mn.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_links
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bayarkhuu Bataa, 2022
  7. # hish, 2022
  8. # Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2022
  9. # Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2022
  10. # Martin Trigaux, 2022
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  18. "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
  19. "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: mn\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #. module: website_links
  26. #. openerp-web
  27. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  28. #, python-format
  29. msgid " clicks"
  30. msgstr "даралтууд"
  31. #. module: website_links
  32. #. openerp-web
  33. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  34. #, python-format
  35. msgid " countries"
  36. msgstr "улсууд"
  37. #. module: website_links
  38. #. openerp-web
  39. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  40. #, python-format
  41. msgid "# of clicks"
  42. msgstr "дарсан тоо"
  43. #. module: website_links
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  45. msgid "<strong>Campaign</strong>"
  46. msgstr "<strong>Аян</strong>"
  47. #. module: website_links
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  49. msgid "<strong>Medium</strong>"
  50. msgstr "<strong>Дундаж</strong>"
  51. #. module: website_links
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  53. msgid "<strong>Original URL</strong>"
  54. msgstr "<strong>Оригиналь URL</strong>"
  55. #. module: website_links
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  57. msgid "<strong>Redirected URL</strong>"
  58. msgstr "<strong>Дамжуулсан URL</strong>"
  59. #. module: website_links
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  61. msgid "<strong>Source</strong>"
  62. msgstr "<strong>Эх</strong>"
  63. #. module: website_links
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  65. msgid "<strong>Tracked Link</strong>"
  66. msgstr "<strong>Хөтлөсөн Холбоос</strong>"
  67. #. module: website_links
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  69. msgid "All Time"
  70. msgstr "Нийт хугацаа"
  71. #. module: website_links
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  73. msgid ""
  74. "Campaign <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  75. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  76. "the context of your link. It might be an event you want to promote or a "
  77. "special promotion.\"/>"
  78. msgstr ""
  79. #. module: website_links
  80. #. openerp-web
  81. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  82. #, python-format
  83. msgid "Copied"
  84. msgstr "Хуулсан"
  85. #. module: website_links
  86. #. openerp-web
  87. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  88. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  89. #, python-format
  90. msgid "Copy"
  91. msgstr "Хуулах"
  92. #. module: website_links
  93. #. openerp-web
  94. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  95. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  97. #, python-format
  98. msgid "Edit code"
  99. msgstr "Код засах"
  100. #. module: website_links
  101. #. openerp-web
  102. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  103. #, python-format
  104. msgid "Generating link..."
  105. msgstr "Холбоосыг үүсгэж байна..."
  106. #. module: website_links
  107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  108. msgid "Get tracked link"
  109. msgstr "Хөтлөгдсөн холбоосыг авах"
  110. #. module: website_links
  111. #. openerp-web
  112. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  113. #, python-format
  114. msgid "Icon"
  115. msgstr "Дүрс"
  116. #. module: website_links
  117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  118. msgid "Last Month"
  119. msgstr "Сүүлийн Сар"
  120. #. module: website_links
  121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  122. msgid "Last Week"
  123. msgstr "Өнгөрсөн долоо хоног"
  124. #. module: website_links
  125. #: model:ir.model,name:website_links.model_link_tracker
  126. #: model:ir.ui.menu,name:website_links.menu_link_tracker
  127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  129. msgid "Link Tracker"
  130. msgstr "Холбоос хөтлөгч"
  131. #. module: website_links
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  133. msgid ""
  134. "Medium <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  135. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  136. "the medium used to share your link. It might be an email, or a Facebook Ads "
  137. "for instance.\"/>"
  138. msgstr ""
  139. #. module: website_links
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  141. msgid "Most Clicked"
  142. msgstr "Хамгийн их дарагдсан"
  143. #. module: website_links
  144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  145. msgid "Newest"
  146. msgstr "Хамгийн шинэ"
  147. #. module: website_links
  148. #. openerp-web
  149. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  150. #, python-format
  151. msgid "No data"
  152. msgstr ""
  153. #. module: website_links
  154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  155. msgid "Recently Used"
  156. msgstr "Сүүлд хэрэглэгдсэн"
  157. #. module: website_links
  158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  159. msgid ""
  160. "Share this page with a <strong>short link</strong> that includes "
  161. "<strong>analytics trackers</strong>."
  162. msgstr ""
  163. "Энэ хуудсыг <strong>богино холбоосоор</strong> хуваалцана "
  164. "<strong>шинжилгээний хөтлөгчийг</strong> агуулна."
  165. #. module: website_links
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  167. msgid ""
  168. "Source <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  169. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  170. "the source from which your traffic will come from, Facebook or Twitter for "
  171. "instance.\"/>"
  172. msgstr ""
  173. #. module: website_links
  174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.link_tracker_view_tree
  176. msgid "Statistics"
  177. msgstr "Статистик"
  178. #. module: website_links
  179. #. openerp-web
  180. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  181. #, python-format
  182. msgid "Stats"
  183. msgstr "Статистик"
  184. #. module: website_links
  185. #. openerp-web
  186. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  187. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
  188. #, python-format
  189. msgid "The code cannot be left empty"
  190. msgstr ""
  191. #. module: website_links
  192. #. openerp-web
  193. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  194. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  195. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  196. #, python-format
  197. msgid "There is no data to show"
  198. msgstr "Харуулах өгөгдөл алга"
  199. #. module: website_links
  200. #. openerp-web
  201. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  202. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
  203. #, python-format
  204. msgid "This code is already taken"
  205. msgstr ""
  206. #. module: website_links
  207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  208. msgid ""
  209. "Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors,"
  210. " or in Odoo reports to track opportunities and related revenues."
  211. msgstr ""
  212. "Энэ хөтлөгчид нь Google Analytics-г ашиглан дарал болон зочлогчдыг хөтлөдөг."
  213. " Эсвэл Odoo дотор боломж болон холбогдох орлогыг хөтлөж тайлагнадаг."
  214. #. module: website_links
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  216. msgid "URL"
  217. msgstr "URL"
  218. #. module: website_links
  219. #. openerp-web
  220. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  221. #, python-format
  222. msgid "Unable to get recent links"
  223. msgstr "Сүүлийн холбоосыг авах боломжгүй байна"
  224. #. module: website_links
  225. #. openerp-web
  226. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  227. #, python-format
  228. msgid "Undefined"
  229. msgstr "Тодорхойлогдоогүй"
  230. #. module: website_links
  231. #: code:addons/website_links/models/link_tracker.py:0
  232. #, python-format
  233. msgid "Visit Webpage Statistics"
  234. msgstr "Вебсайт зочлолтын статистик"
  235. #. module: website_links
  236. #. openerp-web
  237. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  238. #, python-format
  239. msgid "You don't have any recent links."
  240. msgstr "Танд ямар ч сүүлийн холбоосууд байхгүй байна"
  241. #. module: website_links
  242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  243. msgid "Your tracked links"
  244. msgstr "Таны хөтлөсөн холбоосууд"
  245. #. module: website_links
  246. #. openerp-web
  247. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  249. #, python-format
  250. msgid "cancel"
  251. msgstr "цуцлах"
  252. #. module: website_links
  253. #. openerp-web
  254. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  255. #, python-format
  256. msgid "clicks"
  257. msgstr "даралтууд"
  258. #. module: website_links
  259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  260. msgid "copy"
  261. msgstr "хуулах"
  262. #. module: website_links
  263. #. openerp-web
  264. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  265. #, python-format
  266. msgid "e.g. Newsletter, Social Network, .."
  267. msgstr "ж. Сонин, Нийгмийн Сүлжээ, .."
  268. #. module: website_links
  269. #. openerp-web
  270. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  271. #, python-format
  272. msgid "e.g. Promotion of June, Winter Newsletter, .."
  273. msgstr "ж. 6-р сарын урамшуулал, Өвлийн сонин, .."
  274. #. module: website_links
  275. #. openerp-web
  276. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  277. #, python-format
  278. msgid "e.g. Search Engine, Website page, .."
  279. msgstr "ж. Хайлтын систем, Веб хуудас, .."
  280. #. module: website_links
  281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  282. msgid "e.g. https://www.odoo.com/contactus"
  283. msgstr ""
  284. #. module: website_links
  285. #. openerp-web
  286. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  288. #, python-format
  289. msgid "ok"
  290. msgstr "ok"
  291. #. module: website_links
  292. #. openerp-web
  293. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  295. #, python-format
  296. msgid "or"
  297. msgstr "эсвэл"