th.po 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_profile
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
  16. "Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2022\n"
  17. "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: th\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  23. #. module: website_profile
  24. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  25. msgid ""
  26. "!<br/>\n"
  27. " Did not receive it?"
  28. msgstr ""
  29. #. module: website_profile
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_header
  31. msgid "(not verified)"
  32. msgstr "(ไม่ได้รับการยืนยัน)"
  33. #. module: website_profile
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
  35. msgid ""
  36. ". Collect points on the forum or on the eLearning platform. Those points "
  37. "will make you reach new ranks."
  38. msgstr ""
  39. "สะสมคะแนนในฟอรั่มหรือบนแพลตฟอร์ม eLearning "
  40. "คะแนนเหล่านั้นจะทำให้คุณไปถึงอันดับใหม่"
  41. #. module: website_profile
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_content
  43. msgid ". Try another search."
  44. msgstr "ลองค้นหาอีกครั้ง"
  45. #. module: website_profile
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_badges
  47. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>All Badges"
  48. msgstr ""
  49. #. module: website_profile
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_badges
  51. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> All Badges"
  52. msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> ป้ายรางวัลทั้งหมด"
  53. #. module: website_profile
  54. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  55. msgid "<i class=\"fa fa-pencil fa-1g float-sm-none float-md-start\" title=\"Edit\"/>"
  56. msgstr ""
  57. #. module: website_profile
  58. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_header
  59. msgid "<i class=\"fa fa-pencil me-1\"/>EDIT"
  60. msgstr ""
  61. #. module: website_profile
  62. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_header
  63. msgid "<i class=\"fa fa-pencil me-2\"/>EDIT PROFILE"
  64. msgstr ""
  65. #. module: website_profile
  66. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.badge_content
  67. msgid "<i class=\"text-muted\"> awarded users</i>"
  68. msgstr "<i class=\"text-muted\">ผู้ใช้ที่ได้รับรางวัล</i>"
  69. #. module: website_profile
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  71. msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
  72. msgstr ""
  73. #. module: website_profile
  74. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
  75. msgid "<small class=\"fw-bold me-2\">Current rank:</small>"
  76. msgstr ""
  77. #. module: website_profile
  78. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
  79. msgid "<small class=\"fw-bold\">Badges</small>"
  80. msgstr ""
  81. #. module: website_profile
  82. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
  83. msgid "<small class=\"fw-bold\">Joined</small>"
  84. msgstr ""
  85. #. module: website_profile
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  87. msgid "<span class=\"fw-bold\">Biography</span>"
  88. msgstr ""
  89. #. module: website_profile
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  91. msgid "<span class=\"fw-bold\">City</span>"
  92. msgstr ""
  93. #. module: website_profile
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  95. msgid "<span class=\"fw-bold\">Country</span>"
  96. msgstr ""
  97. #. module: website_profile
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  99. msgid "<span class=\"fw-bold\">Email</span>"
  100. msgstr ""
  101. #. module: website_profile
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  103. msgid "<span class=\"fw-bold\">Name</span>"
  104. msgstr ""
  105. #. module: website_profile
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  107. msgid "<span class=\"fw-bold\">Public profile</span>"
  108. msgstr ""
  109. #. module: website_profile
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  111. msgid "<span class=\"fw-bold\">Website</span>"
  112. msgstr ""
  113. #. module: website_profile
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
  115. msgid "<span class=\"text-muted small fw-bold\">Badges</span>"
  116. msgstr ""
  117. #. module: website_profile
  118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
  119. msgid "<span class=\"text-muted small fw-bold\">XP</span>"
  120. msgstr ""
  121. #. module: website_profile
  122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card
  123. msgid "<span class=\"text-muted\">Badges</span>"
  124. msgstr "<span class=\"text-muted\">ป้ายรางวัล</span>"
  125. #. module: website_profile
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card
  127. msgid "<span class=\"text-muted\">XP</span>"
  128. msgstr "<span class=\"text-muted\">XP</span>"
  129. #. module: website_profile
  130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  131. msgid ""
  132. "<span id=\"email_validated_message\">Congratulations! Your email has just "
  133. "been validated.</span>"
  134. msgstr ""
  135. "<span id=\"email_validated_message\">ยินดีด้วย! "
  136. "อีเมลของคุณเพิ่งได้รับการตรวจสอบ</span>"
  137. #. module: website_profile
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header
  139. msgid "<strong class=\"mb-3 text-white me-2\">Rank by :</strong>"
  140. msgstr ""
  141. #. module: website_profile
  142. #: model:mail.template,body_html:website_profile.validation_email
  143. msgid ""
  144. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
  145. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
  146. "<tbody>\n"
  147. " <!-- HEADER -->\n"
  148. " <tr>\n"
  149. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  150. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  151. " <tr>\n"
  152. " <td valign=\"middle\">\n"
  153. " <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
  154. " <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t> Profile validation\n"
  155. " </span>\n"
  156. " </td>\n"
  157. " <td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
  158. " <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ user.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"user.company_id.name\">\n"
  159. " </td>\n"
  160. " </tr>\n"
  161. " <tr>\n"
  162. " <td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
  163. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
  164. " </td>\n"
  165. " </tr>\n"
  166. " </table>\n"
  167. " </td>\n"
  168. " </tr>\n"
  169. " <!-- CONTENT -->\n"
  170. " <tr>\n"
  171. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  172. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  173. " <tr>\n"
  174. " <td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
  175. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  176. " Hello <t t-out=\"object.name or ''\">Marc Demo</t>,<br><br>\n"
  177. " You have been invited to validate your email in order to get access to \"<t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\" website.\n"
  178. " To validate your email, please click on the following link:\n"
  179. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  180. " <a t-att-href=\"ctx.get('token_url')\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
  181. " Validate my account\n"
  182. " </a>\n"
  183. " </div>\n"
  184. " Thanks for your participation!\n"
  185. " </p>\n"
  186. " </td>\n"
  187. " </tr>\n"
  188. " <tr>\n"
  189. " <td style=\"text-align:center;\">\n"
  190. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  191. " </td>\n"
  192. " </tr>\n"
  193. " </table>\n"
  194. " </td>\n"
  195. " </tr>\n"
  196. " <!-- FOOTER -->\n"
  197. " <tr>\n"
  198. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  199. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\" font-family: 'Verdana Regular'; color: #454748; min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  200. " <tr>\n"
  201. " <td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
  202. " <t t-out=\"user.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
  203. " </td>\n"
  204. " <td valign=\"middle\" align=\"right\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
  205. " <t t-out=\"user.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
  206. " <t t-if=\"user.company_id.email\">\n"
  207. " | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ user.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"user.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
  208. " </t>\n"
  209. " <t t-if=\"user.company_id.website\">\n"
  210. " | <a t-attf-href=\"{{ user.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"user.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
  211. " </t>\n"
  212. " </td>\n"
  213. " </tr>\n"
  214. " </table>\n"
  215. " </td>\n"
  216. " </tr>\n"
  217. "</tbody>\n"
  218. "</table>\n"
  219. "</td></tr>\n"
  220. "<!-- POWERED BY -->\n"
  221. "<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  222. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  223. " <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
  224. " Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=forum\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
  225. " </td></tr>\n"
  226. " </table>\n"
  227. "</td></tr>\n"
  228. "</table>\n"
  229. " "
  230. msgstr ""
  231. #. module: website_profile
  232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  233. msgid "<u>Correct your email address</u>"
  234. msgstr ""
  235. #. module: website_profile
  236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  237. msgid "<u>Send Again</u>"
  238. msgstr ""
  239. #. module: website_profile
  240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  241. msgid "<u>here</u>"
  242. msgstr ""
  243. #. module: website_profile
  244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
  245. msgid "About"
  246. msgstr "เกี่ยวกับ"
  247. #. module: website_profile
  248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header
  249. msgid "All Users"
  250. msgstr "ผู้ใช้ทั้งหมด"
  251. #. module: website_profile
  252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
  253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header
  254. msgid "All time"
  255. msgstr "เวลาทั้งหมด"
  256. #. module: website_profile
  257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.badge_content
  258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
  259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
  260. msgid "Badges"
  261. msgstr "ป้ายรางวัล"
  262. #. module: website_profile
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.badge_content
  264. msgid ""
  265. "Besides gaining reputation with your questions and answers,\n"
  266. " you receive badges for being especially helpful.<br class=\"d-none d-lg-inline-block\"/>Badges\n"
  267. " appear on your profile page, and your posts."
  268. msgstr ""
  269. "นอกจากการได้รับชื่อเสียงจากคำถามและคำตอบของคุณแล้ว\n"
  270. " คุณได้รับป้ายรางวัลสำหรับการให้ความช่วยเหลือเป็นพิเศษ<br class=\"d-none d-lg-inline-block\"/>ป้ายรางวัล\n"
  271. " จะปรากฏบนหน้าโปรไฟล์ของคุณและโพสต์ของคุณ"
  272. #. module: website_profile
  273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
  274. msgid "Biography"
  275. msgstr "ชีวประวัติ"
  276. #. module: website_profile
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__can_publish
  278. msgid "Can Publish"
  279. msgstr "สามารถเผยแพร่"
  280. #. module: website_profile
  281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  282. msgid "Clear"
  283. msgstr "ล้าง"
  284. #. module: website_profile
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  286. msgid "Close"
  287. msgstr "ปิด"
  288. #. module: website_profile
  289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  290. msgid "Edit"
  291. msgstr "การแก้ไข"
  292. #. module: website_profile
  293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  294. msgid "Edit Profile"
  295. msgstr "แก้ไขโปรไฟล์"
  296. #. module: website_profile
  297. #: model:mail.template,name:website_profile.validation_email
  298. msgid "Forum: Email Verification"
  299. msgstr ""
  300. #. module: website_profile
  301. #: model:ir.model,name:website_profile.model_gamification_badge
  302. msgid "Gamification Badge"
  303. msgstr "ป้ายรางวัลในรูปแบบเกม"
  304. #. module: website_profile
  305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
  306. msgid "Home"
  307. msgstr "โฮม"
  308. #. module: website_profile
  309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
  310. msgid "How do I earn badges?"
  311. msgstr "ฉันจะรับป้ายรางวัลได้อย่างไร?"
  312. #. module: website_profile
  313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
  314. msgid "How do I score more points?"
  315. msgstr "ฉันจะทำคะแนนให้มากขึ้นได้อย่างไร?"
  316. #. module: website_profile
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__is_published
  318. msgid "Is Published"
  319. msgstr "เผยแพร่"
  320. #. module: website_profile
  321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
  322. msgid "Keep learning with"
  323. msgstr "เรียนรู้ต่อไปกับ"
  324. #. module: website_profile
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_website__karma_profile_min
  326. msgid "Minimal karma to see other user's profile"
  327. msgstr "Karma ขั้นต่ำเพื่อดูโปรไฟล์ของผู้ใช้รายอื่น"
  328. #. module: website_profile
  329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
  330. msgid "Mobile sub-nav"
  331. msgstr "การนำทางย่อยบนมือถือ"
  332. #. module: website_profile
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
  334. msgid "More info"
  335. msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
  336. #. module: website_profile
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
  338. msgid "Nav"
  339. msgstr "Nav"
  340. #. module: website_profile
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
  342. msgid "Next rank:"
  343. msgstr "อันดับต่อไป:"
  344. #. module: website_profile
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_main
  346. msgid "No Leaderboard Yet :("
  347. msgstr ""
  348. #. module: website_profile
  349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_badges
  350. msgid "No badges yet!"
  351. msgstr "ยังไม่มีป้ายรางวัล!"
  352. #. module: website_profile
  353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_content
  354. msgid "No user found for"
  355. msgstr "ไม่พบผู้ใช้สำหรับ"
  356. #. module: website_profile
  357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  358. msgid ""
  359. "Please enter a valid email address in order to receive notifications from "
  360. "answers or comments."
  361. msgstr ""
  362. "โปรดป้อนที่อยู่อีเมลที่ถูกต้องเพื่อรับการแจ้งเตือนจากคำตอบหรือความคิดเห็น"
  363. #. module: website_profile
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
  365. msgid "Rank badge"
  366. msgstr "ป้ายอันดับรางวัล"
  367. #. module: website_profile
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
  369. msgid "Ranks"
  370. msgstr "อันดับ"
  371. #. module: website_profile
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.private_profile
  373. msgid "Return to the website."
  374. msgstr "กลับไปที่เว็บไซต์"
  375. #. module: website_profile
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
  377. msgid "Search"
  378. msgstr "ค้นหา"
  379. #. module: website_profile
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
  381. msgid "Search courses"
  382. msgstr "ค้นหาคอร์ส"
  383. #. module: website_profile
  384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
  385. msgid "Search users"
  386. msgstr "ค้นหาผู้ใช้"
  387. #. module: website_profile
  388. #: model:mail.template,description:website_profile.validation_email
  389. msgid "Sent to forum visitors to confirm their mail address"
  390. msgstr ""
  391. #. module: website_profile
  392. #: model:ir.model.fields,help:website_profile.field_gamification_badge__website_url
  393. msgid "The full URL to access the document through the website."
  394. msgstr "URL แบบเต็มเพื่อเข้าถึงเอกสารผ่านเว็บไซต์"
  395. #. module: website_profile
  396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header
  397. msgid "This month"
  398. msgstr "เดือนนี้"
  399. #. module: website_profile
  400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.private_profile
  401. msgid "This profile is private!"
  402. msgstr "โปรไฟล์นี้เป็นส่วนตัว!"
  403. #. module: website_profile
  404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header
  405. msgid "This week"
  406. msgstr "สัปดาห์นี้"
  407. #. module: website_profile
  408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
  409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card
  410. msgid "Unpublished"
  411. msgstr "ยกเลิกการเผยแพร่"
  412. #. module: website_profile
  413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
  414. msgid "Update"
  415. msgstr "อัปเดต"
  416. #. module: website_profile
  417. #: model:ir.model,name:website_profile.model_res_users
  418. msgid "User"
  419. msgstr "ผู้ใช้"
  420. #. module: website_profile
  421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card
  422. msgid "User rank"
  423. msgstr "อันดับผู้ใช้"
  424. #. module: website_profile
  425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
  426. msgid "Users"
  427. msgstr "ผู้ใช้"
  428. #. module: website_profile
  429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  430. msgid "Verification Email sent to"
  431. msgstr ""
  432. #. module: website_profile
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__website_published
  434. msgid "Visible on current website"
  435. msgstr "ปรากฏบนเว็บไซต์ปัจจุบัน"
  436. #. module: website_profile
  437. #: model:ir.model,name:website_profile.model_website
  438. msgid "Website"
  439. msgstr "เว็บไซต์"
  440. #. module: website_profile
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__website_url
  442. msgid "Website URL"
  443. msgstr "เว็บไซต์ URL"
  444. #. module: website_profile
  445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
  446. msgid "When you finish a course or reach milestones, you're awarded badges."
  447. msgstr "เมื่อคุณเรียนจบหลักสูตรหรือบรรลุเป้าหมายสำคัญ คุณจะได้รับตรารางวัล"
  448. #. module: website_profile
  449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card
  451. msgid "XP"
  452. msgstr "XP"
  453. #. module: website_profile
  454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
  455. msgid ""
  456. "You can score more points by answering quizzes at the end of each course "
  457. "content. Points can also be earned on the forum. Follow this link to the "
  458. "guidelines of the forum."
  459. msgstr ""
  460. "คุณสามารถทำคะแนนได้มากขึ้นโดยตอบคำถามท้ายเนื้อหาแต่ละคอร์ส "
  461. "สามารถรับคะแนนได้จากฟอรั่ม ติดตามลิงก์นี้ไปยังแนวทางปฏิบัติของฟอรั่ม"
  462. #. module: website_profile
  463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  464. msgid ""
  465. "Your Account has not yet been verified.<br/>\n"
  466. " Click"
  467. msgstr ""
  468. #. module: website_profile
  469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  470. msgid "Your account does not have an email set up. Please set it up on"
  471. msgstr ""
  472. #. module: website_profile
  473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
  474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
  475. msgid "breadcrumb"
  476. msgstr "เกล็ดขนมปัง"
  477. #. module: website_profile
  478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  479. msgid "or"
  480. msgstr "หรือ"
  481. #. module: website_profile
  482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
  483. msgid "point"
  484. msgstr "คะแนน"
  485. #. module: website_profile
  486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
  487. msgid "this month"
  488. msgstr "เดือนนี้"
  489. #. module: website_profile
  490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
  491. msgid "this week"
  492. msgstr "สัปดาห์นี้"
  493. #. module: website_profile
  494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  495. msgid "to receive a verification email"
  496. msgstr ""
  497. #. module: website_profile
  498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.profile_next_rank_card
  499. msgid "xp"
  500. msgstr "xp"
  501. #. module: website_profile
  502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
  503. msgid "your account settings"
  504. msgstr ""
  505. #. module: website_profile
  506. #: model:mail.template,subject:website_profile.validation_email
  507. msgid "{{ object.company_id.name }} Profile validation"
  508. msgstr "{{ object.company_id.name }}การตรวจสอบโปรไฟล์"
  509. #. module: website_profile
  510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
  511. msgid "└ Users"
  512. msgstr "└ ผู้ใช้"