zh_TW.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_links
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Tony Ng, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  15. "Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
  16. "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: zh_TW\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #. module: website_links
  23. #. openerp-web
  24. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  25. #, python-format
  26. msgid " clicks"
  27. msgstr "點擊次數"
  28. #. module: website_links
  29. #. openerp-web
  30. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  31. #, python-format
  32. msgid " countries"
  33. msgstr "國家"
  34. #. module: website_links
  35. #. openerp-web
  36. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  37. #, python-format
  38. msgid "# of clicks"
  39. msgstr "點擊次數"
  40. #. module: website_links
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  42. msgid "<strong>Campaign</strong>"
  43. msgstr "<strong>宣傳活動</strong>"
  44. #. module: website_links
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  46. msgid "<strong>Medium</strong>"
  47. msgstr "<strong>媒介</strong>"
  48. #. module: website_links
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  50. msgid "<strong>Original URL</strong>"
  51. msgstr "<strong>原始網址</strong>"
  52. #. module: website_links
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  54. msgid "<strong>Redirected URL</strong>"
  55. msgstr "<strong>重新定向網址</strong>"
  56. #. module: website_links
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  58. msgid "<strong>Source</strong>"
  59. msgstr "<strong>來源</strong>"
  60. #. module: website_links
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  62. msgid "<strong>Tracked Link</strong>"
  63. msgstr "<strong>追蹤連結</strong>"
  64. #. module: website_links
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  66. msgid "All Time"
  67. msgstr "持續"
  68. #. module: website_links
  69. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  70. msgid ""
  71. "Campaign <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  72. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  73. "the context of your link. It might be an event you want to promote or a "
  74. "special promotion.\"/>"
  75. msgstr ""
  76. "宣傳活動 <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  77. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"工具提示資訊\" "
  78. "title=\"界定連結的背景資料。可以是你想宣傳的某個活動,或特別的促銷 / 推廣計劃。\"/>"
  79. #. module: website_links
  80. #. openerp-web
  81. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  82. #, python-format
  83. msgid "Copied"
  84. msgstr "複製"
  85. #. module: website_links
  86. #. openerp-web
  87. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  88. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  89. #, python-format
  90. msgid "Copy"
  91. msgstr "複製"
  92. #. module: website_links
  93. #. openerp-web
  94. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  95. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  97. #, python-format
  98. msgid "Edit code"
  99. msgstr "編輯代碼"
  100. #. module: website_links
  101. #. openerp-web
  102. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  103. #, python-format
  104. msgid "Generating link..."
  105. msgstr "產生連結中..."
  106. #. module: website_links
  107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  108. msgid "Get tracked link"
  109. msgstr "獲取追蹤連結"
  110. #. module: website_links
  111. #. openerp-web
  112. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  113. #, python-format
  114. msgid "Icon"
  115. msgstr "圖示"
  116. #. module: website_links
  117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  118. msgid "Last Month"
  119. msgstr "上月"
  120. #. module: website_links
  121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  122. msgid "Last Week"
  123. msgstr "上周"
  124. #. module: website_links
  125. #: model:ir.model,name:website_links.model_link_tracker
  126. #: model:ir.ui.menu,name:website_links.menu_link_tracker
  127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  129. msgid "Link Tracker"
  130. msgstr "連結追蹤"
  131. #. module: website_links
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  133. msgid ""
  134. "Medium <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  135. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  136. "the medium used to share your link. It might be an email, or a Facebook Ads "
  137. "for instance.\"/>"
  138. msgstr ""
  139. "媒介 <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  140. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"工具提示資訊\" "
  141. "title=\"界定用作分享連結的媒介。例如,可以是一封電郵,或 Facebook 廣告。\"/>"
  142. #. module: website_links
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  144. msgid "Most Clicked"
  145. msgstr "點選最多"
  146. #. module: website_links
  147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  148. msgid "Newest"
  149. msgstr "最新"
  150. #. module: website_links
  151. #. openerp-web
  152. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  153. #, python-format
  154. msgid "No data"
  155. msgstr "沒有資料"
  156. #. module: website_links
  157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  158. msgid "Recently Used"
  159. msgstr "最近使用"
  160. #. module: website_links
  161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  162. msgid ""
  163. "Share this page with a <strong>short link</strong> that includes "
  164. "<strong>analytics trackers</strong>."
  165. msgstr "使用包含<strong>分析追蹤器</strong>的<strong>短網址</strong> 來分享這個頁面。"
  166. #. module: website_links
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  168. msgid ""
  169. "Source <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  170. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  171. "the source from which your traffic will come from, Facebook or Twitter for "
  172. "instance.\"/>"
  173. msgstr ""
  174. "來源 <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  175. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"工具提示資訊\" title=\"界定瀏覽流量的來源,例如 "
  176. "Facebook 或 Twitter。\"/>"
  177. #. module: website_links
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.link_tracker_view_tree
  180. msgid "Statistics"
  181. msgstr "統計資訊"
  182. #. module: website_links
  183. #. openerp-web
  184. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  185. #, python-format
  186. msgid "Stats"
  187. msgstr "統計資料"
  188. #. module: website_links
  189. #. openerp-web
  190. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  191. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
  192. #, python-format
  193. msgid "The code cannot be left empty"
  194. msgstr "代碼不可空白"
  195. #. module: website_links
  196. #. openerp-web
  197. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  198. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  199. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  200. #, python-format
  201. msgid "There is no data to show"
  202. msgstr "沒有顯示的資料"
  203. #. module: website_links
  204. #. openerp-web
  205. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  206. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
  207. #, python-format
  208. msgid "This code is already taken"
  209. msgstr "此代碼已被使用"
  210. #. module: website_links
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  212. msgid ""
  213. "Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors,"
  214. " or in Odoo reports to track opportunities and related revenues."
  215. msgstr "這些追蹤器可以被Google分析去追蹤點選和訪問,或者在odoo的報表裡追蹤機會和相關收益。"
  216. #. module: website_links
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  218. msgid "URL"
  219. msgstr "網址"
  220. #. module: website_links
  221. #. openerp-web
  222. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  223. #, python-format
  224. msgid "Unable to get recent links"
  225. msgstr "無法獲取最近連結"
  226. #. module: website_links
  227. #. openerp-web
  228. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  229. #, python-format
  230. msgid "Undefined"
  231. msgstr "未定義的"
  232. #. module: website_links
  233. #: code:addons/website_links/models/link_tracker.py:0
  234. #, python-format
  235. msgid "Visit Webpage Statistics"
  236. msgstr "查看網頁統計資訊"
  237. #. module: website_links
  238. #. openerp-web
  239. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  240. #, python-format
  241. msgid "You don't have any recent links."
  242. msgstr "您沒有任何最近的連結。"
  243. #. module: website_links
  244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  245. msgid "Your tracked links"
  246. msgstr "您追蹤的連結"
  247. #. module: website_links
  248. #. openerp-web
  249. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  251. #, python-format
  252. msgid "cancel"
  253. msgstr "取消"
  254. #. module: website_links
  255. #. openerp-web
  256. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  257. #, python-format
  258. msgid "clicks"
  259. msgstr "點擊次數"
  260. #. module: website_links
  261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  262. msgid "copy"
  263. msgstr "複製"
  264. #. module: website_links
  265. #. openerp-web
  266. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  267. #, python-format
  268. msgid "e.g. Newsletter, Social Network, .."
  269. msgstr "例如:快訊、社交網路、..."
  270. #. module: website_links
  271. #. openerp-web
  272. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  273. #, python-format
  274. msgid "e.g. Promotion of June, Winter Newsletter, .."
  275. msgstr "例如:六月促銷,冬季通訊,..."
  276. #. module: website_links
  277. #. openerp-web
  278. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  279. #, python-format
  280. msgid "e.g. Search Engine, Website page, .."
  281. msgstr "例如:搜尋引擎,網站頁面,..."
  282. #. module: website_links
  283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  284. msgid "e.g. https://www.odoo.com/contactus"
  285. msgstr "例:https://www.odoo.com/contactus"
  286. #. module: website_links
  287. #. openerp-web
  288. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  290. #, python-format
  291. msgid "ok"
  292. msgstr "確定"
  293. #. module: website_links
  294. #. openerp-web
  295. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  297. #, python-format
  298. msgid "or"
  299. msgstr "或"