pt_BR.po 9.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_customer
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Kevilyn Rosa, 2023
  8. # Layna Nascimento, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  16. "Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
  17. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: pt_BR\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  23. #. module: website_customer
  24. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list
  25. msgid "<span class=\"fa fa-1x fa-tags\"/> All"
  26. msgstr "<span class=\"fa fa-1x fa-tags\"/> Tudo"
  27. #. module: website_customer
  28. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country
  29. msgid ""
  30. "<span class=\"fa fa-external-link\" role=\"img\" aria-label=\"External "
  31. "link\" title=\"External link\"/>"
  32. msgstr ""
  33. "<span class=\"fa fa-external-link\" role=\"img\" aria-label=\"Link externo\""
  34. " title=\"Link externo\"/>"
  35. #. module: website_customer
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__active
  37. msgid "Active"
  38. msgstr "Ativo"
  39. #. module: website_customer
  40. #: code:addons/website_customer/controllers/main.py:0
  41. #, python-format
  42. msgid "All Countries"
  43. msgstr "Todos Os Países"
  44. #. module: website_customer
  45. #: code:addons/website_customer/controllers/main.py:0
  46. #, python-format
  47. msgid "All Industries"
  48. msgstr "Todas as Indústrias"
  49. #. module: website_customer
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.res_partner_tag_view_search
  51. msgid "Archived"
  52. msgstr "Arquivado"
  53. #. module: website_customer
  54. #: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag__classname
  55. msgid "Bootstrap class to customize the color"
  56. msgstr "Classe de Bootstrap para personalizar a cor"
  57. #. module: website_customer
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__can_publish
  59. msgid "Can Publish"
  60. msgstr "Pode Publicar"
  61. #. module: website_customer
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__name
  63. msgid "Category Name"
  64. msgstr "Nome da Categoria"
  65. #. module: website_customer
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__classname
  67. msgid "Class"
  68. msgstr "Classe"
  69. #. module: website_customer
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country
  71. msgid "Close"
  72. msgstr "Fechar"
  73. #. module: website_customer
  74. #: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner
  75. msgid "Contact"
  76. msgstr "Contato"
  77. #. module: website_customer
  78. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  79. msgid "Countries Filter"
  80. msgstr "Filtro de países"
  81. #. module: website_customer
  82. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form
  83. msgid "Create a new contact tag"
  84. msgstr "Criar uma nova etiqueta de contato"
  85. #. module: website_customer
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__create_uid
  87. msgid "Created by"
  88. msgstr "Criado por"
  89. #. module: website_customer
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__create_date
  91. msgid "Created on"
  92. msgstr "Criado em"
  93. #. module: website_customer
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__display_name
  95. msgid "Display Name"
  96. msgstr "Nome exibido"
  97. #. module: website_customer
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__id
  99. msgid "ID"
  100. msgstr "ID"
  101. #. module: website_customer
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block
  103. msgid "Implemented By"
  104. msgstr "Implementado por"
  105. #. module: website_customer
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  107. msgid "Industry Filter"
  108. msgstr "Filtro de segmentos"
  109. #. module: website_customer
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__is_published
  111. msgid "Is Published"
  112. msgstr "Está publicado"
  113. #. module: website_customer
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag____last_update
  115. msgid "Last Modified on"
  116. msgstr "Última modificação em"
  117. #. module: website_customer
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__write_uid
  119. msgid "Last Updated by"
  120. msgstr "Última atualização por"
  121. #. module: website_customer
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__write_date
  123. msgid "Last Updated on"
  124. msgstr "Última atualização em"
  125. #. module: website_customer
  126. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form
  127. msgid ""
  128. "Manage contact tags to better classify them for tracking and analysis "
  129. "purposes."
  130. msgstr ""
  131. "Gerencie marcadores de contatos para uma melhor classificação para fins de "
  132. "análise e rastreamento."
  133. #. module: website_customer
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
  135. msgid "No result found"
  136. msgstr "Nenhum resultado encontrado"
  137. #. module: website_customer
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.details
  139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
  140. msgid "Our References"
  141. msgstr "Nossas Referências"
  142. #. module: website_customer
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_form
  144. msgid "Partner Tag"
  145. msgstr "Marcador de Parceiro"
  146. #. module: website_customer
  147. #: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner_tag
  148. msgid ""
  149. "Partner Tags - These tags can be used on website to find customers by "
  150. "sector, or ..."
  151. msgstr ""
  152. "Marcadores de Parceiro - Estes marcadores podem ser utilizados no site para "
  153. "encontrar clientes por setor ou ..."
  154. #. module: website_customer
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__partner_ids
  156. msgid "Partners"
  157. msgstr "Parceiros"
  158. #. module: website_customer
  159. #: code:addons/website_customer/models/website.py:0
  160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.references_block
  161. #, python-format
  162. msgid "References"
  163. msgstr "Referências"
  164. #. module: website_customer
  165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  166. msgid "References Page"
  167. msgstr "Página de referências"
  168. #. module: website_customer
  169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country_list
  170. msgid "References by Country"
  171. msgstr "Referências por País"
  172. #. module: website_customer
  173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_industry_list
  174. msgid "References by Industries"
  175. msgstr "Referências por Indústrias"
  176. #. module: website_customer
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list
  178. msgid "References by Tag"
  179. msgstr "Referências por Marcador"
  180. #. module: website_customer
  181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
  182. msgid "Search"
  183. msgstr "Pesquisar"
  184. #. module: website_customer
  185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.res_partner_tag_view_search
  186. msgid "Search Partner Tag"
  187. msgstr "Pesquisar Marcador de Parceiro"
  188. #. module: website_customer
  189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  190. msgid "Show Map"
  191. msgstr "Mostrar mapa"
  192. #. module: website_customer
  193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  194. msgid "Tags Filter"
  195. msgstr "Etiquetas de filtro"
  196. #. module: website_customer
  197. #: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag__website_url
  198. msgid "The full URL to access the document through the website."
  199. msgstr "A URL completa para acessar o documento através do site."
  200. #. module: website_customer
  201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
  202. msgid "Trusted by millions worldwide"
  203. msgstr "Aprovada por milhões em todo o mundo"
  204. #. module: website_customer
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_published
  206. msgid "Visible on current website"
  207. msgstr "Visível neste site"
  208. #. module: website_customer
  209. #: model:ir.model,name:website_customer.model_website
  210. msgid "Website"
  211. msgstr "Site"
  212. #. module: website_customer
  213. #: model:ir.actions.act_window,name:website_customer.action_partner_tag_form
  214. #: model:ir.ui.menu,name:website_customer.menu_partner_tag_form
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_list
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partners_form_website
  217. msgid "Website Tags"
  218. msgstr "Tags Web"
  219. #. module: website_customer
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_url
  221. msgid "Website URL"
  222. msgstr "URL do site"
  223. #. module: website_customer
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner__website_tag_ids
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_users__website_tag_ids
  226. msgid "Website tags"
  227. msgstr "Etiquetas do Site"
  228. #. module: website_customer
  229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country
  230. msgid "World Map"
  231. msgstr "Mapa Mundi"
  232. #. module: website_customer
  233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block
  234. msgid "reference(s))"
  235. msgstr "referência (s))"