zh_CN.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_links
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2022
  8. # Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  16. "Last-Translator: Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022\n"
  17. "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: zh_CN\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  23. #. module: website_links
  24. #. openerp-web
  25. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  26. #, python-format
  27. msgid " clicks"
  28. msgstr "点击"
  29. #. module: website_links
  30. #. openerp-web
  31. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  32. #, python-format
  33. msgid " countries"
  34. msgstr "国家"
  35. #. module: website_links
  36. #. openerp-web
  37. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  38. #, python-format
  39. msgid "# of clicks"
  40. msgstr "# 点击"
  41. #. module: website_links
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  43. msgid "<strong>Campaign</strong>"
  44. msgstr "<strong>活动</strong>"
  45. #. module: website_links
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  47. msgid "<strong>Medium</strong>"
  48. msgstr "<strong>中等</strong>"
  49. #. module: website_links
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  51. msgid "<strong>Original URL</strong>"
  52. msgstr "<strong>原始网址</strong>"
  53. #. module: website_links
  54. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  55. msgid "<strong>Redirected URL</strong>"
  56. msgstr "<strong>重新定向网址</strong>"
  57. #. module: website_links
  58. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  59. msgid "<strong>Source</strong>"
  60. msgstr "<strong>来源</strong>"
  61. #. module: website_links
  62. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  63. msgid "<strong>Tracked Link</strong>"
  64. msgstr "<strong>跟踪链</strong>"
  65. #. module: website_links
  66. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  67. msgid "All Time"
  68. msgstr "一直"
  69. #. module: website_links
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  71. msgid ""
  72. "Campaign <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  73. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  74. "the context of your link. It might be an event you want to promote or a "
  75. "special promotion.\"/>"
  76. msgstr ""
  77. "营销<i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  78. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  79. "the context of your link. It might be an event you want to promote or a "
  80. "special promotion.\"/>"
  81. #. module: website_links
  82. #. openerp-web
  83. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  84. #, python-format
  85. msgid "Copied"
  86. msgstr "已复制"
  87. #. module: website_links
  88. #. openerp-web
  89. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  90. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  91. #, python-format
  92. msgid "Copy"
  93. msgstr "复制"
  94. #. module: website_links
  95. #. openerp-web
  96. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  97. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  99. #, python-format
  100. msgid "Edit code"
  101. msgstr "编辑代码"
  102. #. module: website_links
  103. #. openerp-web
  104. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  105. #, python-format
  106. msgid "Generating link..."
  107. msgstr "生成链接..."
  108. #. module: website_links
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  110. msgid "Get tracked link"
  111. msgstr "获取跟踪链"
  112. #. module: website_links
  113. #. openerp-web
  114. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  115. #, python-format
  116. msgid "Icon"
  117. msgstr "图标"
  118. #. module: website_links
  119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  120. msgid "Last Month"
  121. msgstr "上月"
  122. #. module: website_links
  123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  124. msgid "Last Week"
  125. msgstr "上周"
  126. #. module: website_links
  127. #: model:ir.model,name:website_links.model_link_tracker
  128. #: model:ir.ui.menu,name:website_links.menu_link_tracker
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  131. msgid "Link Tracker"
  132. msgstr "跟踪链"
  133. #. module: website_links
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  135. msgid ""
  136. "Medium <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  137. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  138. "the medium used to share your link. It might be an email, or a Facebook Ads "
  139. "for instance.\"/>"
  140. msgstr ""
  141. "媒介<i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  142. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  143. "the medium used to share your link. It might be an email, or a Facebook Ads "
  144. "for instance.\"/>"
  145. #. module: website_links
  146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  147. msgid "Most Clicked"
  148. msgstr "点击最多"
  149. #. module: website_links
  150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  151. msgid "Newest"
  152. msgstr "最新"
  153. #. module: website_links
  154. #. openerp-web
  155. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  156. #, python-format
  157. msgid "No data"
  158. msgstr "无数据"
  159. #. module: website_links
  160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  161. msgid "Recently Used"
  162. msgstr "最近使用"
  163. #. module: website_links
  164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  165. msgid ""
  166. "Share this page with a <strong>short link</strong> that includes "
  167. "<strong>analytics trackers</strong>."
  168. msgstr "使用包含<strong>分析跟踪器</strong>的<strong>短链接</strong> 来分享这个网页。"
  169. #. module: website_links
  170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  171. msgid ""
  172. "Source <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  173. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  174. "the source from which your traffic will come from, Facebook or Twitter for "
  175. "instance.\"/>"
  176. msgstr ""
  177. "来源<i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  178. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  179. "the source from which your traffic will come from, Facebook or Twitter for "
  180. "instance.\"/>"
  181. #. module: website_links
  182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.link_tracker_view_tree
  184. msgid "Statistics"
  185. msgstr "统计信息"
  186. #. module: website_links
  187. #. openerp-web
  188. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  189. #, python-format
  190. msgid "Stats"
  191. msgstr "统计数据"
  192. #. module: website_links
  193. #. openerp-web
  194. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  195. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
  196. #, python-format
  197. msgid "The code cannot be left empty"
  198. msgstr "密码不能为空"
  199. #. module: website_links
  200. #. openerp-web
  201. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  202. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  203. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  204. #, python-format
  205. msgid "There is no data to show"
  206. msgstr "没有数据显示"
  207. #. module: website_links
  208. #. openerp-web
  209. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  210. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
  211. #, python-format
  212. msgid "This code is already taken"
  213. msgstr "该密码已被使用"
  214. #. module: website_links
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  216. msgid ""
  217. "Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors,"
  218. " or in Odoo reports to track opportunities and related revenues."
  219. msgstr "这些跟踪器可以被谷歌分析去跟踪点击和访问,或者在odoo的报表里跟踪机会和相关收益。"
  220. #. module: website_links
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  222. msgid "URL"
  223. msgstr "网址"
  224. #. module: website_links
  225. #. openerp-web
  226. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  227. #, python-format
  228. msgid "Unable to get recent links"
  229. msgstr "无法获取最近链接"
  230. #. module: website_links
  231. #. openerp-web
  232. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  233. #, python-format
  234. msgid "Undefined"
  235. msgstr "未定义的"
  236. #. module: website_links
  237. #: code:addons/website_links/models/link_tracker.py:0
  238. #, python-format
  239. msgid "Visit Webpage Statistics"
  240. msgstr "访问网页统计"
  241. #. module: website_links
  242. #. openerp-web
  243. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  244. #, python-format
  245. msgid "You don't have any recent links."
  246. msgstr "您没有任何最近的链接。"
  247. #. module: website_links
  248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  249. msgid "Your tracked links"
  250. msgstr "您跟踪的链接"
  251. #. module: website_links
  252. #. openerp-web
  253. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  255. #, python-format
  256. msgid "cancel"
  257. msgstr "取消"
  258. #. module: website_links
  259. #. openerp-web
  260. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  261. #, python-format
  262. msgid "clicks"
  263. msgstr "点击"
  264. #. module: website_links
  265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  266. msgid "copy"
  267. msgstr "复制"
  268. #. module: website_links
  269. #. openerp-web
  270. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  271. #, python-format
  272. msgid "e.g. Newsletter, Social Network, .."
  273. msgstr "例如:新闻信、社交网络、..."
  274. #. module: website_links
  275. #. openerp-web
  276. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  277. #, python-format
  278. msgid "e.g. Promotion of June, Winter Newsletter, .."
  279. msgstr "例如:六月促销,冬季新闻信,..."
  280. #. module: website_links
  281. #. openerp-web
  282. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  283. #, python-format
  284. msgid "e.g. Search Engine, Website page, .."
  285. msgstr "例如:搜索引擎,网站网页,..."
  286. #. module: website_links
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  288. msgid "e.g. https://www.odoo.com/contactus"
  289. msgstr "e.g. https://www.odoo.com/contactus"
  290. #. module: website_links
  291. #. openerp-web
  292. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  294. #, python-format
  295. msgid "ok"
  296. msgstr "确定"
  297. #. module: website_links
  298. #. openerp-web
  299. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  301. #, python-format
  302. msgid "or"
  303. msgstr "或"