123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * website_links
- #
- # Translators:
- # Martin Trigaux, 2022
- # Tony Ng, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
- "Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
- "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: zh_TW\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
- #, python-format
- msgid " clicks"
- msgstr "點擊次數"
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
- #, python-format
- msgid " countries"
- msgstr "國家"
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
- #, python-format
- msgid "# of clicks"
- msgstr "點擊次數"
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
- msgid "<strong>Campaign</strong>"
- msgstr "<strong>宣傳活動</strong>"
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
- msgid "<strong>Medium</strong>"
- msgstr "<strong>媒介</strong>"
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
- msgid "<strong>Original URL</strong>"
- msgstr "<strong>原始網址</strong>"
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
- msgid "<strong>Redirected URL</strong>"
- msgstr "<strong>重新定向網址</strong>"
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
- msgid "<strong>Source</strong>"
- msgstr "<strong>來源</strong>"
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
- msgid "<strong>Tracked Link</strong>"
- msgstr "<strong>追蹤連結</strong>"
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
- msgid "All Time"
- msgstr "持續"
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
- msgid ""
- "Campaign <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
- "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
- "the context of your link. It might be an event you want to promote or a "
- "special promotion.\"/>"
- msgstr ""
- "宣傳活動 <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
- "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"工具提示資訊\" "
- "title=\"界定連結的背景資料。可以是你想宣傳的某個活動,或特別的促銷 / 推廣計劃。\"/>"
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
- #, python-format
- msgid "Copied"
- msgstr "複製"
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
- #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
- #, python-format
- msgid "Copy"
- msgstr "複製"
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
- #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
- #, python-format
- msgid "Edit code"
- msgstr "編輯代碼"
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
- #, python-format
- msgid "Generating link..."
- msgstr "產生連結中..."
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
- msgid "Get tracked link"
- msgstr "獲取追蹤連結"
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
- #, python-format
- msgid "Icon"
- msgstr "圖示"
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
- msgid "Last Month"
- msgstr "上月"
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
- msgid "Last Week"
- msgstr "上周"
- #. module: website_links
- #: model:ir.model,name:website_links.model_link_tracker
- #: model:ir.ui.menu,name:website_links.menu_link_tracker
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
- msgid "Link Tracker"
- msgstr "連結追蹤"
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
- msgid ""
- "Medium <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
- "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
- "the medium used to share your link. It might be an email, or a Facebook Ads "
- "for instance.\"/>"
- msgstr ""
- "媒介 <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
- "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"工具提示資訊\" "
- "title=\"界定用作分享連結的媒介。例如,可以是一封電郵,或 Facebook 廣告。\"/>"
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
- msgid "Most Clicked"
- msgstr "點選最多"
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
- msgid "Newest"
- msgstr "最新"
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
- #, python-format
- msgid "No data"
- msgstr "沒有資料"
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
- msgid "Recently Used"
- msgstr "最近使用"
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
- msgid ""
- "Share this page with a <strong>short link</strong> that includes "
- "<strong>analytics trackers</strong>."
- msgstr "使用包含<strong>分析追蹤器</strong>的<strong>短網址</strong> 來分享這個頁面。"
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
- msgid ""
- "Source <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
- "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
- "the source from which your traffic will come from, Facebook or Twitter for "
- "instance.\"/>"
- msgstr ""
- "來源 <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
- "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"工具提示資訊\" title=\"界定瀏覽流量的來源,例如 "
- "Facebook 或 Twitter。\"/>"
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.link_tracker_view_tree
- msgid "Statistics"
- msgstr "統計資訊"
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
- #, python-format
- msgid "Stats"
- msgstr "統計資料"
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
- #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
- #, python-format
- msgid "The code cannot be left empty"
- msgstr "代碼不可空白"
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
- #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
- #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
- #, python-format
- msgid "There is no data to show"
- msgstr "沒有顯示的資料"
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
- #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
- #, python-format
- msgid "This code is already taken"
- msgstr "此代碼已被使用"
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
- msgid ""
- "Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors,"
- " or in Odoo reports to track opportunities and related revenues."
- msgstr "這些追蹤器可以被Google分析去追蹤點選和訪問,或者在odoo的報表裡追蹤機會和相關收益。"
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
- msgid "URL"
- msgstr "網址"
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
- #, python-format
- msgid "Unable to get recent links"
- msgstr "無法獲取最近連結"
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
- #, python-format
- msgid "Undefined"
- msgstr "未定義的"
- #. module: website_links
- #: code:addons/website_links/models/link_tracker.py:0
- #, python-format
- msgid "Visit Webpage Statistics"
- msgstr "查看網頁統計資訊"
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
- #, python-format
- msgid "You don't have any recent links."
- msgstr "您沒有任何最近的連結。"
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
- msgid "Your tracked links"
- msgstr "您追蹤的連結"
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
- #, python-format
- msgid "cancel"
- msgstr "取消"
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
- #, python-format
- msgid "clicks"
- msgstr "點擊次數"
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
- msgid "copy"
- msgstr "複製"
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
- #, python-format
- msgid "e.g. Newsletter, Social Network, .."
- msgstr "例如:快訊、社交網路、..."
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
- #, python-format
- msgid "e.g. Promotion of June, Winter Newsletter, .."
- msgstr "例如:六月促銷,冬季通訊,..."
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
- #, python-format
- msgid "e.g. Search Engine, Website page, .."
- msgstr "例如:搜尋引擎,網站頁面,..."
- #. module: website_links
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
- msgid "e.g. https://www.odoo.com/contactus"
- msgstr "例:https://www.odoo.com/contactus"
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
- #, python-format
- msgid "ok"
- msgstr "確定"
- #. module: website_links
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
- #, python-format
- msgid "or"
- msgstr "或"
|