pl.po 7.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_jitsi
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2022
  9. # Jaroslaw Kaczmarski, 2022
  10. # Natalia Gros <nag@odoo.com>, 2022
  11. # Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2022
  12. # Andrzej Wiśniewski <a.wisniewski@hadron.eu.com>, 2022
  13. # Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2022
  14. # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022
  15. #
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.4\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  20. "POT-Creation-Date: 2022-06-09 14:06+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  22. "Last-Translator: Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022\n"
  23. "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  27. "Language: pl\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  29. #. module: website_jitsi
  30. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__12
  31. msgid "12"
  32. msgstr "12"
  33. #. module: website_jitsi
  34. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__16
  35. msgid "16"
  36. msgstr "16"
  37. #. module: website_jitsi
  38. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__20
  39. msgid "20"
  40. msgstr "20"
  41. #. module: website_jitsi
  42. #: model:ir.model,name:website_jitsi.model_chat_room
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__chat_room_id
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_form
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_search
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_tree
  47. msgid "Chat Room"
  48. msgstr "Pokój czatu"
  49. #. module: website_jitsi
  50. #: model:ir.model,name:website_jitsi.model_chat_room_mixin
  51. msgid "Chat Room Mixin"
  52. msgstr "Mieszany Pokój czatowy"
  53. #. module: website_jitsi
  54. #: model:ir.actions.act_window,name:website_jitsi.chat_room_action
  55. #: model:ir.ui.menu,name:website_jitsi.chat_room_menu
  56. msgid "Chat Rooms"
  57. msgstr "Pokoje czatowe"
  58. #. module: website_jitsi
  59. #. openerp-web
  60. #: code:addons/website_jitsi/static/src/xml/chat_room_modal.xml:0
  61. #, python-format
  62. msgid "Close"
  63. msgstr "Zamknij"
  64. #. module: website_jitsi
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__create_uid
  66. msgid "Created by"
  67. msgstr "Utworzył(a)"
  68. #. module: website_jitsi
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__create_date
  70. msgid "Created on"
  71. msgstr "Data utworzenia"
  72. #. module: website_jitsi
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__display_name
  74. msgid "Display Name"
  75. msgstr "Nazwa wyświetlana"
  76. #. module: website_jitsi
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__is_full
  78. msgid "Full"
  79. msgstr "Pełny"
  80. #. module: website_jitsi
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__id
  82. msgid "ID"
  83. msgstr "ID"
  84. #. module: website_jitsi
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__jitsi_server_domain
  86. msgid "Jitsi Server Domain"
  87. msgstr "Domena Serwera Jitsi"
  88. #. module: website_jitsi
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_join_button
  90. msgid "Join the room"
  91. msgstr "Dołącz do pokoju"
  92. #. module: website_jitsi
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__lang_id
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_lang_id
  95. msgid "Language"
  96. msgstr "Język"
  97. #. module: website_jitsi
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__last_activity
  99. msgid "Last Activity"
  100. msgstr "Ostatnia aktywność"
  101. #. module: website_jitsi
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room____last_update
  103. msgid "Last Modified on"
  104. msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
  105. #. module: website_jitsi
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__write_uid
  107. msgid "Last Updated by"
  108. msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
  109. #. module: website_jitsi
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__write_date
  111. msgid "Last Updated on"
  112. msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
  113. #. module: website_jitsi
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_last_activity
  115. msgid "Last activity"
  116. msgstr "Ostatnia aktywność"
  117. #. module: website_jitsi
  118. #. openerp-web
  119. #: code:addons/website_jitsi/static/src/xml/chat_room_modal.xml:0
  120. #, python-format
  121. msgid "Loading your room..."
  122. msgstr "Ładujemy twój pokój..."
  123. #. module: website_jitsi
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__max_capacity
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_capacity
  126. msgid "Max capacity"
  127. msgstr "Maksymalna pojemność"
  128. #. module: website_jitsi
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__max_participant_reached
  130. msgid "Max participant reached"
  131. msgstr "Liczba uczestników osiągnięta"
  132. #. module: website_jitsi
  133. #: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room__max_participant_reached
  134. #: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_participant_reached
  135. msgid "Maximum number of participant reached in the room at the same time"
  136. msgstr "Maksymalna liczba uczestników w pokoju osiągnięta w tym samym czasie"
  137. #. module: website_jitsi
  138. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__no_limit
  139. msgid "No limit"
  140. msgstr "Brak limitu"
  141. #. module: website_jitsi
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__participant_count
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_participant_count
  144. msgid "Participant count"
  145. msgstr "Licznik uczestników"
  146. #. module: website_jitsi
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_participant_reached
  148. msgid "Peak participants"
  149. msgstr "Najwięcej uczestników"
  150. #. module: website_jitsi
  151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_form
  152. msgid "Reporting"
  153. msgstr "Raportowanie"
  154. #. module: website_jitsi
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_is_full
  156. msgid "Room Is Full"
  157. msgstr "Pokój jest pełny"
  158. #. module: website_jitsi
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__name
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_name
  161. msgid "Room Name"
  162. msgstr "Nazwa pokoju"
  163. #. module: website_jitsi
  164. #: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room__jitsi_server_domain
  165. msgid ""
  166. "The Jitsi server domain can be customized through the settings to use a "
  167. "different server than the default \"meet.jit.si\""
  168. msgstr ""
  169. "Serwer demeny Jitsi może być modyfikowany poprzez ustawienia aby używać "
  170. "serwera innego niż domyślny \"meet.jit.si\""