es_CO.po 3.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_livechat
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ANDRES FELIPE NEGRETE GOMEZ <psi@nubark.com>, 2016
  7. # Mateo Tibaquirá <nestormateo@gmail.com>, 2015
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2016-02-12 14:30+0000\n"
  14. "Last-Translator: ANDRES FELIPE NEGRETE GOMEZ <psi@nubark.com>\n"
  15. "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
  16. "language/es_CO/)\n"
  17. "Language: es_CO\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #. module: website_livechat
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  24. msgid "<span>Livechat Channel</span>"
  25. msgstr "<span>Canal de Chat</span>"
  26. #. module: website_livechat
  27. #: model:ir.model.fields,help:website_livechat.field_im_livechat_channel_website_description
  28. msgid "Description of the channel displayed on the website page"
  29. msgstr "Descripción del canal mostrada en la página del sitio"
  30. #. module: website_livechat
  31. #: model:ir.model,name:website_livechat.model_im_livechat_channel
  32. msgid "Livechat Channel"
  33. msgstr "Canal de Chat"
  34. #. module: website_livechat
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.header_footer_custom
  36. msgid "Livechat Support"
  37. msgstr "Chat de Soporte"
  38. #. module: website_livechat
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_list_page
  40. msgid "Livechat Support Channels"
  41. msgstr "Canales de Chat de Soporte"
  42. #. module: website_livechat
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  44. msgid "Statistics"
  45. msgstr "Estadísticas"
  46. #. module: website_livechat
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  48. msgid "The"
  49. msgstr "El"
  50. #. module: website_livechat
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  52. msgid "The Team"
  53. msgstr "El Equipo"
  54. #. module: website_livechat
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_list_page
  56. msgid "There is no public livechat channel to show."
  57. msgstr "No hay canal de chat público para mostrar."
  58. #. module: website_livechat
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  60. msgid "This is no rating for this channel for now."
  61. msgstr "Aún no hay puntuaciones para este canal."
  62. #. module: website_livechat
  63. #: model:ir.model,name:website_livechat.model_website
  64. msgid "Website"
  65. msgstr "Sitio Web"
  66. #. module: website_livechat
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_channel_id
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_config_settings_channel_id
  69. msgid "Website Live Chat Channel"
  70. msgstr "Instalar Chat del Sitio Web"
  71. #. module: website_livechat
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel_website_description
  73. msgid "Website description"
  74. msgstr "Descripción del sitio web"
  75. #. module: website_livechat
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  77. msgid "last feedbacks"
  78. msgstr "últimos comentarios"
  79. #. module: website_livechat
  80. #: model:ir.model,name:website_livechat.model_website_config_settings
  81. msgid "website.config.settings"
  82. msgstr "website.config.settings"
  83. #~ msgid "The full URL to access the document through the website."
  84. #~ msgstr "La URL completa para acceder al documento a través del sitio web."
  85. #~ msgid "Visible in Website"
  86. #~ msgstr "Visible en el Sitio Web"
  87. #~ msgid "Website URL"
  88. #~ msgstr "URL del Sitio Web"