th.po 51 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_event_exhibitor
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2022
  7. # Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2022
  8. # Martin Trigaux, 2022
  9. # Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
  10. # Rasareeyar Lappiam, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-10-10 10:24+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  18. "Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
  19. "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: th\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  25. #. module: website_event_exhibitor
  26. #. openerp-web
  27. #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
  28. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  29. #, python-format
  30. msgid ""
  31. ")\n"
  32. " to meet them !"
  33. msgstr ""
  34. ")\n"
  35. " เพื่อพบกับพวกเขา !"
  36. #. module: website_event_exhibitor
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_card
  38. msgid "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>Unpublished"
  39. msgstr ""
  40. #. module: website_event_exhibitor
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_topbar_country
  42. msgid ""
  43. "<i class=\"fa fa-folder-open\"/>\n"
  44. " By Country"
  45. msgstr ""
  46. "<i class=\"fa fa-folder-open\"/>\n"
  47. " ตามประเทศ"
  48. #. module: website_event_exhibitor
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_topbar_sponsorship
  50. msgid ""
  51. "<i class=\"fa fa-folder-open\"/>\n"
  52. " By Level"
  53. msgstr ""
  54. "<i class=\"fa fa-folder-open\"/>\n"
  55. " ตามระดับ"
  56. #. module: website_event_exhibitor
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  58. msgid ""
  59. "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>\n"
  60. " Write one."
  61. msgstr ""
  62. #. module: website_event_exhibitor
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  64. msgid ""
  65. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
  66. "title=\"Arrow\"/>"
  67. msgstr ""
  68. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
  69. "title=\"ลูกศร\"/>"
  70. #. module: website_event_exhibitor
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_aside
  72. msgid "<small class=\"badge text-bg-danger\">Unpublished</small>"
  73. msgstr ""
  74. #. module: website_event_exhibitor
  75. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_search_tag
  76. msgid "<span class=\"btn border-0 py-1\">×</span>"
  77. msgstr "<span class=\"btn border-0 py-1\">×</span>"
  78. #. module: website_event_exhibitor
  79. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_aside
  80. msgid "<span class=\"h5 m-3\">Other exhibitors</span>"
  81. msgstr ""
  82. #. module: website_event_exhibitor
  83. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  84. msgid ""
  85. "<span>Oops! This room is currently closed</span><br/>\n"
  86. " Come back between"
  87. msgstr ""
  88. "<span>อ๊ะ! ห้องนี้ปิดอยู่</span><br/>\n"
  89. " กลับมาระหว่าง"
  90. #. module: website_event_exhibitor
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  92. msgid ""
  93. "<span>Oops! This room is full</span><br/>Come back later to have a chat with"
  94. " us!"
  95. msgstr "<span>อ๊ะ! ห้องนี้เต็มแล้ว</span><br/>กลับมาคุยกับเราทีหลัง!"
  96. #. module: website_event_exhibitor
  97. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_2
  98. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_2
  99. msgid ""
  100. "A non-profit international educational and scientific\n"
  101. " organisation, hosting three departments (aeronautics and\n"
  102. " aerospace, environmental and applied fluid dynamics, and\n"
  103. " turbomachinery and propulsion)."
  104. msgstr ""
  105. #. module: website_event_exhibitor
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  107. msgid "About"
  108. msgstr "เกี่ยวกับ"
  109. #. module: website_event_exhibitor
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_needaction
  111. msgid "Action Needed"
  112. msgstr "จำเป็นต้องดำเนินการ"
  113. #. module: website_event_exhibitor
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__active
  115. msgid "Active"
  116. msgstr "เปิดใช้งาน"
  117. #. module: website_event_exhibitor
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_ids
  119. msgid "Activities"
  120. msgstr "กิจกรรม"
  121. #. module: website_event_exhibitor
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_exception_decoration
  123. msgid "Activity Exception Decoration"
  124. msgstr "การตกแต่งข้อยกเว้นกิจกรรม"
  125. #. module: website_event_exhibitor
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_state
  127. msgid "Activity State"
  128. msgstr "สถานะกิจกรรม"
  129. #. module: website_event_exhibitor
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_type_icon
  131. msgid "Activity Type Icon"
  132. msgstr "ไอคอนประเภทกิจกรรม"
  133. #. module: website_event_exhibitor
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_main
  135. msgid "Add some exhibitors to get started !"
  136. msgstr "เพิ่มผู้แสดงสินค้าเพื่อเริ่มต้น !"
  137. #. module: website_event_exhibitor
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_topbar_country
  139. msgid "All Countries"
  140. msgstr "ประเทศทั้งหมด"
  141. #. module: website_event_exhibitor
  142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_topbar_sponsorship
  143. msgid "All Levels"
  144. msgstr "ระดับทั้งหมด"
  145. #. module: website_event_exhibitor
  146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_search
  148. msgid "Archived"
  149. msgstr "เก็บถาวรแล้ว"
  150. #. module: website_event_exhibitor
  151. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_0
  152. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_4
  153. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_5
  154. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_6
  155. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_7
  156. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_8
  157. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_9
  158. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_1
  159. msgid "As a team, we are happy to contribute to this event."
  160. msgstr "ในฐานะทีม เรายินดีที่จะมีส่วนร่วมในอีเวนต์นี้"
  161. #. module: website_event_exhibitor
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_attachment_count
  163. msgid "Attachment Count"
  164. msgstr "จำนวนสิ่งที่แนบมา"
  165. #. module: website_event_exhibitor
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  167. msgid "Attendees will be able to join to meet"
  168. msgstr "ผู้เข้าร่วมจะสามารถเข้าร่วมการประชุมได้"
  169. #. module: website_event_exhibitor
  170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  171. msgid "Available from"
  172. msgstr "มีตั้งแต่"
  173. #. module: website_event_exhibitor
  174. #: model:event.sponsor.type,name:website_event_exhibitor.event_sponsor_type1
  175. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_exhibitor.selection__event_sponsor_type__display_ribbon_style__bronze
  176. msgid "Bronze"
  177. msgstr "Bronze"
  178. #. module: website_event_exhibitor
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__can_publish
  180. msgid "Can Publish"
  181. msgstr "สามารถเผยแพร่"
  182. #. module: website_event_exhibitor
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__chat_room_id
  184. msgid "Chat Room"
  185. msgstr "ห้องแชท"
  186. #. module: website_event_exhibitor
  187. #. openerp-web
  188. #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
  189. #, python-format
  190. msgid "Come back between"
  191. msgstr "กลับมาระหว่าง"
  192. #. module: website_event_exhibitor
  193. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_0
  194. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_4
  195. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_5
  196. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_6
  197. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_7
  198. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_8
  199. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_9
  200. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_1
  201. msgid "Come see us live, we hope to meet you !"
  202. msgstr "มาพบกับไลฟ์สดของเรา เราหวังว่าจะได้พบคุณ !"
  203. #. module: website_event_exhibitor
  204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_card
  205. msgid "Connect"
  206. msgstr "เชื่อมต่อ"
  207. #. module: website_event_exhibitor
  208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.snippet_options
  209. msgid "Countries"
  210. msgstr "ประเทศ"
  211. #. module: website_event_exhibitor
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__country_id
  213. msgid "Country"
  214. msgstr "ประเทศ"
  215. #. module: website_event_exhibitor
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__country_flag_url
  217. msgid "Country Flag"
  218. msgstr "ธงประเทศ"
  219. #. module: website_event_exhibitor
  220. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_exhibitor.event_sponsor_action
  221. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_exhibitor.event_sponsor_action_from_event
  222. msgid "Create a Sponsor / Exhibitor"
  223. msgstr "สร้างผู้สนับสนุน / ผู้แสดงสินค้า"
  224. #. module: website_event_exhibitor
  225. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_exhibitor.event_sponsor_type_action
  226. msgid "Create a Sponsor Level"
  227. msgstr "สร้างระดับผู้ให้การสนับสนุน"
  228. #. module: website_event_exhibitor
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__create_uid
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor_type__create_uid
  231. msgid "Created by"
  232. msgstr "สร้างโดย"
  233. #. module: website_event_exhibitor
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__create_date
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor_type__create_date
  236. msgid "Created on"
  237. msgstr "สร้างเมื่อ"
  238. #. module: website_event_exhibitor
  239. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_1
  240. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_3
  241. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_0
  242. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_3
  243. msgid "Customer Relationship Management"
  244. msgstr "การบริหารลูกค้าสัมพันธ์"
  245. #. module: website_event_exhibitor
  246. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_1
  247. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_3
  248. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_0
  249. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_3
  250. msgid ""
  251. "Deco Addict designs, develops, integrates and supports HR and Supply\n"
  252. " Chain processes in order to make our customers more productive,\n"
  253. " responsive and profitable."
  254. msgstr ""
  255. #. module: website_event_exhibitor
  256. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_1
  257. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_3
  258. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_0
  259. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_3
  260. msgid ""
  261. "Deco Addict integrates ERP for Global Companies and supports PME\n"
  262. " with Open Sources software to manage their businesses. Our\n"
  263. " consultants are experts in the following areas:"
  264. msgstr ""
  265. #. module: website_event_exhibitor
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__website_description
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  268. msgid "Description"
  269. msgstr "คำอธิบาย"
  270. #. module: website_event_exhibitor
  271. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_0
  272. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_4
  273. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_5
  274. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_6
  275. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_7
  276. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_8
  277. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_9
  278. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_1
  279. msgid "Discover more"
  280. msgstr "ค้นพบเพิ่มขึ้น"
  281. #. module: website_event_exhibitor
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__display_name
  283. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor_type__display_name
  284. msgid "Display Name"
  285. msgstr "แสดงชื่อ"
  286. #. module: website_event_exhibitor
  287. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_type__exhibitor_menu
  288. msgid ""
  289. "Display exhibitors on website, in the footer of every page of the event."
  290. msgstr ""
  291. #. module: website_event_exhibitor
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  293. msgid "Display in footer"
  294. msgstr "แสดงในส่วนท้าย"
  295. #. module: website_event_exhibitor
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__partner_email
  297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  298. msgid "Email"
  299. msgstr "อีเมล"
  300. #. module: website_event_exhibitor
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__hour_to
  302. msgid "End hour"
  303. msgstr "ชั่วโมงสิ้นสุด"
  304. #. module: website_event_exhibitor
  305. #. openerp-web
  306. #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
  307. #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
  308. #: model:ir.model,name:website_event_exhibitor.model_event_event
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__event_id
  310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_search
  311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  312. #, python-format
  313. msgid "Event"
  314. msgstr "อีเวนต์"
  315. #. module: website_event_exhibitor
  316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.snippet_options
  317. msgid "Event Page"
  318. msgstr ""
  319. #. module: website_event_exhibitor
  320. #: model:ir.model,name:website_event_exhibitor.model_event_sponsor
  321. msgid "Event Sponsor"
  322. msgstr "ผู้สนับสนุนอีเวนต์"
  323. #. module: website_event_exhibitor
  324. #: model:ir.model,name:website_event_exhibitor.model_event_sponsor_type
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_type_view_tree
  326. msgid "Event Sponsor Level"
  327. msgstr "ระดับผู้สนับสนุนอีเวนต์"
  328. #. module: website_event_exhibitor
  329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_type_view_form
  330. msgid "Event Sponsor Levels"
  331. msgstr "ระดับผู้สนับสนุนอีเวนต์"
  332. #. module: website_event_exhibitor
  333. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_exhibitor.event_sponsor_action
  334. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_exhibitor.event_sponsor_action_from_event
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_search
  336. msgid "Event Sponsors"
  337. msgstr "ผู้สนับสนุนอีเวนต์"
  338. #. module: website_event_exhibitor
  339. #: model:ir.model,name:website_event_exhibitor.model_event_type
  340. msgid "Event Template"
  341. msgstr "เทมเพลตอีเวนต์"
  342. #. module: website_event_exhibitor
  343. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_exhibitor.selection__event_sponsor__exhibitor_type__exhibitor
  344. msgid "Exhibitor"
  345. msgstr "ผู้แสดงสินค้า"
  346. #. module: website_event_exhibitor
  347. #: code:addons/website_event_exhibitor/models/event_event.py:0
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_search
  349. #, python-format
  350. msgid "Exhibitors"
  351. msgstr "ผู้แสดงสินค้า"
  352. #. module: website_event_exhibitor
  353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_type_view_form
  354. msgid "Exhibitors Menu Item"
  355. msgstr "รายการเมนูผู้แสดงสินค้า"
  356. #. module: website_event_exhibitor
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_event__exhibitor_menu_ids
  358. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_exhibitor.selection__website_event_menu__menu_type__exhibitor
  359. msgid "Exhibitors Menus"
  360. msgstr "เมนูผู้แสดงสินค้า"
  361. #. module: website_event_exhibitor
  362. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_follower_ids
  363. msgid "Followers"
  364. msgstr "ผู้ติดตาม"
  365. #. module: website_event_exhibitor
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_partner_ids
  367. msgid "Followers (Partners)"
  368. msgstr "ผู้ติดตาม (พาร์ทเนอร์)"
  369. #. module: website_event_exhibitor
  370. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_type_icon
  371. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  372. msgstr "ไอคอนแบบฟอนต์ที่ยอดเยี่ยมเช่น fa-tasks"
  373. #. module: website_event_exhibitor
  374. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_exhibitor.selection__event_sponsor__exhibitor_type__sponsor
  375. msgid "Footer Logo Only"
  376. msgstr ""
  377. #. module: website_event_exhibitor
  378. #: model:event.sponsor.type,name:website_event_exhibitor.event_sponsor_type3
  379. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_exhibitor.selection__event_sponsor_type__display_ribbon_style__gold
  380. msgid "Gold"
  381. msgstr "Gold"
  382. #. module: website_event_exhibitor
  383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_search
  384. msgid "Group By"
  385. msgstr "กลุ่มโดย"
  386. #. module: website_event_exhibitor
  387. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_0
  388. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_4
  389. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_5
  390. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_6
  391. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_7
  392. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_8
  393. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_9
  394. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_1
  395. msgid "Happy to be Sponsor"
  396. msgstr "ยินดีที่ได้เป็นผู้สนับสนุน"
  397. #. module: website_event_exhibitor
  398. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__has_message
  399. msgid "Has Message"
  400. msgstr "มีข้อความ"
  401. #. module: website_event_exhibitor
  402. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__id
  403. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor_type__id
  404. msgid "ID"
  405. msgstr "ไอดี"
  406. #. module: website_event_exhibitor
  407. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_exception_icon
  408. msgid "Icon"
  409. msgstr "ไอคอน"
  410. #. module: website_event_exhibitor
  411. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_exception_icon
  412. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  413. msgstr "ไอคอนเพื่อระบุการยกเว้นกิจกรรม"
  414. #. module: website_event_exhibitor
  415. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_needaction
  416. msgid "If checked, new messages require your attention."
  417. msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ"
  418. #. module: website_event_exhibitor
  419. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_has_error
  420. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_has_sms_error
  421. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  422. msgstr "ถ้าเลือก ข้อความบางข้อความมีข้อผิดพลาดในการส่ง"
  423. #. module: website_event_exhibitor
  424. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__image_128
  425. msgid "Image 128"
  426. msgstr "รูปภาพ 128"
  427. #. module: website_event_exhibitor
  428. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__image_256
  429. msgid "Image 256"
  430. msgstr "รูปภาพ 256"
  431. #. module: website_event_exhibitor
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__website_image_url
  433. msgid "Image URL"
  434. msgstr "URL รูปภาพ"
  435. #. module: website_event_exhibitor
  436. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_1
  437. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_3
  438. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_0
  439. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_3
  440. msgid "Inventory and Warehouse management"
  441. msgstr ""
  442. #. module: website_event_exhibitor
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_is_follower
  444. msgid "Is Follower"
  445. msgstr "เป็นผู้ติดตาม"
  446. #. module: website_event_exhibitor
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__is_published
  448. msgid "Is Published"
  449. msgstr "เผยแพร่"
  450. #. module: website_event_exhibitor
  451. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_2
  452. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_2
  453. msgid ""
  454. "It provides post-graduate education in fluid dynamics\n"
  455. " (research master in fluid dynamics, former \"Diploma\n"
  456. " Course\", doctoral program, stagiaire program and lecture\n"
  457. " series) and encourages \"training in research through\n"
  458. " research\"."
  459. msgstr ""
  460. #. module: website_event_exhibitor
  461. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_2
  462. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_2
  463. msgid ""
  464. "It undertakes and promotes research in the field of fluid\n"
  465. " dynamics. It possesses about fifty different wind tunnels,\n"
  466. " turbomachinery and other specialized test facilities, some\n"
  467. " of which are unique or the largest in the world. Extensive\n"
  468. " research on experimental, computational and theoretical\n"
  469. " aspects of gas and liquid flows is carried out under the\n"
  470. " direction of the faculty and research engineers, sponsored\n"
  471. " mainly by governmental and international agencies as well\n"
  472. " as industries."
  473. msgstr ""
  474. #. module: website_event_exhibitor
  475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  476. msgid "Jitsi Name"
  477. msgstr "ชื่อ Jitsi "
  478. #. module: website_event_exhibitor
  479. #. openerp-web
  480. #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
  481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  482. #, python-format
  483. msgid "Join us next time to meet"
  484. msgstr "เข้าร่วมเพื่อเจอกันอีกครั้ง"
  485. #. module: website_event_exhibitor
  486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  487. msgid "Join us there to meet"
  488. msgstr "เข้าร่วมกับเราที่นั่นเพื่อพบกับ"
  489. #. module: website_event_exhibitor
  490. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__room_lang_id
  491. msgid "Language"
  492. msgstr "ภาษา"
  493. #. module: website_event_exhibitor
  494. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor____last_update
  495. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor_type____last_update
  496. msgid "Last Modified on"
  497. msgstr "แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ"
  498. #. module: website_event_exhibitor
  499. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__write_uid
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor_type__write_uid
  501. msgid "Last Updated by"
  502. msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
  503. #. module: website_event_exhibitor
  504. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__write_date
  505. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor_type__write_date
  506. msgid "Last Updated on"
  507. msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
  508. #. module: website_event_exhibitor
  509. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__room_last_activity
  510. msgid "Last activity"
  511. msgstr "กิจกรรมล่าสุด"
  512. #. module: website_event_exhibitor
  513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_search
  514. msgid "Level"
  515. msgstr "ระดับ"
  516. #. module: website_event_exhibitor
  517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_kanban
  518. msgid "Level:"
  519. msgstr "ระดับ:"
  520. #. module: website_event_exhibitor
  521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_card
  522. msgid "Live"
  523. msgstr "ไลฟ์"
  524. #. module: website_event_exhibitor
  525. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__image_512
  526. msgid "Logo"
  527. msgstr "โลโก้"
  528. #. module: website_event_exhibitor
  529. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_main_attachment_id
  530. msgid "Main Attachment"
  531. msgstr "เอกสารหลักที่แนบมา"
  532. #. module: website_event_exhibitor
  533. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_1
  534. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_3
  535. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_0
  536. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_3
  537. msgid "Materials Management"
  538. msgstr ""
  539. #. module: website_event_exhibitor
  540. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__room_max_capacity
  541. msgid "Max capacity"
  542. msgstr "ความจุสูงสุด"
  543. #. module: website_event_exhibitor
  544. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__room_max_participant_reached
  545. msgid "Maximum number of participant reached in the room at the same time"
  546. msgstr "ถึงจำนวนสูงสุดของผู้เข้าร่วมห้องในช่วงเวลาเดียวกัน"
  547. #. module: website_event_exhibitor
  548. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_website_event_menu__menu_type
  549. msgid "Menu Type"
  550. msgstr "ประเภทเมนู"
  551. #. module: website_event_exhibitor
  552. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_has_error
  553. msgid "Message Delivery error"
  554. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความ"
  555. #. module: website_event_exhibitor
  556. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_ids
  557. msgid "Messages"
  558. msgstr "ข้อความ"
  559. #. module: website_event_exhibitor
  560. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__partner_mobile
  561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  562. msgid "Mobile"
  563. msgstr "มือถือ"
  564. #. module: website_event_exhibitor
  565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_card
  566. msgid "More info"
  567. msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
  568. #. module: website_event_exhibitor
  569. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__my_activity_date_deadline
  570. msgid "My Activity Deadline"
  571. msgstr "วันครบกำหนดกิจกรรมของฉัน"
  572. #. module: website_event_exhibitor
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__partner_name
  574. msgid "Name"
  575. msgstr "ชื่อ"
  576. #. module: website_event_exhibitor
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_calendar_event_id
  578. msgid "Next Activity Calendar Event"
  579. msgstr "ปฏิทินอีเวนต์กิจกรรมถัดไป"
  580. #. module: website_event_exhibitor
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_date_deadline
  582. msgid "Next Activity Deadline"
  583. msgstr "วันครบกำหนดกิจกรรมถัดไป"
  584. #. module: website_event_exhibitor
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_summary
  586. msgid "Next Activity Summary"
  587. msgstr "สรุปกิจกรรมถัดไป"
  588. #. module: website_event_exhibitor
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_type_id
  590. msgid "Next Activity Type"
  591. msgstr "ประเภทกิจกรรมถัดไป"
  592. #. module: website_event_exhibitor
  593. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_exhibitor.selection__event_sponsor_type__display_ribbon_style__no_ribbon
  594. msgid "No Ribbon"
  595. msgstr "ไม่มีริบบิ้น"
  596. #. module: website_event_exhibitor
  597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_main
  598. msgid "No exhibitor found."
  599. msgstr "ไม่พบผู้แสดงสินค้า"
  600. #. module: website_event_exhibitor
  601. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_needaction_counter
  602. msgid "Number of Actions"
  603. msgstr "จํานวนการดําเนินการ"
  604. #. module: website_event_exhibitor
  605. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_has_error_counter
  606. msgid "Number of errors"
  607. msgstr "จํานวนข้อผิดพลาด"
  608. #. module: website_event_exhibitor
  609. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_needaction_counter
  610. msgid "Number of messages requiring action"
  611. msgstr "จำนวนข้อความที่ต้องดำเนินการ"
  612. #. module: website_event_exhibitor
  613. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_has_error_counter
  614. msgid "Number of messages with delivery error"
  615. msgstr "จํานวนข้อความที่มีข้อผิดพลาดในการส่ง"
  616. #. module: website_event_exhibitor
  617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_search
  619. msgid "Online"
  620. msgstr "ออนไลน์"
  621. #. module: website_event_exhibitor
  622. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_exhibitor.selection__event_sponsor__exhibitor_type__online
  623. msgid "Online Exhibitor"
  624. msgstr "ผู้แสดงสินค้าออนไลน์"
  625. #. module: website_event_exhibitor
  626. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  627. msgid "Opening Hours"
  628. msgstr "เวลาทำการ"
  629. #. module: website_event_exhibitor
  630. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__hour_from
  631. msgid "Opening hour"
  632. msgstr "เวลาทำการ"
  633. #. module: website_event_exhibitor
  634. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_1
  635. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_3
  636. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_0
  637. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_3
  638. msgid ""
  639. "Our experts invent, imagine and develop solutions which meet\n"
  640. " your business requirements. They build a new technical\n"
  641. " environment for your company, but they always take the already\n"
  642. " installed IT software into account. That is why Idealis\n"
  643. " Consulting delivers excellence in HR and SC Management."
  644. msgstr ""
  645. #. module: website_event_exhibitor
  646. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__room_participant_count
  647. msgid "Participant count"
  648. msgstr "จำนวนผู้เข้าร่วม"
  649. #. module: website_event_exhibitor
  650. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__partner_id
  651. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  652. msgid "Partner"
  653. msgstr "พาร์ทเนอร์"
  654. #. module: website_event_exhibitor
  655. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__room_max_participant_reached
  656. msgid "Peak participants"
  657. msgstr "ผู้เข้าร่วมสูงสุด"
  658. #. module: website_event_exhibitor
  659. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_1
  660. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_3
  661. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_0
  662. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_3
  663. msgid "Personnel Administration"
  664. msgstr ""
  665. #. module: website_event_exhibitor
  666. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__partner_phone
  667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  668. msgid "Phone"
  669. msgstr "โทรศัพท์"
  670. #. module: website_event_exhibitor
  671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_search
  672. msgid "Published"
  673. msgstr "เผยแพร่แล้ว"
  674. #. module: website_event_exhibitor
  675. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_exhibitor.event_sponsor_type_action
  676. msgid ""
  677. "Rank your sponsors based on your own grading system (e.g. \"Gold, Silver, "
  678. "Bronze\")."
  679. msgstr ""
  680. "จัดอันดับผู้สนับสนุนของคุณตามระบบการให้คะแนนของคุณเอง( เช่น \"Gold, Silver, "
  681. "Bronze\")"
  682. #. module: website_event_exhibitor
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_card
  684. msgid "Register"
  685. msgstr "ลงทะเบียน"
  686. #. module: website_event_exhibitor
  687. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_1
  688. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_3
  689. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_0
  690. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_3
  691. msgid "Reporting"
  692. msgstr "การรายงาน"
  693. #. module: website_event_exhibitor
  694. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_user_id
  695. msgid "Responsible User"
  696. msgstr "ผู้ใช้ที่รับผิดชอบ"
  697. #. module: website_event_exhibitor
  698. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor_type__display_ribbon_style
  699. msgid "Ribbon Style"
  700. msgstr "สไตล์ริบบิ้น"
  701. #. module: website_event_exhibitor
  702. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__room_is_full
  703. msgid "Room Is Full"
  704. msgstr "ห้องเต็ม"
  705. #. module: website_event_exhibitor
  706. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__room_name
  707. msgid "Room Name"
  708. msgstr "ชื่อห้อง"
  709. #. module: website_event_exhibitor
  710. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_has_sms_error
  711. msgid "SMS Delivery error"
  712. msgstr "ข้อผิดพลาดในการส่ง SMS"
  713. #. module: website_event_exhibitor
  714. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_1
  715. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_3
  716. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_0
  717. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_3
  718. msgid "Sales and Distribution"
  719. msgstr ""
  720. #. module: website_event_exhibitor
  721. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__sequence
  722. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor_type__sequence
  723. msgid "Sequence"
  724. msgstr "ลำดับ"
  725. #. module: website_event_exhibitor
  726. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_event__exhibitor_menu
  727. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_type__exhibitor_menu
  728. msgid "Showcase Exhibitors"
  729. msgstr "ผู้เข้าร่วมแสดงสินค้า"
  730. #. module: website_event_exhibitor
  731. #: model:event.sponsor.type,name:website_event_exhibitor.event_sponsor_type2
  732. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_exhibitor.selection__event_sponsor_type__display_ribbon_style__silver
  733. msgid "Silver"
  734. msgstr "Silver"
  735. #. module: website_event_exhibitor
  736. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__subtitle
  737. msgid "Slogan"
  738. msgstr "สโลแกน"
  739. #. module: website_event_exhibitor
  740. #: code:addons/website_event_exhibitor/models/event_sponsor.py:0
  741. #, python-format
  742. msgid "Sponsor"
  743. msgstr "ผู้สนับสนุน"
  744. #. module: website_event_exhibitor
  745. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_event__sponsor_count
  746. msgid "Sponsor Count"
  747. msgstr "จำนวนผู้สนับสนุน"
  748. #. module: website_event_exhibitor
  749. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__email
  750. msgid "Sponsor Email"
  751. msgstr "อีเมลผู้สนับสนุน"
  752. #. module: website_event_exhibitor
  753. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor_type__name
  754. msgid "Sponsor Level"
  755. msgstr "ระดับผู้สนับสนุน"
  756. #. module: website_event_exhibitor
  757. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_exhibitor.event_sponsor_type_action
  758. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_exhibitor.menu_event_sponsor_type
  759. msgid "Sponsor Levels"
  760. msgstr "ระดับผู้สนับสนุน"
  761. #. module: website_event_exhibitor
  762. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__mobile
  763. msgid "Sponsor Mobile"
  764. msgstr "มือถือผู้สนับสนุน"
  765. #. module: website_event_exhibitor
  766. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__name
  767. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  768. msgid "Sponsor Name"
  769. msgstr "ชื่อผู้สนับสนุน"
  770. #. module: website_event_exhibitor
  771. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__phone
  772. msgid "Sponsor Phone"
  773. msgstr "โทรศัพท์ผู้สนับสนุน"
  774. #. module: website_event_exhibitor
  775. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__exhibitor_type
  776. msgid "Sponsor Type"
  777. msgstr "ประเภทผู้สนับสนุน"
  778. #. module: website_event_exhibitor
  779. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__url
  780. msgid "Sponsor Website"
  781. msgstr "เว็บไซต์ผู้สนับสนุน"
  782. #. module: website_event_exhibitor
  783. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_kanban
  784. msgid "Sponsor image"
  785. msgstr "ภาพผู้สนับสนุน"
  786. #. module: website_event_exhibitor
  787. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_event__sponsor_ids
  788. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_event_view_form
  789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.snippet_options
  790. msgid "Sponsors"
  791. msgstr "ผู้สนับสนุน"
  792. #. module: website_event_exhibitor
  793. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_exhibitor.event_sponsor_action
  794. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_exhibitor.event_sponsor_action_from_event
  795. msgid ""
  796. "Sponsors are advertised on your event pages.<br>\n"
  797. " Exhibitors have a dedicated page a with chat room for people to connect with them."
  798. msgstr ""
  799. "ผู้สนับสนุนจะลงโฆษณาในหน้าของคุณ<br>\n"
  800. " ผู้แสดงสินค้ามีหน้าเฉพาะพร้อมห้องสนทนาเพื่อให้ผู้คนเชื่อมต่อกับพวกเขาได้"
  801. #. module: website_event_exhibitor
  802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.snippet_options
  803. msgid "Sponsorship"
  804. msgstr "การสนับสนุน"
  805. #. module: website_event_exhibitor
  806. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__sponsor_type_id
  807. msgid "Sponsorship Level"
  808. msgstr ""
  809. #. module: website_event_exhibitor
  810. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_state
  811. msgid ""
  812. "Status based on activities\n"
  813. "Overdue: Due date is already passed\n"
  814. "Today: Activity date is today\n"
  815. "Planned: Future activities."
  816. msgstr ""
  817. "สถานะตามกิจกรรม\n"
  818. "เกินกำหนด: วันที่ครบกำหนดผ่านไปแล้ว\n"
  819. "วันนี้: วันที่จัดกิจกรรมคือวันนี้\n"
  820. "วางแผน: กิจกรรมในอนาคต"
  821. #. module: website_event_exhibitor
  822. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_1
  823. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_3
  824. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_0
  825. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_3
  826. msgid "Talent Management"
  827. msgstr ""
  828. #. module: website_event_exhibitor
  829. #: code:addons/website_event_exhibitor/controllers/website_event_main.py:0
  830. #, python-format
  831. msgid ""
  832. "The event %s starts on %s (%s). \n"
  833. "Join us there to meet %s !"
  834. msgstr ""
  835. "อีเวนต์ %s เริ่มบน %s (%s). \n"
  836. "เข้าร่วมกับเราที่นั่นเพื่อพบกับ %s !"
  837. #. module: website_event_exhibitor
  838. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__website_url
  839. msgid "The full URL to access the document through the website."
  840. msgstr "URL แบบเต็มเพื่อเข้าถึงเอกสารผ่านเว็บไซต์"
  841. #. module: website_event_exhibitor
  842. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  843. msgid "The sponsor website description is missing."
  844. msgstr ""
  845. #. module: website_event_exhibitor
  846. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__event_date_tz
  847. msgid "Timezone"
  848. msgstr "โซนเวลา"
  849. #. module: website_event_exhibitor
  850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.snippet_options
  851. msgid "Top Bar Filter"
  852. msgstr ""
  853. #. module: website_event_exhibitor
  854. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_exception_decoration
  855. msgid "Type of the exception activity on record."
  856. msgstr "ประเภทกิจกรรมข้อยกเว้นบนบันทึก"
  857. #. module: website_event_exhibitor
  858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_thumb_details
  859. msgid "Unpublished"
  860. msgstr "ยกเลิกการเผยแพร่"
  861. #. module: website_event_exhibitor
  862. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__website_published
  863. msgid "Visible on current website"
  864. msgstr "ปรากฏบนเว็บไซต์ปัจจุบัน"
  865. #. module: website_event_exhibitor
  866. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_main
  867. msgid "We did not find any exhibitor matching your"
  868. msgstr "เราไม่พบผู้แสดงสินค้าที่ตรงกับคุณ"
  869. #. module: website_event_exhibitor
  870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  871. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_tree
  872. msgid "Website"
  873. msgstr "เว็บไซต์"
  874. #. module: website_event_exhibitor
  875. #: model:ir.model,name:website_event_exhibitor.model_website_event_menu
  876. msgid "Website Event Menu"
  877. msgstr "เมนูเว็บไซต์อีเวนต์"
  878. #. module: website_event_exhibitor
  879. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__website_message_ids
  880. msgid "Website Messages"
  881. msgstr "ข้อความเว็บไซต์"
  882. #. module: website_event_exhibitor
  883. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__website_url
  884. msgid "Website URL"
  885. msgstr "เว็บไซต์ URL"
  886. #. module: website_event_exhibitor
  887. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__website_message_ids
  888. msgid "Website communication history"
  889. msgstr "ประวัติการสื่อสารของเว็บไซต์"
  890. #. module: website_event_exhibitor
  891. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__is_in_opening_hours
  892. msgid "Within opening hours"
  893. msgstr "ภายในเวลาทำการ"
  894. #. module: website_event_exhibitor
  895. #. openerp-web
  896. #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
  897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  898. #, python-format
  899. msgid "a few seconds"
  900. msgstr ""
  901. #. module: website_event_exhibitor
  902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  904. msgid "e.g. \"Openwood specializes in home decoration...\""
  905. msgstr ""
  906. #. module: website_event_exhibitor
  907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  908. msgid "e.g. : OpenWood Decoration"
  909. msgstr "เช่น : OpenWood Decoration"
  910. #. module: website_event_exhibitor
  911. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  912. msgid "e.g. : https://www.odoo.com"
  913. msgstr "เช่น : https://www.odoo.com"
  914. #. module: website_event_exhibitor
  915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  916. msgid "e.g. : open.wood.decoration@example.com"
  917. msgstr "เช่น: open.wood.decoration@example.com"
  918. #. module: website_event_exhibitor
  919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  920. msgid "e.g. Your best choice for your home"
  921. msgstr "เช่น ทางเลือกที่ดีที่สุดสำหรับบ้านของคุณ"
  922. #. module: website_event_exhibitor
  923. #. openerp-web
  924. #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
  925. #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
  926. #, python-format
  927. msgid "is not available right now."
  928. msgstr "ไม่สามารถใช้ได้ในขณะนี้"
  929. #. module: website_event_exhibitor
  930. #. openerp-web
  931. #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
  932. #, python-format
  933. msgid "is over."
  934. msgstr "จบแล้ว"
  935. #. module: website_event_exhibitor
  936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  937. msgid ""
  938. "is over.\n"
  939. " <br/>"
  940. msgstr ""
  941. "จบแล้ว\n"
  942. " <br/>"
  943. #. module: website_event_exhibitor
  944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_main
  945. msgid "search."
  946. msgstr "ค้นหา"
  947. #. module: website_event_exhibitor
  948. #. openerp-web
  949. #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
  950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  951. #, python-format
  952. msgid "starts in"
  953. msgstr "เริ่มใน"
  954. #. module: website_event_exhibitor
  955. #. openerp-web
  956. #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
  957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  958. #, python-format
  959. msgid "starts on"
  960. msgstr "เริ่มบน"