he.po 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_links
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022
  9. # ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  17. "Last-Translator: ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022\n"
  18. "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: he\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
  24. #. module: website_links
  25. #. openerp-web
  26. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  27. #, python-format
  28. msgid " clicks"
  29. msgstr "לחיצות"
  30. #. module: website_links
  31. #. openerp-web
  32. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  33. #, python-format
  34. msgid " countries"
  35. msgstr "ארצות"
  36. #. module: website_links
  37. #. openerp-web
  38. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  39. #, python-format
  40. msgid "# of clicks"
  41. msgstr "מס' לחיצות"
  42. #. module: website_links
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  44. msgid "<strong>Campaign</strong>"
  45. msgstr "<strong>קמפיין</strong>"
  46. #. module: website_links
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  48. msgid "<strong>Medium</strong>"
  49. msgstr "<strong>אופן התקשורת</strong>"
  50. #. module: website_links
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  52. msgid "<strong>Original URL</strong>"
  53. msgstr "<strong>כתובת אתר מקורית</strong>"
  54. #. module: website_links
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  56. msgid "<strong>Redirected URL</strong>"
  57. msgstr ""
  58. #. module: website_links
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  60. msgid "<strong>Source</strong>"
  61. msgstr "<strong>מקור</strong>"
  62. #. module: website_links
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  64. msgid "<strong>Tracked Link</strong>"
  65. msgstr "<strong>קישור מעקב</strong>"
  66. #. module: website_links
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  68. msgid "All Time"
  69. msgstr "כל הזמן"
  70. #. module: website_links
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  72. msgid ""
  73. "Campaign <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  74. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  75. "the context of your link. It might be an event you want to promote or a "
  76. "special promotion.\"/>"
  77. msgstr ""
  78. #. module: website_links
  79. #. openerp-web
  80. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  81. #, python-format
  82. msgid "Copied"
  83. msgstr "הועתק"
  84. #. module: website_links
  85. #. openerp-web
  86. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  87. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  88. #, python-format
  89. msgid "Copy"
  90. msgstr "העתק"
  91. #. module: website_links
  92. #. openerp-web
  93. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  94. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  95. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  96. #, python-format
  97. msgid "Edit code"
  98. msgstr "ערוך קוד"
  99. #. module: website_links
  100. #. openerp-web
  101. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  102. #, python-format
  103. msgid "Generating link..."
  104. msgstr "יוצר קישור..."
  105. #. module: website_links
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  107. msgid "Get tracked link"
  108. msgstr "קבל קישור מעקב"
  109. #. module: website_links
  110. #. openerp-web
  111. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  112. #, python-format
  113. msgid "Icon"
  114. msgstr "סמל"
  115. #. module: website_links
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  117. msgid "Last Month"
  118. msgstr "חודש אחרון"
  119. #. module: website_links
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  121. msgid "Last Week"
  122. msgstr "שבוע אחרון"
  123. #. module: website_links
  124. #: model:ir.model,name:website_links.model_link_tracker
  125. #: model:ir.ui.menu,name:website_links.menu_link_tracker
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  128. msgid "Link Tracker"
  129. msgstr "מעקב קישורים"
  130. #. module: website_links
  131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  132. msgid ""
  133. "Medium <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  134. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  135. "the medium used to share your link. It might be an email, or a Facebook Ads "
  136. "for instance.\"/>"
  137. msgstr ""
  138. #. module: website_links
  139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  140. msgid "Most Clicked"
  141. msgstr "נלחץ הכי הרבה"
  142. #. module: website_links
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  144. msgid "Newest"
  145. msgstr "החדש ביותר"
  146. #. module: website_links
  147. #. openerp-web
  148. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  149. #, python-format
  150. msgid "No data"
  151. msgstr "אין נתונים"
  152. #. module: website_links
  153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  154. msgid "Recently Used"
  155. msgstr "היה בשימוש לאחרונה"
  156. #. module: website_links
  157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  158. msgid ""
  159. "Share this page with a <strong>short link</strong> that includes "
  160. "<strong>analytics trackers</strong>."
  161. msgstr ""
  162. "שתף דף זה עם <strong>קישור קצר</strong> שכולל <strong>עוקבים "
  163. "אנליטיים</strong>."
  164. #. module: website_links
  165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  166. msgid ""
  167. "Source <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  168. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  169. "the source from which your traffic will come from, Facebook or Twitter for "
  170. "instance.\"/>"
  171. msgstr ""
  172. #. module: website_links
  173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.link_tracker_view_tree
  175. msgid "Statistics"
  176. msgstr "סטטיסטיקה"
  177. #. module: website_links
  178. #. openerp-web
  179. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  180. #, python-format
  181. msgid "Stats"
  182. msgstr "נתונים סטטיסטיים"
  183. #. module: website_links
  184. #. openerp-web
  185. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  186. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
  187. #, python-format
  188. msgid "The code cannot be left empty"
  189. msgstr "לא ניתן להשאיר את הקוד ריק"
  190. #. module: website_links
  191. #. openerp-web
  192. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  193. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  194. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  195. #, python-format
  196. msgid "There is no data to show"
  197. msgstr "אין נתונים שניתן להציג"
  198. #. module: website_links
  199. #. openerp-web
  200. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  201. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
  202. #, python-format
  203. msgid "This code is already taken"
  204. msgstr "קוד זה כבר בשימוש"
  205. #. module: website_links
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  207. msgid ""
  208. "Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors,"
  209. " or in Odoo reports to track opportunities and related revenues."
  210. msgstr ""
  211. "ניתן להשתמש באותם עוקבים ב- Google Analytics כדי לעקוב אחר לחיצות ומבקרים, "
  212. "או בדוחות Odoo למעקב אחר הזדמנויות והכנסות קשורות."
  213. #. module: website_links
  214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  215. msgid "URL"
  216. msgstr "URL"
  217. #. module: website_links
  218. #. openerp-web
  219. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  220. #, python-format
  221. msgid "Unable to get recent links"
  222. msgstr "לא ניתן לקבל קישורים אחרונים"
  223. #. module: website_links
  224. #. openerp-web
  225. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  226. #, python-format
  227. msgid "Undefined"
  228. msgstr "לא מוגדר"
  229. #. module: website_links
  230. #: code:addons/website_links/models/link_tracker.py:0
  231. #, python-format
  232. msgid "Visit Webpage Statistics"
  233. msgstr "סטטיסטיקת ביקורים בדף האינטרנט"
  234. #. module: website_links
  235. #. openerp-web
  236. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  237. #, python-format
  238. msgid "You don't have any recent links."
  239. msgstr "אין לך קישורים אחרונים."
  240. #. module: website_links
  241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  242. msgid "Your tracked links"
  243. msgstr "קישורי המעקב שלך"
  244. #. module: website_links
  245. #. openerp-web
  246. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  248. #, python-format
  249. msgid "cancel"
  250. msgstr "בטל"
  251. #. module: website_links
  252. #. openerp-web
  253. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  254. #, python-format
  255. msgid "clicks"
  256. msgstr "לחיצות"
  257. #. module: website_links
  258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  259. msgid "copy"
  260. msgstr "העתק"
  261. #. module: website_links
  262. #. openerp-web
  263. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  264. #, python-format
  265. msgid "e.g. Newsletter, Social Network, .."
  266. msgstr "למשל: דיוור, רשת חברתית, .."
  267. #. module: website_links
  268. #. openerp-web
  269. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  270. #, python-format
  271. msgid "e.g. Promotion of June, Winter Newsletter, .."
  272. msgstr "למשל: מבצע יוני, דיוור חורף, .."
  273. #. module: website_links
  274. #. openerp-web
  275. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  276. #, python-format
  277. msgid "e.g. Search Engine, Website page, .."
  278. msgstr "למשל: מנוע חיפוש, דף אינטרנט, .."
  279. #. module: website_links
  280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  281. msgid "e.g. https://www.odoo.com/contactus"
  282. msgstr ""
  283. #. module: website_links
  284. #. openerp-web
  285. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  287. #, python-format
  288. msgid "ok"
  289. msgstr "OK"
  290. #. module: website_links
  291. #. openerp-web
  292. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  294. #, python-format
  295. msgid "or"
  296. msgstr "או"