et.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_links
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2022
  7. # Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2022
  8. # Helen Sulaoja <helen@avalah.ee>, 2022
  9. # Ants Peetsalu <ants@avalah.ee>, 2022
  10. # Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2022
  11. # Aveli Kannel <aveli@avalah.ee>, 2022
  12. # Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2022
  13. # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2022
  14. # Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2022
  15. # Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2022
  16. # Martin Trigaux, 2022
  17. # Anna, 2022
  18. #
  19. msgid ""
  20. msgstr ""
  21. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  23. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  25. "Last-Translator: Anna, 2022\n"
  26. "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  30. "Language: et\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  32. #. module: website_links
  33. #. openerp-web
  34. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  35. #, python-format
  36. msgid " clicks"
  37. msgstr "klikke"
  38. #. module: website_links
  39. #. openerp-web
  40. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  41. #, python-format
  42. msgid " countries"
  43. msgstr "riigid"
  44. #. module: website_links
  45. #. openerp-web
  46. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  47. #, python-format
  48. msgid "# of clicks"
  49. msgstr "# klikkide arv"
  50. #. module: website_links
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  52. msgid "<strong>Campaign</strong>"
  53. msgstr "<strong>Kampaania</strong>"
  54. #. module: website_links
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  56. msgid "<strong>Medium</strong>"
  57. msgstr "<strong>Keskmine</strong>"
  58. #. module: website_links
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  60. msgid "<strong>Original URL</strong>"
  61. msgstr "<strong>Algne URL</strong>"
  62. #. module: website_links
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  64. msgid "<strong>Redirected URL</strong>"
  65. msgstr "<strong>Ümbersuunatud URL</strong>"
  66. #. module: website_links
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  68. msgid "<strong>Source</strong>"
  69. msgstr "<strong>Allikas</strong>"
  70. #. module: website_links
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  72. msgid "<strong>Tracked Link</strong>"
  73. msgstr "<strong>Jälgitav link</strong>"
  74. #. module: website_links
  75. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  76. msgid "All Time"
  77. msgstr "Kogu periood"
  78. #. module: website_links
  79. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  80. msgid ""
  81. "Campaign <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  82. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  83. "the context of your link. It might be an event you want to promote or a "
  84. "special promotion.\"/>"
  85. msgstr ""
  86. "Kampaania <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  87. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  88. "the context of your link. It might be an event you want to promote or a "
  89. "special promotion.\"/>"
  90. #. module: website_links
  91. #. openerp-web
  92. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  93. #, python-format
  94. msgid "Copied"
  95. msgstr "Kopeeritud"
  96. #. module: website_links
  97. #. openerp-web
  98. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  99. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  100. #, python-format
  101. msgid "Copy"
  102. msgstr "Kopeeri"
  103. #. module: website_links
  104. #. openerp-web
  105. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  106. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  108. #, python-format
  109. msgid "Edit code"
  110. msgstr "Redigeeri koodi"
  111. #. module: website_links
  112. #. openerp-web
  113. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  114. #, python-format
  115. msgid "Generating link..."
  116. msgstr "Lingi loomine..."
  117. #. module: website_links
  118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  119. msgid "Get tracked link"
  120. msgstr "Hankige jälgitav link"
  121. #. module: website_links
  122. #. openerp-web
  123. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  124. #, python-format
  125. msgid "Icon"
  126. msgstr "Ikoon"
  127. #. module: website_links
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  129. msgid "Last Month"
  130. msgstr "Eelmine kuu"
  131. #. module: website_links
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  133. msgid "Last Week"
  134. msgstr "Eelmine nädal"
  135. #. module: website_links
  136. #: model:ir.model,name:website_links.model_link_tracker
  137. #: model:ir.ui.menu,name:website_links.menu_link_tracker
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  140. msgid "Link Tracker"
  141. msgstr "Lingi jälgija"
  142. #. module: website_links
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  144. msgid ""
  145. "Medium <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  146. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  147. "the medium used to share your link. It might be an email, or a Facebook Ads "
  148. "for instance.\"/>"
  149. msgstr ""
  150. "Keskmine <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  151. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  152. "the medium used to share your link. It might be an email, or a Facebook Ads "
  153. "for instance.\"/>"
  154. #. module: website_links
  155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  156. msgid "Most Clicked"
  157. msgstr "Enim klikke"
  158. #. module: website_links
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  160. msgid "Newest"
  161. msgstr "Uusim"
  162. #. module: website_links
  163. #. openerp-web
  164. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  165. #, python-format
  166. msgid "No data"
  167. msgstr "Andmed puuduvad"
  168. #. module: website_links
  169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  170. msgid "Recently Used"
  171. msgstr "Hiljuti kasutatud"
  172. #. module: website_links
  173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  174. msgid ""
  175. "Share this page with a <strong>short link</strong> that includes "
  176. "<strong>analytics trackers</strong>."
  177. msgstr ""
  178. "Jagage lehte <strong>lühikese lingiga</strong> mis on "
  179. "<strong>jälgitav</strong>."
  180. #. module: website_links
  181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  182. msgid ""
  183. "Source <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  184. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  185. "the source from which your traffic will come from, Facebook or Twitter for "
  186. "instance.\"/>"
  187. msgstr ""
  188. "Allikas <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  189. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  190. "the source from which your traffic will come from, Facebook or Twitter for "
  191. "instance.\"/>"
  192. #. module: website_links
  193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.link_tracker_view_tree
  195. msgid "Statistics"
  196. msgstr "Statistika"
  197. #. module: website_links
  198. #. openerp-web
  199. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  200. #, python-format
  201. msgid "Stats"
  202. msgstr "Statistika"
  203. #. module: website_links
  204. #. openerp-web
  205. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  206. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
  207. #, python-format
  208. msgid "The code cannot be left empty"
  209. msgstr "Koodi ei saa tühjaks jätta"
  210. #. module: website_links
  211. #. openerp-web
  212. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  213. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  214. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  215. #, python-format
  216. msgid "There is no data to show"
  217. msgstr "Pole andmeid näitamiseks"
  218. #. module: website_links
  219. #. openerp-web
  220. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  221. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
  222. #, python-format
  223. msgid "This code is already taken"
  224. msgstr "See kood on juba võetud"
  225. #. module: website_links
  226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  227. msgid ""
  228. "Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors,"
  229. " or in Odoo reports to track opportunities and related revenues."
  230. msgstr ""
  231. "Neid jälgijaid saab kasutada Google Analyticsis klikkide ja külastajate "
  232. "jälgimiseks või võimaluste ja nendega seotud tulude jälgimiseks Odoo "
  233. "aruannetes. "
  234. #. module: website_links
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  236. msgid "URL"
  237. msgstr "URL"
  238. #. module: website_links
  239. #. openerp-web
  240. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  241. #, python-format
  242. msgid "Unable to get recent links"
  243. msgstr "Viimaseid linke ei ole võimalik hankida. "
  244. #. module: website_links
  245. #. openerp-web
  246. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  247. #, python-format
  248. msgid "Undefined"
  249. msgstr "Määramata"
  250. #. module: website_links
  251. #: code:addons/website_links/models/link_tracker.py:0
  252. #, python-format
  253. msgid "Visit Webpage Statistics"
  254. msgstr "Vaata veebilehe statistikat"
  255. #. module: website_links
  256. #. openerp-web
  257. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  258. #, python-format
  259. msgid "You don't have any recent links."
  260. msgstr "Sul ei ole hiljutisi linke."
  261. #. module: website_links
  262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  263. msgid "Your tracked links"
  264. msgstr "Teie jälgitavad lingid"
  265. #. module: website_links
  266. #. openerp-web
  267. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  269. #, python-format
  270. msgid "cancel"
  271. msgstr "tühista"
  272. #. module: website_links
  273. #. openerp-web
  274. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  275. #, python-format
  276. msgid "clicks"
  277. msgstr "klikki"
  278. #. module: website_links
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  280. msgid "copy"
  281. msgstr "kopeeri"
  282. #. module: website_links
  283. #. openerp-web
  284. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  285. #, python-format
  286. msgid "e.g. Newsletter, Social Network, .."
  287. msgstr "nt uudiskiri, sotsiaalvõrgustik, ..."
  288. #. module: website_links
  289. #. openerp-web
  290. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  291. #, python-format
  292. msgid "e.g. Promotion of June, Winter Newsletter, .."
  293. msgstr "nt. Juuni reklaam, talvine uudiskiri.. "
  294. #. module: website_links
  295. #. openerp-web
  296. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  297. #, python-format
  298. msgid "e.g. Search Engine, Website page, .."
  299. msgstr "nt. Otsingumootor, veebisaidi leht.."
  300. #. module: website_links
  301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  302. msgid "e.g. https://www.odoo.com/contactus"
  303. msgstr "nt. https://www.odoo.com/contactus"
  304. #. module: website_links
  305. #. openerp-web
  306. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  308. #, python-format
  309. msgid "ok"
  310. msgstr "okei"
  311. #. module: website_links
  312. #. openerp-web
  313. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  315. #, python-format
  316. msgid "or"
  317. msgstr "või"