es.po 174 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * survey
  4. #
  5. # Translators:
  6. # marcescu, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Jolien De Paepe, 2023
  9. # Ana Sanjuán, 2023
  10. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  18. "Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
  19. "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: es\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  25. #. module: survey
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_count
  27. msgid "# Questions"
  28. msgstr "# Preguntas"
  29. #. module: survey
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__random_questions_count
  31. msgid "# Questions Randomly Picked"
  32. msgstr ""
  33. #. module: survey
  34. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_4
  35. msgid "$100"
  36. msgstr "$ 100"
  37. #. module: survey
  38. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_1
  39. msgid "$20"
  40. msgstr "20$"
  41. #. module: survey
  42. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_5
  43. msgid "$200"
  44. msgstr "$ 200"
  45. #. module: survey
  46. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_6
  47. msgid "$300"
  48. msgstr "$ 300"
  49. #. module: survey
  50. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_2
  51. msgid "$50"
  52. msgstr "$ 50"
  53. #. module: survey
  54. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_3
  55. msgid "$80"
  56. msgstr "$80"
  57. #. module: survey
  58. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  59. msgid "% completed"
  60. msgstr "% completado"
  61. #. module: survey
  62. #. odoo-python
  63. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  64. #, python-format
  65. msgid "%s (copy)"
  66. msgstr "%s (copia)"
  67. #. module: survey
  68. #. odoo-python
  69. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  70. #, python-format
  71. msgid "%s certification passed"
  72. msgstr "%s certificación aprobada"
  73. #. module: survey
  74. #. odoo-python
  75. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  76. #, python-format
  77. msgid "%s challenge certification"
  78. msgstr "%s certificación de desafío"
  79. #. module: survey
  80. #: model:ir.actions.report,print_report_name:survey.certification_report
  81. msgid "'Certification - %s' % (object.survey_id.display_name)"
  82. msgstr "'Certificación: %s' % (object.survey_id.display_name)"
  83. #. module: survey
  84. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug2
  85. msgid "10 kg"
  86. msgstr "10 kg"
  87. #. module: survey
  88. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug2
  89. msgid "100 years"
  90. msgstr "100 años"
  91. #. module: survey
  92. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug3
  93. msgid "1055"
  94. msgstr "1055"
  95. #. module: survey
  96. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug3
  97. msgid "116 years"
  98. msgstr "116 años"
  99. #. module: survey
  100. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug1
  101. msgid "1227"
  102. msgstr "1227"
  103. #. module: survey
  104. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug4
  105. msgid "127 years"
  106. msgstr "127 años"
  107. #. module: survey
  108. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug2
  109. msgid "1324"
  110. msgstr "1324"
  111. #. module: survey
  112. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug1
  113. msgid "1450 km"
  114. msgstr "1450 km"
  115. #. module: survey
  116. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug3
  117. msgid "16.2 kg"
  118. msgstr "16.2 kg"
  119. #. module: survey
  120. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug2
  121. msgid "3700 km"
  122. msgstr "3700 km"
  123. #. module: survey
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  125. msgid "403: Forbidden"
  126. msgstr "403: Prohibido"
  127. #. module: survey
  128. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug4
  129. msgid "47 kg"
  130. msgstr "47 kg"
  131. #. module: survey
  132. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug1
  133. msgid "5.7 kg"
  134. msgstr "5.7 kg"
  135. #. module: survey
  136. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug3
  137. msgid "6650 km"
  138. msgstr "6650 km"
  139. #. module: survey
  140. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug1
  141. msgid "99 years"
  142. msgstr "99 años"
  143. #. module: survey
  144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  146. msgid ""
  147. "<b>Certificate</b>\n"
  148. " <br/>"
  149. msgstr ""
  150. "<b>Certificado</b>\n"
  151. " <br/>"
  152. #. module: survey
  153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  154. msgid ""
  155. "<br/>\n"
  156. " <span class=\"text-muted\">Completed</span>"
  157. msgstr ""
  158. #. module: survey
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  160. msgid ""
  161. "<br/>\n"
  162. " <span class=\"text-muted\">Registered</span>"
  163. msgstr ""
  164. #. module: survey
  165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  166. msgid ""
  167. "<br/>\n"
  168. " <span class=\"text-muted\">Average Duration</span>"
  169. msgstr ""
  170. #. module: survey
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  173. msgid "<br/>by"
  174. msgstr "<br/>por"
  175. #. module: survey
  176. #: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_certification
  177. msgid ""
  178. "<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
  179. " <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
  180. " <tbody>\n"
  181. " <tr><td>\n"
  182. " <!-- We use the logo of the company that created the survey (to handle multi company cases) -->\n"
  183. " <a href=\"/\"><img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.survey_id.create_uid.company_id.id }}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\"></a>\n"
  184. " </td><td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
  185. " Certification: <t t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Feedback Form</t>\n"
  186. " </td></tr>\n"
  187. " </tbody>\n"
  188. " </table>\n"
  189. " <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
  190. " <tbody>\n"
  191. " <tr><td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n"
  192. " <p>Dear <span t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</span></p>\n"
  193. " <p>\n"
  194. " Please find attached your\n"
  195. " <strong t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Furniture Creation</strong>\n"
  196. " certification\n"
  197. " </p>\n"
  198. " <p>Congratulations for passing the test with a score of <strong t-out=\"object.scoring_percentage\"></strong>% !</p>\n"
  199. " </td></tr>\n"
  200. " </tbody>\n"
  201. " </table>\n"
  202. "</div>\n"
  203. " "
  204. msgstr ""
  205. #. module: survey
  206. #: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_user_input_invite
  207. msgid ""
  208. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  209. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  210. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</t><br><br>\n"
  211. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  212. " You have been invited to take a new certification.\n"
  213. " </t>\n"
  214. " <t t-else=\"\">\n"
  215. " We are conducting a survey and your response would be appreciated.\n"
  216. " </t>\n"
  217. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  218. " <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
  219. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  220. " Start Certification\n"
  221. " </t>\n"
  222. " <t t-else=\"\">\n"
  223. " Start Survey\n"
  224. " </t>\n"
  225. " </a>\n"
  226. " </div>\n"
  227. " <t t-if=\"object.deadline\">\n"
  228. " Please answer the survey for <t t-out=\"format_date(object.deadline) or ''\">05/05/2021</t>.<br><br>\n"
  229. " </t>\n"
  230. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  231. " We wish you good luck!\n"
  232. " </t>\n"
  233. " <t t-else=\"\">\n"
  234. " Thank you in advance for your participation.\n"
  235. " </t>\n"
  236. " </p>\n"
  237. "</div>\n"
  238. " "
  239. msgstr ""
  240. #. module: survey
  241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  242. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart me-1\"/>Graph"
  243. msgstr ""
  244. #. module: survey
  245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  246. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Results"
  247. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Resultados"
  248. #. module: survey
  249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  250. msgid "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
  251. msgstr ""
  252. #. module: survey
  253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  254. msgid "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg me-2\"/>answer"
  255. msgstr ""
  256. #. module: survey
  257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  258. msgid ""
  259. "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Not checked\" "
  260. "title=\"Not checked\"/>"
  261. msgstr ""
  262. "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"No marcado\" "
  263. "title=\"No marcado\"/>"
  264. #. module: survey
  265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  266. msgid "<i class=\"fa fa-close\"/> Close"
  267. msgstr "<i class=\"fa fa-close\"/> Cerrar"
  268. #. module: survey
  269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  270. msgid "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg me-2\"/>answer"
  271. msgstr ""
  272. #. module: survey
  273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  274. msgid ""
  275. "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Checked\" "
  276. "title=\"Checked\"/>"
  277. msgstr ""
  278. "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Marcad\" "
  279. "title=\"Marcado\"/>"
  280. #. module: survey
  281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  282. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Edit Survey"
  283. msgstr ""
  284. #. module: survey
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  286. msgid ""
  287. "<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download certification\" title=\"Download certification\"/>\n"
  288. " Download certification"
  289. msgstr ""
  290. "<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download certification\" title=\"Download certification\"/>\n"
  291. " Descargar certificación"
  292. #. module: survey
  293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  294. msgid "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>All Data"
  295. msgstr ""
  296. #. module: survey
  297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  299. msgid "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Data"
  300. msgstr ""
  301. #. module: survey
  302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  303. msgid "<i class=\"fa fa-list-ol me-1\"/>Most Common"
  304. msgstr ""
  305. #. module: survey
  306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  307. msgid "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
  308. msgstr ""
  309. #. module: survey
  310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  311. msgid "<i class=\"fa fa-trash me-1\"/>Remove all filters"
  312. msgstr "<i class=\"fa fa-trash me-1\"/>Eliminar todos los filtros"
  313. #. module: survey
  314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  315. msgid ""
  316. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_scored_question', '!=', "
  317. "True)]}\">Points</span>"
  318. msgstr ""
  319. #. module: survey
  320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  321. msgid ""
  322. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> "
  323. "seconds</span>"
  324. msgstr ""
  325. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', "
  326. "False)]}\">segundos</span>"
  327. #. module: survey
  328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  329. msgid ""
  330. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Average "
  331. "</span>"
  332. msgstr ""
  333. #. module: survey
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  335. msgid ""
  336. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Maximum "
  337. "</span>"
  338. msgstr ""
  339. #. module: survey
  340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  341. msgid ""
  342. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Minimum "
  343. "</span>"
  344. msgstr ""
  345. #. module: survey
  346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  347. msgid "<span class=\"fa fa-filter me-1\"/>Filters"
  348. msgstr "<span class=\"fa fa-filter me-1\"/>Filtros"
  349. #. module: survey
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  351. msgid ""
  352. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\" id=\"enter-"
  353. "tooltip\"> or press Enter</span>"
  354. msgstr ""
  355. #. module: survey
  356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  357. msgid ""
  358. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  359. " <span id=\"enter-tooltip\">or press Enter</span>\n"
  360. " </span>"
  361. msgstr ""
  362. #. module: survey
  363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  364. msgid ""
  365. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  366. " <span id=\"enter-tooltip\">or press Enter</span>\n"
  367. " </span>"
  368. msgstr ""
  369. #. module: survey
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form
  371. msgid ""
  372. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&lt;', 2)]}\">Certifications</span>\n"
  373. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&gt;', 1)]}\">Certification</span>"
  374. msgstr ""
  375. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&lt;', 2)]}\">Certificaciones</span>\n"
  376. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&gt;', 1)]}\">Certificación</span>"
  377. #. module: survey
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form
  379. msgid ""
  380. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&lt;', 2)]}\">Certifications</span>\n"
  381. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&gt;', 1)]}\">Certification</span>"
  382. msgstr ""
  383. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&lt;', 2)]}\">Certificaciones</span>\n"
  384. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&gt;', 1)]}\">Certificación</span>"
  385. #. module: survey
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  387. msgid ""
  388. "<span class=\"o_survey_enter fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">or"
  389. " press Enter</span>"
  390. msgstr ""
  391. #. module: survey
  392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_selection_key
  393. msgid ""
  394. "<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-"
  395. "start py-0 ps-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 "
  396. "position-relative\">Key</span></span>"
  397. msgstr ""
  398. #. module: survey
  399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  400. msgid ""
  401. "<span class=\"o_survey_session_answer_count\">0</span>\n"
  402. " /"
  403. msgstr ""
  404. "<span class=\"o_survey_session_answer_count\">0</span>\n"
  405. " /"
  406. #. module: survey
  407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  408. msgid "<span class=\"text-muted\">Completed</span>"
  409. msgstr ""
  410. #. module: survey
  411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  412. msgid "<span class=\"text-muted\">Questions</span>"
  413. msgstr ""
  414. #. module: survey
  415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  416. msgid "<span class=\"text-muted\">Registered</span>"
  417. msgstr ""
  418. #. module: survey
  419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  420. msgid "<span class=\"text-muted\">Success</span>"
  421. msgstr "<span class=\"text-muted\">Éxito</span>"
  422. #. module: survey
  423. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q1
  424. msgid ""
  425. "<span>\"Red\" is not a category, I know what you are trying to do ;)</span>"
  426. msgstr ""
  427. "<span>\"Rojo\" no es una categoría, sé lo que estás intentando hacer "
  428. ";)</span>"
  429. #. module: survey
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  431. msgid "<span>%</span>"
  432. msgstr "<span>%</span>"
  433. #. module: survey
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  435. msgid "<span>All surveys</span>"
  436. msgstr ""
  437. #. module: survey
  438. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q6
  439. msgid "<span>Best time to do it, is the right time to do it.</span>"
  440. msgstr ""
  441. "<span>El mejor momento para hacerlo, es el momento adecuado para "
  442. "hacerlo.</span>"
  443. #. module: survey
  444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  445. msgid ""
  446. "<span>Click on the filter icon (<span class=\"fa fa-filter text-primary\"/>)\n"
  447. " next to an answer to filter surveys on similar answers only.</span>"
  448. msgstr ""
  449. #. module: survey
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  451. msgid "<span>Completed surveys</span>"
  452. msgstr ""
  453. #. module: survey
  454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  456. msgid "<span>Date</span>"
  457. msgstr "<span>Fecha</span>"
  458. #. module: survey
  459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  460. msgid "<span>Failed only</span>"
  461. msgstr ""
  462. #. module: survey
  463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  464. msgid ""
  465. "<span>How many ...?</span><br/>\n"
  466. " <i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\" title=\"Numeric\">123 </i>\n"
  467. " <i class=\"fa fa-2x fa-sort\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\"/>"
  468. msgstr ""
  469. #. module: survey
  470. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5_q1
  471. msgid ""
  472. "<span>If you don't like us, please try to be as objective as "
  473. "possible.</span>"
  474. msgstr "<span>Si no le agradamos, intente ser lo más objetivo posible.</span>"
  475. #. module: survey
  476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  477. msgid ""
  478. "<span>Name all the animals</span><br/>\n"
  479. " <i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Multiple lines\" title=\"Multiple Lines\"/>"
  480. msgstr ""
  481. #. module: survey
  482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  483. msgid ""
  484. "<span>Name one animal</span><br/>\n"
  485. " <i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Single Line\" title=\"Single Line\"/>"
  486. msgstr ""
  487. #. module: survey
  488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  489. msgid "<span>Number of attempts left</span>:"
  490. msgstr ""
  491. #. module: survey
  492. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2_q1
  493. msgid "<span>Our famous Leader !</span>"
  494. msgstr "<span>¡Nuestro famoso líder!</span>"
  495. #. module: survey
  496. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q3
  497. msgid "<span>Our sales people have an advantage, but you can do it !</span>"
  498. msgstr ""
  499. "<span>Nuestro personal de ventas tiene una ventaja, ¡pero usted puede "
  500. "hacerlo!</span>"
  501. #. module: survey
  502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  503. msgid "<span>Passed and Failed</span>"
  504. msgstr ""
  505. #. module: survey
  506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  507. msgid "<span>Passed only</span>"
  508. msgstr ""
  509. #. module: survey
  510. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  511. msgid "<span>Try It</span>"
  512. msgstr ""
  513. #. module: survey
  514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
  516. msgid "<span>Waiting for attendees...</span>"
  517. msgstr "<span>Esperando asistentes ...</span>"
  518. #. module: survey
  519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  520. msgid "<span>When does ... start?</span><br/>"
  521. msgstr ""
  522. #. module: survey
  523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  524. msgid "<span>When is Christmas?</span><br/>"
  525. msgstr ""
  526. #. module: survey
  527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  528. msgid "<span>Which are yellow?</span><br/>"
  529. msgstr ""
  530. #. module: survey
  531. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  532. msgid "<span>Which is yellow?</span><br/>"
  533. msgstr ""
  534. #. module: survey
  535. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q4
  536. msgid "A \"Citrus\" could give you ..."
  537. msgstr "Un \"Citrus\" podría darte ..."
  538. #. module: survey
  539. #. odoo-python
  540. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  541. #, python-format
  542. msgid "A label must be attached to only one question."
  543. msgstr "Se debe adjuntar una etiqueta a una sola pregunta."
  544. #. module: survey
  545. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_max
  546. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_min
  547. msgid "A length must be positive!"
  548. msgstr "¡Una longitud debe ser positiva!"
  549. #. module: survey
  550. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_4
  551. msgid "A little bit overpriced"
  552. msgstr "Un poco caro"
  553. #. module: survey
  554. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_5
  555. msgid "A lot overpriced"
  556. msgstr "Demasiado caro"
  557. #. module: survey
  558. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question_answer__answer_score
  559. msgid ""
  560. "A positive score indicates a correct choice; a negative or null score "
  561. "indicates a wrong answer"
  562. msgstr ""
  563. "Una puntuación positiva indica una respuesta correcta, una negativa o nula "
  564. "indica una respuesta incorrecta"
  565. #. module: survey
  566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  567. msgid "A problem has occurred"
  568. msgstr "Ocurrió un problema"
  569. #. module: survey
  570. #. odoo-python
  571. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  572. #, python-format
  573. msgid "A question can either be skipped or answered, not both."
  574. msgstr "Las preguntas se pueden saltar o responder, no las dos."
  575. #. module: survey
  576. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2
  577. msgid "About our ecommerce"
  578. msgstr "Sobre nuestro comercio electrónico"
  579. #. module: survey
  580. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1
  581. msgid "About you"
  582. msgstr "Acerca de ti"
  583. #. module: survey
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_access_mode
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_mode
  586. msgid "Access Mode"
  587. msgstr "Modo de acceso"
  588. #. module: survey
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_token
  590. msgid "Access Token"
  591. msgstr "Token de acceso"
  592. #. module: survey
  593. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_access_token_unique
  594. msgid "Access token should be unique"
  595. msgstr "El token de acceso debe ser único"
  596. #. module: survey
  597. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction
  598. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_needaction
  599. msgid "Action Needed"
  600. msgstr "Acción requerida"
  601. #. module: survey
  602. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__active
  603. msgid "Active"
  604. msgstr "Activo"
  605. #. module: survey
  606. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_ids
  607. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_ids
  608. msgid "Activities"
  609. msgstr "Actividades"
  610. #. module: survey
  611. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
  612. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_exception_decoration
  613. msgid "Activity Exception Decoration"
  614. msgstr "Decoración de Actividad de Excepción"
  615. #. module: survey
  616. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_state
  617. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_state
  618. msgid "Activity State"
  619. msgstr "Estado de la actividad"
  620. #. module: survey
  621. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
  622. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_type_icon
  623. msgid "Activity Type Icon"
  624. msgstr "Ícono de tipo de actvidad"
  625. #. module: survey
  626. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  627. msgid ""
  628. "Add a list of email recipients (separated by commas, semicolons or line "
  629. "breaks). They will not be converted into contacts."
  630. msgstr ""
  631. #. module: survey
  632. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  633. msgid "Add a question"
  634. msgstr "Agrega una pregunta"
  635. #. module: survey
  636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  637. msgid "Add a section"
  638. msgstr "Agregar una sección"
  639. #. module: survey
  640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  641. msgid "Add existing contacts..."
  642. msgstr "Añadir contactos existentes..."
  643. #. module: survey
  644. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  645. msgid "Add some fun to your presentations by sharing questions live"
  646. msgstr ""
  647. #. module: survey
  648. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__emails
  649. msgid "Additional emails"
  650. msgstr "Correos electrónicos adicionales"
  651. #. module: survey
  652. #: model:res.groups,name:survey.group_survey_manager
  653. msgid "Administrator"
  654. msgstr "Administrador"
  655. #. module: survey
  656. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug1
  657. msgid "Africa"
  658. msgstr "Africa"
  659. #. module: survey
  660. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q6
  661. msgid ""
  662. "After watching this video, will you swear that you are not going to "
  663. "procrastinate to trim your hedge this year ?"
  664. msgstr ""
  665. "Después de ver este video, ¿jurará que no va a posponer las cosas para "
  666. "recortar su seto este año?"
  667. #. module: survey
  668. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col3
  669. msgid "Agree"
  670. msgstr "De acuerdo"
  671. #. module: survey
  672. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_date_have_answers
  673. msgid ""
  674. "All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Date\" questions "
  675. "need an answer"
  676. msgstr ""
  677. "Todas las preguntas \"Es una pregunta puntuada = Verdadero\" y \"Tipo de "
  678. "pregunta: Fecha\" necesitan una respuesta"
  679. #. module: survey
  680. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_datetime_have_answers
  681. msgid ""
  682. "All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Datetime\" "
  683. "questions need an answer"
  684. msgstr ""
  685. "Todas las preguntas \"Es una pregunta puntuada = Verdadero\" y \"Tipo de "
  686. "pregunta: Fecha y hora\" necesitan una respuesta"
  687. #. module: survey
  688. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__all
  689. msgid "All questions"
  690. msgstr "Todas las preguntas"
  691. #. module: survey
  692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  693. msgid "All surveys"
  694. msgstr "Todas las encuestas"
  695. #. module: survey
  696. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug2
  697. msgid "Amenhotep"
  698. msgstr "Amenhotep"
  699. #. module: survey
  700. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_user_input_unique_token
  701. msgid "An access token must be unique!"
  702. msgstr "¡Un token de acceso debe ser único!"
  703. #. module: survey
  704. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_answer_score
  705. msgid "An answer score for a non-multiple choice question cannot be negative!"
  706. msgstr ""
  707. "¡Una puntuación de respuesta para una pregunta de opción no múltiple no "
  708. "puede ser negativa!"
  709. #. module: survey
  710. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3
  711. msgid "An apple a day keeps the doctor away."
  712. msgstr ""
  713. #. module: survey
  714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_leaderboard
  715. msgid "Anonymous"
  716. msgstr "Anónimo"
  717. #. module: survey
  718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  720. msgid "Answer"
  721. msgstr "Respuesta"
  722. #. module: survey
  723. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_type
  724. msgid "Answer Type"
  725. msgstr "Tipo de respuesta"
  726. #. module: survey
  727. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__deadline
  728. msgid "Answer deadline"
  729. msgstr "Fecha límite de respuesta"
  730. #. module: survey
  731. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_answer_id
  732. msgid "Answer that will trigger the display of the current question."
  733. msgstr "Responder eso va a activar la visualización de la pregunta actual."
  734. #. module: survey
  735. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__user_input_line_ids
  736. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__user_input_line_ids
  737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  738. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  739. msgid "Answers"
  740. msgstr "Respuestas"
  741. #. module: survey
  742. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_answer_count
  743. msgid "Answers Count"
  744. msgstr "Conteo de respuestas"
  745. #. module: survey
  746. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__public
  747. msgid "Anyone with the link"
  748. msgstr "Cualquiera con el link"
  749. #. module: survey
  750. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_challenge__challenge_category
  751. msgid "Appears in"
  752. msgstr "Aparece en"
  753. #. module: survey
  754. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug1
  755. msgid "Apple Trees"
  756. msgstr "Árboles de manzana"
  757. #. module: survey
  758. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row1
  759. msgid "Apples"
  760. msgstr "Manzanas"
  761. #. module: survey
  762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  764. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  765. msgid "Archived"
  766. msgstr "Archivado"
  767. #. module: survey
  768. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5
  769. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug4
  770. msgid "Art & Culture"
  771. msgstr "Arte y Cultura"
  772. #. module: survey
  773. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug1
  774. msgid "Arthur B. McDonald"
  775. msgstr "Arthur B. McDonald"
  776. #. module: survey
  777. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug2
  778. msgid "Asia"
  779. msgstr "Asia"
  780. #. module: survey
  781. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_attachment_count
  782. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_attachment_count
  783. msgid "Attachment Count"
  784. msgstr "Nº de archivos adjuntos"
  785. #. module: survey
  786. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__attachment_ids
  787. msgid "Attachments"
  788. msgstr "Adjuntos"
  789. #. module: survey
  790. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_number
  791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  792. msgid "Attempt n°"
  793. msgstr "Intento n°"
  794. #. module: survey
  795. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_done_count
  796. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  797. msgid "Attempts"
  798. msgstr "Intentos"
  799. #. module: survey
  800. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_count
  801. msgid "Attempts Count"
  802. msgstr "Número de intentos"
  803. #. module: survey
  804. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__nickname
  805. msgid ""
  806. "Attendee nickname, mainly used to identify them in the survey session "
  807. "leaderboard."
  808. msgstr ""
  809. #. module: survey
  810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  811. msgid "Attendees are answering the question..."
  812. msgstr "Los asistentes están respondiendo a la pregunta ..."
  813. #. module: survey
  814. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_speed_rating
  815. msgid "Attendees get more points if they answer quickly"
  816. msgstr "Los asistentes obtienen más puntos si responden rápidamente"
  817. #. module: survey
  818. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__author_id
  819. msgid "Author"
  820. msgstr "Autor"
  821. #. module: survey
  822. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
  823. msgid ""
  824. "Automated email sent to the user when they succeed the certification, "
  825. "containing their certification document."
  826. msgstr ""
  827. #. module: survey
  828. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug3
  829. msgid "Autumn"
  830. msgstr "Otoño"
  831. #. module: survey
  832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  833. msgid "Average"
  834. msgstr "Promedio"
  835. #. module: survey
  836. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
  837. msgid "Average Duration"
  838. msgstr "Duración promedio"
  839. #. module: survey
  840. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
  841. msgid "Average duration of the survey (in hours)"
  842. msgstr "Duración promedio de la encuesta (en horas)"
  843. #. module: survey
  844. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_score_avg
  845. msgid "Avg Score (%)"
  846. msgstr ""
  847. #. module: survey
  848. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug3
  849. msgid "Avicii"
  850. msgstr "Avicii"
  851. #. module: survey
  852. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  853. msgid "Back Button"
  854. msgstr "Botón de retroceso"
  855. #. module: survey
  856. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image
  857. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image
  858. msgid "Background Image"
  859. msgstr "Imagen de fondo"
  860. #. module: survey
  861. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image_url
  862. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image_url
  863. msgid "Background Url"
  864. msgstr ""
  865. #. module: survey
  866. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  867. msgid "Badge"
  868. msgstr "Insignia"
  869. #. module: survey
  870. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug3
  871. msgid "Baobab Trees"
  872. msgstr "Árboles Baobab"
  873. #. module: survey
  874. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug1
  875. msgid "Bees"
  876. msgstr "Abejas"
  877. #. module: survey
  878. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_3_question_3
  879. msgid "Beware of leap years !"
  880. msgstr ""
  881. #. module: survey
  882. #. odoo-python
  883. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  884. #, python-format
  885. msgid "Blue Pen"
  886. msgstr ""
  887. #. module: survey
  888. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug4
  889. msgid "Bricks"
  890. msgstr "Ladrillos"
  891. #. module: survey
  892. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_feedback_p1_q1
  893. msgid "Brussels"
  894. msgstr ""
  895. #. module: survey
  896. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q3
  897. msgid "Brussels, Belgium"
  898. msgstr ""
  899. #. module: survey
  900. #: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_burger_quiz
  901. msgid "Burger Quiz"
  902. msgstr "Prueba de hamburguesas"
  903. #. module: survey
  904. #. odoo-python
  905. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  906. #, python-format
  907. msgid "But first, keep listening to the host."
  908. msgstr ""
  909. #. module: survey
  910. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_3
  911. msgid "Cabinet with Doors"
  912. msgstr "Gabinete con puertas"
  913. #. module: survey
  914. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row1
  915. msgid "Cactus"
  916. msgstr "Cactus"
  917. #. module: survey
  918. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__can_edit_body
  919. msgid "Can Edit Body"
  920. msgstr "Puede editar el cuerpo"
  921. #. module: survey
  922. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3
  923. msgid "Can Humans ever directly see a photon ?"
  924. msgstr "¿Pueden los humanos ver un fotón directamente?"
  925. #. module: survey
  926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  927. msgid "Cancel"
  928. msgstr "Cancelar"
  929. #. module: survey
  930. #. odoo-python
  931. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  932. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_tree
  934. #, python-format
  935. msgid "Certification"
  936. msgstr "Certificación"
  937. #. module: survey
  938. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id
  939. msgid "Certification Badge"
  940. msgstr "Insignia de certificación"
  941. #. module: survey
  942. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id_dummy
  943. msgid "Certification Badge "
  944. msgstr "Insignia de certificación "
  945. #. module: survey
  946. #. odoo-python
  947. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  948. #, python-format
  949. msgid "Certification Badge is not configured for the survey %(survey_name)s"
  950. msgstr ""
  951. "La insignia de certificación no está configurada para la encuesta "
  952. "%(survey_name)s"
  953. #. module: survey
  954. #: model:mail.template,report_name:survey.mail_template_certification
  955. msgid "Certification Document"
  956. msgstr "Documento de certificación"
  957. #. module: survey
  958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  960. msgid "Certification Failed"
  961. msgstr "Certificación fallida"
  962. #. module: survey
  963. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  964. msgid "Certification Title"
  965. msgstr ""
  966. #. module: survey
  967. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  969. msgid "Certification n°"
  970. msgstr "Certificación número"
  971. #. module: survey
  972. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_report_layout
  973. msgid "Certification template"
  974. msgstr "Plantilla de certificación"
  975. #. module: survey
  976. #: model:mail.template,subject:survey.mail_template_certification
  977. msgid "Certification: {{ object.survey_id.display_name }}"
  978. msgstr "Certificación: {{ object.survey_id.display_name }}"
  979. #. module: survey
  980. #: model:ir.actions.report,name:survey.certification_report
  981. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__gamification_challenge__challenge_category__certification
  982. msgid "Certifications"
  983. msgstr "Certificaciones"
  984. #. module: survey
  985. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_count
  986. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_count
  987. msgid "Certifications Count"
  988. msgstr "Recuento de certificaciones"
  989. #. module: survey
  990. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.res_partner_action_certifications
  991. msgid "Certifications Succeeded"
  992. msgstr "Certificaciones exitosas"
  993. #. module: survey
  994. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  996. msgid "Certified"
  997. msgstr "Certificado"
  998. #. module: survey
  999. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
  1000. msgid "Certified Email Template"
  1001. msgstr ""
  1002. #. module: survey
  1003. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_1
  1004. msgid "Chair floor protection"
  1005. msgstr "Protección del piso de la silla"
  1006. #. module: survey
  1007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
  1008. msgid "Chart"
  1009. msgstr "Plan"
  1010. #. module: survey
  1011. #. odoo-python
  1012. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1013. #, python-format
  1014. msgid "Cheating on your neighbors will not help!"
  1015. msgstr ""
  1016. #. module: survey
  1017. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
  1018. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited
  1019. msgid "Check this option if you want to limit the number of attempts per user"
  1020. msgstr "Marque esta opción si desea limitar el número de intentos por usuario"
  1021. #. module: survey
  1022. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug2
  1023. msgid "China"
  1024. msgstr "China"
  1025. #. module: survey
  1026. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1027. msgid "Choices"
  1028. msgstr "Opciones"
  1029. #. module: survey
  1030. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_burger_quiz
  1031. msgid "Choose your favourite subject and show how good you are. Ready ?"
  1032. msgstr ""
  1033. #. module: survey
  1034. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_blue
  1035. msgid "Classic Blue"
  1036. msgstr "Azul clásico"
  1037. #. module: survey
  1038. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_gold
  1039. msgid "Classic Gold"
  1040. msgstr "Oro clásico"
  1041. #. module: survey
  1042. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_purple
  1043. msgid "Classic Purple"
  1044. msgstr "Morado Clásico"
  1045. #. module: survey
  1046. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row3
  1047. msgid "Clementine"
  1048. msgstr "Clementina"
  1049. #. module: survey
  1050. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug4
  1051. msgid "Cliff Burton"
  1052. msgstr "Cliff Burton"
  1053. #. module: survey
  1054. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  1055. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  1056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1057. msgid "Close"
  1058. msgstr "Cerrar"
  1059. #. module: survey
  1060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1061. msgid "Close Live Session"
  1062. msgstr "Cerrar sesión en vivo"
  1063. #. module: survey
  1064. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_1
  1065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1066. msgid "Color"
  1067. msgstr "Color"
  1068. #. module: survey
  1069. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__color
  1070. msgid "Color Index"
  1071. msgstr "Índice de Colores"
  1072. #. module: survey
  1073. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
  1074. msgid "Come back once you have added questions to your Surveys."
  1075. msgstr ""
  1076. #. module: survey
  1077. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_comments
  1078. msgid "Comment"
  1079. msgstr "Comentario"
  1080. #. module: survey
  1081. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_message
  1082. msgid "Comment Message"
  1083. msgstr "Mensaje del comentario"
  1084. #. module: survey
  1085. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comment_count_as_answer
  1086. msgid "Comment is an answer"
  1087. msgstr ""
  1088. #. module: survey
  1089. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_company_count
  1090. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_company_count
  1091. msgid "Company Certifications Count"
  1092. msgstr "Recuento de certificaciones de la empresa"
  1093. #. module: survey
  1094. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__done
  1095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1096. msgid "Completed"
  1097. msgstr "Completada"
  1098. #. module: survey
  1099. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  1100. msgid "Completed surveys"
  1101. msgstr ""
  1102. #. module: survey
  1103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1104. msgid "Compose Email"
  1105. msgstr "Componer correo electrónico"
  1106. #. module: survey
  1107. #. odoo-python
  1108. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  1109. #, python-format
  1110. msgid "Computing score requires a question in arguments."
  1111. msgstr "Calcular la puntuación requiere una pregunta en los argumentos."
  1112. #. module: survey
  1113. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_conditional
  1114. msgid "Conditional Display"
  1115. msgstr "Visualización condicional"
  1116. #. module: survey
  1117. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_3
  1118. msgid "Conference chair"
  1119. msgstr "Silla de conferencias"
  1120. #. module: survey
  1121. #. odoo-javascript
  1122. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  1123. #, python-format
  1124. msgid "Congratulations! You are now ready to collect feedback like a pro :-)"
  1125. msgstr ""
  1126. #. module: survey
  1127. #: model_terms:gamification.badge,description:survey.vendor_certification_badge
  1128. msgid "Congratulations, you are now official vendor of MyCompany"
  1129. msgstr "Felicidades, se ha convertido en vendedor de MiEmpresa"
  1130. #. module: survey
  1131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  1132. msgid "Congratulations, you have passed the test!"
  1133. msgstr "¡Felicitaciones, has pasado la prueba!"
  1134. #. module: survey
  1135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1136. msgid "Constraints"
  1137. msgstr "Restricciones"
  1138. #. module: survey
  1139. #: model:ir.model,name:survey.model_res_partner
  1140. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__partner_id
  1141. msgid "Contact"
  1142. msgstr "Contacto"
  1143. #. module: survey
  1144. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_conditional_questions
  1145. msgid "Contains conditional questions"
  1146. msgstr "Contiene preguntas condicionales"
  1147. #. module: survey
  1148. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__body
  1149. msgid "Contents"
  1150. msgstr "Contenidos"
  1151. #. module: survey
  1152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  1153. msgid "Continue"
  1154. msgstr "Siguiente"
  1155. #. module: survey
  1156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  1157. msgid "Continue here"
  1158. msgstr "Siga aquí"
  1159. #. module: survey
  1160. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug4
  1161. msgid "Cookies"
  1162. msgstr "Cookies"
  1163. #. module: survey
  1164. #. odoo-javascript
  1165. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
  1166. #, python-format
  1167. msgid "Copied !"
  1168. msgstr "¡Copiado!"
  1169. #. module: survey
  1170. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug3
  1171. msgid "Cornaceae"
  1172. msgstr "Cornaceae"
  1173. #. module: survey
  1174. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_1
  1175. msgid "Corner Desk Right Sit"
  1176. msgstr "Escritorio de esquina derecho sentarse"
  1177. #. module: survey
  1178. #. odoo-python
  1179. #. odoo-javascript
  1180. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  1181. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  1182. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__is_correct
  1183. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_is_correct
  1184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  1185. #, python-format
  1186. msgid "Correct"
  1187. msgstr "Correcto"
  1188. #. module: survey
  1189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1190. msgid "Correct Answer"
  1191. msgstr "Respuesta Correcta"
  1192. #. module: survey
  1193. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_datetime
  1194. msgid "Correct date and time answer for this question."
  1195. msgstr "Respuesta correcta de fecha y hora para esta pregunta."
  1196. #. module: survey
  1197. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_date
  1198. msgid "Correct date answer"
  1199. msgstr "Respuesta de fecha correcta"
  1200. #. module: survey
  1201. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_date
  1202. msgid "Correct date answer for this question."
  1203. msgstr "Respuesta de fecha correcta para esta pregunta."
  1204. #. module: survey
  1205. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_datetime
  1206. msgid "Correct datetime answer"
  1207. msgstr "Respuesta correcta de fecha y hora"
  1208. #. module: survey
  1209. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_numerical_box
  1210. msgid "Correct number answer for this question."
  1211. msgstr "Número correcto para esta pregunta."
  1212. #. module: survey
  1213. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_numerical_box
  1214. msgid "Correct numerical answer"
  1215. msgstr "Respuesta numérica correcta"
  1216. #. module: survey
  1217. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_3
  1218. msgid "Correctly priced"
  1219. msgstr "Precio correcto"
  1220. #. module: survey
  1221. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug3
  1222. msgid "Cosmic rays"
  1223. msgstr "Rayos cósmicos"
  1224. #. module: survey
  1225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1226. msgid "Create Live Session"
  1227. msgstr "Crear sesión en vivo"
  1228. #. module: survey
  1229. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_uid
  1230. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_uid
  1231. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__create_uid
  1232. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_uid
  1233. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_uid
  1234. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_uid
  1235. msgid "Created by"
  1236. msgstr "Creado por"
  1237. #. module: survey
  1238. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_date
  1239. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_date
  1240. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__create_date
  1241. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_date
  1242. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_date
  1243. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_date
  1244. msgid "Created on"
  1245. msgstr "Creado el"
  1246. #. module: survey
  1247. #. odoo-python
  1248. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1249. #, python-format
  1250. msgid "Creating test token is not allowed for you."
  1251. msgstr "No se permite crear token de prueba."
  1252. #. module: survey
  1253. #. odoo-python
  1254. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1255. #, python-format
  1256. msgid ""
  1257. "Creating token for anybody else than employees is not allowed for internal "
  1258. "surveys."
  1259. msgstr ""
  1260. "No se permite la creación de tokens para nadie más que los empleados para "
  1261. "las encuestas internas."
  1262. #. module: survey
  1263. #. odoo-python
  1264. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1265. #, python-format
  1266. msgid "Creating token for closed/archived surveys is not allowed."
  1267. msgstr ""
  1268. "No se permite la creación de tokens para encuestas terminadas/archivadas."
  1269. #. module: survey
  1270. #. odoo-python
  1271. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1272. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1273. #, python-format
  1274. msgid ""
  1275. "Creating token for external people is not allowed for surveys requesting "
  1276. "authentication."
  1277. msgstr ""
  1278. "No se permite la creación de tokens para personas externas para las "
  1279. "encuestas que solicitan autenticación."
  1280. #. module: survey
  1281. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_id
  1282. msgid "Current Question"
  1283. msgstr "Pregunta actual"
  1284. #. module: survey
  1285. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_start_time
  1286. msgid "Current Question Start Time"
  1287. msgstr "Hora de inicio de la pregunta actual"
  1288. #. module: survey
  1289. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_start_time
  1290. msgid "Current Session Start Time"
  1291. msgstr "Hora de inicio de la sesión actual"
  1292. #. module: survey
  1293. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_time_limited
  1294. msgid "Currently only supported for live sessions."
  1295. msgstr "Actualmente solo se admite para sesiones en vivo."
  1296. #. module: survey
  1297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1298. msgid ""
  1299. "Customers will receive a new token and be able to completely retake the "
  1300. "survey."
  1301. msgstr ""
  1302. "Los clientes recibirán un nuevo token y podrán volver a realizar la encuesta"
  1303. " por completo."
  1304. #. module: survey
  1305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1306. msgid "Customers will receive the same token."
  1307. msgstr "Los clientes recibirán el mismo token."
  1308. #. module: survey
  1309. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_5
  1310. msgid "Customizable Lamp"
  1311. msgstr "Lámpara personalizable"
  1312. #. module: survey
  1313. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__date
  1314. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__date
  1315. msgid "Date"
  1316. msgstr "Fecha"
  1317. #. module: survey
  1318. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_date
  1319. msgid "Date answer"
  1320. msgstr "Fecha de respuesta"
  1321. #. module: survey
  1322. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__datetime
  1323. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__datetime
  1324. msgid "Datetime"
  1325. msgstr "Fecha y Hora"
  1326. #. module: survey
  1327. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_datetime
  1328. msgid "Datetime answer"
  1329. msgstr "Respuesta de fecha y hora"
  1330. #. module: survey
  1331. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__deadline
  1332. msgid "Datetime until customer can open the survey and submit answers"
  1333. msgstr ""
  1334. "Fecha y hora hasta que el cliente pueda abrir la encuesta y enviar "
  1335. "respuestas"
  1336. #. module: survey
  1337. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__deadline
  1338. msgid "Deadline"
  1339. msgstr "Fecha límite"
  1340. #. module: survey
  1341. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_gamification_challenge__challenge_category
  1342. msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
  1343. msgstr "Defina la visibilidad del desafío a través de los menús"
  1344. #. module: survey
  1345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1346. msgid "Delete"
  1347. msgstr "Suprimir"
  1348. #. module: survey
  1349. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__description
  1350. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description
  1351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1353. msgid "Description"
  1354. msgstr "Descripción"
  1355. #. module: survey
  1356. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_2
  1357. msgid "Desk Combination"
  1358. msgstr "Combinación de escritorio"
  1359. #. module: survey
  1360. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_user_input_line_action
  1361. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form
  1362. msgid "Detailed Answers"
  1363. msgstr "Respuestas detalladas"
  1364. #. module: survey
  1365. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col2
  1366. msgid "Disagree"
  1367. msgstr "En desacuerdo"
  1368. #. module: survey
  1369. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__display_name
  1370. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__display_name
  1371. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__display_name
  1372. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__display_name
  1373. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__display_name
  1374. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__display_name
  1375. msgid "Display Name"
  1376. msgstr "Nombre mostrado"
  1377. #. module: survey
  1378. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__progression_mode
  1379. msgid "Display Progress as"
  1380. msgstr ""
  1381. #. module: survey
  1382. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_1
  1383. msgid "Do we sell Acoustic Bloc Screens?"
  1384. msgstr "¿Vendemos Pantallas Acusticas?"
  1385. #. module: survey
  1386. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q3
  1387. msgid "Do you have any other comments, questions, or concerns ?"
  1388. msgstr "¿Tiene algún otro comentario, pregunta o inquietud?"
  1389. #. module: survey
  1390. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_5
  1391. msgid "Do you think we have missing products in our catalog? (not rated)"
  1392. msgstr "¿Crees que nos faltan productos en nuestro catálogo? (no calificado)"
  1393. #. module: survey
  1394. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug2
  1395. msgid "Dogs"
  1396. msgstr "Perros"
  1397. #. module: survey
  1398. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q1
  1399. msgid "Dogwood is from which family of trees ?"
  1400. msgstr "¿El cornejo es de qué familia de árboles?"
  1401. #. module: survey
  1402. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q2
  1403. msgid "Don't be shy, be wild!"
  1404. msgstr ""
  1405. #. module: survey
  1406. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug1
  1407. msgid "Douglas Fir"
  1408. msgstr "Abeto de Douglas"
  1409. #. module: survey
  1410. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_4
  1411. msgid "Drawer"
  1412. msgstr "Cajón"
  1413. #. module: survey
  1414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1415. msgid "Dropdown menu"
  1416. msgstr "Menú desplegable"
  1417. #. module: survey
  1418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1419. msgid "Edit Survey"
  1420. msgstr "Editar encuesta"
  1421. #. module: survey
  1422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  1423. msgid "Edit in backend"
  1424. msgstr "Editar en el backend"
  1425. #. module: survey
  1426. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__email
  1427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1428. msgid "Email"
  1429. msgstr "Correo electrónico"
  1430. #. module: survey
  1431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1432. msgid "End Live Session"
  1433. msgstr ""
  1434. #. module: survey
  1435. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description_done
  1436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1437. msgid "End Message"
  1438. msgstr "Mensaje final"
  1439. #. module: survey
  1440. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__end_datetime
  1441. msgid "End date and time"
  1442. msgstr "Fecha y hora de finalización"
  1443. #. module: survey
  1444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  1445. msgid "Enter Session Code"
  1446. msgstr "Ingrese el código de la sesión"
  1447. #. module: survey
  1448. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_error_msg
  1449. msgid "Error message"
  1450. msgstr "Mensaje de error"
  1451. #. module: survey
  1452. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug3
  1453. msgid "Europe"
  1454. msgstr "Europa"
  1455. #. module: survey
  1456. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug3
  1457. msgid "European Yew"
  1458. msgstr "Tejo europeo"
  1459. #. module: survey
  1460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1461. msgid "Exclude Tests"
  1462. msgstr ""
  1463. #. module: survey
  1464. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_partner_ids
  1465. msgid "Existing Partner"
  1466. msgstr "Socio existente"
  1467. #. module: survey
  1468. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_emails
  1469. msgid "Existing emails"
  1470. msgstr "Correos electrónicos existentes"
  1471. #. module: survey
  1472. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug2
  1473. msgid "Eyjafjallajökull (Iceland)"
  1474. msgstr "Eyjafjallajökull (Islandia)"
  1475. #. module: survey
  1476. #. odoo-python
  1477. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  1479. #, python-format
  1480. msgid "Failed"
  1481. msgstr "Fallido"
  1482. #. module: survey
  1483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  1484. msgid "Failed only"
  1485. msgstr ""
  1486. #. module: survey
  1487. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_2
  1488. msgid "Fanta"
  1489. msgstr "Fanta"
  1490. #. module: survey
  1491. #. odoo-python
  1492. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1493. #: model:survey.survey,title:survey.survey_feedback
  1494. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1495. #, python-format
  1496. msgid "Feedback Form"
  1497. msgstr "Formulario de comentarios"
  1498. #. module: survey
  1499. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row2
  1500. msgid "Ficus"
  1501. msgstr "Ficus"
  1502. #. module: survey
  1503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  1504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  1505. msgid "Filter surveys"
  1506. msgstr ""
  1507. #. module: survey
  1508. #. odoo-javascript
  1509. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
  1510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  1511. #, python-format
  1512. msgid "Final Leaderboard"
  1513. msgstr "Tabla de clasificación final"
  1514. #. module: survey
  1515. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_follower_ids
  1516. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_follower_ids
  1517. msgid "Followers"
  1518. msgstr "Seguidores"
  1519. #. module: survey
  1520. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_partner_ids
  1521. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_partner_ids
  1522. msgid "Followers (Partners)"
  1523. msgstr "Seguidores (Contactos)"
  1524. #. module: survey
  1525. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
  1526. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_type_icon
  1527. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  1528. msgstr "Icono de Font Awesome ej. fa-tasks"
  1529. #. module: survey
  1530. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__text_box
  1531. msgid "Free Text"
  1532. msgstr "Texto libre"
  1533. #. module: survey
  1534. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_text_box
  1535. msgid "Free Text answer"
  1536. msgstr "Respuesta de texto libre"
  1537. #. module: survey
  1538. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__email_from
  1539. msgid "From"
  1540. msgstr "Desde"
  1541. #. module: survey
  1542. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q4
  1543. msgid "From which continent is native the Scots pine (pinus sylvestris) ?"
  1544. msgstr "¿De qué continente es nativo el pino silvestre (pinus sylvestris)?"
  1545. #. module: survey
  1546. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug1
  1547. msgid "Fruits"
  1548. msgstr "Frutas"
  1549. #. module: survey
  1550. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3
  1551. msgid "Fruits and vegetables"
  1552. msgstr "Frutas y vegetales"
  1553. #. module: survey
  1554. #: model:ir.model,name:survey.model_gamification_badge
  1555. msgid "Gamification Badge"
  1556. msgstr "Insignia de gamificación"
  1557. #. module: survey
  1558. #: model:ir.model,name:survey.model_gamification_challenge
  1559. msgid "Gamification Challenge"
  1560. msgstr "Desafío de gamificación"
  1561. #. module: survey
  1562. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1563. msgid "Gather feedbacks from your employees and customers"
  1564. msgstr ""
  1565. #. module: survey
  1566. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2
  1567. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug1
  1568. msgid "Geography"
  1569. msgstr "Geografía"
  1570. #. module: survey
  1571. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_give_badge
  1572. msgid "Give Badge"
  1573. msgstr "Dar insignia"
  1574. #. module: survey
  1575. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q3
  1576. msgid "Give the list of all types of wood we sell."
  1577. msgstr "Dar la lista de todos los tipos de madera que vendemos."
  1578. #. module: survey
  1579. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug1
  1580. msgid "Good"
  1581. msgstr "Bueno"
  1582. #. module: survey
  1583. #. odoo-python
  1584. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1585. #, python-format
  1586. msgid "Good luck!"
  1587. msgstr "¡Buena suerte!"
  1588. #. module: survey
  1589. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug4
  1590. msgid "Good value for money"
  1591. msgstr "Buena relación calidad-precio"
  1592. #. module: survey
  1593. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug2
  1594. msgid "Grapefruits"
  1595. msgstr "Pomelos"
  1596. #. module: survey
  1597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  1598. msgid "Graph"
  1599. msgstr "Gráfico"
  1600. #. module: survey
  1601. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  1602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  1603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  1604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  1605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1606. msgid "Group By"
  1607. msgstr "Agrupar por"
  1608. #. module: survey
  1609. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_mode
  1610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1611. msgid "Handle existing"
  1612. msgstr "Manejar existente"
  1613. #. module: survey
  1614. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1615. msgid "Handle quiz &amp; certifications"
  1616. msgstr ""
  1617. #. module: survey
  1618. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug1
  1619. msgid "Hard"
  1620. msgstr "Difícil"
  1621. #. module: survey
  1622. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_message
  1623. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__has_message
  1624. msgid "Has Message"
  1625. msgstr "Tiene un mensaje"
  1626. #. module: survey
  1627. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_2
  1628. msgid "Height"
  1629. msgstr "Altura"
  1630. #. module: survey
  1631. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1632. msgid "Help Participants know what to write"
  1633. msgstr ""
  1634. #. module: survey
  1635. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug3
  1636. msgid "Hemiunu"
  1637. msgstr "Hemiunu"
  1638. #. module: survey
  1639. #. odoo-javascript
  1640. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  1641. #, python-format
  1642. msgid "Here, you can overview all the participations."
  1643. msgstr ""
  1644. #. module: survey
  1645. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug1
  1646. msgid "High quality"
  1647. msgstr "Alta calidad"
  1648. #. module: survey
  1649. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3
  1650. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug2
  1651. msgid "History"
  1652. msgstr "Historial"
  1653. #. module: survey
  1654. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q3
  1655. msgid "How frequently do you buy products online ?"
  1656. msgstr "¿Con qué frecuencia compra productos en línea?"
  1657. #. module: survey
  1658. #. odoo-python
  1659. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1660. #, python-format
  1661. msgid "How frequently do you use our products?"
  1662. msgstr ""
  1663. #. module: survey
  1664. #. odoo-python
  1665. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1666. #, python-format
  1667. msgid "How good of a presenter are you? Let's find out!"
  1668. msgstr ""
  1669. #. module: survey
  1670. #. odoo-python
  1671. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1672. #, python-format
  1673. msgid "How likely are you to recommend the following products to a friend?"
  1674. msgstr ""
  1675. #. module: survey
  1676. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1
  1677. msgid "How long is the White Nile river?"
  1678. msgstr "¿Cuánto mide el río Nilo Blanco?"
  1679. #. module: survey
  1680. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_6
  1681. msgid ""
  1682. "How many chairs do you think we should aim to sell in a year (not rated)?"
  1683. msgstr ""
  1684. "¿Cuántas sillas crees que deberíamos intentar vender en un año (sin "
  1685. "calificación)?"
  1686. #. module: survey
  1687. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_1
  1688. msgid "How many days is our money-back guarantee?"
  1689. msgstr "¿Cuántos días tiene nuestra garantía de devolución de dinero?"
  1690. #. module: survey
  1691. #. odoo-python
  1692. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1693. #, python-format
  1694. msgid "How many orders did you pass during the last 6 months?"
  1695. msgstr ""
  1696. #. module: survey
  1697. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q4
  1698. msgid "How many times did you order products on our website ?"
  1699. msgstr "¿Cuántas veces solicitó productos en nuestro sitio web?"
  1700. #. module: survey
  1701. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_4
  1702. msgid "How many versions of the Corner Desk do we have?"
  1703. msgstr "¿Cuántas versiones de Corner Desk tenemos?"
  1704. #. module: survey
  1705. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3
  1706. msgid "How many years did the 100 years war last ?"
  1707. msgstr "¿Cuántos años duró la guerra de los 100 años?"
  1708. #. module: survey
  1709. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_1
  1710. msgid "How much do we sell our Cable Management Box?"
  1711. msgstr "¿Cuánto vendemos nuestra Caja de administración de cables?"
  1712. #. module: survey
  1713. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q5
  1714. msgid "How often should you water those plants"
  1715. msgstr "Con qué frecuencia debes regar esas plantas"
  1716. #. module: survey
  1717. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
  1718. msgid "How old are you ?"
  1719. msgstr "¿Cuántos años tienes?"
  1720. #. module: survey
  1721. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug4
  1722. msgid ""
  1723. "I actually don't like thinking. I think people think I like to think a lot. "
  1724. "And I don't. I do not like to think at all."
  1725. msgstr ""
  1726. "De hecho, no me gusta pensar. Creo que la gente piensa que me gusta mucho "
  1727. "pensar. Y yo no. No me gusta pensar en absoluto."
  1728. #. module: survey
  1729. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug2
  1730. msgid ""
  1731. "I am fascinated by air. If you remove the air from the sky, all the birds "
  1732. "would fall to the ground. And all the planes, too."
  1733. msgstr ""
  1734. "Me fascina el aire. Si quitas el aire del cielo, todos los pájaros caerían "
  1735. "al suelo. Y todos los aviones también."
  1736. #. module: survey
  1737. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row5
  1738. msgid "I have added products to my wishlist"
  1739. msgstr "He añadido productos a mi lista de deseos"
  1740. #. module: survey
  1741. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug4
  1742. msgid "I have no idea, I'm a dog!"
  1743. msgstr "¡No tengo ni idea, soy un perro!"
  1744. #. module: survey
  1745. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug3
  1746. msgid "I've been noticing gravity since I was very young !"
  1747. msgstr "¡He notado la gravedad desde que era muy joven!"
  1748. #. module: survey
  1749. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__id
  1750. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__id
  1751. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__id
  1752. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__id
  1753. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__id
  1754. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__id
  1755. msgid "ID"
  1756. msgstr "ID"
  1757. #. module: survey
  1758. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon
  1759. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_exception_icon
  1760. msgid "Icon"
  1761. msgstr "Icono"
  1762. #. module: survey
  1763. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon
  1764. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_exception_icon
  1765. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1766. msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción."
  1767. #. module: survey
  1768. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__access_token
  1769. msgid "Identification token"
  1770. msgstr "Token de identificación"
  1771. #. module: survey
  1772. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__progression_mode
  1773. msgid ""
  1774. "If Number is selected, it will display the number of questions answered on "
  1775. "the total number of question to answer."
  1776. msgstr ""
  1777. "Si se selecciona Número, mostrará el número de preguntas respondidas sobre "
  1778. "el número total de preguntas para responder."
  1779. #. module: survey
  1780. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_3
  1781. msgid ""
  1782. "If a customer purchases a 1 year warranty on 6 January 2020, when do we "
  1783. "expect the warranty to expire?"
  1784. msgstr ""
  1785. "Si un cliente compra una garantía de 1 año el 6 de enero de 2020, ¿cuándo "
  1786. "esperamos que expire la garantía?"
  1787. #. module: survey
  1788. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_2
  1789. msgid ""
  1790. "If a customer purchases a product on 6 January 2020, what is the latest day "
  1791. "we expect to ship it?"
  1792. msgstr ""
  1793. "Si un cliente compra un producto el 6 de enero de 2020, ¿cuál es el último "
  1794. "día en que esperamos enviarlo?"
  1795. #. module: survey
  1796. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction
  1797. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_needaction
  1798. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1799. msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención."
  1800. #. module: survey
  1801. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error
  1802. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error
  1803. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_error
  1804. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_sms_error
  1805. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1806. msgstr "Si se encuentra marcado, algunos mensajes tienen error de envío."
  1807. #. module: survey
  1808. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_email
  1809. msgid ""
  1810. "If checked, this option will save the user's answer as its email address."
  1811. msgstr ""
  1812. "Si está marcada, esta opción guardará la respuesta del usuario como su "
  1813. "dirección de correo electrónico."
  1814. #. module: survey
  1815. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_nickname
  1816. msgid "If checked, this option will save the user's answer as its nickname."
  1817. msgstr ""
  1818. "Si está marcada, esta opción guardará la respuesta del usuario como su "
  1819. "apodo."
  1820. #. module: survey
  1821. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_conditional
  1822. msgid ""
  1823. "If checked, this question will be displayed only\n"
  1824. " if the specified conditional answer have been selected in a previous question"
  1825. msgstr ""
  1826. #. module: survey
  1827. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
  1828. msgid "If checked, users can go back to previous pages."
  1829. msgstr "Si está marcado, los usuarios pueden volver a las páginas anteriores."
  1830. #. module: survey
  1831. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required
  1832. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_login_required
  1833. msgid ""
  1834. "If checked, users have to login before answering even with a valid token."
  1835. msgstr ""
  1836. "Si está marcado, los usuarios deben iniciar sesión antes de responder "
  1837. "incluso con un token válido."
  1838. #. module: survey
  1839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  1840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1841. msgid "If other, please specify:"
  1842. msgstr "Si otra, por favor, precisar:"
  1843. #. module: survey
  1844. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__questions_selection
  1845. msgid ""
  1846. "If randomized is selected, add the number of random questions next to the "
  1847. "section."
  1848. msgstr ""
  1849. "Si se selecciona aleatorizado, agregue el número de preguntas aleatorias "
  1850. "junto a la sección."
  1851. #. module: survey
  1852. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__questions_selection
  1853. msgid ""
  1854. "If randomized is selected, you can configure the number of random questions "
  1855. "by section. This mode is ignored in live session."
  1856. msgstr ""
  1857. "Si se selecciona Aleatorizado, puede configurar el número de preguntas "
  1858. "aleatorias por sección. Este modo se ignora en la sesión en vivo."
  1859. #. module: survey
  1860. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_1_question_5
  1861. msgid "If yes, explain what you think is missing, give examples."
  1862. msgstr ""
  1863. #. module: survey
  1864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  1865. msgid "If you wish, you can"
  1866. msgstr "Si quiere, puede"
  1867. #. module: survey
  1868. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image
  1869. msgid "Image"
  1870. msgstr "Imagen"
  1871. #. module: survey
  1872. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image_filename
  1873. msgid "Image Filename"
  1874. msgstr ""
  1875. #. module: survey
  1876. #. odoo-javascript
  1877. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  1878. #, python-format
  1879. msgid "Image Zoom Dialog"
  1880. msgstr ""
  1881. #. module: survey
  1882. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug1
  1883. msgid "Imhotep"
  1884. msgstr "Imhotep"
  1885. #. module: survey
  1886. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug6
  1887. msgid "Impractical"
  1888. msgstr "Poco práctico"
  1889. #. module: survey
  1890. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__in_progress
  1891. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__in_progress
  1892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1893. msgid "In Progress"
  1894. msgstr "En progreso"
  1895. #. module: survey
  1896. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q5
  1897. msgid "In the list below, select all the coniferous."
  1898. msgstr "De la siguiente lista, seleccione todas las coníferas."
  1899. #. module: survey
  1900. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q2
  1901. msgid "In which country did the bonsai technique develop ?"
  1902. msgstr "¿En qué país se desarrolló la técnica del bonsái?"
  1903. #. module: survey
  1904. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_scored_question
  1905. msgid ""
  1906. "Include this question as part of quiz scoring. Requires an answer and answer"
  1907. " score to be taken into account."
  1908. msgstr ""
  1909. "Incluya esta pregunta como parte de la puntuación del cuestionario. Requiere"
  1910. " que se tenga en cuenta una respuesta y una puntuación de respuesta."
  1911. #. module: survey
  1912. #. odoo-python
  1913. #. odoo-javascript
  1914. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  1915. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  1916. #, python-format
  1917. msgid "Incorrect"
  1918. msgstr "Incorrecto"
  1919. #. module: survey
  1920. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug7
  1921. msgid "Ineffective"
  1922. msgstr "Ineficaz"
  1923. #. module: survey
  1924. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_email
  1925. msgid "Input must be an email"
  1926. msgstr "La entrada debe ser un correo electrónico"
  1927. #. module: survey
  1928. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__invite_token
  1929. msgid "Invite token"
  1930. msgstr "Token de acceso"
  1931. #. module: survey
  1932. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__token
  1933. msgid "Invited people only"
  1934. msgstr "Personas invitadas solamente"
  1935. #. module: survey
  1936. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__is_mail_template_editor
  1937. msgid "Is Editor"
  1938. msgstr "Es un editor"
  1939. #. module: survey
  1940. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_is_follower
  1941. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_is_follower
  1942. msgid "Is Follower"
  1943. msgstr "Es un seguidor"
  1944. #. module: survey
  1945. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification
  1946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  1947. msgid "Is a Certification"
  1948. msgstr "Es una certificación"
  1949. #. module: survey
  1950. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_page
  1951. msgid "Is a page?"
  1952. msgstr "¿Es una pagina?"
  1953. #. module: survey
  1954. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_session_answer
  1955. msgid "Is in a Session"
  1956. msgstr "Está en una sesión"
  1957. #. module: survey
  1958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  1959. msgid "Is not a Certification"
  1960. msgstr ""
  1961. #. module: survey
  1962. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_session_answer
  1963. msgid "Is that user input part of a survey session or not."
  1964. msgstr "Es esa entrada del usuario parte de una sesión de encuesta o no."
  1965. #. module: survey
  1966. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q3
  1967. msgid "Is the wood of a coniferous hard or soft ?"
  1968. msgstr "¿La madera de una conífera es dura o blanda?"
  1969. #. module: survey
  1970. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug4
  1971. msgid "Istanbul"
  1972. msgstr "Estambul"
  1973. #. module: survey
  1974. #. odoo-python
  1975. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1976. #, python-format
  1977. msgid "It does not mean anything specific"
  1978. msgstr ""
  1979. #. module: survey
  1980. #. odoo-python
  1981. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1982. #, python-format
  1983. msgid "It helps attendees focus on what you are saying"
  1984. msgstr ""
  1985. #. module: survey
  1986. #. odoo-python
  1987. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1988. #, python-format
  1989. msgid "It helps attendees remember the content of your presentation"
  1990. msgstr ""
  1991. #. module: survey
  1992. #. odoo-python
  1993. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1994. #, python-format
  1995. msgid "It is a small bit of text, displayed to help participants answer"
  1996. msgstr ""
  1997. #. module: survey
  1998. #. odoo-python
  1999. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2000. #, python-format
  2001. msgid "It is an option that can be different for each Survey"
  2002. msgstr ""
  2003. #. module: survey
  2004. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row2
  2005. msgid "It is easy to find the product that I want"
  2006. msgstr "Es fácil encontrar el producto que quiero"
  2007. #. module: survey
  2008. #. odoo-python
  2009. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2010. #, python-format
  2011. msgid "It is more engaging for your audience"
  2012. msgstr ""
  2013. #. module: survey
  2014. #. odoo-python
  2015. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2016. #, python-format
  2017. msgid "It's a Belgian word for \"Management\""
  2018. msgstr ""
  2019. #. module: survey
  2020. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug3
  2021. msgid "Iznogoud"
  2022. msgstr "Iznogoud"
  2023. #. module: survey
  2024. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug1
  2025. msgid ""
  2026. "I’ve never really wanted to go to Japan. Simply because I don’t like eating "
  2027. "fish. And I know that’s very popular out there in Africa."
  2028. msgstr ""
  2029. "Realmente nunca quise ir a Japón. Simplemente porque no me gusta comer "
  2030. "pescado. Y sé que eso es muy popular en África."
  2031. #. module: survey
  2032. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug1
  2033. msgid "Japan"
  2034. msgstr "Japón"
  2035. #. module: survey
  2036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2037. msgid "Join Session"
  2038. msgstr "Unirse a la sesión"
  2039. #. module: survey
  2040. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
  2041. msgid "Just to categorize your answers, don't worry."
  2042. msgstr ""
  2043. #. module: survey
  2044. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug2
  2045. msgid "Kim Jong-hyun"
  2046. msgstr "Kim Jong-hyun"
  2047. #. module: survey
  2048. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug1
  2049. msgid "Kurt Cobain"
  2050. msgstr "Kurt Cobain"
  2051. #. module: survey
  2052. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__sequence
  2053. msgid "Label Sequence order"
  2054. msgstr "Secuencia de orden de la etiqueta"
  2055. #. module: survey
  2056. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__matrix_row_ids
  2057. msgid "Labels used for proposed choices: rows of matrix"
  2058. msgstr "Etiquetas utilizadas para las opciones propuestas: filas de matriz"
  2059. #. module: survey
  2060. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids
  2061. msgid ""
  2062. "Labels used for proposed choices: simple choice, multiple choice and columns"
  2063. " of matrix"
  2064. msgstr ""
  2065. "Etiquetas utilizadas para las opciones propuestas: opción simple, opción "
  2066. "múltiple y columnas de matriz"
  2067. #. module: survey
  2068. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__lang
  2069. msgid "Language"
  2070. msgstr "Idioma"
  2071. #. module: survey
  2072. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_4
  2073. msgid "Large Desk"
  2074. msgstr "Escritorio grande"
  2075. #. module: survey
  2076. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite____last_update
  2077. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question____last_update
  2078. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer____last_update
  2079. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey____last_update
  2080. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input____last_update
  2081. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line____last_update
  2082. msgid "Last Modified on"
  2083. msgstr "Última modificación el"
  2084. #. module: survey
  2085. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__write_uid
  2086. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_uid
  2087. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__write_uid
  2088. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_uid
  2089. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_uid
  2090. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_uid
  2091. msgid "Last Updated by"
  2092. msgstr "Última actualización por"
  2093. #. module: survey
  2094. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__write_date
  2095. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_date
  2096. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__write_date
  2097. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_date
  2098. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_date
  2099. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_date
  2100. msgid "Last Updated on"
  2101. msgstr "Última actualización el"
  2102. #. module: survey
  2103. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__last_displayed_page_id
  2104. msgid "Last displayed question/page"
  2105. msgstr "Última pregunta/página mostrada"
  2106. #. module: survey
  2107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2108. msgid "Late Activities"
  2109. msgstr "Actividades tardías"
  2110. #. module: survey
  2111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2112. msgid "Launch Session"
  2113. msgstr ""
  2114. #. module: survey
  2115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2116. msgid "Layout"
  2117. msgstr "Diseño"
  2118. #. module: survey
  2119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  2120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  2121. msgid "Leaderboard"
  2122. msgstr "Tablero de líderes"
  2123. #. module: survey
  2124. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_4
  2125. msgid "Legs"
  2126. msgstr "Patas"
  2127. #. module: survey
  2128. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug2
  2129. msgid "Lemon Trees"
  2130. msgstr "Limoneros"
  2131. #. module: survey
  2132. #. odoo-javascript
  2133. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2134. #, python-format
  2135. msgid "Let's get started!"
  2136. msgstr ""
  2137. #. module: survey
  2138. #. odoo-javascript
  2139. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2140. #, python-format
  2141. msgid "Let's give it a spin!"
  2142. msgstr ""
  2143. #. module: survey
  2144. #. odoo-javascript
  2145. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2146. #, python-format
  2147. msgid "Let's have a look at your answers!"
  2148. msgstr ""
  2149. #. module: survey
  2150. #. odoo-javascript
  2151. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2152. #, python-format
  2153. msgid "Let's open the survey you just submitted."
  2154. msgstr ""
  2155. #. module: survey
  2156. #. odoo-python
  2157. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2158. #, python-format
  2159. msgid "Likely"
  2160. msgstr ""
  2161. #. module: survey
  2162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2163. msgid "Limit Attempts"
  2164. msgstr ""
  2165. #. module: survey
  2166. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
  2167. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited
  2168. msgid "Limited number of attempts"
  2169. msgstr "Número limitado de intentos"
  2170. #. module: survey
  2171. #. odoo-python
  2172. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2173. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  2174. #, python-format
  2175. msgid "Live Presentation"
  2176. msgstr ""
  2177. #. module: survey
  2178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2179. msgid "Live Session"
  2180. msgstr "Sesión en vivo"
  2181. #. module: survey
  2182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2183. msgid "Live Sessions"
  2184. msgstr "Sesiones en vivo"
  2185. #. module: survey
  2186. #. odoo-javascript
  2187. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2188. #, python-format
  2189. msgid "Load a <b>sample Survey</b> to get started quickly."
  2190. msgstr ""
  2191. #. module: survey
  2192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  2193. msgid "Login required"
  2194. msgstr "Se requiere iniciar sesión"
  2195. #. module: survey
  2196. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__template_id
  2197. msgid "Mail Template"
  2198. msgstr "Plantilla de correo electrónico"
  2199. #. module: survey
  2200. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_main_attachment_id
  2201. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_main_attachment_id
  2202. msgid "Main Attachment"
  2203. msgstr "Adjuntos principales"
  2204. #. module: survey
  2205. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_mandatory
  2206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2207. msgid "Mandatory Answer"
  2208. msgstr "Respuesta obligatoria"
  2209. #. module: survey
  2210. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__matrix
  2211. msgid "Matrix"
  2212. msgstr "Matriz"
  2213. #. module: survey
  2214. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_row_ids
  2215. msgid "Matrix Rows"
  2216. msgstr "Filas de matriz"
  2217. #. module: survey
  2218. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_subtype
  2219. msgid "Matrix Type"
  2220. msgstr "Tipo de matriz"
  2221. #. module: survey
  2222. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_date
  2223. msgid "Max date cannot be smaller than min date!"
  2224. msgstr "¡La fecha máxima no puede ser menor que la mínima!"
  2225. #. module: survey
  2226. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_datetime
  2227. msgid "Max datetime cannot be smaller than min datetime!"
  2228. msgstr ""
  2229. "¡La fecha y hora máxima no puede ser menor que la fecha y hora mínima!"
  2230. #. module: survey
  2231. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_length
  2232. msgid "Max length cannot be smaller than min length!"
  2233. msgstr "¡La longitud máxima no puede ser menor que la mínima!"
  2234. #. module: survey
  2235. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_float
  2236. msgid "Max value cannot be smaller than min value!"
  2237. msgstr "¡El valor máximo no puede ser menor que el mínimo!"
  2238. #. module: survey
  2239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2240. msgid "Maximum"
  2241. msgstr "Máximo"
  2242. #. module: survey
  2243. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_date
  2244. msgid "Maximum Date"
  2245. msgstr "Fecha máxima"
  2246. #. module: survey
  2247. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_datetime
  2248. msgid "Maximum Datetime"
  2249. msgstr "Fecha y hora máxima"
  2250. #. module: survey
  2251. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_max
  2252. msgid "Maximum Text Length"
  2253. msgstr "Longitud máxima del texto"
  2254. #. module: survey
  2255. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_float_value
  2256. msgid "Maximum value"
  2257. msgstr "Valor máximo"
  2258. #. module: survey
  2259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  2260. msgid "Maybe you were looking for"
  2261. msgstr "Quizás estabas buscando"
  2262. #. module: survey
  2263. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error
  2264. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_error
  2265. msgid "Message Delivery error"
  2266. msgstr "Error de Envío de Mensaje"
  2267. #. module: survey
  2268. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_ids
  2269. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_ids
  2270. msgid "Messages"
  2271. msgstr "Mensajes"
  2272. #. module: survey
  2273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2274. msgid "Minimum"
  2275. msgstr "Mínimo"
  2276. #. module: survey
  2277. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_date
  2278. msgid "Minimum Date"
  2279. msgstr "Fecha mínima"
  2280. #. module: survey
  2281. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_datetime
  2282. msgid "Minimum Datetime"
  2283. msgstr "Fecha y hora mínima"
  2284. #. module: survey
  2285. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_min
  2286. msgid "Minimum Text Length"
  2287. msgstr "Longitud mínima de texto"
  2288. #. module: survey
  2289. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_float_value
  2290. msgid "Minimum value"
  2291. msgstr "Valor mínimo"
  2292. #. module: survey
  2293. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_blue
  2294. msgid "Modern Blue"
  2295. msgstr "Azul moderno"
  2296. #. module: survey
  2297. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_gold
  2298. msgid "Modern Gold"
  2299. msgstr "Oro moderno"
  2300. #. module: survey
  2301. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_purple
  2302. msgid "Modern Purple"
  2303. msgstr "Morado moderno"
  2304. #. module: survey
  2305. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug3
  2306. msgid "Mooses"
  2307. msgstr "Mooses"
  2308. #. module: survey
  2309. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug4
  2310. msgid "Mount Elbrus (Russia)"
  2311. msgstr "Monte Elbrus (Rusia)"
  2312. #. module: survey
  2313. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug3
  2314. msgid "Mount Etna (Italy - Sicily)"
  2315. msgstr "Monte Etna (Italia - Sicilia)"
  2316. #. module: survey
  2317. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug1
  2318. msgid "Mount Teide (Spain - Tenerife)"
  2319. msgstr "Monte Teide (España - Tenerife)"
  2320. #. module: survey
  2321. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug4
  2322. msgid "Mountain Pine"
  2323. msgstr "Pino de montaña"
  2324. #. module: survey
  2325. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__text_box
  2326. msgid "Multiple Lines Text Box"
  2327. msgstr "Cuadro de texto de múltiples líneas"
  2328. #. module: survey
  2329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2330. msgid "Multiple choice with multiple answers"
  2331. msgstr "Opción múltiple con múltiples respuestas"
  2332. #. module: survey
  2333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2334. msgid "Multiple choice with one answer"
  2335. msgstr "Opción múltiple con una respuesta"
  2336. #. module: survey
  2337. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__multiple_choice
  2338. msgid "Multiple choice: multiple answers allowed"
  2339. msgstr "Elección múltiple: respuestas múltiples permitidas"
  2340. #. module: survey
  2341. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__simple_choice
  2342. msgid "Multiple choice: only one answer"
  2343. msgstr "Elección múltiple: sólo una respuesta"
  2344. #. module: survey
  2345. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__multiple
  2346. msgid "Multiple choices per row"
  2347. msgstr "Elección múltiple por fila"
  2348. #. module: survey
  2349. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__my_activity_date_deadline
  2350. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__my_activity_date_deadline
  2351. msgid "My Activity Deadline"
  2352. msgstr "Mi fecha límite de actividad"
  2353. #. module: survey
  2354. #: model:gamification.badge,name:survey.vendor_certification_badge
  2355. msgid "MyCompany Vendor"
  2356. msgstr "Proveedor de MyCompany"
  2357. #. module: survey
  2358. #: model:survey.survey,title:survey.vendor_certification
  2359. msgid "MyCompany Vendor Certification"
  2360. msgstr "Certificación de proveedor de MyCompany"
  2361. #. module: survey
  2362. #. odoo-python
  2363. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2364. #, python-format
  2365. msgid "Neutral"
  2366. msgstr "Neutral"
  2367. #. module: survey
  2368. #. odoo-python
  2369. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2370. #, python-format
  2371. msgid "Never (less than once a month)"
  2372. msgstr ""
  2373. #. module: survey
  2374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2375. msgid "New"
  2376. msgstr "Nuevo"
  2377. #. module: survey
  2378. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug3
  2379. msgid "New York"
  2380. msgstr "Nueva York"
  2381. #. module: survey
  2382. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__new
  2383. msgid "New invite"
  2384. msgstr "Nueva invitación"
  2385. #. module: survey
  2386. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_calendar_event_id
  2387. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_calendar_event_id
  2388. msgid "Next Activity Calendar Event"
  2389. msgstr "Siguiente evento en el calendario de actividades."
  2390. #. module: survey
  2391. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_date_deadline
  2392. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_date_deadline
  2393. msgid "Next Activity Deadline"
  2394. msgstr "Siguiente plazo de actividad"
  2395. #. module: survey
  2396. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_summary
  2397. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_summary
  2398. msgid "Next Activity Summary"
  2399. msgstr "Resumen de la siguiente actividad"
  2400. #. module: survey
  2401. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_id
  2402. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_type_id
  2403. msgid "Next Activity Type"
  2404. msgstr "Siguiente tipo de actividad"
  2405. #. module: survey
  2406. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__nickname
  2407. msgid "Nickname"
  2408. msgstr "Apodo"
  2409. #. module: survey
  2410. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug2
  2411. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_1_choice_1
  2412. msgid "No"
  2413. msgstr "No"
  2414. #. module: survey
  2415. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
  2416. msgid "No Questions yet!"
  2417. msgstr ""
  2418. #. module: survey
  2419. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  2420. msgid "No Survey Found"
  2421. msgstr ""
  2422. #. module: survey
  2423. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
  2424. msgid "No answers yet!"
  2425. msgstr ""
  2426. #. module: survey
  2427. #. odoo-python
  2428. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2429. #, python-format
  2430. msgid "No attempts left."
  2431. msgstr "No quedan intentos."
  2432. #. module: survey
  2433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  2434. msgid "No one answered this question."
  2435. msgstr ""
  2436. #. module: survey
  2437. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  2438. msgid "No question yet, come back later."
  2439. msgstr "Todavía no hay preguntas, regrese después."
  2440. #. module: survey
  2441. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__no_scoring
  2442. msgid "No scoring"
  2443. msgstr "Sin puntuación"
  2444. #. module: survey
  2445. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_question_answer_action
  2446. msgid "No survey labels found"
  2447. msgstr "No se encontraron etiquetas de encuesta"
  2448. #. module: survey
  2449. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_user_input_line_action
  2450. msgid "No user input lines found"
  2451. msgstr "No se encontraron líneas de entrada de usuario"
  2452. #. module: survey
  2453. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug2
  2454. msgid "No, it's to small for the human eye."
  2455. msgstr "No, es demasiado pequeño para el ojo humano."
  2456. #. module: survey
  2457. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug2
  2458. msgid "Norway Spruce"
  2459. msgstr "Abeto de Noruega"
  2460. #. module: survey
  2461. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug2
  2462. msgid "Not Good, Not Bad"
  2463. msgstr "Ni bueno ni malo"
  2464. #. module: survey
  2465. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__new
  2466. msgid "Not started yet"
  2467. msgstr "Sin comenzar aún"
  2468. #. module: survey
  2469. #. odoo-javascript
  2470. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2471. #, python-format
  2472. msgid "Now that you are done, submit your form."
  2473. msgstr ""
  2474. #. module: survey
  2475. #. odoo-javascript
  2476. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2477. #, python-format
  2478. msgid "Now, use this shortcut to go back to the survey."
  2479. msgstr ""
  2480. #. module: survey
  2481. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__number
  2482. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__numerical_box
  2483. msgid "Number"
  2484. msgstr "Número"
  2485. #. module: survey
  2486. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
  2487. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_needaction_counter
  2488. msgid "Number of Actions"
  2489. msgstr "Número de acciones"
  2490. #. module: survey
  2491. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__attempts_limit
  2492. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_limit
  2493. msgid "Number of attempts"
  2494. msgstr "Número de intentos"
  2495. #. module: survey
  2496. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_5
  2497. msgid "Number of drawers"
  2498. msgstr "Numero de cajones"
  2499. #. module: survey
  2500. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
  2501. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_error_counter
  2502. msgid "Number of errors"
  2503. msgstr "Numero de errores"
  2504. #. module: survey
  2505. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
  2506. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_needaction_counter
  2507. msgid "Number of messages requiring action"
  2508. msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
  2509. #. module: survey
  2510. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
  2511. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_error_counter
  2512. msgid "Number of messages with delivery error"
  2513. msgstr "Número de mensajes con error de envío"
  2514. #. module: survey
  2515. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__numerical_box
  2516. msgid "Numerical Value"
  2517. msgstr "Valor numérico"
  2518. #. module: survey
  2519. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_numerical_box
  2520. msgid "Numerical answer"
  2521. msgstr "Respuesta numérica"
  2522. #. module: survey
  2523. #. odoo-python
  2524. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2525. #, python-format
  2526. msgid "Object-Directed Open Organization"
  2527. msgstr ""
  2528. #. module: survey
  2529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2530. msgid "Occurrence"
  2531. msgstr "Incidencia"
  2532. #. module: survey
  2533. #. odoo-python
  2534. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2535. #, python-format
  2536. msgid "Odoo Certification"
  2537. msgstr ""
  2538. #. module: survey
  2539. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_5
  2540. msgid "Office Chair Black"
  2541. msgstr "Silla de oficina negra"
  2542. #. module: survey
  2543. #. odoo-python
  2544. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2545. #, python-format
  2546. msgid "Often (1-3 times per week)"
  2547. msgstr ""
  2548. #. module: survey
  2549. #. odoo-python
  2550. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2551. #, python-format
  2552. msgid ""
  2553. "On Survey questions, one can define \"placeholders\". But what are they for?"
  2554. msgstr ""
  2555. #. module: survey
  2556. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug1
  2557. msgid "Once a day"
  2558. msgstr "Una vez al día"
  2559. #. module: survey
  2560. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug1
  2561. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug3
  2562. msgid "Once a month"
  2563. msgstr "Mensualmente"
  2564. #. module: survey
  2565. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug2
  2566. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug2
  2567. msgid "Once a week"
  2568. msgstr "Una vez a la semana"
  2569. #. module: survey
  2570. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug4
  2571. msgid "Once a year"
  2572. msgstr "Una vez al año"
  2573. #. module: survey
  2574. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__simple
  2575. msgid "One choice per row"
  2576. msgstr "Una elección por fila"
  2577. #. module: survey
  2578. #. odoo-python
  2579. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2580. #, python-format
  2581. msgid "One needs to answer at least half the questions correctly"
  2582. msgstr ""
  2583. #. module: survey
  2584. #. odoo-python
  2585. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2586. #, python-format
  2587. msgid "One needs to get 50% of the total score"
  2588. msgstr ""
  2589. #. module: survey
  2590. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_question
  2591. msgid "One page per question"
  2592. msgstr "Una página por pregunta"
  2593. #. module: survey
  2594. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_section
  2595. msgid "One page per section"
  2596. msgstr "Una página por sección"
  2597. #. module: survey
  2598. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__one_page
  2599. msgid "One page with all the questions"
  2600. msgstr "Una página con todas las preguntas"
  2601. #. module: survey
  2602. #. odoo-javascript
  2603. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2604. #, python-format
  2605. msgid "Only a single question left!"
  2606. msgstr ""
  2607. #. module: survey
  2608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  2609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  2610. msgid "Only show survey results having selected this answer"
  2611. msgstr ""
  2612. #. module: survey
  2613. #. odoo-python
  2614. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2615. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2616. #, python-format
  2617. msgid "Only survey users can manage sessions."
  2618. msgstr "Solo los usuarios de encuestas pueden administrar sesiones."
  2619. #. module: survey
  2620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2621. msgid "Oops! No survey matches this code."
  2622. msgstr ""
  2623. #. module: survey
  2624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2625. msgid "Open Session Manager"
  2626. msgstr "Administrador de sesión abiertas"
  2627. #. module: survey
  2628. #. odoo-javascript
  2629. #: code:addons/survey/static/src/question_page/description_page_field.xml:0
  2630. #, python-format
  2631. msgid "Open section"
  2632. msgstr ""
  2633. #. module: survey
  2634. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__lang
  2635. msgid ""
  2636. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  2637. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  2638. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  2639. "object.partner_id.lang }}."
  2640. msgstr ""
  2641. "Idioma de traducción opcional (código ISO) a seleccionar para el envío de "
  2642. "correos electrónicos. Si no se selecciona esta opción, se utilizará la "
  2643. "versión en inglés. Por lo general, se usa una expresión de marcador de "
  2644. "posición para indicar el idioma adecuado, por ejemplo, {{ "
  2645. "object.partner_id.lang }}."
  2646. #. module: survey
  2647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2649. msgid "Options"
  2650. msgstr "Opciones"
  2651. #. module: survey
  2652. #. odoo-python
  2653. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2654. #, python-format
  2655. msgid "Organizational Development for Operation Officers"
  2656. msgstr ""
  2657. #. module: survey
  2658. #. odoo-python
  2659. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  2660. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  2661. #, python-format
  2662. msgid "Other (see comments)"
  2663. msgstr "Otro (ver comentarios)"
  2664. #. module: survey
  2665. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2
  2666. msgid "Our Company in a few questions ..."
  2667. msgstr "Nuestra empresa en unas pocas preguntas ..."
  2668. #. module: survey
  2669. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__mail_server_id
  2670. msgid "Outgoing mail server"
  2671. msgstr "Servidor de correos salientes"
  2672. #. module: survey
  2673. #. odoo-javascript
  2674. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2675. #, python-format
  2676. msgid "Overall Performance"
  2677. msgstr "Rendimiento global"
  2678. #. module: survey
  2679. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug5
  2680. msgid "Overpriced"
  2681. msgstr "Demasiado caro"
  2682. #. module: survey
  2683. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__page_id
  2684. msgid "Page"
  2685. msgstr "Página"
  2686. #. module: survey
  2687. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__page_ids
  2688. msgid "Pages"
  2689. msgstr "Páginas"
  2690. #. module: survey
  2691. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_layout
  2692. msgid "Pagination"
  2693. msgstr "Paginación"
  2694. #. module: survey
  2695. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug4
  2696. msgid "Papyrus"
  2697. msgstr "Papiro"
  2698. #. module: survey
  2699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  2700. msgid "Partial"
  2701. msgstr "Parcial"
  2702. #. module: survey
  2703. #. odoo-python
  2704. #. odoo-javascript
  2705. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  2706. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2707. #, python-format
  2708. msgid "Partially"
  2709. msgstr "Parcialmente"
  2710. #. module: survey
  2711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2712. msgid "Participant"
  2713. msgstr "Participante"
  2714. #. module: survey
  2715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2716. msgid "Participants"
  2717. msgstr "Participantes"
  2718. #. module: survey
  2719. #: model:mail.template,subject:survey.mail_template_user_input_invite
  2720. msgid "Participate to {{ object.survey_id.display_name }} survey"
  2721. msgstr "Participar en {{ object.survey_id.display_name }}"
  2722. #. module: survey
  2723. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input
  2724. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
  2725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2726. msgid "Participations"
  2727. msgstr "Participaciones"
  2728. #. module: survey
  2729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2730. msgid "Partner"
  2731. msgstr "Contacto"
  2732. #. module: survey
  2733. #. odoo-python
  2734. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  2736. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  2737. #, python-format
  2738. msgid "Passed"
  2739. msgstr "Aprobado"
  2740. #. module: survey
  2741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  2742. msgid "Passed and Failed"
  2743. msgstr ""
  2744. #. module: survey
  2745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  2746. msgid "Passed only"
  2747. msgstr ""
  2748. #. module: survey
  2749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  2750. msgid "Pay attention to the host screen until the next question."
  2751. msgstr "Preste atención a la pantalla del host hasta la siguiente pregunta."
  2752. #. module: survey
  2753. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__percent
  2754. msgid "Percentage left"
  2755. msgstr ""
  2756. #. module: survey
  2757. #. odoo-javascript
  2758. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2759. #, python-format
  2760. msgid "Performance by Section"
  2761. msgstr "Rendimiento por sección"
  2762. #. module: survey
  2763. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug3
  2764. msgid "Perhaps"
  2765. msgstr "Quizás"
  2766. #. module: survey
  2767. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug2
  2768. msgid "Peter W. Higgs"
  2769. msgstr "Peter W. Higgs"
  2770. #. module: survey
  2771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2772. msgid "Pick a Badge..."
  2773. msgstr ""
  2774. #. module: survey
  2775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2776. msgid "Pick a Style..."
  2777. msgstr ""
  2778. #. module: survey
  2779. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2780. msgid "Pick a Template..."
  2781. msgstr ""
  2782. #. module: survey
  2783. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1
  2784. msgid "Pick a subject"
  2785. msgstr "Elige un tema"
  2786. #. module: survey
  2787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  2788. msgid "Pie Graph"
  2789. msgstr "Gráfica circular"
  2790. #. module: survey
  2791. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug1
  2792. msgid "Pinaceae"
  2793. msgstr "Pinaceae"
  2794. #. module: survey
  2795. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_placeholder
  2796. msgid "Placeholder"
  2797. msgstr "Marcador de posición"
  2798. #. module: survey
  2799. #. odoo-python
  2800. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2801. #, python-format
  2802. msgid ""
  2803. "Please complete this very short survey to let us know how satisfied your are"
  2804. " with our products."
  2805. msgstr ""
  2806. #. module: survey
  2807. #. odoo-python
  2808. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  2809. #, python-format
  2810. msgid "Please enter at least one valid recipient."
  2811. msgstr "Ingrese al menos un destinatario válido."
  2812. #. module: survey
  2813. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  2814. msgid ""
  2815. "Please make sure you have at least one question in your survey. You also "
  2816. "need at least one section if you chose the \"Page per section\" layout.<br/>"
  2817. msgstr ""
  2818. "Asegúrese de tener al menos una pregunta en su encuesta. También necesita al"
  2819. " menos una sección si elige el diseño \"Página por sección\".<br/>"
  2820. #. module: survey
  2821. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3
  2822. msgid "Policies"
  2823. msgstr "Políticas"
  2824. #. module: survey
  2825. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug1
  2826. msgid "Pomelos"
  2827. msgstr "Pomelos"
  2828. #. module: survey
  2829. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug8
  2830. msgid "Poor quality"
  2831. msgstr "Mala calidad"
  2832. #. module: survey
  2833. #. odoo-python
  2834. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2835. #, python-format
  2836. msgid "Practice in front of a mirror"
  2837. msgstr ""
  2838. #. module: survey
  2839. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__predefined_question_ids
  2840. msgid "Predefined Questions"
  2841. msgstr "Preguntas predefinidas"
  2842. #. module: survey
  2843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2844. msgid "Preview"
  2845. msgstr "Previsualizar"
  2846. #. module: survey
  2847. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2
  2848. msgid "Prices"
  2849. msgstr "Precios"
  2850. #. module: survey
  2851. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2852. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  2853. msgid "Print"
  2854. msgstr "Imprimir"
  2855. #. module: survey
  2856. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1
  2857. msgid "Products"
  2858. msgstr "Productos"
  2859. #. module: survey
  2860. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_id
  2861. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_id
  2862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  2863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2864. msgid "Question"
  2865. msgstr "Pregunta"
  2866. #. module: survey
  2867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2868. msgid "Question & Pages"
  2869. msgstr ""
  2870. #. module: survey
  2871. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__matrix_question_id
  2872. msgid "Question (as matrix row)"
  2873. msgstr "Pregunta (como fila de matriz)"
  2874. #. module: survey
  2875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_form
  2876. msgid "Question Answer Form"
  2877. msgstr ""
  2878. #. module: survey
  2879. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_answer_count
  2880. msgid "Question Answers Count"
  2881. msgstr "Pregunta Respuestas Cuenta"
  2882. #. module: survey
  2883. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__questions_selection
  2884. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_selection
  2885. msgid "Question Selection"
  2886. msgstr ""
  2887. #. module: survey
  2888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2889. msgid "Question Time Limit"
  2890. msgstr "Límite de tiempo de preguntas"
  2891. #. module: survey
  2892. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__question_time_limit_reached
  2893. msgid "Question Time Limit Reached"
  2894. msgstr "Límite de tiempo de preguntas alcanzado"
  2895. #. module: survey
  2896. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_type
  2897. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_type
  2898. msgid "Question Type"
  2899. msgstr "Tipo de pregunta"
  2900. #. module: survey
  2901. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_question_id
  2902. msgid ""
  2903. "Question containing the triggering answer to display the current question."
  2904. msgstr ""
  2905. "Pregunta que contiene la respuesta desencadenante para mostrar la pregunta "
  2906. "actual."
  2907. #. module: survey
  2908. #. odoo-python
  2909. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  2910. #, python-format
  2911. msgid "Question type should be empty for these pages: %s"
  2912. msgstr ""
  2913. #. module: survey
  2914. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
  2915. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_ids
  2916. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_ids
  2917. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1
  2918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2919. msgid "Questions"
  2920. msgstr "Cuestionario"
  2921. #. module: survey
  2922. #: model:ir.ui.menu,name:survey.survey_menu_questions
  2923. msgid "Questions & Answers"
  2924. msgstr ""
  2925. #. module: survey
  2926. #: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_quiz
  2927. msgid "Quiz about our Company"
  2928. msgstr "Prueba sobre nuestra empresa"
  2929. #. module: survey
  2930. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_success
  2931. msgid "Quizz Passed"
  2932. msgstr "Prueba aprobada"
  2933. #. module: survey
  2934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2935. msgid "Quizz passed"
  2936. msgstr "Prueba aprobada"
  2937. #. module: survey
  2938. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__random
  2939. msgid "Randomized per Section"
  2940. msgstr ""
  2941. #. module: survey
  2942. #. odoo-python
  2943. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2944. #, python-format
  2945. msgid "Rarely (1-3 times per month)"
  2946. msgstr ""
  2947. #. module: survey
  2948. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__ready
  2949. msgid "Ready"
  2950. msgstr "Preparado"
  2951. #. module: survey
  2952. #. odoo-javascript
  2953. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2954. #, python-format
  2955. msgid "Ready to change the way you <b>gather data</b>?"
  2956. msgstr ""
  2957. #. module: survey
  2958. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  2959. msgid "Ready to test? Pick a sample..."
  2960. msgstr ""
  2961. #. module: survey
  2962. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__partner_ids
  2963. msgid "Recipients"
  2964. msgstr "Destinatarios"
  2965. #. module: survey
  2966. #. odoo-python
  2967. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2968. #, python-format
  2969. msgid "Red Pen"
  2970. msgstr ""
  2971. #. module: survey
  2972. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_count
  2973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2974. msgid "Registered"
  2975. msgstr "Registrado"
  2976. #. module: survey
  2977. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__render_model
  2978. msgid "Rendering Model"
  2979. msgstr "Modelo de renderización"
  2980. #. module: survey
  2981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2982. msgid "Reopen"
  2983. msgstr "Reabrir"
  2984. #. module: survey
  2985. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required
  2986. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_login_required
  2987. msgid "Require Login"
  2988. msgstr ""
  2989. #. module: survey
  2990. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_success_min
  2991. msgid "Required Score (%)"
  2992. msgstr ""
  2993. #. module: survey
  2994. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_text
  2995. msgid "Resend Comment"
  2996. msgstr "Reenviar comentario"
  2997. #. module: survey
  2998. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  2999. msgid "Resend Invitation"
  3000. msgstr "Reenviar invitación"
  3001. #. module: survey
  3002. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__resend
  3003. msgid "Resend invite"
  3004. msgstr "Reenviar invitación"
  3005. #. module: survey
  3006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  3007. msgid "Responded"
  3008. msgstr ""
  3009. #. module: survey
  3010. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_id
  3011. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3012. msgid "Responsible"
  3013. msgstr "Responsable"
  3014. #. module: survey
  3015. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_user_id
  3016. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_user_id
  3017. msgid "Responsible User"
  3018. msgstr "Usuario responsable"
  3019. #. module: survey
  3020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  3021. msgid "Results Overview"
  3022. msgstr "Resumen de resultados"
  3023. #. module: survey
  3024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  3025. msgid "Retry"
  3026. msgstr "Reintentar"
  3027. #. module: survey
  3028. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_speed_rating
  3029. msgid "Reward quick answers"
  3030. msgstr "Recompensa las respuestas rápidas"
  3031. #. module: survey
  3032. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  3033. msgid "Rewards for challenges"
  3034. msgstr "Recompensas de desafíos"
  3035. #. module: survey
  3036. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__matrix_row_id
  3037. msgid "Row answer"
  3038. msgstr "Fila de la respuesta"
  3039. #. module: survey
  3040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3041. msgid "Row1"
  3042. msgstr "Fila1"
  3043. #. module: survey
  3044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3045. msgid "Row2"
  3046. msgstr "Fila2"
  3047. #. module: survey
  3048. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3049. msgid "Row3"
  3050. msgstr "Fila3"
  3051. #. module: survey
  3052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3053. msgid "Rows"
  3054. msgstr "Fila4"
  3055. #. module: survey
  3056. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error
  3057. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_sms_error
  3058. msgid "SMS Delivery error"
  3059. msgstr "Error de entrega del SMS"
  3060. #. module: survey
  3061. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug4
  3062. msgid "Salicaceae"
  3063. msgstr "Salicaceae"
  3064. #. module: survey
  3065. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_email
  3066. msgid "Save as user email"
  3067. msgstr "Guardar como correo electrónico de usuario"
  3068. #. module: survey
  3069. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_nickname
  3070. msgid "Save as user nickname"
  3071. msgstr "Guardar como apodo de usuario"
  3072. #. module: survey
  3073. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4
  3074. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug3
  3075. msgid "Sciences"
  3076. msgstr "Ciencias"
  3077. #. module: survey
  3078. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_score
  3079. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__answer_score
  3080. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_score
  3081. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  3082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  3083. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3084. msgid "Score"
  3085. msgstr "Puntuación"
  3086. #. module: survey
  3087. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_percentage
  3088. msgid "Score (%)"
  3089. msgstr "Calificación (%)"
  3090. #. module: survey
  3091. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_score
  3092. msgid "Score value for a correct answer to this question."
  3093. msgstr "Valor de puntuación para una respuesta correcta a esta pregunta."
  3094. #. module: survey
  3095. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_scored_question
  3096. msgid "Scored"
  3097. msgstr "Puntuados"
  3098. #. module: survey
  3099. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_type
  3100. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_type
  3101. msgid "Scoring"
  3102. msgstr "Puntuación"
  3103. #. module: survey
  3104. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__scoring_type
  3105. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__scoring_type
  3106. msgid "Scoring Type"
  3107. msgstr "Tipo de puntuación"
  3108. #. module: survey
  3109. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_with_answers
  3110. msgid "Scoring with answers at the end"
  3111. msgstr "Calificación con respuestas al final"
  3112. #. module: survey
  3113. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_without_answers
  3114. msgid "Scoring without answers at the end"
  3115. msgstr "Calificación sin respuestas al final"
  3116. #. module: survey
  3117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  3118. msgid "Search Label"
  3119. msgstr "Buscar etiqueta"
  3120. #. module: survey
  3121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  3122. msgid "Search Question"
  3123. msgstr "Buscar pregunta"
  3124. #. module: survey
  3125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3126. msgid "Search Survey User Inputs"
  3127. msgstr ""
  3128. #. module: survey
  3129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  3130. msgid "Search User input lines"
  3131. msgstr "Buscar líneas de entrada del usuario"
  3132. #. module: survey
  3133. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__page_id
  3134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3135. msgid "Section"
  3136. msgstr "Sección"
  3137. #. module: survey
  3138. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_and_page_ids
  3139. msgid "Sections and Questions"
  3140. msgstr "Secciones y preguntas"
  3141. #. module: survey
  3142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3144. msgid "See results"
  3145. msgstr "Ver resultados"
  3146. #. module: survey
  3147. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_3
  3148. msgid "Select all the available customizations for our Customizable Desk"
  3149. msgstr ""
  3150. "Seleccione todas las personalizaciones disponibles para nuestro escritorio "
  3151. "personalizable"
  3152. #. module: survey
  3153. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_2
  3154. msgid "Select all the existing products"
  3155. msgstr "Seleccionar todos los productos existentes"
  3156. #. module: survey
  3157. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_2
  3158. msgid "Select all the products that sell for $100 or more"
  3159. msgstr "Seleccione todos los productos que se venden por $ 100 o más"
  3160. #. module: survey
  3161. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q3
  3162. msgid "Select trees that made more than 20K sales this year"
  3163. msgstr "Seleccione árboles que hayan realizado más de 20K ventas este año"
  3164. #. module: survey
  3165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  3166. msgid "Send"
  3167. msgstr "Enviar"
  3168. #. module: survey
  3169. #: model:mail.template,description:survey.mail_template_certification
  3170. msgid "Sent to participant if they succeeded the certification"
  3171. msgstr ""
  3172. #. module: survey
  3173. #: model:mail.template,description:survey.mail_template_user_input_invite
  3174. msgid "Sent to participant when you share a survey"
  3175. msgstr ""
  3176. #. module: survey
  3177. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__sequence
  3178. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_sequence
  3179. msgid "Sequence"
  3180. msgstr "Secuencia"
  3181. #. module: survey
  3182. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_code
  3183. msgid "Session Code"
  3184. msgstr "Código de sesión"
  3185. #. module: survey
  3186. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_link
  3187. msgid "Session Link"
  3188. msgstr "Enlace de sesión"
  3189. #. module: survey
  3190. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_state
  3191. msgid "Session State"
  3192. msgstr "Estado de sesión"
  3193. #. module: survey
  3194. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_session_code_unique
  3195. msgid "Session code should be unique"
  3196. msgstr "El código de sesión debe ser único"
  3197. #. module: survey
  3198. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug1
  3199. msgid "Shanghai"
  3200. msgstr "Shanghái"
  3201. #. module: survey
  3202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3204. msgid "Share"
  3205. msgstr "Compartir"
  3206. #. module: survey
  3207. #. odoo-python
  3208. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  3209. #, python-format
  3210. msgid "Share a Survey"
  3211. msgstr ""
  3212. #. module: survey
  3213. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_allowed
  3214. msgid "Show Comments Field"
  3215. msgstr "Mostrar campo de comentarios"
  3216. #. module: survey
  3217. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard
  3218. msgid "Show Session Leaderboard"
  3219. msgstr "Mostrar tabla de clasificación de la sesión"
  3220. #. module: survey
  3221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3222. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  3223. msgstr ""
  3224. "Mostrar todos los registros que tienen la próxima fecha de acción antes de "
  3225. "hoy"
  3226. #. module: survey
  3227. #. odoo-python
  3228. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3229. #, python-format
  3230. msgid "Show them slides with a ton of text they need to read fast"
  3231. msgstr ""
  3232. #. module: survey
  3233. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__char_box
  3234. msgid "Single Line Text Box"
  3235. msgstr "Única línea de texto"
  3236. #. module: survey
  3237. #. odoo-python
  3238. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3239. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__skipped
  3240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  3242. #, python-format
  3243. msgid "Skipped"
  3244. msgstr "Omitida"
  3245. #. module: survey
  3246. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug2
  3247. msgid "Soft"
  3248. msgstr "Suave"
  3249. #. module: survey
  3250. #. odoo-python
  3251. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3252. #, python-format
  3253. msgid "Some emails you just entered are incorrect: %s"
  3254. msgstr "Algunos correos electrónicos que acaba de ingresar son incorrectos:%s"
  3255. #. module: survey
  3256. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1
  3257. msgid ""
  3258. "Some general information about you. It will be used internally for "
  3259. "statistics only."
  3260. msgstr ""
  3261. #. module: survey
  3262. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2
  3263. msgid "Some questions about our company. Do you really know us?"
  3264. msgstr ""
  3265. #. module: survey
  3266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
  3267. msgid "Sorry, no one answered this survey yet."
  3268. msgstr "Lo sentimos, nadie ha respondido a esta encuesta todavía."
  3269. #. module: survey
  3270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  3271. msgid "Sorry, you have not been fast enough."
  3272. msgstr "Lo siento, no has sido lo suficientemente rápido."
  3273. #. module: survey
  3274. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug4
  3275. msgid "South America"
  3276. msgstr "Sudamérica"
  3277. #. module: survey
  3278. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug4
  3279. msgid "South Korea"
  3280. msgstr "Corea del Sur"
  3281. #. module: survey
  3282. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug3
  3283. msgid "Space stations"
  3284. msgstr "Estaciones espaciales"
  3285. #. module: survey
  3286. #. odoo-python
  3287. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3288. #, python-format
  3289. msgid "Speak softly so that they need to focus to hear you"
  3290. msgstr ""
  3291. #. module: survey
  3292. #. odoo-python
  3293. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3294. #, python-format
  3295. msgid "Speak too fast"
  3296. msgstr ""
  3297. #. module: survey
  3298. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug1
  3299. msgid "Spring"
  3300. msgstr "Primavera"
  3301. #. module: survey
  3302. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1
  3303. msgid "Start"
  3304. msgstr "Iniciar"
  3305. #. module: survey
  3306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3307. msgid "Start Certification"
  3308. msgstr "Iniciar certificación"
  3309. #. module: survey
  3310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3311. msgid "Start Live Session"
  3312. msgstr ""
  3313. #. module: survey
  3314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3315. msgid "Start Survey"
  3316. msgstr "Iniciar encuesta"
  3317. #. module: survey
  3318. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__start_datetime
  3319. msgid "Start date and time"
  3320. msgstr "Fecha y hora de inicio"
  3321. #. module: survey
  3322. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__state
  3323. msgid "Status"
  3324. msgstr "Estado"
  3325. #. module: survey
  3326. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_state
  3327. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_state
  3328. msgid ""
  3329. "Status based on activities\n"
  3330. "Overdue: Due date is already passed\n"
  3331. "Today: Activity date is today\n"
  3332. "Planned: Future activities."
  3333. msgstr ""
  3334. "Estado basado en actividades\n"
  3335. "Vencida: la fecha tope ya ha pasado\n"
  3336. "Hoy: La fecha tope es hoy\n"
  3337. "Planificada: futuras actividades."
  3338. #. module: survey
  3339. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row2
  3340. msgid "Strawberries"
  3341. msgstr "Fresas"
  3342. #. module: survey
  3343. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__subject
  3344. msgid "Subject"
  3345. msgstr "Asunto"
  3346. #. module: survey
  3347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  3348. msgid "Subject..."
  3349. msgstr "Asunto..."
  3350. #. module: survey
  3351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  3352. msgid "Submit"
  3353. msgstr "Enviar"
  3354. #. module: survey
  3355. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_count
  3356. msgid "Success"
  3357. msgstr "Aceptada"
  3358. #. module: survey
  3359. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_ratio
  3360. msgid "Success Ratio (%)"
  3361. msgstr ""
  3362. #. module: survey
  3363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  3364. msgid "Success rate:"
  3365. msgstr "Tasa de éxito:"
  3366. #. module: survey
  3367. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_question_answer_action
  3368. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1
  3369. msgid "Suggested Values"
  3370. msgstr "Valores sugeridos"
  3371. #. module: survey
  3372. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__suggested_answer_id
  3373. msgid "Suggested answer"
  3374. msgstr "Respuesta sugerida"
  3375. #. module: survey
  3376. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value
  3377. msgid "Suggested value"
  3378. msgstr "Valor sugerido"
  3379. #. module: survey
  3380. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__suggestion
  3381. msgid "Suggestion"
  3382. msgstr "Sugerencia"
  3383. #. module: survey
  3384. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug2
  3385. msgid "Summer"
  3386. msgstr "Verano"
  3387. #. module: survey
  3388. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey
  3389. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_id
  3390. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_id
  3391. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__survey_id
  3392. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_id
  3393. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__survey_id
  3394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  3395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_tree
  3398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  3399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3400. msgid "Survey"
  3401. msgstr "Encuesta"
  3402. #. module: survey
  3403. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_view_tree
  3404. msgid "Survey Answer Line"
  3405. msgstr "Línea de respuesta de encuesta"
  3406. #. module: survey
  3407. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_ids
  3408. msgid "Survey Ids"
  3409. msgstr "ID de encuesta"
  3410. #. module: survey
  3411. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_invite
  3412. msgid "Survey Invitation Wizard"
  3413. msgstr "Asistente de invitación a encuestas"
  3414. #. module: survey
  3415. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_answer
  3416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_tree
  3417. msgid "Survey Label"
  3418. msgstr "Etiqueta de la encuesta"
  3419. #. module: survey
  3420. #. odoo-python
  3421. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3422. #, python-format
  3423. msgid "Survey Participant"
  3424. msgstr ""
  3425. #. module: survey
  3426. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
  3427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree
  3429. msgid "Survey Question"
  3430. msgstr "Pregunta de la encuesta"
  3431. #. module: survey
  3432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3433. msgid "Survey Time Limit"
  3434. msgstr "Límite de tiempo de la encuesta"
  3435. #. module: survey
  3436. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_time_limit_reached
  3437. msgid "Survey Time Limit Reached"
  3438. msgstr "Se alcanzó el límite de tiempo de la encuesta"
  3439. #. module: survey
  3440. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__title
  3441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3442. msgid "Survey Title"
  3443. msgstr "Título de la encuesta"
  3444. #. module: survey
  3445. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_start_url
  3446. msgid "Survey URL"
  3447. msgstr "URL de encuesta"
  3448. #. module: survey
  3449. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input
  3450. msgid "Survey User Input"
  3451. msgstr "Entrada de usuario de la encuesta"
  3452. #. module: survey
  3453. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line
  3454. msgid "Survey User Input Line"
  3455. msgstr "Línea de entrada de usuario de la encuesta"
  3456. #. module: survey
  3457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_tree
  3459. msgid "Survey User inputs"
  3460. msgstr "Entradas de usuario de la encuesta"
  3461. #. module: survey
  3462. #: model:mail.template,name:survey.mail_template_certification
  3463. msgid "Survey: Certification Success"
  3464. msgstr "Encuesta: Éxito de la certificación"
  3465. #. module: survey
  3466. #: model:mail.template,name:survey.mail_template_user_input_invite
  3467. msgid "Survey: Invite"
  3468. msgstr "Encuesta: invitación"
  3469. #. module: survey
  3470. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form
  3471. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
  3472. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
  3473. msgid "Surveys"
  3474. msgstr "Encuestas"
  3475. #. module: survey
  3476. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug3
  3477. msgid "Takaaki Kajita"
  3478. msgstr "Takaaki Kajita"
  3479. #. module: survey
  3480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  3481. msgid "Take Again"
  3482. msgstr ""
  3483. #. module: survey
  3484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3486. msgid "Test"
  3487. msgstr "Test"
  3488. #. module: survey
  3489. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__test_entry
  3490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3491. msgid "Test Entry"
  3492. msgstr "Entrada de prueba"
  3493. #. module: survey
  3494. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_3
  3495. msgid "Test your knowledge of our policies."
  3496. msgstr ""
  3497. #. module: survey
  3498. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_2
  3499. msgid "Test your knowledge of our prices."
  3500. msgstr ""
  3501. #. module: survey
  3502. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_1
  3503. msgid "Test your knowledge of your products!"
  3504. msgstr ""
  3505. #. module: survey
  3506. #: model_terms:survey.survey,description:survey.vendor_certification
  3507. msgid "Test your vendor skills!"
  3508. msgstr ""
  3509. #. module: survey
  3510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3511. msgid "Tests Only"
  3512. msgstr ""
  3513. #. module: survey
  3514. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__char_box
  3515. msgid "Text"
  3516. msgstr "Texto"
  3517. #. module: survey
  3518. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_char_box
  3519. msgid "Text answer"
  3520. msgstr "Respuesta de texto"
  3521. #. module: survey
  3522. #. odoo-python
  3523. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3524. #, python-format
  3525. msgid "Thank you for your participation, hope you had a blast!"
  3526. msgstr ""
  3527. #. module: survey
  3528. #. odoo-python
  3529. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3530. #, python-format
  3531. msgid "Thank you very much for your feedback. We highly value your opinion !"
  3532. msgstr ""
  3533. #. module: survey
  3534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  3535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  3536. msgid "Thank you!"
  3537. msgstr "¡Gracias!"
  3538. #. module: survey
  3539. #. odoo-python
  3540. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3541. #, python-format
  3542. msgid "Thank you. We will contact you soon."
  3543. msgstr ""
  3544. #. module: survey
  3545. #. odoo-python
  3546. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3547. #, python-format
  3548. msgid "The answer must be in the right type"
  3549. msgstr "La respuesta debe estar en el tipo adecuado"
  3550. #. module: survey
  3551. #. odoo-python
  3552. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3553. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3554. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  3556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3557. #, python-format
  3558. msgid "The answer you entered is not valid."
  3559. msgstr "La respuesta introducida no es válida."
  3560. #. module: survey
  3561. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_attempts_limit_check
  3562. msgid ""
  3563. "The attempts limit needs to be a positive number if the survey has a limited"
  3564. " number of attempts."
  3565. msgstr ""
  3566. "El límite de intentos debe ser un número positivo si la encuesta tiene un "
  3567. "número limitado de intentos."
  3568. #. module: survey
  3569. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_badge_uniq
  3570. msgid "The badge for each survey should be unique!"
  3571. msgstr "¡La insignia de cada encuesta debe ser única!"
  3572. #. module: survey
  3573. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row4
  3574. msgid "The checkout process is clear and secure"
  3575. msgstr "El proceso de pago es claro y seguro"
  3576. #. module: survey
  3577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3578. msgid "The correct answer was:"
  3579. msgstr "La respuesta correcta era:"
  3580. #. module: survey
  3581. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_id
  3582. msgid "The current question of the survey session."
  3583. msgstr "La pregunta actual de la sesión de la encuesta."
  3584. #. module: survey
  3585. #. odoo-javascript
  3586. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3587. #, python-format
  3588. msgid "The date you selected is greater than the maximum date: "
  3589. msgstr "La fecha que seleccionó es mayor que la fecha máxima: "
  3590. #. module: survey
  3591. #. odoo-javascript
  3592. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3593. #, python-format
  3594. msgid "The date you selected is lower than the minimum date: "
  3595. msgstr "La fecha que seleccionó es menor que la fecha mínima: "
  3596. #. module: survey
  3597. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description
  3598. msgid ""
  3599. "The description will be displayed on the home page of the survey. You can "
  3600. "use this to give the purpose and guidelines to your candidates before they "
  3601. "start it."
  3602. msgstr ""
  3603. "La descripción se mostrará en la página de inicio de la encuesta. Puede usar"
  3604. " esto para darles el propósito y las pautas a sus candidatos antes de que "
  3605. "comiencen."
  3606. #. module: survey
  3607. #. odoo-python
  3608. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3609. #, python-format
  3610. msgid "The following customers have already received an invite"
  3611. msgstr "Los siguientes clientes ya han recibido una invitación"
  3612. #. module: survey
  3613. #. odoo-python
  3614. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3615. #, python-format
  3616. msgid "The following emails have already received an invite"
  3617. msgstr "Los siguientes correos electrónicos ya recibieron una invitación"
  3618. #. module: survey
  3619. #. odoo-python
  3620. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3621. #, python-format
  3622. msgid ""
  3623. "The following recipients have no user account: %s. You should create user "
  3624. "accounts for them or allow external signup in configuration."
  3625. msgstr ""
  3626. "Los siguientes destinatarios no tienen cuenta de usuario: %s. Debe crear "
  3627. "cuentas de usuario para ellos o permitir el registro externo en la "
  3628. "configuración."
  3629. #. module: survey
  3630. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row1
  3631. msgid "The new layout and design is fresh and up-to-date"
  3632. msgstr "La nueva distribución y el diseño son frescos y actualizados"
  3633. #. module: survey
  3634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  3635. msgid "The page you were looking for could not be authorized."
  3636. msgstr "No está autorizado a ver la página que está buscando."
  3637. #. module: survey
  3638. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_scoring_success_min_check
  3639. msgid "The percentage of success has to be defined between 0 and 100."
  3640. msgstr "El porcentaje de éxito debe definirse entre 0 y 100."
  3641. #. module: survey
  3642. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_time_limited
  3643. msgid "The question is limited in time"
  3644. msgstr "La pregunta es limitada en el tiempo"
  3645. #. module: survey
  3646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  3647. msgid "The session did not start yet."
  3648. msgstr ""
  3649. #. module: survey
  3650. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3651. msgid "The session will begin automatically when the host starts."
  3652. msgstr "La sesión comenzará automáticamente cuando se inicie el anfitrión."
  3653. #. module: survey
  3654. #. odoo-python
  3655. #: code:addons/survey/controllers/main.py:0
  3656. #, python-format
  3657. msgid "The survey has already started."
  3658. msgstr "La encuesta ya ha comenzado."
  3659. #. module: survey
  3660. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_time_limited
  3661. msgid "The survey is limited in time"
  3662. msgstr "La encuesta tiene tiempo limitado"
  3663. #. module: survey
  3664. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_start_time
  3665. msgid ""
  3666. "The time at which the current question has started, used to handle the timer"
  3667. " for attendees."
  3668. msgstr ""
  3669. "La hora a la que ha comenzado la pregunta actual, utilizada para controlar "
  3670. "el temporizador para los asistentes."
  3671. #. module: survey
  3672. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_time_limit_check
  3673. msgid ""
  3674. "The time limit needs to be a positive number if the survey is time limited."
  3675. msgstr ""
  3676. "El límite de tiempo debe ser un número positivo si la encuesta tiene un "
  3677. "límite de tiempo."
  3678. #. module: survey
  3679. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row3
  3680. msgid "The tool to compare the products is useful to make a choice"
  3681. msgstr ""
  3682. "La herramienta para comparar los productos es útil para tomar una decisión"
  3683. #. module: survey
  3684. #. odoo-python
  3685. #: code:addons/survey/controllers/main.py:0
  3686. #, python-format
  3687. msgid "The user has not succeeded the certification"
  3688. msgstr "El usuario no ha logrado la certificación"
  3689. #. module: survey
  3690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  3691. msgid "There was an error during the validation of the survey."
  3692. msgstr "Hubo un error durante la validación de la encuesta."
  3693. #. module: survey
  3694. #. odoo-python
  3695. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3696. #, python-format
  3697. msgid "They are a default answer, used if the participant skips the question"
  3698. msgstr ""
  3699. #. module: survey
  3700. #. odoo-python
  3701. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3702. #, python-format
  3703. msgid ""
  3704. "They are technical parameters that guarantees the responsiveness of the page"
  3705. msgstr ""
  3706. #. module: survey
  3707. #. odoo-python
  3708. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3709. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3710. #, python-format
  3711. msgid "This answer must be an email address"
  3712. msgstr "Esta respuesta debe ser una dirección de correo electrónica"
  3713. #. module: survey
  3714. #. odoo-javascript
  3715. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3716. #, python-format
  3717. msgid "This answer must be an email address."
  3718. msgstr "Esta respuesta debe ser una dirección de correo electrónico."
  3719. #. module: survey
  3720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  3721. msgid "This certificate is presented to"
  3722. msgstr "Este certificado se entrega a"
  3723. #. module: survey
  3724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  3725. msgid ""
  3726. "This certificate is presented to\n"
  3727. " <br/>"
  3728. msgstr ""
  3729. "Este certificado se entrega a\n"
  3730. " <br/>"
  3731. #. module: survey
  3732. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_code
  3733. msgid ""
  3734. "This code will be used by your attendees to reach your session. Feel free to"
  3735. " customize it however you like!"
  3736. msgstr ""
  3737. "Sus asistentes utilizarán este código para llegar a su sesión. ¡Siéntete "
  3738. "libre de personalizarlo como quieras!"
  3739. #. module: survey
  3740. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  3741. msgid "This is a Test Survey."
  3742. msgstr ""
  3743. #. module: survey
  3744. #. odoo-python
  3745. #. odoo-javascript
  3746. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3747. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3748. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3749. #, python-format
  3750. msgid "This is not a date"
  3751. msgstr "Esto no es una fecha"
  3752. #. module: survey
  3753. #. odoo-python
  3754. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3755. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3756. #, python-format
  3757. msgid "This is not a number"
  3758. msgstr "Esto no es un número"
  3759. #. module: survey
  3760. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__emails
  3761. msgid ""
  3762. "This list of emails of recipients will not be converted in contacts. "
  3763. "Emails must be separated by commas, semicolons or newline."
  3764. msgstr ""
  3765. "Esta lista de correos electrónicos destinatarios no se convertirá en "
  3766. "contactos. Las direcciones deben separarse por comas, puntos y comas o "
  3767. "nuevas líneas."
  3768. #. module: survey
  3769. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description_done
  3770. msgid "This message will be displayed when survey is completed"
  3771. msgstr "Este mensaje será mostrado cuando se complete la encuesta"
  3772. #. module: survey
  3773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree
  3774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3775. msgid "This question depends on another question's answer."
  3776. msgstr "Esta pregunta depende de la respuesta de otra pregunta."
  3777. #. module: survey
  3778. #. odoo-python
  3779. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3780. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3781. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3782. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  3783. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3784. #, python-format
  3785. msgid "This question requires an answer."
  3786. msgstr "Esta pregunta requiere una respuesta."
  3787. #. module: survey
  3788. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3789. msgid "This question was skipped"
  3790. msgstr ""
  3791. #. module: survey
  3792. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_feedback_p1
  3793. msgid ""
  3794. "This section is about general information about you. Answering them helps "
  3795. "qualifying your answers."
  3796. msgstr ""
  3797. #. module: survey
  3798. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_feedback_p2
  3799. msgid "This section is about our eCommerce experience itself."
  3800. msgstr ""
  3801. #. module: survey
  3802. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_quiz
  3803. msgid ""
  3804. "This small quiz will test your knowledge about our Company. Be prepared !"
  3805. msgstr ""
  3806. #. module: survey
  3807. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_feedback
  3808. msgid ""
  3809. "This survey allows you to give a feedback about your experience with our products.\n"
  3810. " Filling it helps us improving your experience."
  3811. msgstr ""
  3812. #. module: survey
  3813. #. odoo-python
  3814. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3815. #, python-format
  3816. msgid ""
  3817. "This survey does not allow external people to participate. You should create"
  3818. " user accounts or update survey access mode accordingly."
  3819. msgstr ""
  3820. "Esta encuesta no permite la participación de personas externas. Debe crear "
  3821. "cuentas de usuario o actualizar el modo de acceso a la encuesta en "
  3822. "consecuencia."
  3823. #. module: survey
  3824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired
  3825. msgid "This survey is now closed. Thank you for your interest !"
  3826. msgstr "Esta encuesta se ha cerrado. ¡Gracias por su interés!"
  3827. #. module: survey
  3828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  3829. msgid "This survey is open only to registered people. Please"
  3830. msgstr "Esta encuesta está abierta sólo para gente registrada. Por favor"
  3831. #. module: survey
  3832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3833. msgid "Time & Scoring"
  3834. msgstr ""
  3835. #. module: survey
  3836. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__time_limit
  3837. msgid "Time limit (minutes)"
  3838. msgstr "Límite de tiempo (minutos)"
  3839. #. module: survey
  3840. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__time_limit
  3841. msgid "Time limit (seconds)"
  3842. msgstr "Límite de tiempo (segundos)"
  3843. #. module: survey
  3844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3845. msgid "Time limit for this certification:"
  3846. msgstr ""
  3847. #. module: survey
  3848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3849. msgid "Time limit for this survey:"
  3850. msgstr ""
  3851. #. module: survey
  3852. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__title
  3853. msgid "Title"
  3854. msgstr "Título"
  3855. #. module: survey
  3856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  3857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
  3858. msgid "To join:"
  3859. msgstr ""
  3860. #. module: survey
  3861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  3862. msgid ""
  3863. "To take this survey, please close all other tabs on <strong class=\"text-"
  3864. "danger\"/>."
  3865. msgstr ""
  3866. "Para responder esta encuesta, por favor cierre las otras pestañas <strong "
  3867. "class=\"text-danger\"/>."
  3868. #. module: survey
  3869. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3870. msgid "Today Activities"
  3871. msgstr "Actividades de Hoy"
  3872. #. module: survey
  3873. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug2
  3874. msgid "Tokyo"
  3875. msgstr "Tokio"
  3876. #. module: survey
  3877. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_total
  3878. msgid "Total Score"
  3879. msgstr "Puntuación Total"
  3880. #. module: survey
  3881. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col4
  3882. msgid "Totally agree"
  3883. msgstr "Totalmente de acuerdo"
  3884. #. module: survey
  3885. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col1
  3886. msgid "Totally disagree"
  3887. msgstr "Totalmente en desacuerdo"
  3888. #. module: survey
  3889. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4
  3890. msgid "Trees"
  3891. msgstr "Árboles"
  3892. #. module: survey
  3893. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_answer_id
  3894. msgid "Triggering Answer"
  3895. msgstr "Respuesta desencadenante"
  3896. #. module: survey
  3897. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_question_id
  3898. msgid "Triggering Question"
  3899. msgstr "Pregunta desencadenante"
  3900. #. module: survey
  3901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  3902. msgid "Type"
  3903. msgstr "Tipo"
  3904. #. module: survey
  3905. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
  3906. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_exception_decoration
  3907. msgid "Type of the exception activity on record."
  3908. msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada."
  3909. #. module: survey
  3910. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids
  3911. msgid "Types of answers"
  3912. msgstr "Tipos de respuestas"
  3913. #. module: survey
  3914. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug2
  3915. msgid "Ulmaceae"
  3916. msgstr "Ulmaceae"
  3917. #. module: survey
  3918. #. odoo-python
  3919. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3920. #, python-format
  3921. msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
  3922. msgstr ""
  3923. "No se puede publicar el mensaje, configure la dirección de correo "
  3924. "electrónico del remitente."
  3925. #. module: survey
  3926. #. odoo-python
  3927. #. odoo-javascript
  3928. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3929. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  3930. #, python-format
  3931. msgid "Unanswered"
  3932. msgstr "Sin respuesta"
  3933. #. module: survey
  3934. #. odoo-python
  3935. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3936. #, python-format
  3937. msgid "Uncategorized"
  3938. msgstr "Sin categoría"
  3939. #. module: survey
  3940. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_2
  3941. msgid "Underpriced"
  3942. msgstr "Subvalorado"
  3943. #. module: survey
  3944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  3945. msgid "Unfortunately, you have failed the test."
  3946. msgstr "Desafortunadamente, no pasó la prueba."
  3947. #. module: survey
  3948. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug3
  3949. msgid "Unique"
  3950. msgstr "Único"
  3951. #. module: survey
  3952. #. odoo-python
  3953. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3954. #, python-format
  3955. msgid "Unlikely"
  3956. msgstr ""
  3957. #. module: survey
  3958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3959. msgid "Upcoming Activities"
  3960. msgstr "Próximas actividades"
  3961. #. module: survey
  3962. #. odoo-python
  3963. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3964. #, python-format
  3965. msgid "Use a fun visual support, like a live presentation"
  3966. msgstr ""
  3967. #. module: survey
  3968. #. odoo-python
  3969. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3970. #, python-format
  3971. msgid "Use humor and make jokes"
  3972. msgstr ""
  3973. #. module: survey
  3974. #. odoo-javascript
  3975. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  3976. #, python-format
  3977. msgid "Use the breadcrumbs to quickly go back to the dashboard."
  3978. msgstr ""
  3979. #. module: survey
  3980. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__description
  3981. msgid ""
  3982. "Use this field to add additional explanations about your question or to "
  3983. "illustrate it with pictures or a video"
  3984. msgstr ""
  3985. "Utilice este campo para agregar explicaciones adicionales sobre su pregunta "
  3986. "o para ilustrarla con imágenes o un video"
  3987. #. module: survey
  3988. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__random_questions_count
  3989. msgid ""
  3990. "Used on randomized sections to take X random questions from all the "
  3991. "questions of that section."
  3992. msgstr ""
  3993. "Se usa en secciones aleatorias para tomar X preguntas aleatorias de todas "
  3994. "las preguntas de esa sección."
  3995. #. module: survey
  3996. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug2
  3997. msgid "Useful"
  3998. msgstr "Útil"
  3999. #. module: survey
  4000. #: model:res.groups,name:survey.group_survey_user
  4001. msgid "User"
  4002. msgstr "Usuario"
  4003. #. module: survey
  4004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  4005. msgid "User Choice"
  4006. msgstr "Elección del usuario"
  4007. #. module: survey
  4008. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__user_input_id
  4009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  4010. msgid "User Input"
  4011. msgstr "Entrada del usuario"
  4012. #. module: survey
  4013. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  4014. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_text
  4015. msgid "User Responses"
  4016. msgstr "Respuestas del usuario"
  4017. #. module: survey
  4018. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_form
  4019. msgid "User input line details"
  4020. msgstr "Detalles de la línea de entrada del usuario"
  4021. #. module: survey
  4022. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_input_ids
  4023. msgid "User responses"
  4024. msgstr "Respuestas del usuario"
  4025. #. module: survey
  4026. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
  4027. msgid "Users can go back"
  4028. msgstr "Los usuarios pueden volver atrás"
  4029. #. module: survey
  4030. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_can_signup
  4031. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_signup
  4032. msgid "Users can signup"
  4033. msgstr "Los usuarios pueden registrarse"
  4034. #. module: survey
  4035. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_required
  4036. msgid "Validate entry"
  4037. msgstr "Validar entrada"
  4038. #. module: survey
  4039. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_error_msg
  4040. msgid "Validation Error message"
  4041. msgstr "Mensaje de error de validación"
  4042. #. module: survey
  4043. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug2
  4044. msgid "Vegetables"
  4045. msgstr "Verduras"
  4046. #. module: survey
  4047. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_1
  4048. msgid "Very underpriced"
  4049. msgstr "Muy subvalorado"
  4050. #. module: survey
  4051. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug3
  4052. msgid "Vietnam"
  4053. msgstr "Vietnam"
  4054. #. module: survey
  4055. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  4056. msgid ""
  4057. "We have registered your answer! Please wait for the host to go to the next "
  4058. "question."
  4059. msgstr ""
  4060. "¡Hemos registrado tu respuesta! Espere a que el anfitrión pase a la "
  4061. "siguiente pregunta."
  4062. #. module: survey
  4063. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p4
  4064. msgid ""
  4065. "We like to say that the apple doesn't fall far from the tree, so here are "
  4066. "trees."
  4067. msgstr ""
  4068. #. module: survey
  4069. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5
  4070. msgid "We may be interested by your input."
  4071. msgstr ""
  4072. #. module: survey
  4073. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__website_message_ids
  4074. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__website_message_ids
  4075. msgid "Website Messages"
  4076. msgstr "Mensajes del sitio web"
  4077. #. module: survey
  4078. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__website_message_ids
  4079. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__website_message_ids
  4080. msgid "Website communication history"
  4081. msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
  4082. #. module: survey
  4083. #. odoo-python
  4084. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4085. #, python-format
  4086. msgid ""
  4087. "Welcome to this Odoo certification. You will receive 2 random questions out "
  4088. "of a pool of 3."
  4089. msgstr ""
  4090. #. module: survey
  4091. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_5
  4092. msgid ""
  4093. "What day and time do you think most customers are most likely to call "
  4094. "customer service (not rated)?"
  4095. msgstr ""
  4096. "¿Qué día y hora cree que es más probable que la mayoría de los clientes "
  4097. "llamen al servicio de atención al cliente (no calificado)?"
  4098. #. module: survey
  4099. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_4
  4100. msgid ""
  4101. "What day to you think is best for us to start having an annual sale (not "
  4102. "rated)?"
  4103. msgstr ""
  4104. "¿Qué día crees que es mejor para que comencemos a tener una venta anual (sin"
  4105. " calificar)?"
  4106. #. module: survey
  4107. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q2
  4108. msgid "What do you think about our new eCommerce ?"
  4109. msgstr "¿Qué opina de nuestro comercio electrónico?"
  4110. #. module: survey
  4111. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_3
  4112. msgid "What do you think about our prices (not rated)?"
  4113. msgstr "¿Qué opinas de nuestros precios (no clasificados)?"
  4114. #. module: survey
  4115. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5_q1
  4116. msgid "What do you think about this survey ?"
  4117. msgstr "¿Qué opinas de esta encuesta?"
  4118. #. module: survey
  4119. #. odoo-python
  4120. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4121. #, python-format
  4122. msgid "What does \"ODOO\" stand for?"
  4123. msgstr ""
  4124. #. module: survey
  4125. #. odoo-python
  4126. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4127. #, python-format
  4128. msgid "What does one need to get to pass an Odoo Survey?"
  4129. msgstr ""
  4130. #. module: survey
  4131. #. odoo-python
  4132. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4133. #, python-format
  4134. msgid "What is a frequent mistake public speakers do?"
  4135. msgstr ""
  4136. #. module: survey
  4137. #. odoo-python
  4138. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4139. #, python-format
  4140. msgid "What is the best way to catch the attention of an audience?"
  4141. msgstr ""
  4142. #. module: survey
  4143. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2
  4144. msgid "What is the biggest city in the world ?"
  4145. msgstr "¿Cuál es la ciudad más grande del mundo?"
  4146. #. module: survey
  4147. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q1
  4148. msgid "What is your email ?"
  4149. msgstr "¿Cuál es tu correo electrónico?"
  4150. #. module: survey
  4151. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q2
  4152. msgid "What is your nickname ?"
  4153. msgstr "¿Cuál es su apodo?"
  4154. #. module: survey
  4155. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2
  4156. msgid "What is, approximately, the critical mass of plutonium-239 ?"
  4157. msgstr "¿Cuál es, aproximadamente, la masa crítica del plutonio-239?"
  4158. #. module: survey
  4159. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1
  4160. msgid "When did Genghis Khan die ?"
  4161. msgstr "¿Cuándo murió Genghis Khan?"
  4162. #. module: survey
  4163. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q2
  4164. msgid "When did precisely Marc Demo crop its first apple tree ?"
  4165. msgstr "¿Cuándo precisamente Marc Demo cultivó su primer manzano?"
  4166. #. module: survey
  4167. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q6
  4168. msgid "When do you harvest those fruits"
  4169. msgstr "Cuándo cosechas esos frutos"
  4170. #. module: survey
  4171. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q1
  4172. msgid "When is Mitchell Admin born ?"
  4173. msgstr "¿Cuándo nació Mitchell Admin?"
  4174. #. module: survey
  4175. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q2
  4176. msgid "When is your date of birth ?"
  4177. msgstr "¿Cuál es tu fecha de nacimiento?"
  4178. #. module: survey
  4179. #. odoo-javascript
  4180. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  4181. #, python-format
  4182. msgid "Whenever you pick an answer, Odoo saves it for you."
  4183. msgstr ""
  4184. #. module: survey
  4185. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q3
  4186. msgid "Where are you from ?"
  4187. msgstr "¿De dónde eres?"
  4188. #. module: survey
  4189. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q1
  4190. msgid "Where do you live ?"
  4191. msgstr "¿Dónde vives?"
  4192. #. module: survey
  4193. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard
  4194. msgid ""
  4195. "Whether or not we want to show the attendees leaderboard for this survey."
  4196. msgstr ""
  4197. "Si queremos o no mostrar la tabla de clasificación de asistentes para esta "
  4198. "encuesta."
  4199. #. module: survey
  4200. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1
  4201. msgid "Which Musician is not in the 27th Club ?"
  4202. msgstr "¿Qué músico no está en el Club 27?"
  4203. #. module: survey
  4204. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q1
  4205. msgid "Which category does a tomato belong to"
  4206. msgstr "A qué categoría pertenece un tomate"
  4207. #. module: survey
  4208. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3
  4209. msgid "Which is the highest volcano in Europe ?"
  4210. msgstr "¿Cuál es el volcán más alto de Europa?"
  4211. #. module: survey
  4212. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q1
  4213. msgid "Which of the following words would you use to describe our products ?"
  4214. msgstr ""
  4215. "¿Cuál de las siguientes palabras usaría para describir nuestros productos?"
  4216. #. module: survey
  4217. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q2
  4218. msgid "Which of the following would you use to pollinate"
  4219. msgstr "Cuál de las siguientes opciones usarías para polinizar"
  4220. #. module: survey
  4221. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q2
  4222. msgid "Which painting/drawing was not made by Pablo Picasso ?"
  4223. msgstr "¿Qué pintura/dibujo no fue de Pablo Picasso?"
  4224. #. module: survey
  4225. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3
  4226. msgid "Which quote is from Jean-Claude Van Damme"
  4227. msgstr "Qué cita es de Jean-Claude Van Damme"
  4228. #. module: survey
  4229. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1
  4230. msgid "Who are you ?"
  4231. msgstr "¿Quién eres tú?"
  4232. #. module: survey
  4233. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2
  4234. msgid "Who is the architect of the Great Pyramid of Giza ?"
  4235. msgstr "¿Quién es el arquitecto de la Gran Pirámide de Giza?"
  4236. #. module: survey
  4237. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1
  4238. msgid ""
  4239. "Who received a Nobel prize in Physics for the discovery of neutrino "
  4240. "oscillations, which shows that neutrinos have mass ?"
  4241. msgstr ""
  4242. "¿Quién recibió un premio Nobel de Física por el descubrimiento de las "
  4243. "oscilaciones de neutrinos, lo que demuestra que los neutrinos tienen masa?"
  4244. #. module: survey
  4245. #. odoo-python
  4246. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4247. #, python-format
  4248. msgid ""
  4249. "Why should you consider making your presentation more fun with a small quiz?"
  4250. msgstr ""
  4251. #. module: survey
  4252. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_3
  4253. msgid "Width"
  4254. msgstr "Ancho"
  4255. #. module: survey
  4256. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug4
  4257. msgid "Willard S. Boyle"
  4258. msgstr "Willard S. Boyle"
  4259. #. module: survey
  4260. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug4
  4261. msgid "Winter"
  4262. msgstr "Invierno"
  4263. #. module: survey
  4264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4265. msgid ""
  4266. "YYYY-MM-DD\n"
  4267. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4268. msgstr ""
  4269. #. module: survey
  4270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4271. msgid ""
  4272. "YYYY-MM-DD hh:mm:ss\n"
  4273. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4274. msgstr ""
  4275. #. module: survey
  4276. #. odoo-python
  4277. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4278. #, python-format
  4279. msgid "Yellow Pen"
  4280. msgstr ""
  4281. #. module: survey
  4282. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug1
  4283. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_1_choice_2
  4284. msgid "Yes"
  4285. msgstr "Sí"
  4286. #. module: survey
  4287. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug1
  4288. msgid "Yes, that's the only thing a human eye can see."
  4289. msgstr "Sí, eso es lo único que puede ver un ojo humano."
  4290. #. module: survey
  4291. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_certification_check
  4292. msgid ""
  4293. "You can only create certifications for surveys that have a scoring "
  4294. "mechanism."
  4295. msgstr ""
  4296. "Solo puede crear certificaciones para encuestas que tengan un mecanismo de "
  4297. "calificación."
  4298. #. module: survey
  4299. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
  4300. msgid ""
  4301. "You can share your links through different means: email, invite shortcut, "
  4302. "live presentation, ..."
  4303. msgstr ""
  4304. #. module: survey
  4305. #. odoo-python
  4306. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  4307. #, python-format
  4308. msgid ""
  4309. "You cannot delete questions from surveys \"%(survey_names)s\" while live "
  4310. "sessions are in progress."
  4311. msgstr ""
  4312. "No puede eliminar preguntas de las encuestas \"%(survey_names)s\" mientras "
  4313. "haya sesiones en vivo en curso."
  4314. #. module: survey
  4315. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4316. #, python-format
  4317. msgid ""
  4318. "You cannot send an invitation for a \"One page per section\" survey if the "
  4319. "survey has no sections."
  4320. msgstr ""
  4321. "No puede enviar una invitación para una encuesta de \"Una página por "
  4322. "sección\" si la encuesta no tiene secciones."
  4323. #. module: survey
  4324. #. odoo-python
  4325. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4326. #, python-format
  4327. msgid ""
  4328. "You cannot send an invitation for a \"One page per section\" survey if the "
  4329. "survey only contains empty sections."
  4330. msgstr ""
  4331. "No puede enviar una invitación para una encuesta de \"Una página por "
  4332. "sección\" si las secciones de la encuesta están vacías."
  4333. #. module: survey
  4334. #. odoo-python
  4335. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4336. #, python-format
  4337. msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions."
  4338. msgstr ""
  4339. "No puede enviar invitaciones para una encuesta que no tiene preguntas."
  4340. #. module: survey
  4341. #. odoo-python
  4342. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4343. #, python-format
  4344. msgid "You cannot send invitations for closed surveys."
  4345. msgstr "No puede enviar invitaciones para una encuesta cerrada."
  4346. #. module: survey
  4347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4348. msgid "You received the badge"
  4349. msgstr "Recibiste la insignia"
  4350. #. module: survey
  4351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4352. msgid "You scored"
  4353. msgstr "Ha obtenido"
  4354. #. module: survey
  4355. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5
  4356. msgid "Your feeling"
  4357. msgstr "Tu emoción"
  4358. #. module: survey
  4359. #. odoo-python
  4360. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4361. #, python-format
  4362. msgid ""
  4363. "Your responses will help us improve our product range to serve you even "
  4364. "better."
  4365. msgstr ""
  4366. #. module: survey
  4367. #. odoo-javascript
  4368. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4369. #, python-format
  4370. msgid "Zoom in"
  4371. msgstr ""
  4372. #. module: survey
  4373. #. odoo-javascript
  4374. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4375. #, python-format
  4376. msgid "Zoom out"
  4377. msgstr ""
  4378. #. module: survey
  4379. #. odoo-javascript
  4380. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4381. #, python-format
  4382. msgid "Zoomed Image"
  4383. msgstr ""
  4384. #. module: survey
  4385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4386. msgid "ans"
  4387. msgstr "res"
  4388. #. module: survey
  4389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4390. msgid "answered"
  4391. msgstr "respondido"
  4392. #. module: survey
  4393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4394. msgid "attempts"
  4395. msgstr "intentos"
  4396. #. module: survey
  4397. #. odoo-javascript
  4398. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4399. #, python-format
  4400. msgid "close"
  4401. msgstr "cerrar"
  4402. #. module: survey
  4403. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  4404. msgid "dropdown-item d-flex align-items-center justify-content-between"
  4405. msgstr ""
  4406. #. module: survey
  4407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4408. msgid "e.g. \"Thank you very much for your feedback!\""
  4409. msgstr ""
  4410. #. module: survey
  4411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4412. msgid "e.g. \"The following Survey will help us...\""
  4413. msgstr ""
  4414. #. module: survey
  4415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4416. msgid "e.g. \"What is the...\""
  4417. msgstr ""
  4418. #. module: survey
  4419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  4420. msgid "e.g. 4812"
  4421. msgstr ""
  4422. #. module: survey
  4423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4424. msgid "e.g. Guidelines, instructions, picture, ... to help attendees answer"
  4425. msgstr ""
  4426. #. module: survey
  4427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  4428. msgid "e.g. No one can solve challenges like you do"
  4429. msgstr "por ejemplo, nadie puede resolver desafíos como usted"
  4430. #. module: survey
  4431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  4432. msgid "e.g. Problem Solver"
  4433. msgstr "ej. Solucionador de problemas"
  4434. #. module: survey
  4435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4436. msgid "e.g. Satisfaction Survey"
  4437. msgstr "p.ej. Encuesta de satisfacción"
  4438. #. module: survey
  4439. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q1
  4440. msgid "ex@mple.com"
  4441. msgstr ""
  4442. #. module: survey
  4443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  4444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  4445. msgid ""
  4446. "for successfully completing\n"
  4447. " <br/>"
  4448. msgstr ""
  4449. "por haber completado con éxito\n"
  4450. " <br/>"
  4451. #. module: survey
  4452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  4453. msgid "log in"
  4454. msgstr "iniciar sesión"
  4455. #. module: survey
  4456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4457. msgid "minutes"
  4458. msgstr "minutos"
  4459. #. module: survey
  4460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4461. msgid "of"
  4462. msgstr "de"
  4463. #. module: survey
  4464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  4465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  4466. msgid "of achievement"
  4467. msgstr "de logros"
  4468. #. module: survey
  4469. #. odoo-javascript
  4470. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4471. #, python-format
  4472. msgid "or press CTRL+Enter"
  4473. msgstr "o pulse CTRL+Enter"
  4474. #. module: survey
  4475. #. odoo-javascript
  4476. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4477. #, python-format
  4478. msgid "or press Enter"
  4479. msgstr "o pulse Enter"
  4480. #. module: survey
  4481. #. odoo-javascript
  4482. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4483. #, python-format
  4484. msgid "or press ⌘+Enter"
  4485. msgstr ""
  4486. #. module: survey
  4487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4488. msgid "pages"
  4489. msgstr "páginas"
  4490. #. module: survey
  4491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4492. msgid "review your answers"
  4493. msgstr "revisar sus respuestas"
  4494. #. module: survey
  4495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired
  4496. msgid "survey expired"
  4497. msgstr "encuesta expirada"
  4498. #. module: survey
  4499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  4500. msgid "survey is empty"
  4501. msgstr "la encuesta está vacía"
  4502. #. module: survey
  4503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  4504. msgid "this page"
  4505. msgstr "esta página"
  4506. #. module: survey
  4507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4508. msgid "to"
  4509. msgstr "a"