tr.po 49 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_event_exhibitor
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2022
  7. # Metin Akın <aknmetin@gmail.com>, 2022
  8. # Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2022
  9. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2022
  10. # Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2022
  11. # Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2022
  12. # Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2022
  13. # Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2022
  14. # Buket Şeker <buket_skr@hotmail.com>, 2022
  15. # Ozlem Cikrikci <ozlemc@eskayazilim.com.tr>, 2022
  16. # Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2022
  17. # abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2022
  18. # Martin Trigaux, 2022
  19. # Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2022
  20. # Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2022
  21. # Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
  22. # Halil, 2023
  23. # Melih Melik Sonmez, 2023
  24. #
  25. msgid ""
  26. msgstr ""
  27. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  28. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  29. "POT-Creation-Date: 2022-10-10 10:24+0000\n"
  30. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  31. "Last-Translator: Melih Melik Sonmez, 2023\n"
  32. "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
  33. "MIME-Version: 1.0\n"
  34. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  35. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  36. "Language: tr\n"
  37. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  38. #. module: website_event_exhibitor
  39. #. openerp-web
  40. #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  42. #, python-format
  43. msgid ""
  44. ")\n"
  45. " to meet them !"
  46. msgstr ""
  47. ")\n"
  48. " onlarla tanışmak için!"
  49. #. module: website_event_exhibitor
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_card
  51. msgid "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>Unpublished"
  52. msgstr "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>Yayımlanmamış"
  53. #. module: website_event_exhibitor
  54. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_topbar_country
  55. msgid ""
  56. "<i class=\"fa fa-folder-open\"/>\n"
  57. " By Country"
  58. msgstr ""
  59. "<i class=\"fa fa-folder-open\"/>\n"
  60. " Ülkeye Göre"
  61. #. module: website_event_exhibitor
  62. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_topbar_sponsorship
  63. msgid ""
  64. "<i class=\"fa fa-folder-open\"/>\n"
  65. " By Level"
  66. msgstr ""
  67. "<i class=\"fa fa-folder-open\"/>\n"
  68. " Seviyeye Göre"
  69. #. module: website_event_exhibitor
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  71. msgid ""
  72. "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>\n"
  73. " Write one."
  74. msgstr ""
  75. "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>\n"
  76. " Bir tane yazın."
  77. #. module: website_event_exhibitor
  78. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  79. msgid ""
  80. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
  81. "title=\"Arrow\"/>"
  82. msgstr ""
  83. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
  84. "title=\"Arrow\"/>"
  85. #. module: website_event_exhibitor
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_aside
  87. msgid "<small class=\"badge text-bg-danger\">Unpublished</small>"
  88. msgstr "<small class=\"badge text-bg-danger\">Yayımlanmamış</small>"
  89. #. module: website_event_exhibitor
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_search_tag
  91. msgid "<span class=\"btn border-0 py-1\">×</span>"
  92. msgstr "<span class=\"btn border-0 py-1\">×</span>"
  93. #. module: website_event_exhibitor
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_aside
  95. msgid "<span class=\"h5 m-3\">Other exhibitors</span>"
  96. msgstr "<span class=\"h5 m-3\">Diğer katılımcılar</span>"
  97. #. module: website_event_exhibitor
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  99. msgid ""
  100. "<span>Oops! This room is currently closed</span><br/>\n"
  101. " Come back between"
  102. msgstr ""
  103. "<span>Oops! Bu oda şu anda kapalı</span><br/>\n"
  104. " Arasına geri dön"
  105. #. module: website_event_exhibitor
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  107. msgid ""
  108. "<span>Oops! This room is full</span><br/>Come back later to have a chat with"
  109. " us!"
  110. msgstr ""
  111. "<span>Oops! Bu oda dolu!</span><br/>Bizimle sohbet etmek için daha sonra "
  112. "tekrar gelin!"
  113. #. module: website_event_exhibitor
  114. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_2
  115. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_2
  116. msgid ""
  117. "A non-profit international educational and scientific\n"
  118. " organisation, hosting three departments (aeronautics and\n"
  119. " aerospace, environmental and applied fluid dynamics, and\n"
  120. " turbomachinery and propulsion)."
  121. msgstr ""
  122. "Kar amacı gütmeyen uluslararası bir eğitim ve bilim\n"
  123. " organizasyon, üç bölüme ev sahipliği yapıyor (havacılık ve\n"
  124. " havacılık, çevre ve uygulamalı akışkanlar dinamiği, ve\n"
  125. " turbo makine ve tahrik)."
  126. #. module: website_event_exhibitor
  127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  128. msgid "About"
  129. msgstr "Hakkında"
  130. #. module: website_event_exhibitor
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_needaction
  132. msgid "Action Needed"
  133. msgstr "Eylem Gerekiyor"
  134. #. module: website_event_exhibitor
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__active
  136. msgid "Active"
  137. msgstr "Etkin"
  138. #. module: website_event_exhibitor
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_ids
  140. msgid "Activities"
  141. msgstr "Aktiviteler"
  142. #. module: website_event_exhibitor
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_exception_decoration
  144. msgid "Activity Exception Decoration"
  145. msgstr "Aktivite İstisna Donatımı"
  146. #. module: website_event_exhibitor
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_state
  148. msgid "Activity State"
  149. msgstr "Aktivite Durumu"
  150. #. module: website_event_exhibitor
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_type_icon
  152. msgid "Activity Type Icon"
  153. msgstr "Aktivite Simge Tipi"
  154. #. module: website_event_exhibitor
  155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_main
  156. msgid "Add some exhibitors to get started !"
  157. msgstr "Başlamak için birkaç sergileyici ekleyin!"
  158. #. module: website_event_exhibitor
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_topbar_country
  160. msgid "All Countries"
  161. msgstr "Tüm Ülkeler"
  162. #. module: website_event_exhibitor
  163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_topbar_sponsorship
  164. msgid "All Levels"
  165. msgstr "Tüm Seviyeler"
  166. #. module: website_event_exhibitor
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_search
  169. msgid "Archived"
  170. msgstr "Arşivlendi"
  171. #. module: website_event_exhibitor
  172. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_0
  173. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_4
  174. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_5
  175. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_6
  176. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_7
  177. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_8
  178. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_9
  179. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_1
  180. msgid "As a team, we are happy to contribute to this event."
  181. msgstr "Ekip olarak bu etkinliğe katkıda bulunmaktan mutluluk duyuyoruz."
  182. #. module: website_event_exhibitor
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_attachment_count
  184. msgid "Attachment Count"
  185. msgstr "Ek Sayısı"
  186. #. module: website_event_exhibitor
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  188. msgid "Attendees will be able to join to meet"
  189. msgstr "Katılımcılar toplantıya katılabilecek"
  190. #. module: website_event_exhibitor
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  192. msgid "Available from"
  193. msgstr "Şuradan"
  194. #. module: website_event_exhibitor
  195. #: model:event.sponsor.type,name:website_event_exhibitor.event_sponsor_type1
  196. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_exhibitor.selection__event_sponsor_type__display_ribbon_style__bronze
  197. msgid "Bronze"
  198. msgstr "Bronz"
  199. #. module: website_event_exhibitor
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__can_publish
  201. msgid "Can Publish"
  202. msgstr "Yayınlanabilir"
  203. #. module: website_event_exhibitor
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__chat_room_id
  205. msgid "Chat Room"
  206. msgstr "Sohbet Odası"
  207. #. module: website_event_exhibitor
  208. #. openerp-web
  209. #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
  210. #, python-format
  211. msgid "Come back between"
  212. msgstr "Arasına geri dön"
  213. #. module: website_event_exhibitor
  214. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_0
  215. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_4
  216. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_5
  217. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_6
  218. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_7
  219. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_8
  220. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_9
  221. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_1
  222. msgid "Come see us live, we hope to meet you !"
  223. msgstr "Gelin bizi canlı görün, sizinle tanışmayı umuyoruz!"
  224. #. module: website_event_exhibitor
  225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_card
  226. msgid "Connect"
  227. msgstr "Bağlan"
  228. #. module: website_event_exhibitor
  229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.snippet_options
  230. msgid "Countries"
  231. msgstr "Ülke"
  232. #. module: website_event_exhibitor
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__country_id
  234. msgid "Country"
  235. msgstr "Ülke"
  236. #. module: website_event_exhibitor
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__country_flag_url
  238. msgid "Country Flag"
  239. msgstr "Ülke bayrağı"
  240. #. module: website_event_exhibitor
  241. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_exhibitor.event_sponsor_action
  242. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_exhibitor.event_sponsor_action_from_event
  243. msgid "Create a Sponsor / Exhibitor"
  244. msgstr "Bir Sponsor / Sergileyici Oluşturun"
  245. #. module: website_event_exhibitor
  246. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_exhibitor.event_sponsor_type_action
  247. msgid "Create a Sponsor Level"
  248. msgstr "Sponsor Seviyesi Oluşturma"
  249. #. module: website_event_exhibitor
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__create_uid
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor_type__create_uid
  252. msgid "Created by"
  253. msgstr "Oluşturan"
  254. #. module: website_event_exhibitor
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__create_date
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor_type__create_date
  257. msgid "Created on"
  258. msgstr "Oluşturulma"
  259. #. module: website_event_exhibitor
  260. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_1
  261. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_3
  262. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_0
  263. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_3
  264. msgid "Customer Relationship Management"
  265. msgstr "Müşteri İlişkileri Yönetimi (CRM)"
  266. #. module: website_event_exhibitor
  267. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_1
  268. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_3
  269. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_0
  270. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_3
  271. msgid ""
  272. "Deco Addict designs, develops, integrates and supports HR and Supply\n"
  273. " Chain processes in order to make our customers more productive,\n"
  274. " responsive and profitable."
  275. msgstr ""
  276. "Deco Addict, İK ve Tedariki tasarlar, geliştirir, entegre eder ve destekler\n"
  277. " Müşterilerimizi daha üretken hale getirmek için zincirleme süreçler,\n"
  278. " duyarlı ve karlı."
  279. #. module: website_event_exhibitor
  280. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_1
  281. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_3
  282. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_0
  283. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_3
  284. msgid ""
  285. "Deco Addict integrates ERP for Global Companies and supports PME\n"
  286. " with Open Sources software to manage their businesses. Our\n"
  287. " consultants are experts in the following areas:"
  288. msgstr ""
  289. "Deco Addict, Küresel Şirketler için ERP'yi entegre ediyor ve PME'yi destekliyor\n"
  290. " işlerini yönetmek için Açık Kaynak yazılımı ile. Bizim\n"
  291. " danışmanlar aşağıdaki alanlarda uzmandır:"
  292. #. module: website_event_exhibitor
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__website_description
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  295. msgid "Description"
  296. msgstr "Açıklama"
  297. #. module: website_event_exhibitor
  298. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_0
  299. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_4
  300. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_5
  301. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_6
  302. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_7
  303. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_8
  304. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_9
  305. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_1
  306. msgid "Discover more"
  307. msgstr "Daha fazlasını keşfet"
  308. #. module: website_event_exhibitor
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__display_name
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor_type__display_name
  311. msgid "Display Name"
  312. msgstr "Görünüm Adı"
  313. #. module: website_event_exhibitor
  314. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_type__exhibitor_menu
  315. msgid ""
  316. "Display exhibitors on website, in the footer of every page of the event."
  317. msgstr ""
  318. "Katılımcıları web sitesinde, etkinliğin her sayfasının altbilgisinde "
  319. "görüntüleyin."
  320. #. module: website_event_exhibitor
  321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  322. msgid "Display in footer"
  323. msgstr "Altbilgide görüntüle"
  324. #. module: website_event_exhibitor
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__partner_email
  326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  327. msgid "Email"
  328. msgstr "E-Posta"
  329. #. module: website_event_exhibitor
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__hour_to
  331. msgid "End hour"
  332. msgstr "Bitiş saati"
  333. #. module: website_event_exhibitor
  334. #. openerp-web
  335. #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
  336. #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
  337. #: model:ir.model,name:website_event_exhibitor.model_event_event
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__event_id
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_search
  340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  341. #, python-format
  342. msgid "Event"
  343. msgstr "Etkinlik"
  344. #. module: website_event_exhibitor
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.snippet_options
  346. msgid "Event Page"
  347. msgstr "Etkinlik Sayfası"
  348. #. module: website_event_exhibitor
  349. #: model:ir.model,name:website_event_exhibitor.model_event_sponsor
  350. msgid "Event Sponsor"
  351. msgstr "Etkinlik Sponsoru"
  352. #. module: website_event_exhibitor
  353. #: model:ir.model,name:website_event_exhibitor.model_event_sponsor_type
  354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_type_view_tree
  355. msgid "Event Sponsor Level"
  356. msgstr "Etkinlik Sponsoru Seviyesi"
  357. #. module: website_event_exhibitor
  358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_type_view_form
  359. msgid "Event Sponsor Levels"
  360. msgstr "Etkinlik Sponsoru Seviyeleri"
  361. #. module: website_event_exhibitor
  362. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_exhibitor.event_sponsor_action
  363. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_exhibitor.event_sponsor_action_from_event
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_search
  365. msgid "Event Sponsors"
  366. msgstr "Etkinlik Sponsorları"
  367. #. module: website_event_exhibitor
  368. #: model:ir.model,name:website_event_exhibitor.model_event_type
  369. msgid "Event Template"
  370. msgstr "Etkinlik Şablonu"
  371. #. module: website_event_exhibitor
  372. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_exhibitor.selection__event_sponsor__exhibitor_type__exhibitor
  373. msgid "Exhibitor"
  374. msgstr "Sergileyici"
  375. #. module: website_event_exhibitor
  376. #: code:addons/website_event_exhibitor/models/event_event.py:0
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_search
  378. #, python-format
  379. msgid "Exhibitors"
  380. msgstr "Sergileyiciler"
  381. #. module: website_event_exhibitor
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_type_view_form
  383. msgid "Exhibitors Menu Item"
  384. msgstr "Sergileyiciler Menüsü Öğesi"
  385. #. module: website_event_exhibitor
  386. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_event__exhibitor_menu_ids
  387. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_exhibitor.selection__website_event_menu__menu_type__exhibitor
  388. msgid "Exhibitors Menus"
  389. msgstr "Sergileyiciler Menüleri"
  390. #. module: website_event_exhibitor
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_follower_ids
  392. msgid "Followers"
  393. msgstr "Takipçiler"
  394. #. module: website_event_exhibitor
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_partner_ids
  396. msgid "Followers (Partners)"
  397. msgstr "Takipçiler (İş ortakları)"
  398. #. module: website_event_exhibitor
  399. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_type_icon
  400. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  401. msgstr "Harika font ikonları örn. fa-tasks"
  402. #. module: website_event_exhibitor
  403. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_exhibitor.selection__event_sponsor__exhibitor_type__sponsor
  404. msgid "Footer Logo Only"
  405. msgstr "Yalnızca Altbilgi Logosu"
  406. #. module: website_event_exhibitor
  407. #: model:event.sponsor.type,name:website_event_exhibitor.event_sponsor_type3
  408. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_exhibitor.selection__event_sponsor_type__display_ribbon_style__gold
  409. msgid "Gold"
  410. msgstr "Altın"
  411. #. module: website_event_exhibitor
  412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_search
  413. msgid "Group By"
  414. msgstr "Grupla"
  415. #. module: website_event_exhibitor
  416. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_0
  417. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_4
  418. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_5
  419. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_6
  420. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_7
  421. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_8
  422. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_9
  423. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_1
  424. msgid "Happy to be Sponsor"
  425. msgstr "Sponsor olmaktan mutluluk duyuyoruz"
  426. #. module: website_event_exhibitor
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__has_message
  428. msgid "Has Message"
  429. msgstr "Mesaj Var"
  430. #. module: website_event_exhibitor
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__id
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor_type__id
  433. msgid "ID"
  434. msgstr "ID"
  435. #. module: website_event_exhibitor
  436. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_exception_icon
  437. msgid "Icon"
  438. msgstr "İkon"
  439. #. module: website_event_exhibitor
  440. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_exception_icon
  441. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  442. msgstr "Bir istisna aktivite gösteren simge."
  443. #. module: website_event_exhibitor
  444. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_needaction
  445. msgid "If checked, new messages require your attention."
  446. msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak."
  447. #. module: website_event_exhibitor
  448. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_has_error
  449. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_has_sms_error
  450. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  451. msgstr "İşaretliyse, bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir."
  452. #. module: website_event_exhibitor
  453. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__image_128
  454. msgid "Image 128"
  455. msgstr "Görsel 128"
  456. #. module: website_event_exhibitor
  457. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__image_256
  458. msgid "Image 256"
  459. msgstr "Görsel 256"
  460. #. module: website_event_exhibitor
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__website_image_url
  462. msgid "Image URL"
  463. msgstr "URL Resmi"
  464. #. module: website_event_exhibitor
  465. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_1
  466. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_3
  467. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_0
  468. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_3
  469. msgid "Inventory and Warehouse management"
  470. msgstr "Stok ve Depo yönetimi"
  471. #. module: website_event_exhibitor
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_is_follower
  473. msgid "Is Follower"
  474. msgstr "Takipçi"
  475. #. module: website_event_exhibitor
  476. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__is_published
  477. msgid "Is Published"
  478. msgstr "Yayınlandı"
  479. #. module: website_event_exhibitor
  480. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_2
  481. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_2
  482. msgid ""
  483. "It provides post-graduate education in fluid dynamics\n"
  484. " (research master in fluid dynamics, former \"Diploma\n"
  485. " Course\", doctoral program, stagiaire program and lecture\n"
  486. " series) and encourages \"training in research through\n"
  487. " research\"."
  488. msgstr ""
  489. "Akışkanlar dinamiği alanında lisansüstü eğitim vermektedir.\n"
  490. " (akışkanlar dinamiği araştırma ustası, eski \"Diploma\"\n"
  491. " Ders\", doktora programı, stagiaire programı ve öğretim programı\n"
  492. " serisi) ve \"araştırma yoluyla eğitim\n"
  493. " araştırma\"."
  494. #. module: website_event_exhibitor
  495. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_2
  496. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_2
  497. msgid ""
  498. "It undertakes and promotes research in the field of fluid\n"
  499. " dynamics. It possesses about fifty different wind tunnels,\n"
  500. " turbomachinery and other specialized test facilities, some\n"
  501. " of which are unique or the largest in the world. Extensive\n"
  502. " research on experimental, computational and theoretical\n"
  503. " aspects of gas and liquid flows is carried out under the\n"
  504. " direction of the faculty and research engineers, sponsored\n"
  505. " mainly by governmental and international agencies as well\n"
  506. " as industries."
  507. msgstr ""
  508. "Sıvı alanında araştırma yapmayı taahhüt eder ve teşvik eder\n"
  509. " Dynamics. Yaklaşık elli farklı rüzgar tüneline sahiptir,\n"
  510. " turbo makineler ve diğer özel test tesisleri, bazıları\n"
  511. " bunlardan benzersiz veya dünyanın en büyüğü. Yaygın\n"
  512. " deneysel, hesaplamalı ve teorik araştırmalar\n"
  513. " gaz ve sıvı akışlarının yönleri\n"
  514. " fakülte ve araştırma mühendislerinin yönetimi, sponsorlu\n"
  515. " esas olarak hükümet ve uluslararası kuruluşlar tarafından\n"
  516. " endüstriler olarak."
  517. #. module: website_event_exhibitor
  518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  519. msgid "Jitsi Name"
  520. msgstr "Jitsi Adı"
  521. #. module: website_event_exhibitor
  522. #. openerp-web
  523. #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
  524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  525. #, python-format
  526. msgid "Join us next time to meet"
  527. msgstr "Bir dahaki sefere buluşmak için bize katılın"
  528. #. module: website_event_exhibitor
  529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  530. msgid "Join us there to meet"
  531. msgstr "Tanışmak için orada bize katılın"
  532. #. module: website_event_exhibitor
  533. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__room_lang_id
  534. msgid "Language"
  535. msgstr "Dil"
  536. #. module: website_event_exhibitor
  537. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor____last_update
  538. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor_type____last_update
  539. msgid "Last Modified on"
  540. msgstr "Son Düzenleme"
  541. #. module: website_event_exhibitor
  542. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__write_uid
  543. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor_type__write_uid
  544. msgid "Last Updated by"
  545. msgstr "Son Güncelleyen"
  546. #. module: website_event_exhibitor
  547. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__write_date
  548. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor_type__write_date
  549. msgid "Last Updated on"
  550. msgstr "Son Güncelleme"
  551. #. module: website_event_exhibitor
  552. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__room_last_activity
  553. msgid "Last activity"
  554. msgstr "Son aktivite"
  555. #. module: website_event_exhibitor
  556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_search
  557. msgid "Level"
  558. msgstr "Seviye"
  559. #. module: website_event_exhibitor
  560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_kanban
  561. msgid "Level:"
  562. msgstr "Seviye:"
  563. #. module: website_event_exhibitor
  564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_card
  565. msgid "Live"
  566. msgstr "Canlı"
  567. #. module: website_event_exhibitor
  568. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__image_512
  569. msgid "Logo"
  570. msgstr "Logo"
  571. #. module: website_event_exhibitor
  572. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_main_attachment_id
  573. msgid "Main Attachment"
  574. msgstr "Ana Ek"
  575. #. module: website_event_exhibitor
  576. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_1
  577. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_3
  578. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_0
  579. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_3
  580. msgid "Materials Management"
  581. msgstr "Malzeme Yönetimi"
  582. #. module: website_event_exhibitor
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__room_max_capacity
  584. msgid "Max capacity"
  585. msgstr "Azami kapasite"
  586. #. module: website_event_exhibitor
  587. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__room_max_participant_reached
  588. msgid "Maximum number of participant reached in the room at the same time"
  589. msgstr "Aynı anda odada ulaşılan maksimum katılımcı sayısı"
  590. #. module: website_event_exhibitor
  591. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_website_event_menu__menu_type
  592. msgid "Menu Type"
  593. msgstr "Menü Türü"
  594. #. module: website_event_exhibitor
  595. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_has_error
  596. msgid "Message Delivery error"
  597. msgstr "Mesaj Teslim hatası"
  598. #. module: website_event_exhibitor
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_ids
  600. msgid "Messages"
  601. msgstr "Mesajlar"
  602. #. module: website_event_exhibitor
  603. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__partner_mobile
  604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  605. msgid "Mobile"
  606. msgstr "Mobil"
  607. #. module: website_event_exhibitor
  608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_card
  609. msgid "More info"
  610. msgstr "Daha Fazla Bilgi"
  611. #. module: website_event_exhibitor
  612. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__my_activity_date_deadline
  613. msgid "My Activity Deadline"
  614. msgstr "Aktivite Zaman Sınırım"
  615. #. module: website_event_exhibitor
  616. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__partner_name
  617. msgid "Name"
  618. msgstr "Adı"
  619. #. module: website_event_exhibitor
  620. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_calendar_event_id
  621. msgid "Next Activity Calendar Event"
  622. msgstr "Sonraki Aktivite Takvim Etkinliği"
  623. #. module: website_event_exhibitor
  624. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_date_deadline
  625. msgid "Next Activity Deadline"
  626. msgstr "Sonraki Aktivite Zaman Sınırı"
  627. #. module: website_event_exhibitor
  628. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_summary
  629. msgid "Next Activity Summary"
  630. msgstr "Sonraki Aktivite Özeti"
  631. #. module: website_event_exhibitor
  632. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_type_id
  633. msgid "Next Activity Type"
  634. msgstr "Sonraki Aktivite Türü"
  635. #. module: website_event_exhibitor
  636. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_exhibitor.selection__event_sponsor_type__display_ribbon_style__no_ribbon
  637. msgid "No Ribbon"
  638. msgstr "Şerit Yok"
  639. #. module: website_event_exhibitor
  640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_main
  641. msgid "No exhibitor found."
  642. msgstr "Sergileyici bulunamadı."
  643. #. module: website_event_exhibitor
  644. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_needaction_counter
  645. msgid "Number of Actions"
  646. msgstr "Eylemlerin Adedi"
  647. #. module: website_event_exhibitor
  648. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_has_error_counter
  649. msgid "Number of errors"
  650. msgstr "Hata adedi"
  651. #. module: website_event_exhibitor
  652. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_needaction_counter
  653. msgid "Number of messages requiring action"
  654. msgstr "İşlem gerektiren mesaj sayısı"
  655. #. module: website_event_exhibitor
  656. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_has_error_counter
  657. msgid "Number of messages with delivery error"
  658. msgstr "Teslimat hatası olan mesaj adedi"
  659. #. module: website_event_exhibitor
  660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  661. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_search
  662. msgid "Online"
  663. msgstr "Çevrimiçi"
  664. #. module: website_event_exhibitor
  665. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_exhibitor.selection__event_sponsor__exhibitor_type__online
  666. msgid "Online Exhibitor"
  667. msgstr "Çevrimiçi Sergileyici"
  668. #. module: website_event_exhibitor
  669. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  670. msgid "Opening Hours"
  671. msgstr "Açılış Saatleri"
  672. #. module: website_event_exhibitor
  673. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__hour_from
  674. msgid "Opening hour"
  675. msgstr "Açılış saati"
  676. #. module: website_event_exhibitor
  677. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_1
  678. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_3
  679. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_0
  680. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_3
  681. msgid ""
  682. "Our experts invent, imagine and develop solutions which meet\n"
  683. " your business requirements. They build a new technical\n"
  684. " environment for your company, but they always take the already\n"
  685. " installed IT software into account. That is why Idealis\n"
  686. " Consulting delivers excellence in HR and SC Management."
  687. msgstr ""
  688. "Uzmanlarımız buluşan çözümler icat eder, hayal eder ve geliştirir\n"
  689. " iş gereksinimleriniz. Yeni bir teknik inşa ediyorlar\n"
  690. " Şirketiniz için ortam, ancak her zaman zaten\n"
  691. " BT yazılımını hesaba kattı. Bu yüzden Idealis\n"
  692. " Danışmanlık, İK ve SC Yönetiminde mükemmellik sağlar."
  693. #. module: website_event_exhibitor
  694. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__room_participant_count
  695. msgid "Participant count"
  696. msgstr "Katılımcı sayısı"
  697. #. module: website_event_exhibitor
  698. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__partner_id
  699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  700. msgid "Partner"
  701. msgstr "İş Ortağı"
  702. #. module: website_event_exhibitor
  703. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__room_max_participant_reached
  704. msgid "Peak participants"
  705. msgstr "Zirve katılımcıları"
  706. #. module: website_event_exhibitor
  707. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_1
  708. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_3
  709. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_0
  710. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_3
  711. msgid "Personnel Administration"
  712. msgstr "Personel Yönetimi"
  713. #. module: website_event_exhibitor
  714. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__partner_phone
  715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  716. msgid "Phone"
  717. msgstr "Telefon"
  718. #. module: website_event_exhibitor
  719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_search
  720. msgid "Published"
  721. msgstr "Yayınlandı"
  722. #. module: website_event_exhibitor
  723. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_exhibitor.event_sponsor_type_action
  724. msgid ""
  725. "Rank your sponsors based on your own grading system (e.g. \"Gold, Silver, "
  726. "Bronze\")."
  727. msgstr ""
  728. "Sponsorlarınızı kendi derecelendirme sisteminize göre sıralayın (örneğin, "
  729. "\"Altın, Gümüş, Bronz\")."
  730. #. module: website_event_exhibitor
  731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_card
  732. msgid "Register"
  733. msgstr "Kayıt Ol"
  734. #. module: website_event_exhibitor
  735. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_1
  736. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_3
  737. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_0
  738. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_3
  739. msgid "Reporting"
  740. msgstr "Raporlama"
  741. #. module: website_event_exhibitor
  742. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_user_id
  743. msgid "Responsible User"
  744. msgstr "Sorumlu Kullanıcı"
  745. #. module: website_event_exhibitor
  746. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor_type__display_ribbon_style
  747. msgid "Ribbon Style"
  748. msgstr "Şerit Stili"
  749. #. module: website_event_exhibitor
  750. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__room_is_full
  751. msgid "Room Is Full"
  752. msgstr "Oda Dolu"
  753. #. module: website_event_exhibitor
  754. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__room_name
  755. msgid "Room Name"
  756. msgstr "Oda Adı"
  757. #. module: website_event_exhibitor
  758. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_has_sms_error
  759. msgid "SMS Delivery error"
  760. msgstr "SMS İleti hatası"
  761. #. module: website_event_exhibitor
  762. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_1
  763. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_3
  764. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_0
  765. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_3
  766. msgid "Sales and Distribution"
  767. msgstr "Satış ve Dağıtım"
  768. #. module: website_event_exhibitor
  769. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__sequence
  770. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor_type__sequence
  771. msgid "Sequence"
  772. msgstr "Sıra"
  773. #. module: website_event_exhibitor
  774. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_event__exhibitor_menu
  775. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_type__exhibitor_menu
  776. msgid "Showcase Exhibitors"
  777. msgstr "Vitrin Sergileyicileri"
  778. #. module: website_event_exhibitor
  779. #: model:event.sponsor.type,name:website_event_exhibitor.event_sponsor_type2
  780. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_exhibitor.selection__event_sponsor_type__display_ribbon_style__silver
  781. msgid "Silver"
  782. msgstr "Gümüş"
  783. #. module: website_event_exhibitor
  784. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__subtitle
  785. msgid "Slogan"
  786. msgstr "Slogan"
  787. #. module: website_event_exhibitor
  788. #: code:addons/website_event_exhibitor/models/event_sponsor.py:0
  789. #, python-format
  790. msgid "Sponsor"
  791. msgstr "Sponsor"
  792. #. module: website_event_exhibitor
  793. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_event__sponsor_count
  794. msgid "Sponsor Count"
  795. msgstr "Sponsor Sayısı"
  796. #. module: website_event_exhibitor
  797. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__email
  798. msgid "Sponsor Email"
  799. msgstr "Sponsor E-postası"
  800. #. module: website_event_exhibitor
  801. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor_type__name
  802. msgid "Sponsor Level"
  803. msgstr "Sponsor Seviyesi"
  804. #. module: website_event_exhibitor
  805. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_exhibitor.event_sponsor_type_action
  806. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_exhibitor.menu_event_sponsor_type
  807. msgid "Sponsor Levels"
  808. msgstr "Sponsor Seviyeleri"
  809. #. module: website_event_exhibitor
  810. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__mobile
  811. msgid "Sponsor Mobile"
  812. msgstr "Sponsor Mobil"
  813. #. module: website_event_exhibitor
  814. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__name
  815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  816. msgid "Sponsor Name"
  817. msgstr "Sponsor Adı"
  818. #. module: website_event_exhibitor
  819. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__phone
  820. msgid "Sponsor Phone"
  821. msgstr "Sponsor Telefonu"
  822. #. module: website_event_exhibitor
  823. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__exhibitor_type
  824. msgid "Sponsor Type"
  825. msgstr "Sponsor Tipi"
  826. #. module: website_event_exhibitor
  827. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__url
  828. msgid "Sponsor Website"
  829. msgstr "Sponsor Websitesi"
  830. #. module: website_event_exhibitor
  831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_kanban
  832. msgid "Sponsor image"
  833. msgstr "Sponsor resmi"
  834. #. module: website_event_exhibitor
  835. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_event__sponsor_ids
  836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_event_view_form
  837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.snippet_options
  838. msgid "Sponsors"
  839. msgstr "Sponsorlar"
  840. #. module: website_event_exhibitor
  841. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_exhibitor.event_sponsor_action
  842. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_exhibitor.event_sponsor_action_from_event
  843. msgid ""
  844. "Sponsors are advertised on your event pages.<br>\n"
  845. " Exhibitors have a dedicated page a with chat room for people to connect with them."
  846. msgstr ""
  847. "Sponsorların reklamları etkinlik sayfalarınızda yapılır.<br>Katılımcıların, "
  848. "insanların onlarla bağlantı kurması için sohbet odası içeren özel bir "
  849. "sayfası vardır."
  850. #. module: website_event_exhibitor
  851. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.snippet_options
  852. msgid "Sponsorship"
  853. msgstr "Sponsorluk"
  854. #. module: website_event_exhibitor
  855. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__sponsor_type_id
  856. msgid "Sponsorship Level"
  857. msgstr "Sponsorluk Seviyesi"
  858. #. module: website_event_exhibitor
  859. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_state
  860. msgid ""
  861. "Status based on activities\n"
  862. "Overdue: Due date is already passed\n"
  863. "Today: Activity date is today\n"
  864. "Planned: Future activities."
  865. msgstr ""
  866. "Aktivitelerde aşamalar\n"
  867. "Gecikmiş: Tarihi geçmiş \n"
  868. "Bugün: Aktivite tarihi bugün\n"
  869. "Planlanan: Gelecek aktiviteler."
  870. #. module: website_event_exhibitor
  871. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_1
  872. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_3
  873. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_0
  874. #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_sponsor_3
  875. msgid "Talent Management"
  876. msgstr "Yetenek Yönetimi"
  877. #. module: website_event_exhibitor
  878. #: code:addons/website_event_exhibitor/controllers/website_event_main.py:0
  879. #, python-format
  880. msgid ""
  881. "The event %s starts on %s (%s). \n"
  882. "Join us there to meet %s !"
  883. msgstr ""
  884. "Etkinlik %s %s (%s) tarihinde başlar. \n"
  885. "%s tanışmak için orada bize katılın!"
  886. #. module: website_event_exhibitor
  887. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__website_url
  888. msgid "The full URL to access the document through the website."
  889. msgstr "Web sitesi aracılığıyla belgeye erişmek için tam URL."
  890. #. module: website_event_exhibitor
  891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  892. msgid "The sponsor website description is missing."
  893. msgstr "Sponsorun web sitesi açıklaması eksik."
  894. #. module: website_event_exhibitor
  895. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__event_date_tz
  896. msgid "Timezone"
  897. msgstr "Saat Dilimi"
  898. #. module: website_event_exhibitor
  899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.snippet_options
  900. msgid "Top Bar Filter"
  901. msgstr "Üst Çubuk Filtresi"
  902. #. module: website_event_exhibitor
  903. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_exception_decoration
  904. msgid "Type of the exception activity on record."
  905. msgstr "Kayıttaki istisna aktivite türü."
  906. #. module: website_event_exhibitor
  907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_thumb_details
  908. msgid "Unpublished"
  909. msgstr "Yayında Değil"
  910. #. module: website_event_exhibitor
  911. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__website_published
  912. msgid "Visible on current website"
  913. msgstr "Mevcut web sitesinde görülebilir"
  914. #. module: website_event_exhibitor
  915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_main
  916. msgid "We did not find any exhibitor matching your"
  917. msgstr "Size uyan herhangi bir katılımcı bulamadık"
  918. #. module: website_event_exhibitor
  919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_tree
  921. msgid "Website"
  922. msgstr "Websitesi"
  923. #. module: website_event_exhibitor
  924. #: model:ir.model,name:website_event_exhibitor.model_website_event_menu
  925. msgid "Website Event Menu"
  926. msgstr "Web Sitesi Etkinlik Menüsü"
  927. #. module: website_event_exhibitor
  928. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__website_message_ids
  929. msgid "Website Messages"
  930. msgstr "Websitesi Mesajları"
  931. #. module: website_event_exhibitor
  932. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__website_url
  933. msgid "Website URL"
  934. msgstr "Web Sitesi URL Adresi"
  935. #. module: website_event_exhibitor
  936. #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__website_message_ids
  937. msgid "Website communication history"
  938. msgstr "Websitesi iletişim geçmişi"
  939. #. module: website_event_exhibitor
  940. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__is_in_opening_hours
  941. msgid "Within opening hours"
  942. msgstr "Çalışma saatleri içinde"
  943. #. module: website_event_exhibitor
  944. #. openerp-web
  945. #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
  946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  947. #, python-format
  948. msgid "a few seconds"
  949. msgstr "birkaç saniye"
  950. #. module: website_event_exhibitor
  951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  953. msgid "e.g. \"Openwood specializes in home decoration...\""
  954. msgstr "örneğin, \"Openwood ev dekorasyonunda uzmanlaşmıştır...\""
  955. #. module: website_event_exhibitor
  956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  957. msgid "e.g. : OpenWood Decoration"
  958. msgstr "örn. : OpenWood Dekorasyon"
  959. #. module: website_event_exhibitor
  960. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  961. msgid "e.g. : https://www.odoo.com"
  962. msgstr "örn. : https://www.odoo.com"
  963. #. module: website_event_exhibitor
  964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  965. msgid "e.g. : open.wood.decoration@example.com"
  966. msgstr "örn. : open.wood.decoration@example.com"
  967. #. module: website_event_exhibitor
  968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
  969. msgid "e.g. Your best choice for your home"
  970. msgstr "örn. : Eviniz için en iyi seçiminiz"
  971. #. module: website_event_exhibitor
  972. #. openerp-web
  973. #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
  974. #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
  975. #, python-format
  976. msgid "is not available right now."
  977. msgstr "şu anda mevcut değil."
  978. #. module: website_event_exhibitor
  979. #. openerp-web
  980. #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
  981. #, python-format
  982. msgid "is over."
  983. msgstr "bitti."
  984. #. module: website_event_exhibitor
  985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  986. msgid ""
  987. "is over.\n"
  988. " <br/>"
  989. msgstr ""
  990. "bitti.\n"
  991. " <br/>"
  992. #. module: website_event_exhibitor
  993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_main
  994. msgid "search."
  995. msgstr "arama."
  996. #. module: website_event_exhibitor
  997. #. openerp-web
  998. #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
  999. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  1000. #, python-format
  1001. msgid "starts in"
  1002. msgstr "içinde başlar"
  1003. #. module: website_event_exhibitor
  1004. #. openerp-web
  1005. #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
  1006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
  1007. #, python-format
  1008. msgid "starts on"
  1009. msgstr "başlangıç tarihi"