr ""
  4769. #. module: stock
  4770. #: code:addons/stock/stock.py:4383
  4771. #, python-format
  4772. msgid ""
  4773. "The chosen quantity for product %s is not compatible with the UoM rounding. "
  4774. "It will be automatically converted at confirmation"
  4775. msgstr ""
  4776. #. module: stock
  4777. #: sql_constraint:stock.warehouse:0
  4778. msgid "The code of the warehouse must be unique per company!"
  4779. msgstr ""
  4780. #. module: stock
  4781. #: sql_constraint:stock.production.lot:0
  4782. msgid "The combination of serial number and product must be unique !"
  4783. msgstr ""
  4784. #. module: stock
  4785. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_company_id
  4786. msgid "The company is automatically set from your user preferences."
  4787. msgstr ""
  4788. #. module: stock
  4789. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant_company_id
  4790. msgid "The company to which the quants belong"
  4791. msgstr ""
  4792. #. module: stock
  4793. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory_date
  4794. msgid ""
  4795. "The date that will be used for the stock level check of the products and the "
  4796. "validation of the stock move related to this inventory."
  4797. msgstr ""
  4798. #. module: stock
  4799. #: code:addons/stock/stock.py:4006
  4800. #, python-format
  4801. msgid ""
  4802. "The default resupply warehouse should be different than the warehouse itself!"
  4803. msgstr ""
  4804. #. module: stock
  4805. #: code:addons/stock/stock.py:1215
  4806. #, python-format
  4807. msgid ""
  4808. "The destination location must be the same for all the moves of the picking."
  4809. msgstr ""
  4810. #. module: stock
  4811. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_category_form_view_inherit
  4812. msgid ""
  4813. "The following routes will apply to the products in this category taking into "
  4814. "account parent categories:"
  4815. msgstr ""
  4816. #. module: stock
  4817. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant_reservation_id
  4818. msgid "The move the quant is reserved for"
  4819. msgstr ""
  4820. #. module: stock
  4821. #: sql_constraint:stock.warehouse:0
  4822. msgid "The name of the warehouse must be unique per company!"
  4823. msgstr ""
  4824. #. module: stock
  4825. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant_propagated_from_id
  4826. msgid "The negative quant this is coming from"
  4827. msgstr ""
  4828. #. module: stock
  4829. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_path_location_dest_id
  4830. msgid "The new location where the goods need to go"
  4831. msgstr ""
  4832. #. module: stock
  4833. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant_package_parent_id
  4834. msgid "The package containing this item"
  4835. msgstr ""
  4836. #. module: stock
  4837. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant_package_id
  4838. msgid "The package containing this quant"
  4839. msgstr ""
  4840. #. module: stock
  4841. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_location_id
  4842. msgid ""
  4843. "The parent location that includes this location. Example : The 'Dispatch "
  4844. "Zone' is the 'Gate 1' parent location."
  4845. msgstr ""
  4846. #. module: stock
  4847. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_type
  4848. msgid "The picking type determines the picking view"
  4849. msgstr ""
  4850. #. module: stock
  4851. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_picking_type_action
  4852. msgid ""
  4853. "The picking type system allows you to assign each stock\n"
  4854. " operation a specific type which will alter its views "
  4855. "accordingly.\n"
  4856. " On the picking type you could e.g. specify if packing is "
  4857. "needed by default,\n"
  4858. " if it should show the customer."
  4859. msgstr ""
  4860. #. module: stock
  4861. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_qty_multiple
  4862. msgid ""
  4863. "The procurement quantity will be rounded up to this multiple. If it is 0, "
  4864. "the exact quantity will be used. "
  4865. msgstr ""
  4866. #. module: stock
  4867. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_rule_id
  4868. msgid "The procurement rule that created this stock move"
  4869. msgstr ""
  4870. #. module: stock
  4871. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_push_rule_id
  4872. msgid "The push rule that created this stock move"
  4873. msgstr ""
  4874. #. module: stock
  4875. #: code:addons/stock/stock.py:4488
  4876. #, python-format
  4877. msgid "The quantity to split should be smaller than the quantity To Do. "
  4878. msgstr ""
  4879. #. module: stock
  4880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  4881. msgid "The quotation becomes a Sale Order and a Transfer Order is created"
  4882. msgstr ""
  4883. #. module: stock
  4884. #: code:addons/stock/stock.py:1910
  4885. #, python-format
  4886. msgid ""
  4887. "The requested operation cannot be processed because of a programming error "
  4888. "setting the `product_qty` field instead of the `product_uom_qty`."
  4889. msgstr ""
  4890. #. module: stock
  4891. #: code:addons/stock/stock.py:2703
  4892. #, python-format
  4893. msgid ""
  4894. "The roundings of your unit of measure %s on the move vs. %s on the product "
  4895. "don't allow to do these operations or you are not transferring the picking "
  4896. "at once. "
  4897. msgstr ""
  4898. #. module: stock
  4899. #: code:addons/stock/stock.py:4376
  4900. #, python-format
  4901. msgid ""
  4902. "The selected UoM for product %s is not compatible with the UoM set on the "
  4903. "product form. \n"
  4904. "Please choose an UoM within the same UoM category."
  4905. msgstr ""
  4906. #. module: stock
  4907. #: constraint:stock.inventory:0
  4908. msgid "The selected inventory options are not coherent."
  4909. msgstr ""
  4910. #. module: stock
  4911. #: code:addons/stock/stock.py:577
  4912. #, python-format
  4913. msgid "The serial number %s is already in stock."
  4914. msgstr ""
  4915. #. module: stock
  4916. #: code:addons/stock/stock.py:1218
  4917. #, python-format
  4918. msgid "The source location must be the same for all the moves of the picking."
  4919. msgstr ""
  4920. #. module: stock
  4921. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_pack_operation_picking_id
  4922. msgid "The stock operation where the packing has been made"
  4923. msgstr ""
  4924. #. module: stock
  4925. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_procurement_rule_warehouse_id
  4926. msgid "The warehouse this rule is for"
  4927. msgstr ""
  4928. #. module: stock
  4929. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_procurement_rule_propagate_warehouse_id
  4930. msgid ""
  4931. "The warehouse to propagate on the created move/procurement, which can be "
  4932. "different of the warehouse this rule is for (e.g for resupplying rules from "
  4933. "another warehouse)"
  4934. msgstr ""
  4935. #. module: stock
  4936. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line_theoretical_qty
  4937. msgid "Theoretical Quantity"
  4938. msgstr ""
  4939. #. module: stock
  4940. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_config_settings_group_stock_tracking_lot
  4941. msgid ""
  4942. "This allows to manipulate packages. You can put something in, take "
  4943. "something from a package, but also move entire packages and put them even in "
  4944. "another package. "
  4945. msgstr ""
  4946. #. module: stock
  4947. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_config_settings_group_stock_production_lot
  4948. msgid ""
  4949. "This allows you to assign a lot (or serial number) to the pickings and "
  4950. "moves. This can make it possible to know which production lot was sent to a "
  4951. "certain client, ..."
  4952. msgstr ""
  4953. #. module: stock
  4954. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_config_settings_module_stock_calendar
  4955. msgid ""
  4956. "This allows you to handle minimum stock rules differently by the possibility "
  4957. "to take into account the purchase and delivery calendars \n"
  4958. "-This installs the module stock_calendar."
  4959. msgstr ""
  4960. #. module: stock
  4961. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.quantsact
  4962. msgid ""
  4963. "This analysis gives you a fast overview on the current stock level of your "
  4964. "products and their current inventory value."
  4965. msgstr ""
  4966. #. module: stock
  4967. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant_package_packaging_id
  4968. msgid ""
  4969. "This field should be completed only if everything inside the package share "
  4970. "the same product, otherwise it doesn't really makes sense."
  4971. msgstr ""
  4972. #. module: stock
  4973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  4974. msgid ""
  4975. "This guide helps getting started with Odoo Inventory.\n"
  4976. " Once you are done, you will benefit from:"
  4977. msgstr ""
  4978. #. module: stock
  4979. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  4980. msgid ""
  4981. "This is quite complex to set up, so <strong>contact your Project Manager</"
  4982. "strong> to address this."
  4983. msgstr ""
  4984. #. module: stock
  4985. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type_default_location_dest_id
  4986. msgid ""
  4987. "This is the default destination location when you create a picking manually "
  4988. "with this picking type. It is possible however to change it or that the "
  4989. "routes put another location. If it is empty, it will check for the customer "
  4990. "location on the partner. "
  4991. msgstr ""
  4992. #. module: stock
  4993. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type_default_location_src_id
  4994. msgid ""
  4995. "This is the default source location when you create a picking manually with "
  4996. "this picking type. It is possible however to change it or that the routes "
  4997. "put another location. If it is empty, it will check for the supplier "
  4998. "location on the partner. "
  4999. msgstr ""
  5000. #. module: stock
  5001. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form
  5002. msgid ""
  5003. "This is the list of all the production lots you recorded. When\n"
  5004. " you select a lot, you can get the traceability of the "
  5005. "products contained in lot."
  5006. msgstr ""
  5007. #. module: stock
  5008. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant_owner_id
  5009. msgid "This is the owner of the quant"
  5010. msgstr ""
  5011. #. module: stock
  5012. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_path_picking_type_id
  5013. msgid "This is the picking type that will be put on the stock moves"
  5014. msgstr ""
  5015. #. module: stock
  5016. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_product_uom_qty
  5017. msgid ""
  5018. "This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
  5019. "in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
  5020. "moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
  5021. "be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
  5022. "this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
  5023. "be done with care."
  5024. msgstr ""
  5025. #. module: stock
  5026. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2
  5027. msgid ""
  5028. "This menu gives you the full traceability of inventory\n"
  5029. " operations on a specific product. You can filter on the "
  5030. "product\n"
  5031. " to see all the past or future movements for the product."
  5032. msgstr ""
  5033. #. module: stock
  5034. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_config_settings_group_stock_adv_location
  5035. msgid ""
  5036. "This option supplements the warehouse application by effectively "
  5037. "implementing Push and Pull inventory flows through Routes."
  5038. msgstr ""
  5039. #. module: stock
  5040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_return_picking_form
  5041. msgid ""
  5042. "This picking appears to be chained with another operation. Later, if you "
  5043. "receive the goods you are returning now, make sure to <b>reverse</b> the "
  5044. "returned picking in order to avoid logistic rules to be applied again (which "
  5045. "would create duplicated operations)"
  5046. msgstr ""
  5047. #. module: stock
  5048. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty_new_quantity
  5049. msgid ""
  5050. "This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product."
  5051. msgstr ""
  5052. #. module: stock
  5053. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_path_location_from_id
  5054. msgid ""
  5055. "This rule can be applied when a move is confirmed that has this location as "
  5056. "destination location"
  5057. msgstr ""
  5058. #. module: stock
  5059. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_partner_property_stock_customer
  5060. msgid ""
  5061. "This stock location will be used, instead of the default one, as the "
  5062. "destination location for goods you send to this partner"
  5063. msgstr ""
  5064. "Esta ubicación de stock será utilizada, en lugar de la ubicación por "
  5065. "defecto, como la ubicación de destino para enviar mercancías a esta empresa"
  5066. #. module: stock
  5067. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_partner_property_stock_supplier
  5068. msgid ""
  5069. "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
  5070. "location for goods you receive from the current partner"
  5071. msgstr ""
  5072. "Esta ubicación de stock será utilizada, en lugar de la ubicación por "
  5073. "defecto, como la ubicación de origen para recibir mercancías desde esta "
  5074. "empresa"
  5075. #. module: stock
  5076. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product_property_stock_production
  5077. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template_property_stock_production
  5078. msgid ""
  5079. "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
  5080. "location for stock moves generated by manufacturing orders."
  5081. msgstr ""
  5082. #. module: stock
  5083. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product_property_stock_procurement
  5084. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template_property_stock_procurement
  5085. msgid ""
  5086. "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
  5087. "location for stock moves generated by procurements."
  5088. msgstr ""
  5089. #. module: stock
  5090. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product_property_stock_inventory
  5091. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template_property_stock_inventory
  5092. msgid ""
  5093. "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
  5094. "location for stock moves generated when you do an inventory."
  5095. msgstr ""
  5096. #. module: stock
  5097. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_config_settings_group_stock_tracking_owner
  5098. msgid "This way you can receive products attributed to a certain owner. "
  5099. msgstr ""
  5100. #. module: stock
  5101. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_to_loc
  5102. msgid "To"
  5103. msgstr "A"
  5104. #. module: stock
  5105. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_ready
  5106. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_lot_qty_todo
  5107. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_product_qty
  5108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
  5109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
  5110. msgid "To Do"
  5111. msgstr "Para ejecutar"
  5112. #. module: stock
  5113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
  5114. msgid "To Receive"
  5115. msgstr "Para Recibir"
  5116. #. module: stock
  5117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5118. msgid ""
  5119. "To better organize your stock, you can create\n"
  5120. " subdivisions of your Warehouse called "
  5121. "<strong>Locations</strong> (ex:\n"
  5122. " Shipping area, Merchandise return, Shelf 34 "
  5123. "etc).\n"
  5124. " Do not use Locations if you do not manage "
  5125. "inventory per zone."
  5126. msgstr ""
  5127. #. module: stock
  5128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5129. msgid ""
  5130. "To check the trajectory of a lot, find it back in <strong><i>Inventory "
  5131. "Control &gt; Serial Numbers / lots</i></strong>.\n"
  5132. " Choose a lot in the list and click on "
  5133. "<i>Traceability</i>i&gt;. You may also\n"
  5134. " filter the Quantitative Valuation of a product with a "
  5135. "certain lot."
  5136. msgstr ""
  5137. #. module: stock
  5138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5139. msgid ""
  5140. "To create them, click on <strong><span class=\"fa fa-refresh\"/> Reordering</"
  5141. "strong> on"
  5142. msgstr ""
  5143. #. module: stock
  5144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5145. msgid ""
  5146. "To use more precise units like pounds or kilograms, activate<i> Some "
  5147. "products may be sold/purchased in different unit of measures (advanced)</i> "
  5148. "in the"
  5149. msgstr ""
  5150. #. module: stock
  5151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
  5152. msgid "Today"
  5153. msgstr "Hoy"
  5154. #. module: stock
  5155. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_category_total_route_ids
  5156. msgid "Total routes"
  5157. msgstr ""
  5158. #. module: stock
  5159. #: code:addons/stock/stock.py:1773
  5160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button
  5162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button
  5163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form
  5164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_config_settings
  5165. #, python-format
  5166. msgid "Traceability"
  5167. msgstr "Trazabilidad"
  5168. #. module: stock
  5169. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_config_settings_module_product_expiry
  5170. msgid ""
  5171. "Track different dates on products and serial numbers.\n"
  5172. " The following dates can be tracked:\n"
  5173. " - end of life\n"
  5174. " - best before date\n"
  5175. " - removal date\n"
  5176. " - alert date.\n"
  5177. " This installs the module product_expiry."
  5178. msgstr ""
  5179. #. module: stock
  5180. #: selection:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0
  5181. msgid "Track lots or serial numbers"
  5182. msgstr ""
  5183. #. module: stock
  5184. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product_tracking
  5185. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template_tracking
  5186. msgid "Tracking"
  5187. msgstr "Seguimiento"
  5188. #. module: stock
  5189. #: code:addons/stock/stock.py:2895
  5190. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
  5191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
  5192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
  5193. #, python-format
  5194. msgid "Transfer"
  5195. msgstr ""
  5196. #. module: stock
  5197. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_picking_partner_id
  5198. msgid "Transfer Destination Address"
  5199. msgstr ""
  5200. #. module: stock
  5201. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_picking_id
  5202. msgid "Transfer Reference"
  5203. msgstr ""
  5204. #. module: stock
  5205. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
  5206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
  5207. msgid "Transfers"
  5208. msgstr ""
  5209. #. module: stock
  5210. #: selection:stock.location,usage:0
  5211. msgid "Transit Location"
  5212. msgstr ""
  5213. #. module: stock
  5214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
  5215. msgid "Transit Locations"
  5216. msgstr ""
  5217. #. module: stock
  5218. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_recompute_pack_op
  5219. msgid ""
  5220. "True if reserved quants changed, which mean we might need to recompute the "
  5221. "package operations"
  5222. msgstr ""
  5223. #. module: stock
  5224. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_code
  5225. msgid "Type of Operation"
  5226. msgstr ""
  5227. #. module: stock
  5228. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_packaging_type_id
  5229. msgid "Type of packaging"
  5230. msgstr ""
  5231. #. module: stock
  5232. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_module_delivery_ups
  5233. msgid "UPS integration"
  5234. msgstr ""
  5235. #. module: stock
  5236. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_module_delivery_usps
  5237. msgid "USPS integration"
  5238. msgstr ""
  5239. #. module: stock
  5240. #: code:addons/stock/stock.py:731
  5241. #, python-format
  5242. msgid "Under no circumstances should you delete or change quants yourselves!"
  5243. msgstr ""
  5244. #. module: stock
  5245. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot_name
  5246. msgid "Unique Serial Number"
  5247. msgstr ""
  5248. #. module: stock
  5249. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_cost
  5250. msgid "Unit Cost"
  5251. msgstr ""
  5252. #. module: stock
  5253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_picking_form
  5254. msgid "Unit Of Measure"
  5255. msgstr "Unidad de medida"
  5256. #. module: stock
  5257. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_price_unit
  5258. msgid "Unit Price"
  5259. msgstr "Precio un."
  5260. #. module: stock
  5261. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_make_procurement_uom_id
  5262. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_product_uom
  5263. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_product_uom_id
  5264. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_product_uom_id
  5265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_tree
  5266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
  5267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_picking_tree
  5268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree
  5269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree_receipt_picking
  5270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree_receipt_picking_board
  5271. msgid "Unit of Measure"
  5272. msgstr "Unidad de medida"
  5273. #. module: stock
  5274. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action
  5275. msgid "Unit of Measure Categories"
  5276. msgstr ""
  5277. #. module: stock
  5278. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_group_uom
  5279. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock
  5280. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action
  5281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5282. msgid "Units of Measure"
  5283. msgstr "Unidades de medida"
  5284. #. module: stock
  5285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5286. msgid "Units of Measures"
  5287. msgstr ""
  5288. #. module: stock
  5289. #: code:addons/stock/stock.py:4236
  5290. #, python-format
  5291. msgid "Unknown Pack"
  5292. msgstr ""
  5293. #. module: stock
  5294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5295. msgid ""
  5296. "Unless you are starting a new business, you probably have a list of vendors "
  5297. "you would like to import."
  5298. msgstr ""
  5299. #. module: stock
  5300. #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0
  5301. msgid "Unload in input location then go to stock (2 steps)"
  5302. msgstr ""
  5303. #. module: stock
  5304. #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0
  5305. msgid ""
  5306. "Unload in input location, go through a quality control before being admitted "
  5307. "in stock (3 steps)"
  5308. msgstr ""
  5309. #. module: stock
  5310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_form
  5311. msgid "Unpack"
  5312. msgstr ""
  5313. #. module: stock
  5314. #: code:addons/stock/product.py:319
  5315. #, python-format
  5316. msgid "Unplanned Qty"
  5317. msgstr "Ctdad no planificada"
  5318. #. module: stock
  5319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
  5320. msgid "Unreserve"
  5321. msgstr ""
  5322. #. module: stock
  5323. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_resupply_from_wh
  5324. msgid "Unused field"
  5325. msgstr ""
  5326. #. module: stock
  5327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
  5328. msgid "UoM"
  5329. msgstr ""
  5330. #. module: stock
  5331. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
  5332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_change_product_quantity
  5333. msgid "Update Product Quantity"
  5334. msgstr ""
  5335. #. module: stock
  5336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button
  5337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_product_view_form_easy_inherit_stock
  5338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button
  5339. msgid "Update Qty On Hand"
  5340. msgstr ""
  5341. #. module: stock
  5342. #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0
  5343. msgid "Urgent"
  5344. msgstr "Urgente"
  5345. #. module: stock
  5346. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_use_existing_lots
  5347. msgid "Use Existing Lots"
  5348. msgstr ""
  5349. #. module: stock
  5350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_make_procurment_wizard
  5351. msgid ""
  5352. "Use this assistant to generate a procurement request for this\n"
  5353. " product. According to the product configuration, "
  5354. "this may\n"
  5355. " trigger a draft purchase order, a manufacturing "
  5356. "order or\n"
  5357. " a new task."
  5358. msgstr ""
  5359. #. module: stock
  5360. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type_sequence
  5361. msgid "Used to order the 'All Operations' kanban view"
  5362. msgstr ""
  5363. #. module: stock
  5364. #: model:res.groups,name:stock.group_stock_user
  5365. msgid "User"
  5366. msgstr "Usuario"
  5367. #. module: stock
  5368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
  5369. msgid "VAT:"
  5370. msgstr ""
  5371. #. module: stock
  5372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
  5373. msgid "Validate"
  5374. msgstr "Validar"
  5375. #. module: stock
  5376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
  5377. msgid "Validate Inventory"
  5378. msgstr "Validar inventario"
  5379. #. module: stock
  5380. #: selection:stock.inventory,state:0
  5381. msgid "Validated"
  5382. msgstr ""
  5383. #. module: stock
  5384. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_make_procurement_product_variant_count
  5385. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty_product_variant_count
  5386. msgid "Variant Number"
  5387. msgstr ""
  5388. #. module: stock
  5389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search
  5390. msgid "Vendor"
  5391. msgstr "Proveedor"
  5392. #. module: stock
  5393. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_partner_property_stock_supplier
  5394. #: selection:stock.location,usage:0
  5395. msgid "Vendor Location"
  5396. msgstr ""
  5397. #. module: stock
  5398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search
  5399. msgid "Vendor Locations"
  5400. msgstr ""
  5401. #. module: stock
  5402. #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
  5403. #: selection:stock.picking,picking_type_code:0
  5404. #: selection:stock.picking.type,code:0
  5405. msgid "Vendors"
  5406. msgstr "Proveedores"
  5407. #. module: stock
  5408. #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0
  5409. msgid "Very Urgent"
  5410. msgstr "Muy urgente"
  5411. #. module: stock
  5412. #: selection:stock.location,usage:0
  5413. msgid "View"
  5414. msgstr "Vista"
  5415. #. module: stock
  5416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_form
  5417. msgid "View Contained Packages content"
  5418. msgstr ""
  5419. #. module: stock
  5420. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_view_location_id
  5421. msgid "View Location"
  5422. msgstr ""
  5423. #. module: stock
  5424. #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
  5425. msgid "Virtual Locations"
  5426. msgstr "Ubicaciones virtuales"
  5427. #. module: stock
  5428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
  5429. msgid "Waiting"
  5430. msgstr "En espera"
  5431. #. module: stock
  5432. #: selection:stock.move,state:0
  5433. msgid "Waiting Another Move"
  5434. msgstr "Esperando otro Movimiento"
  5435. #. module: stock
  5436. #: selection:stock.pack.operation,state:0 selection:stock.picking,state:0
  5437. msgid "Waiting Another Operation"
  5438. msgstr ""
  5439. #. module: stock
  5440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  5441. #: selection:stock.move,state:0 selection:stock.pack.operation,state:0
  5442. #: selection:stock.picking,state:0
  5443. msgid "Waiting Availability"
  5444. msgstr "Esperando disponibilidad"
  5445. #. module: stock
  5446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
  5447. msgid "Waiting Moves"
  5448. msgstr ""
  5449. #. module: stock
  5450. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_waiting
  5451. msgid "Waiting Transfers"
  5452. msgstr ""
  5453. #. module: stock
  5454. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
  5455. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_make_procurement_warehouse_id
  5456. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_order_warehouse_id
  5457. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product_warehouse_id
  5458. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template_warehouse_id
  5459. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_path_warehouse_id
  5460. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_warehouse_id
  5461. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_warehouse_id
  5462. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_warehouse_id
  5463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_partner_stock_form
  5464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
  5465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_tree
  5466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.warehouse_orderpoint_search
  5467. msgid "Warehouse"
  5468. msgstr "Inventario"
  5469. #. module: stock
  5470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
  5471. msgid "Warehouse Configuration"
  5472. msgstr ""
  5473. #. module: stock
  5474. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
  5475. msgid "Warehouse Management"
  5476. msgstr "Gestión de bodegas"
  5477. #. module: stock
  5478. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_name
  5479. msgid "Warehouse Name"
  5480. msgstr ""
  5481. #. module: stock
  5482. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_rule_propagate_warehouse_id
  5483. msgid "Warehouse to Propagate"
  5484. msgstr ""
  5485. #. module: stock
  5486. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_procurement_order_warehouse_id
  5487. msgid "Warehouse to consider for the route selection"
  5488. msgstr ""
  5489. #. module: stock
  5490. #: code:addons/stock/stock.py:4043
  5491. #, python-format
  5492. msgid "Warehouse's Routes"
  5493. msgstr ""
  5494. #. module: stock
  5495. #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
  5496. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route_warehouse_ids
  5497. #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form
  5498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
  5499. msgid "Warehouses"
  5500. msgstr "Bodegas"
  5501. #. module: stock
  5502. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_warehouse_and_location_usage_level
  5503. msgid "Warehouses and Locations usage level"
  5504. msgstr ""
  5505. #. module: stock
  5506. #: code:addons/stock/product.py:340
  5507. #, python-format
  5508. msgid "Warning!"
  5509. msgstr "¡Advertencia!"
  5510. #. module: stock
  5511. #: code:addons/stock/stock.py:4375
  5512. #, python-format
  5513. msgid "Warning: wrong UoM!"
  5514. msgstr ""
  5515. #. module: stock
  5516. #: code:addons/stock/stock.py:4382
  5517. #, python-format
  5518. msgid "Warning: wrong quantity!"
  5519. msgstr ""
  5520. #. module: stock
  5521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5522. msgid ""
  5523. "We handle the whole import process\n"
  5524. " for you: simply send your Odoo "
  5525. "project\n"
  5526. " manager a CSV file containing all "
  5527. "your\n"
  5528. " data."
  5529. msgstr ""
  5530. #. module: stock
  5531. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5532. msgid ""
  5533. "We handle the whole import process\n"
  5534. " for you: simply send your Odoo "
  5535. "project\n"
  5536. " manager a CSV file containing all "
  5537. "your\n"
  5538. " products."
  5539. msgstr ""
  5540. #. module: stock
  5541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5542. msgid "We hope this guide helped you implement Odoo Inventory."
  5543. msgstr ""
  5544. #. module: stock
  5545. #: code:addons/stock/stock.py:4962
  5546. #, fuzzy, python-format
  5547. msgid "Weighted Product"
  5548. msgstr "Producto"
  5549. #. module: stock
  5550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5551. msgid "Welcome"
  5552. msgstr "Bienvenido"
  5553. #. module: stock
  5554. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route_warehouse_selectable
  5555. msgid ""
  5556. "When a warehouse is selected for this route, this route should be seen as "
  5557. "the default route when products pass through this warehouse. This behaviour "
  5558. "can be overridden by the routes on the Product/Product Categories or by the "
  5559. "Preferred Routes on the Procurement"
  5560. msgstr ""
  5561. #. module: stock
  5562. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route_product_selectable
  5563. msgid ""
  5564. "When checked, the route will be selectable in the Inventory tab of the "
  5565. "Product form. It will take priority over the Warehouse route. "
  5566. msgstr ""
  5567. #. module: stock
  5568. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route_product_categ_selectable
  5569. msgid ""
  5570. "When checked, the route will be selectable on the Product Category. It will "
  5571. "take priority over the Warehouse route. "
  5572. msgstr ""
  5573. #. module: stock
  5574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5575. msgid "When everything is set, click on <i>Start Inventory</i>"
  5576. msgstr ""
  5577. #. module: stock
  5578. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_putaway_fixed_location_ids
  5579. msgid ""
  5580. "When the method is fixed, this location will be used to store the products"
  5581. msgstr ""
  5582. #. module: stock
  5583. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_product_min_qty
  5584. msgid ""
  5585. "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
  5586. "Odoo generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
  5587. "Quantity."
  5588. msgstr ""
  5589. #. module: stock
  5590. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_product_max_qty
  5591. msgid ""
  5592. "When the virtual stock goes below the Min Quantity, Odoo generates a "
  5593. "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
  5594. "Max Quantity."
  5595. msgstr ""
  5596. #. module: stock
  5597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_change_product_quantity
  5598. msgid ""
  5599. "When you select a serial number (lot), the quantity is corrected with "
  5600. "respect to\n"
  5601. " the quantity of that serial number (lot) and not "
  5602. "to the total quantity of the product."
  5603. msgstr ""
  5604. #. module: stock
  5605. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line_wizard_id
  5606. msgid "Wizard"
  5607. msgstr "Asistente"
  5608. #. module: stock
  5609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_procurement_compute_wizard
  5610. msgid ""
  5611. "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
  5612. msgstr ""
  5613. "El asistente comprobará todas las reglas de stock mínimo y generará órdenes "
  5614. "de abastecimiento."
  5615. #. module: stock
  5616. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_config_settings_group_product_variant
  5617. msgid ""
  5618. "Work with product variant allows you to define some variant of the same "
  5619. "products, an ease the product management in the ecommerce for example"
  5620. msgstr ""
  5621. #. module: stock
  5622. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_routes_form
  5623. msgid ""
  5624. "You can define here the main routes that run through\n"
  5625. " your warehouses and that define the flows of your "
  5626. "products. These\n"
  5627. " routes can be assigned to a product, a product category "
  5628. "or be fixed\n"
  5629. " on procurement or sales order."
  5630. msgstr ""
  5631. #. module: stock
  5632. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint_form
  5633. msgid ""
  5634. "You can define your minimum stock rules, so that Odoo will automatically "
  5635. "create draft manufacturing orders or request for quotations according to the "
  5636. "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
  5637. "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, Odoo will "
  5638. "generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
  5639. "quantity."
  5640. msgstr ""
  5641. #. module: stock
  5642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
  5643. msgid "You can delete lines to ignore some products."
  5644. msgstr ""
  5645. #. module: stock
  5646. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_form
  5647. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_all
  5648. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_backorder
  5649. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_done
  5650. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_done_grouped
  5651. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_late
  5652. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_ready
  5653. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_waiting
  5654. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_type_list
  5655. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_picking_action_picking_type
  5656. msgid ""
  5657. "You can either do it immediately or mark it as Todo for future processing. "
  5658. "Use your scanner to validate the transferred quantity quicker."
  5659. msgstr ""
  5660. #. module: stock
  5661. #: code:addons/stock/product.py:519
  5662. #, python-format
  5663. msgid ""
  5664. "You can not change the unit of measure of a product that has already been "
  5665. "used in a done stock move. If you need to change the unit of measure, you "
  5666. "may deactivate this product."
  5667. msgstr ""
  5668. #. module: stock
  5669. #: code:addons/stock/stock.py:4499
  5670. #, python-format
  5671. msgid "You can not delete pack operations of a done picking"
  5672. msgstr ""
  5673. #. module: stock
  5674. #: code:addons/stock/stock.py:385
  5675. #, python-format
  5676. msgid "You can not reserve a negative quantity or a negative quant."
  5677. msgstr ""
  5678. #. module: stock
  5679. #: code:addons/stock/stock.py:2758
  5680. #, python-format
  5681. msgid "You can only delete draft moves."
  5682. msgstr "Sólo puede eliminar movimientos borrador."
  5683. #. module: stock
  5684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5685. msgid "You can review and edit the predefined units via the"
  5686. msgstr ""
  5687. #. module: stock
  5688. #: code:addons/stock/stock.py:2492
  5689. #, python-format
  5690. msgid "You cannot cancel a stock move that has been set to 'Done'."
  5691. msgstr ""
  5692. #. module: stock
  5693. #: code:addons/stock/stock.py:3196
  5694. #, python-format
  5695. msgid ""
  5696. "You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the "
  5697. "same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. "
  5698. "Please first validate the first inventory adjustement with this product "
  5699. "before creating another one."
  5700. msgstr ""
  5701. #. module: stock
  5702. #: code:addons/stock/stock.py:725
  5703. #, python-format
  5704. msgid "You cannot move to a location of type view %s."
  5705. msgstr ""
  5706. #. module: stock
  5707. #: code:addons/stock/stock.py:3006
  5708. #, python-format
  5709. msgid ""
  5710. "You cannot set a negative product quantity in an inventory line:\n"
  5711. "\t%s - qty: %s"
  5712. msgstr ""
  5713. #. module: stock
  5714. #: code:addons/stock/stock.py:2832
  5715. #, python-format
  5716. msgid "You cannot split a draft move. It needs to be confirmed first."
  5717. msgstr ""
  5718. #. module: stock
  5719. #: code:addons/stock/stock.py:2828
  5720. #, python-format
  5721. msgid "You cannot split a move done"
  5722. msgstr ""
  5723. #. module: stock
  5724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
  5725. msgid ""
  5726. "You do not have any products reserved for this picking. Please click the "
  5727. "'Reserve' button\n"
  5728. " to check if products are available."
  5729. msgstr ""
  5730. #. module: stock
  5731. #: code:addons/stock/stock.py:2654
  5732. #, python-format
  5733. msgid ""
  5734. "You have a difference between the quantity on the operation and the "
  5735. "quantities specified for the lots. "
  5736. msgstr ""
  5737. #. module: stock
  5738. #: sql_constraint:stock.pack.operation.lot:0
  5739. msgid "You have already mentioned this lot in another line"
  5740. msgstr ""
  5741. #. module: stock
  5742. #: sql_constraint:stock.pack.operation.lot:0
  5743. msgid "You have already mentioned this lot name in another line"
  5744. msgstr ""
  5745. #. module: stock
  5746. #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:132
  5747. #, python-format
  5748. msgid "You have manually created product lines, please delete them to proceed"
  5749. msgstr ""
  5750. #. module: stock
  5751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation
  5752. msgid "You have processed less products than the initial demand."
  5753. msgstr ""
  5754. #. module: stock
  5755. #: code:addons/stock/product.py:341
  5756. #, python-format
  5757. msgid ""
  5758. "You have products in stock that have no lot number. You can assign serial "
  5759. "numbers by doing an inventory. "
  5760. msgstr ""
  5761. #. module: stock
  5762. #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
  5763. msgid ""
  5764. "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
  5765. "default unit of measure of the product"
  5766. msgstr ""
  5767. #. module: stock
  5768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_immediate_transfer
  5769. msgid ""
  5770. "You haven't set processed quantities. If you click <i>apply</i>,\n"
  5771. " Odoo will process all quantities to do."
  5772. msgstr ""
  5773. #. module: stock
  5774. #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:48
  5775. #, python-format
  5776. msgid "You may only return one picking at a time!"
  5777. msgstr ""
  5778. #. module: stock
  5779. #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:58
  5780. #, python-format
  5781. msgid "You may only return pickings that are Done!"
  5782. msgstr ""
  5783. #. module: stock
  5784. #: code:addons/stock/stock.py:2376 code:addons/stock/stock.py:4510
  5785. #, python-format
  5786. msgid "You need to provide a Lot/Serial Number for product %s"
  5787. msgstr ""
  5788. #. module: stock
  5789. #: code:addons/stock/stock.py:572
  5790. #, python-format
  5791. msgid "You should only receive by the piece with the same serial number"
  5792. msgstr ""
  5793. #. module: stock
  5794. #: code:addons/stock/stock.py:4514
  5795. #, python-format
  5796. msgid "You should provide a different serial number for each piece"
  5797. msgstr ""
  5798. #. module: stock
  5799. #: constraint:stock.move:0
  5800. msgid ""
  5801. "You try to move a product using a UoM that is not compatible with the UoM of "
  5802. "the product moved. Please use an UoM in the same UoM category."
  5803. msgstr ""
  5804. #. module: stock
  5805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5806. msgid "Your Products"
  5807. msgstr ""
  5808. #. module: stock
  5809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5810. msgid "Your Situation"
  5811. msgstr ""
  5812. #. module: stock
  5813. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5814. msgid "Your Vendors"
  5815. msgstr "Sus Proveedores"
  5816. #. module: stock
  5817. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5818. msgid "Your Warehouse"
  5819. msgstr ""
  5820. #. module: stock
  5821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_change_product_quantity
  5822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_immediate_transfer
  5823. msgid "_Apply"
  5824. msgstr "_Aplicar"
  5825. #. module: stock
  5826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation
  5827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_change_product_quantity
  5828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_immediate_transfer
  5829. msgid "_Cancel"
  5830. msgstr "_Cancelar"
  5831. #. module: stock
  5832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5833. msgid "a stockable Product"
  5834. msgstr ""
  5835. #. module: stock
  5836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5837. msgid "and simply enter a minimum and maximum quantity."
  5838. msgstr ""
  5839. #. module: stock
  5840. #: model:ir.model,name:stock.model_barcode_rule
  5841. msgid "barcode.rule"
  5842. msgstr ""
  5843. #. module: stock
  5844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5845. msgid "configuration menu"
  5846. msgstr ""
  5847. #. module: stock
  5848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button
  5849. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_path_form
  5850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit
  5851. msgid "days"
  5852. msgstr "días"
  5853. #. module: stock
  5854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
  5855. msgid "e.g. Annual inventory"
  5856. msgstr ""
  5857. #. module: stock
  5858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form
  5859. msgid "e.g. LOT/0001/20121"
  5860. msgstr ""
  5861. #. module: stock
  5862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
  5863. msgid "e.g. PO0032"
  5864. msgstr ""
  5865. #. module: stock
  5866. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5867. msgid ""
  5868. "either by manually updating the Done quantity on the product lines, or let "
  5869. "Odoo do it automatically while validating"
  5870. msgstr ""
  5871. #. module: stock
  5872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5873. msgid ""
  5874. "either by manually updating the Done quantity on the product lines, or scan "
  5875. "them with the Odoo Barcode app, or let Odoo do it automatically while "
  5876. "validating"
  5877. msgstr ""
  5878. #. module: stock
  5879. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5880. msgid "feedback@mail.odoo.com"
  5881. msgstr ""
  5882. #. module: stock
  5883. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5884. msgid "for a customer and add products"
  5885. msgstr ""
  5886. #. module: stock
  5887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5888. msgid ""
  5889. "for more\n"
  5890. " information."
  5891. msgstr ""
  5892. #. module: stock
  5893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5894. msgid "from your vendor with the products and the requested quantities"
  5895. msgstr ""
  5896. #. module: stock
  5897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5898. msgid ""
  5899. "is displayed on the transfer if your products supply chain is properly "
  5900. "configured. Otherwise, <strong>Check the availability</strong> manually"
  5901. msgstr ""
  5902. #. module: stock
  5903. #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_origin_returned_move_id
  5904. msgid "move that created the return move"
  5905. msgstr ""
  5906. #. module: stock
  5907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_pack_operation_lot_form
  5908. msgid "of"
  5909. msgstr ""
  5910. #. module: stock
  5911. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
  5912. msgid "on"
  5913. msgstr ""
  5914. #. module: stock
  5915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5916. msgid ""
  5917. "on the purchase order form or click on <i>Receive Products</i> to see the "
  5918. "Transfer Order"
  5919. msgstr ""
  5920. #. module: stock
  5921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5922. msgid "on the sale order form to see Transfer Order"
  5923. msgstr ""
  5924. #. module: stock
  5925. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_product_packaging
  5926. msgid "preferred Packaging"
  5927. msgstr ""
  5928. #. module: stock
  5929. #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_forecast
  5930. msgid "report.stock.forecast"
  5931. msgstr ""
  5932. #. module: stock
  5933. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_config_settings
  5934. msgid "stock.config.settings"
  5935. msgstr ""
  5936. #. module: stock
  5937. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fixed_putaway_strat
  5938. msgid "stock.fixed.putaway.strat"
  5939. msgstr ""
  5940. #. module: stock
  5941. #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking_line
  5942. msgid "stock.return.picking.line"
  5943. msgstr ""
  5944. #. module: stock
  5945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5946. msgid "the list of products"
  5947. msgstr ""
  5948. #. module: stock
  5949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5950. msgid "the list of vendors"
  5951. msgstr ""
  5952. #. module: stock
  5953. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5954. msgid "to mark the products as transferred to your stock location"
  5955. msgstr ""
  5956. #. module: stock
  5957. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product_reordering_max_qty
  5958. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product_reordering_min_qty
  5959. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template_reordering_max_qty
  5960. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template_reordering_min_qty
  5961. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_total_qty
  5962. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_lot_operation_id
  5963. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_lot_plus_visible
  5964. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_lots_visible
  5965. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_picking_destination_location_id
  5966. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_picking_source_location_id
  5967. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_state
  5968. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_picking_type_code
  5969. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_picking_type_entire_packs
  5970. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_count_picking
  5971. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_count_picking_backorders
  5972. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_count_picking_draft
  5973. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_count_picking_late
  5974. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_count_picking_ready
  5975. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_count_picking_waiting
  5976. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_rate_picking_backorders
  5977. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_rate_picking_late
  5978. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_original_location_id
  5979. #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_parent_location_id
  5980. msgid "unknown"
  5981. msgstr "desconocido"
  5982. #. module: stock
  5983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5984. msgid "via the"
  5985. msgstr ""
  5986. #. module: stock
  5987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5988. msgid "when you receive the ordered products"
  5989. msgstr ""
  5990. #. module: stock
  5991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner
  5992. msgid "with the <i>Validate</i> button"
  5993. msgstr ""
  5994. #. module: stock
  5995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
  5996. msgid "↳Put in Pack"
  5997. msgstr ""
  5998. #. module: stock
  5999. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form
  6000. msgid "⇒ Set quantities to 0"
  6001. msgstr ""
  6002. #~ msgid "Action Needed"
  6003. #~ msgstr "Acción necesaria"
  6004. #~ msgid "Date of the last message posted on the record."
  6005. #~ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
  6006. #~ msgid "Delivery Method"
  6007. #~ msgstr "Método entrega"
  6008. #~ msgid "Followers"
  6009. #~ msgstr "Seguidores"
  6010. #~ msgid "Followers (Channels)"
  6011. #~ msgstr "Seguidores (Canales)"
  6012. #~ msgid "Followers (Partners)"
  6013. #~ msgstr "Seguidores (Empresas)"
  6014. #~ msgid "If checked new messages require your attention."
  6015. #~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
  6016. #~ msgid "If checked, new messages require your attention."
  6017. #~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
  6018. #~ msgid "Is Follower"
  6019. #~ msgstr "Es un seguidor"
  6020. #~ msgid "Last Message Date"
  6021. #~ msgstr "Fecha del último mensaje"
  6022. #~ msgid "Messages"
  6023. #~ msgstr "Mensajes"
  6024. #~ msgid "Number of Actions"
  6025. #~ msgstr "Número de acciones"
  6026. #~ msgid "Number of messages which requires an action"
  6027. #~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
  6028. #~ msgid "Number of unread messages"
  6029. #~ msgstr "Número de mensajes no leidos"
  6030. #~ msgid "Suppliers"
  6031. #~ msgstr "Proveedores"
  6032. #~ msgid "Unread Messages Counter"
  6033. #~ msgstr "Contador de mensajes no leídos"
  6034. #~ msgid "Website Messages"
  6035. #~ msgstr "Mensajes del sitio web"
  6036. #~ msgid "Website communication history"
  6037. #~ msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"