fi.po 9.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_customer
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2022
  7. # Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>, 2022
  8. # Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2022
  9. # Miika Nissi <miika.nissi@tawasta.fi>, 2022
  10. # Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2022
  11. # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
  12. # Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
  13. # Martin Trigaux, 2022
  14. # Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2022
  15. # Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
  16. #
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  23. "Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
  24. "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28. "Language: fi\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  30. #. module: website_customer
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list
  32. msgid "<span class=\"fa fa-1x fa-tags\"/> All"
  33. msgstr "<span class=\"fa fa-1x fa-tags\"/> Kaikki"
  34. #. module: website_customer
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country
  36. msgid ""
  37. "<span class=\"fa fa-external-link\" role=\"img\" aria-label=\"External "
  38. "link\" title=\"External link\"/>"
  39. msgstr ""
  40. "<span class=\"fa fa-external-link\" role=\"img\" aria-label=\"External "
  41. "link\" title=\"External link\"/>"
  42. #. module: website_customer
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__active
  44. msgid "Active"
  45. msgstr "Aktiivinen"
  46. #. module: website_customer
  47. #: code:addons/website_customer/controllers/main.py:0
  48. #, python-format
  49. msgid "All Countries"
  50. msgstr "Kaikki maat"
  51. #. module: website_customer
  52. #: code:addons/website_customer/controllers/main.py:0
  53. #, python-format
  54. msgid "All Industries"
  55. msgstr "Kaikki toimialat"
  56. #. module: website_customer
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.res_partner_tag_view_search
  58. msgid "Archived"
  59. msgstr "Arkistoitu"
  60. #. module: website_customer
  61. #: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag__classname
  62. msgid "Bootstrap class to customize the color"
  63. msgstr "Bootstrap-luokka värin mukauttamiseksi"
  64. #. module: website_customer
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__can_publish
  66. msgid "Can Publish"
  67. msgstr "Voi julkaista"
  68. #. module: website_customer
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__name
  70. msgid "Category Name"
  71. msgstr "Tuoteryhmän nimi"
  72. #. module: website_customer
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__classname
  74. msgid "Class"
  75. msgstr "Luokka"
  76. #. module: website_customer
  77. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country
  78. msgid "Close"
  79. msgstr "Sulje"
  80. #. module: website_customer
  81. #: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner
  82. msgid "Contact"
  83. msgstr "Kontakti"
  84. #. module: website_customer
  85. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  86. msgid "Countries Filter"
  87. msgstr "Maiden suodatin"
  88. #. module: website_customer
  89. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form
  90. msgid "Create a new contact tag"
  91. msgstr "Luo uusi tunniste yhteystiedolle"
  92. #. module: website_customer
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__create_uid
  94. msgid "Created by"
  95. msgstr "Luonut"
  96. #. module: website_customer
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__create_date
  98. msgid "Created on"
  99. msgstr "Luotu"
  100. #. module: website_customer
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__display_name
  102. msgid "Display Name"
  103. msgstr "Näyttönimi"
  104. #. module: website_customer
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__id
  106. msgid "ID"
  107. msgstr "ID"
  108. #. module: website_customer
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block
  110. msgid "Implemented By"
  111. msgstr "Toteuttanut"
  112. #. module: website_customer
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  114. msgid "Industry Filter"
  115. msgstr "Toimialojen suodatin"
  116. #. module: website_customer
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__is_published
  118. msgid "Is Published"
  119. msgstr "On julkaistu"
  120. #. module: website_customer
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag____last_update
  122. msgid "Last Modified on"
  123. msgstr "Viimeksi muokattu"
  124. #. module: website_customer
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__write_uid
  126. msgid "Last Updated by"
  127. msgstr "Viimeksi päivittänyt"
  128. #. module: website_customer
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__write_date
  130. msgid "Last Updated on"
  131. msgstr "Viimeksi päivitetty"
  132. #. module: website_customer
  133. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form
  134. msgid ""
  135. "Manage contact tags to better classify them for tracking and analysis "
  136. "purposes."
  137. msgstr ""
  138. "Hallitse yhteystietojen tunnisteita luokitellaksesi niitä paremmin seuranta-"
  139. " ja analyysitarkoituksiin."
  140. #. module: website_customer
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
  142. msgid "No result found"
  143. msgstr "Tuloksia ei löydetty"
  144. #. module: website_customer
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.details
  146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
  147. msgid "Our References"
  148. msgstr "Referenssimme"
  149. #. module: website_customer
  150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_form
  151. msgid "Partner Tag"
  152. msgstr "Kumppanin tunniste"
  153. #. module: website_customer
  154. #: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner_tag
  155. msgid ""
  156. "Partner Tags - These tags can be used on website to find customers by "
  157. "sector, or ..."
  158. msgstr ""
  159. "Kumppanien tunnisteet - Näitä voidaan käyttää verkkosivuilla löytämään "
  160. "asiakasryhmiä jne."
  161. #. module: website_customer
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__partner_ids
  163. msgid "Partners"
  164. msgstr "Kumppanit"
  165. #. module: website_customer
  166. #: code:addons/website_customer/models/website.py:0
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.references_block
  168. #, python-format
  169. msgid "References"
  170. msgstr "Viitteet"
  171. #. module: website_customer
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  173. msgid "References Page"
  174. msgstr "Asiakasreferenssien sivu"
  175. #. module: website_customer
  176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country_list
  177. msgid "References by Country"
  178. msgstr "Referenssit maittain"
  179. #. module: website_customer
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_industry_list
  181. msgid "References by Industries"
  182. msgstr "Referenssit toimialoittain"
  183. #. module: website_customer
  184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list
  185. msgid "References by Tag"
  186. msgstr "Referenssit tunnisteittain"
  187. #. module: website_customer
  188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
  189. msgid "Search"
  190. msgstr "Hae"
  191. #. module: website_customer
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.res_partner_tag_view_search
  193. msgid "Search Partner Tag"
  194. msgstr "Hae kumppanin tunniste"
  195. #. module: website_customer
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  197. msgid "Show Map"
  198. msgstr "Näytä kartta"
  199. #. module: website_customer
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  201. msgid "Tags Filter"
  202. msgstr "Tunnisteiden suodatin"
  203. #. module: website_customer
  204. #: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag__website_url
  205. msgid "The full URL to access the document through the website."
  206. msgstr "Dokumentin URL-osoite verkkosivustolla."
  207. #. module: website_customer
  208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
  209. msgid "Trusted by millions worldwide"
  210. msgstr "Kansainvälisesti miljoonien luottama"
  211. #. module: website_customer
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_published
  213. msgid "Visible on current website"
  214. msgstr "Näkyy nykysellä verkkosivulla"
  215. #. module: website_customer
  216. #: model:ir.model,name:website_customer.model_website
  217. msgid "Website"
  218. msgstr "Verkkosivu"
  219. #. module: website_customer
  220. #: model:ir.actions.act_window,name:website_customer.action_partner_tag_form
  221. #: model:ir.ui.menu,name:website_customer.menu_partner_tag_form
  222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_list
  223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partners_form_website
  224. msgid "Website Tags"
  225. msgstr "Verkkosivun tunnisteet"
  226. #. module: website_customer
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_url
  228. msgid "Website URL"
  229. msgstr "Verkkosivuston osoite"
  230. #. module: website_customer
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner__website_tag_ids
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_users__website_tag_ids
  233. msgid "Website tags"
  234. msgstr "Verkkosivun tunnisteet"
  235. #. module: website_customer
  236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country
  237. msgid "World Map"
  238. msgstr "Maailman kartta"
  239. #. module: website_customer
  240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block
  241. msgid "reference(s))"
  242. msgstr "referenssi(ä))"