ru.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_links
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Anishchuk Sergei <anishukserg@l-profit.ru>, 2022
  7. # Sergey Vilizhanin, 2022
  8. # Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
  9. # ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2022
  10. # Collex100, 2022
  11. # Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2022
  12. # Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2022
  13. # Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2022
  14. # Martin Trigaux, 2022
  15. #
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  20. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  22. "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
  23. "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  27. "Language: ru\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  29. #. module: website_links
  30. #. openerp-web
  31. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  32. #, python-format
  33. msgid " clicks"
  34. msgstr "клики"
  35. #. module: website_links
  36. #. openerp-web
  37. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  38. #, python-format
  39. msgid " countries"
  40. msgstr "страны"
  41. #. module: website_links
  42. #. openerp-web
  43. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  44. #, python-format
  45. msgid "# of clicks"
  46. msgstr "количество кликов"
  47. #. module: website_links
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  49. msgid "<strong>Campaign</strong>"
  50. msgstr "<strong>Кампания</strong>"
  51. #. module: website_links
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  53. msgid "<strong>Medium</strong>"
  54. msgstr "<strong>Способ</strong>"
  55. #. module: website_links
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  57. msgid "<strong>Original URL</strong>"
  58. msgstr "<strong>Оригинальный URL</strong>"
  59. #. module: website_links
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  61. msgid "<strong>Redirected URL</strong>"
  62. msgstr "<strong>Перенаправляемый URL</strong>"
  63. #. module: website_links
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  65. msgid "<strong>Source</strong>"
  66. msgstr "<strong>Источник</strong>"
  67. #. module: website_links
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  69. msgid "<strong>Tracked Link</strong>"
  70. msgstr "<strong>Отслеженная ссылка</strong>"
  71. #. module: website_links
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  73. msgid "All Time"
  74. msgstr "Всегда"
  75. #. module: website_links
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  77. msgid ""
  78. "Campaign <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  79. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  80. "the context of your link. It might be an event you want to promote or a "
  81. "special promotion.\"/>"
  82. msgstr ""
  83. #. module: website_links
  84. #. openerp-web
  85. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  86. #, python-format
  87. msgid "Copied"
  88. msgstr "Скопированный"
  89. #. module: website_links
  90. #. openerp-web
  91. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  92. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  93. #, python-format
  94. msgid "Copy"
  95. msgstr "Копировать"
  96. #. module: website_links
  97. #. openerp-web
  98. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  99. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  101. #, python-format
  102. msgid "Edit code"
  103. msgstr "редактировать код"
  104. #. module: website_links
  105. #. openerp-web
  106. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  107. #, python-format
  108. msgid "Generating link..."
  109. msgstr "Создание ссылки…"
  110. #. module: website_links
  111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  112. msgid "Get tracked link"
  113. msgstr "Получить отслеживаемую ссылку"
  114. #. module: website_links
  115. #. openerp-web
  116. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  117. #, python-format
  118. msgid "Icon"
  119. msgstr "Иконка"
  120. #. module: website_links
  121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  122. msgid "Last Month"
  123. msgstr "Прошлый месяц"
  124. #. module: website_links
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  126. msgid "Last Week"
  127. msgstr "Прошлая неделя"
  128. #. module: website_links
  129. #: model:ir.model,name:website_links.model_link_tracker
  130. #: model:ir.ui.menu,name:website_links.menu_link_tracker
  131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  133. msgid "Link Tracker"
  134. msgstr "Трекер ссылок"
  135. #. module: website_links
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  137. msgid ""
  138. "Medium <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  139. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  140. "the medium used to share your link. It might be an email, or a Facebook Ads "
  141. "for instance.\"/>"
  142. msgstr ""
  143. #. module: website_links
  144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  145. msgid "Most Clicked"
  146. msgstr "Самые нажимаемые"
  147. #. module: website_links
  148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  149. msgid "Newest"
  150. msgstr "Последние"
  151. #. module: website_links
  152. #. openerp-web
  153. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  154. #, python-format
  155. msgid "No data"
  156. msgstr "Нет данных"
  157. #. module: website_links
  158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  159. msgid "Recently Used"
  160. msgstr "Последние использованные"
  161. #. module: website_links
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  163. msgid ""
  164. "Share this page with a <strong>short link</strong> that includes "
  165. "<strong>analytics trackers</strong>."
  166. msgstr ""
  167. "Распространить эту страницу с помощью <strong>короткой ссылки</strong>, "
  168. "которая включает <strong>аналитическое отслеживание</strong>."
  169. #. module: website_links
  170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  171. msgid ""
  172. "Source <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  173. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  174. "the source from which your traffic will come from, Facebook or Twitter for "
  175. "instance.\"/>"
  176. msgstr ""
  177. #. module: website_links
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.link_tracker_view_tree
  180. msgid "Statistics"
  181. msgstr "Статистика"
  182. #. module: website_links
  183. #. openerp-web
  184. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  185. #, python-format
  186. msgid "Stats"
  187. msgstr "Статистика"
  188. #. module: website_links
  189. #. openerp-web
  190. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  191. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
  192. #, python-format
  193. msgid "The code cannot be left empty"
  194. msgstr ""
  195. #. module: website_links
  196. #. openerp-web
  197. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  198. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  199. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  200. #, python-format
  201. msgid "There is no data to show"
  202. msgstr "Нет данных для отображения"
  203. #. module: website_links
  204. #. openerp-web
  205. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  206. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
  207. #, python-format
  208. msgid "This code is already taken"
  209. msgstr ""
  210. #. module: website_links
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  212. msgid ""
  213. "Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors,"
  214. " or in Odoo reports to track opportunities and related revenues."
  215. msgstr ""
  216. "Эти трекеры можно использовать в Google Analytics для отслеживания кликов и "
  217. "посетителей, либо в Odoo для отслеживания возможностей и связанных с ними "
  218. "поступлений."
  219. #. module: website_links
  220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  221. msgid "URL"
  222. msgstr "URL"
  223. #. module: website_links
  224. #. openerp-web
  225. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  226. #, python-format
  227. msgid "Unable to get recent links"
  228. msgstr "Не удалось получить последние ссылки"
  229. #. module: website_links
  230. #. openerp-web
  231. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  232. #, python-format
  233. msgid "Undefined"
  234. msgstr "Не определено"
  235. #. module: website_links
  236. #: code:addons/website_links/models/link_tracker.py:0
  237. #, python-format
  238. msgid "Visit Webpage Statistics"
  239. msgstr ""
  240. #. module: website_links
  241. #. openerp-web
  242. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  243. #, python-format
  244. msgid "You don't have any recent links."
  245. msgstr "У вас нет каких-либо последних ссылок."
  246. #. module: website_links
  247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  248. msgid "Your tracked links"
  249. msgstr "Отслеживаемые вами ссылки"
  250. #. module: website_links
  251. #. openerp-web
  252. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  254. #, python-format
  255. msgid "cancel"
  256. msgstr "отмена"
  257. #. module: website_links
  258. #. openerp-web
  259. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  260. #, python-format
  261. msgid "clicks"
  262. msgstr "кликов"
  263. #. module: website_links
  264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  265. msgid "copy"
  266. msgstr "копировать"
  267. #. module: website_links
  268. #. openerp-web
  269. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  270. #, python-format
  271. msgid "e.g. Newsletter, Social Network, .."
  272. msgstr "напр., письма, соцсети…"
  273. #. module: website_links
  274. #. openerp-web
  275. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  276. #, python-format
  277. msgid "e.g. Promotion of June, Winter Newsletter, .."
  278. msgstr "напр., июньская акция, зимнее письмо…"
  279. #. module: website_links
  280. #. openerp-web
  281. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  282. #, python-format
  283. msgid "e.g. Search Engine, Website page, .."
  284. msgstr "напр., поисковый движок, страница сайта…"
  285. #. module: website_links
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  287. msgid "e.g. https://www.odoo.com/contactus"
  288. msgstr ""
  289. #. module: website_links
  290. #. openerp-web
  291. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  293. #, python-format
  294. msgid "ok"
  295. msgstr "ок"
  296. #. module: website_links
  297. #. openerp-web
  298. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  300. #, python-format
  301. msgid "or"
  302. msgstr "или"