pl.po 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_profile
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Karol Rybak <karolrybak85@gmail.com>, 2022
  7. # Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2022
  8. # Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
  9. # Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2022
  10. # Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2022
  11. # Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2022
  12. # Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
  13. # Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2022
  14. # Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2022
  15. # Martin Trigaux, 2022
  16. # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022
  17. # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
  18. #
  19. msgid ""
  20. msgstr ""
  21. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  23. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
  25. "Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
  26. "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  30. "Language: pl\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  32. #. module: website_profile
  33. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  34. msgid ""
  35. "!<br/>\n"
  36. " Did not receive it?"
  37. msgstr ""
  38. "!<br/>\n"
  39. "Nie otrzymałeś go?"
  40. #. module: website_profile
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_header
  42. msgid "(not verified)"
  43. msgstr "(niezweryfikowany)"
  44. #. module: website_profile
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
  46. msgid ""
  47. ". Collect points on the forum or on the eLearning platform. Those points "
  48. "will make you reach new ranks."
  49. msgstr ""
  50. ". Zbieraj punkty na forum lub na platformie eNauki. Te punkty pozwolą ci "
  51. "osiągnąć nowe stopnie."
  52. #. module: website_profile
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_content
  54. msgid ". Try another search."
  55. msgstr "Spróbuj innego wyszukiwania."
  56. #. module: website_profile
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_badges
  58. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>All Badges"
  59. msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Wszystkie odznaki"
  60. #. module: website_profile
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_badges
  62. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> All Badges"
  63. msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>Wszystkie odznaki"
  64. #. module: website_profile
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  66. msgid "<i class=\"fa fa-pencil fa-1g float-sm-none float-md-start\" title=\"Edit\"/>"
  67. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil fa-1g float-sm-none float-md-start\" title=\"Edit\"/>"
  68. #. module: website_profile
  69. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_header
  70. msgid "<i class=\"fa fa-pencil me-1\"/>EDIT"
  71. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil me-1\"/>EDYTUJ"
  72. #. module: website_profile
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_header
  74. msgid "<i class=\"fa fa-pencil me-2\"/>EDIT PROFILE"
  75. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil me-2\"/>EDYTUJ PROFIL"
  76. #. module: website_profile
  77. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.badge_content
  78. msgid "<i class=\"text-muted\"> awarded users</i>"
  79. msgstr "<i class=\"text-muted\">nagrodzeni użytkownicy</i>"
  80. #. module: website_profile
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  82. msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
  83. msgstr "<option value=\"\">Kraj...</option>"
  84. #. module: website_profile
  85. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
  86. msgid "<small class=\"fw-bold me-2\">Current rank:</small>"
  87. msgstr "<small class=\"fw-bold me-2\">Aktualna ranga:</small>"
  88. #. module: website_profile
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
  90. msgid "<small class=\"fw-bold\">Badges</small>"
  91. msgstr "<small class=\"fw-bold\">Odznaki</small>"
  92. #. module: website_profile
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
  94. msgid "<small class=\"fw-bold\">Joined</small>"
  95. msgstr "<small class=\"fw-bold\">Połączony</small>"
  96. #. module: website_profile
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  98. msgid "<span class=\"fw-bold\">Biography</span>"
  99. msgstr "<span class=\"fw-bold\">Biografia</span>"
  100. #. module: website_profile
  101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  102. msgid "<span class=\"fw-bold\">City</span>"
  103. msgstr "<span class=\"fw-bold\">Miasto</span>"
  104. #. module: website_profile
  105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  106. msgid "<span class=\"fw-bold\">Country</span>"
  107. msgstr "<span class=\"fw-bold\">Kraj</span>"
  108. #. module: website_profile
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  110. msgid "<span class=\"fw-bold\">Email</span>"
  111. msgstr "<span class=\"fw-bold\">E-mail</span>"
  112. #. module: website_profile
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  114. msgid "<span class=\"fw-bold\">Name</span>"
  115. msgstr "<span class=\"fw-bold\">Nazwa</span>"
  116. #. module: website_profile
  117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  118. msgid "<span class=\"fw-bold\">Public profile</span>"
  119. msgstr "<span class=\"fw-bold\">Profil publiczny</span>"
  120. #. module: website_profile
  121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  122. msgid "<span class=\"fw-bold\">Website</span>"
  123. msgstr "<span class=\"fw-bold\">Witryna</span>"
  124. #. module: website_profile
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
  126. msgid "<span class=\"text-muted small fw-bold\">Badges</span>"
  127. msgstr "<span class=\"text-muted small fw-bold\">Odznaki</span>"
  128. #. module: website_profile
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
  130. msgid "<span class=\"text-muted small fw-bold\">XP</span>"
  131. msgstr "<span class=\"text-muted small fw-bold\">XP</span>"
  132. #. module: website_profile
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card
  134. msgid "<span class=\"text-muted\">Badges</span>"
  135. msgstr "<span class=\"text-muted\">Odznaki</span>"
  136. #. module: website_profile
  137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card
  138. msgid "<span class=\"text-muted\">XP</span>"
  139. msgstr "<span class=\"text-muted\">XP</span>"
  140. #. module: website_profile
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  142. msgid ""
  143. "<span id=\"email_validated_message\">Congratulations! Your email has just "
  144. "been validated.</span>"
  145. msgstr "Gratulacje! Twój email został zweryfikowany.</span>"
  146. #. module: website_profile
  147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header
  148. msgid "<strong class=\"mb-3 text-white me-2\">Rank by :</strong>"
  149. msgstr "<strong class=\"mb-3 text-white me-2\">Ranga według :</strong>"
  150. #. module: website_profile
  151. #: model:mail.template,body_html:website_profile.validation_email
  152. msgid ""
  153. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
  154. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
  155. "<tbody>\n"
  156. " <!-- HEADER -->\n"
  157. " <tr>\n"
  158. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  159. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  160. " <tr>\n"
  161. " <td valign=\"middle\">\n"
  162. " <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
  163. " <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t> Profile validation\n"
  164. " </span>\n"
  165. " </td>\n"
  166. " <td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
  167. " <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ user.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"user.company_id.name\">\n"
  168. " </td>\n"
  169. " </tr>\n"
  170. " <tr>\n"
  171. " <td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
  172. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
  173. " </td>\n"
  174. " </tr>\n"
  175. " </table>\n"
  176. " </td>\n"
  177. " </tr>\n"
  178. " <!-- CONTENT -->\n"
  179. " <tr>\n"
  180. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  181. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  182. " <tr>\n"
  183. " <td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
  184. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  185. " Hello <t t-out=\"object.name or ''\">Marc Demo</t>,<br><br>\n"
  186. " You have been invited to validate your email in order to get access to \"<t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\" website.\n"
  187. " To validate your email, please click on the following link:\n"
  188. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  189. " <a t-att-href=\"ctx.get('token_url')\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
  190. " Validate my account\n"
  191. " </a>\n"
  192. " </div>\n"
  193. " Thanks for your participation!\n"
  194. " </p>\n"
  195. " </td>\n"
  196. " </tr>\n"
  197. " <tr>\n"
  198. " <td style=\"text-align:center;\">\n"
  199. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  200. " </td>\n"
  201. " </tr>\n"
  202. " </table>\n"
  203. " </td>\n"
  204. " </tr>\n"
  205. " <!-- FOOTER -->\n"
  206. " <tr>\n"
  207. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  208. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\" font-family: 'Verdana Regular'; color: #454748; min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  209. " <tr>\n"
  210. " <td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
  211. " <t t-out=\"user.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
  212. " </td>\n"
  213. " <td valign=\"middle\" align=\"right\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
  214. " <t t-out=\"user.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
  215. " <t t-if=\"user.company_id.email\">\n"
  216. " | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ user.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"user.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
  217. " </t>\n"
  218. " <t t-if=\"user.company_id.website\">\n"
  219. " | <a t-attf-href=\"{{ user.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"user.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
  220. " </t>\n"
  221. " </td>\n"
  222. " </tr>\n"
  223. " </table>\n"
  224. " </td>\n"
  225. " </tr>\n"
  226. "</tbody>\n"
  227. "</table>\n"
  228. "</td></tr>\n"
  229. "<!-- POWERED BY -->\n"
  230. "<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  231. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  232. " <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
  233. " Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=forum\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
  234. " </td></tr>\n"
  235. " </table>\n"
  236. "</td></tr>\n"
  237. "</table>\n"
  238. " "
  239. msgstr ""
  240. #. module: website_profile
  241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  242. msgid "<u>Correct your email address</u>"
  243. msgstr "<u>Popraw swój adres e-mail</u>"
  244. #. module: website_profile
  245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  246. msgid "<u>Send Again</u>"
  247. msgstr "<u>Wyślij ponownie</u>"
  248. #. module: website_profile
  249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  250. msgid "<u>here</u>"
  251. msgstr "<u>tutaj</u>"
  252. #. module: website_profile
  253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
  254. msgid "About"
  255. msgstr "O programie"
  256. #. module: website_profile
  257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header
  258. msgid "All Users"
  259. msgstr "Wszyscy użytkownicy"
  260. #. module: website_profile
  261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
  262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header
  263. msgid "All time"
  264. msgstr "Cały czas"
  265. #. module: website_profile
  266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.badge_content
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
  269. msgid "Badges"
  270. msgstr "Odznaki"
  271. #. module: website_profile
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.badge_content
  273. msgid ""
  274. "Besides gaining reputation with your questions and answers,\n"
  275. " you receive badges for being especially helpful.<br class=\"d-none d-lg-inline-block\"/>Badges\n"
  276. " appear on your profile page, and your posts."
  277. msgstr ""
  278. "Oprócz zdobywania reputacji dzięki pytaniom i odpowiedziom,\n"
  279. "otrzymujesz odznaki za bycie szczególnie pomocnym. <br class=\"d-none d-lg-inline-block\"/>Odznaki\n"
  280. "pojawiają się na stronie profilu i w postach."
  281. #. module: website_profile
  282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
  283. msgid "Biography"
  284. msgstr "Biografia"
  285. #. module: website_profile
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__can_publish
  287. msgid "Can Publish"
  288. msgstr "Można publikować"
  289. #. module: website_profile
  290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  291. msgid "Clear"
  292. msgstr "Wyczyść"
  293. #. module: website_profile
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  295. msgid "Close"
  296. msgstr "Zamknij"
  297. #. module: website_profile
  298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  299. msgid "Edit"
  300. msgstr "Edytuj"
  301. #. module: website_profile
  302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  303. msgid "Edit Profile"
  304. msgstr "Edycja profilu"
  305. #. module: website_profile
  306. #: model:mail.template,name:website_profile.validation_email
  307. msgid "Forum: Email Verification"
  308. msgstr "Forum: Weryfikacja email"
  309. #. module: website_profile
  310. #: model:ir.model,name:website_profile.model_gamification_badge
  311. msgid "Gamification Badge"
  312. msgstr "Odznaka grywalizacji"
  313. #. module: website_profile
  314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
  315. msgid "Home"
  316. msgstr "Menu Gówne"
  317. #. module: website_profile
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
  319. msgid "How do I earn badges?"
  320. msgstr "Jak mogę zdobywać odznaki?"
  321. #. module: website_profile
  322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
  323. msgid "How do I score more points?"
  324. msgstr "Jak zdobyć więcej punktów?"
  325. #. module: website_profile
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__is_published
  327. msgid "Is Published"
  328. msgstr "Opublikowane"
  329. #. module: website_profile
  330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
  331. msgid "Keep learning with"
  332. msgstr "Kontynuuj naukę z"
  333. #. module: website_profile
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_website__karma_profile_min
  335. msgid "Minimal karma to see other user's profile"
  336. msgstr "Minimalna karma, aby zobaczyć profil innego użytkownika"
  337. #. module: website_profile
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
  339. msgid "Mobile sub-nav"
  340. msgstr "Mobilna nawigacja podrzędna"
  341. #. module: website_profile
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
  343. msgid "More info"
  344. msgstr "Więcej informacji"
  345. #. module: website_profile
  346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
  347. msgid "Nav"
  348. msgstr "Nav"
  349. #. module: website_profile
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
  351. msgid "Next rank:"
  352. msgstr "Następna Ranga;"
  353. #. module: website_profile
  354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_main
  355. msgid "No Leaderboard Yet :("
  356. msgstr "Nie ma jeszcze tabeli liderów :("
  357. #. module: website_profile
  358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_badges
  359. msgid "No badges yet!"
  360. msgstr "Nie ma jeszcze odznak!"
  361. #. module: website_profile
  362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_content
  363. msgid "No user found for"
  364. msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla "
  365. #. module: website_profile
  366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  367. msgid ""
  368. "Please enter a valid email address in order to receive notifications from "
  369. "answers or comments."
  370. msgstr ""
  371. "Wprowadź prawidłowy adres e-mail, aby otrzymywać notyfikacje o odpowiedziach"
  372. " i komentarzach"
  373. #. module: website_profile
  374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
  375. msgid "Rank badge"
  376. msgstr "Odznaka rangi"
  377. #. module: website_profile
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
  379. msgid "Ranks"
  380. msgstr "Rankingi"
  381. #. module: website_profile
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.private_profile
  383. msgid "Return to the website."
  384. msgstr "Powróć na stronę internetową."
  385. #. module: website_profile
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
  387. msgid "Search"
  388. msgstr "Szukaj"
  389. #. module: website_profile
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
  391. msgid "Search courses"
  392. msgstr "Szukaj Kursów "
  393. #. module: website_profile
  394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
  395. msgid "Search users"
  396. msgstr "Wyszukiwanie użytkowników"
  397. #. module: website_profile
  398. #: model:mail.template,description:website_profile.validation_email
  399. msgid "Sent to forum visitors to confirm their mail address"
  400. msgstr "Wysyłane do użytkowników forum w celu potwierdzenia adresu e-mail"
  401. #. module: website_profile
  402. #: model:ir.model.fields,help:website_profile.field_gamification_badge__website_url
  403. msgid "The full URL to access the document through the website."
  404. msgstr "Pełny adres URL dostępu do dokumentu przez stronę."
  405. #. module: website_profile
  406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header
  407. msgid "This month"
  408. msgstr "Ten miesiąc"
  409. #. module: website_profile
  410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.private_profile
  411. msgid "This profile is private!"
  412. msgstr "Ten profil jest prywatny!"
  413. #. module: website_profile
  414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header
  415. msgid "This week"
  416. msgstr "Ten tydzień"
  417. #. module: website_profile
  418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
  419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card
  420. msgid "Unpublished"
  421. msgstr "Nieopublikowane"
  422. #. module: website_profile
  423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  424. msgid "Update"
  425. msgstr "Aktualizacja"
  426. #. module: website_profile
  427. #: model:ir.model,name:website_profile.model_res_users
  428. msgid "User"
  429. msgstr "Użytkownik"
  430. #. module: website_profile
  431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card
  432. msgid "User rank"
  433. msgstr "Ranga użytkownika "
  434. #. module: website_profile
  435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
  436. msgid "Users"
  437. msgstr "Użytkownicy"
  438. #. module: website_profile
  439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  440. msgid "Verification Email sent to"
  441. msgstr "Email weryfikacyjny wysłany do"
  442. #. module: website_profile
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__website_published
  444. msgid "Visible on current website"
  445. msgstr "Widoczne na obecnej stronie"
  446. #. module: website_profile
  447. #: model:ir.model,name:website_profile.model_website
  448. msgid "Website"
  449. msgstr "Strona internetowa"
  450. #. module: website_profile
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__website_url
  452. msgid "Website URL"
  453. msgstr "Adres strony internetowej"
  454. #. module: website_profile
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
  456. msgid "When you finish a course or reach milestones, you're awarded badges."
  457. msgstr ""
  458. "Po ukończeniu kursu lub osiągnięciu kamieni milowych przyznawane są odznaki."
  459. #. module: website_profile
  460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
  461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card
  462. msgid "XP"
  463. msgstr "XP"
  464. #. module: website_profile
  465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
  466. msgid ""
  467. "You can score more points by answering quizzes at the end of each course "
  468. "content. Points can also be earned on the forum. Follow this link to the "
  469. "guidelines of the forum."
  470. msgstr ""
  471. "Możesz zdobyć więcej punktów, odpowiadając na quizy na końcu każdej treści "
  472. "kursu. Punkty można również zdobywać na forum. Pod tym linkiem znajdują się "
  473. "wytyczne dotyczące forum."
  474. #. module: website_profile
  475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  476. msgid ""
  477. "Your Account has not yet been verified.<br/>\n"
  478. " Click"
  479. msgstr ""
  480. "Twoje konto nie zostało jeszcze zweryfikowane.<br/>\n"
  481. "Kliknij"
  482. #. module: website_profile
  483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  484. msgid "Your account does not have an email set up. Please set it up on"
  485. msgstr "Twoje konto nie ma skonfigurowanego adresu e-mail. Skonfiguruj go na"
  486. #. module: website_profile
  487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
  488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
  489. msgid "breadcrumb"
  490. msgstr "okruszek"
  491. #. module: website_profile
  492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  493. msgid "or"
  494. msgstr "lub"
  495. #. module: website_profile
  496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
  497. msgid "point"
  498. msgstr "punkt"
  499. #. module: website_profile
  500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
  501. msgid "this month"
  502. msgstr "w tym miesiącu"
  503. #. module: website_profile
  504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
  505. msgid "this week"
  506. msgstr "ten tydzień"
  507. #. module: website_profile
  508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  509. msgid "to receive a verification email"
  510. msgstr "aby otrzymać weryfikacyjną wiadomość e-mail"
  511. #. module: website_profile
  512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.profile_next_rank_card
  513. msgid "xp"
  514. msgstr "xp"
  515. #. module: website_profile
  516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  517. msgid "your account settings"
  518. msgstr "ustawienia konta"
  519. #. module: website_profile
  520. #: model:mail.template,subject:website_profile.validation_email
  521. msgid "{{ object.company_id.name }} Profile validation"
  522. msgstr "{{ object.company_id.name }} Sprawdzanie poprawności profilu"
  523. #. module: website_profile
  524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
  525. msgid "└ Users"
  526. msgstr "└ Użytkownicy"