pl.po 258 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_slides
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jaroslaw Kaczmarski, 2022
  7. # Arek Smagacz <arek.smagacz@gmail.com>, 2022
  8. # Zdzisław Krajewski <zdzichucb@gmail.com>, 2022
  9. # Monika Grzelak <m.e.grzelak@gmail.com>, 2022
  10. # Andrzej Wiśniewski <a.wisniewski@hadron.eu.com>, 2022
  11. # Maja Stawicka <mjstwck@wp.pl>, 2022
  12. # Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2022
  13. # Wiktor Kaźmierczak <wik92tor@wp.pl>, 2022
  14. # Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2022
  15. # Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
  16. # Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2022
  17. # Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2022
  18. # Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2022
  19. # Karol Rybak <karolrybak85@gmail.com>, 2022
  20. # Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2022
  21. # Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
  22. # Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2022
  23. # Natalia Gros <nag@odoo.com>, 2022
  24. # Martin Trigaux, 2022
  25. # Dawid Prus, 2022
  26. # Łukasz Grzenkowicz <lukasz.grzenkowicz@gmail.com>, 2023
  27. # Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2023
  28. # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023
  29. # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
  30. #
  31. msgid ""
  32. msgstr ""
  33. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  34. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  35. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  36. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
  37. "Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
  38. "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
  39. "MIME-Version: 1.0\n"
  40. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  41. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  42. "Language: pl\n"
  43. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  44. #. module: website_slides
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  46. msgid "# Attendees"
  47. msgstr "# Uczestnicy"
  48. #. module: website_slides
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  50. msgid "# Completed"
  51. msgstr "# Zakończone"
  52. #. module: website_slides
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed_slides_count
  54. msgid "# Completed Slides"
  55. msgstr "# Ukończone Slajdy"
  56. #. module: website_slides
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  58. msgid "# Likes"
  59. msgstr "# Polubienia"
  60. #. module: website_slides
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  62. msgid "# Questions"
  63. msgstr "# Pytania"
  64. #. module: website_slides
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  66. msgid "# Quizz Attempts"
  67. msgstr "# Podejścia do quizu"
  68. #. module: website_slides
  69. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  70. msgid "# Total Attempts"
  71. msgstr "# Łączna liczba podejść"
  72. #. module: website_slides
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_views
  74. msgid "# Total Views"
  75. msgstr "# Łączna liczba wyświetleń"
  76. #. module: website_slides
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__count_views
  78. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  79. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  80. msgid "# Views"
  81. msgstr "# Odsłon"
  82. #. module: website_slides
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_count
  84. msgid "# of Embeds"
  85. msgstr "# Liczba osadzeń"
  86. #. module: website_slides
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__public_views
  88. msgid "# of Public Views"
  89. msgstr "# z Widoku Publicznego"
  90. #. module: website_slides
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_views
  92. msgid "# of Website Views"
  93. msgstr "# z podglądu strony internetowej "
  94. #. module: website_slides
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completion
  96. msgid "% Completed Slides"
  97. msgstr "% Ukończone Slajdy"
  98. #. module: website_slides
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  100. msgid "&amp;nbsp;"
  101. msgstr "&amp;nbsp;"
  102. #. module: website_slides
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  104. msgid "'. Showing results for '"
  105. msgstr "'. Wyświetl wyniki dla '"
  106. #. module: website_slides
  107. #. odoo-javascript
  108. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_slides_list.js:0
  109. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  110. #, python-format
  111. msgid "(empty)"
  112. msgstr "(puste)"
  113. #. module: website_slides
  114. #. odoo-javascript
  115. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  116. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  117. #, python-format
  118. msgid ". This way, they will be secured."
  119. msgstr ". W ten sposób będą one zabezpieczone."
  120. #. module: website_slides
  121. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_5
  122. msgid "3 Main Methodologies"
  123. msgstr "3 Główne metodologie"
  124. #. module: website_slides
  125. #. odoo-python
  126. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  127. #, python-format
  128. msgid "<b>%s</b> is requesting access to this course."
  129. msgstr "<b>%s</b> prosi o dostęp do tego kursu"
  130. #. module: website_slides
  131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  132. msgid "<b>(empty)</b>"
  133. msgstr "<b>(puste)</b>"
  134. #. module: website_slides
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  136. msgid "<b>Order by</b>"
  137. msgstr "<b>Zamów prez</b>"
  138. #. module: website_slides
  139. #. odoo-javascript
  140. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  141. #, python-format
  142. msgid ""
  143. "<b>Save & Publish</b> your lesson to make it available to your attendees."
  144. msgstr "<b>Zapisz i opublikuj</b> lekcję, aby udostępnić ją uczestnikom."
  145. #. module: website_slides
  146. #. odoo-javascript
  147. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  148. #, python-format
  149. msgid "<b>Save</b> your question."
  150. msgstr "<b>Zapisz</b> pytanie."
  151. #. module: website_slides
  152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  153. msgid "<b>Uncategorized</b>"
  154. msgstr "<b>Nieskategoryzowane</b>"
  155. #. module: website_slides
  156. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  157. msgid ""
  158. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  159. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  160. " Hello<br><br>\n"
  161. " You have been invited to join a new course: <t t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</t>.\n"
  162. " </p>\n"
  163. "</div>\n"
  164. " "
  165. msgstr ""
  166. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  167. "<p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  168. "Witaj<br><br>\n"
  169. "Zostałeś zaproszony do udziału w nowym kursie: <t t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Podstawy Ogrodnictwa</t>.\n"
  170. "</p>\n"
  171. "</div>"
  172. #. module: website_slides
  173. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_completed
  174. msgid ""
  175. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  176. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  177. " <p style=\"margin: 0px;\">Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,</p><br>\n"
  178. " <p><b>Congratulations!</b></p>\n"
  179. " <p>You've completed the course <b t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</b></p>\n"
  180. " <p>Check out the other available courses.</p><br>\n"
  181. "\n"
  182. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  183. " <a href=\"/slides/all\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  184. " Explore courses\n"
  185. " </a>\n"
  186. " </div>\n"
  187. " Enjoy this exclusive content!\n"
  188. " <t t-if=\"object.channel_id.user_id.signature\">\n"
  189. " <br>\n"
  190. " <t t-out=\"object.channel_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  191. " </t>\n"
  192. " </div>\n"
  193. " </div>\n"
  194. " "
  195. msgstr ""
  196. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  197. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  198. "<p style=\"margin: 0px;\">Witaj<t t-out=\"object.partner_id.name or ''\"> Brandon Freeman</t>,</p>\n"
  199. "<br>\n"
  200. "<p><b>Gratulacje!</b></p>\n"
  201. "<p>Ukończyłeś kurs <b t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Podstawy ogrodnictwa</b></p>\n"
  202. "<p>Sprawdź inne dostępne kursy.</p><br>\n"
  203. "\n"
  204. "<div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  205. "<a href=\"/slides/all\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  206. "Poznaj kursy\n"
  207. "</a>\n"
  208. "</div>\n"
  209. "Ciesz się tą ekskluzywną zawartością!\n"
  210. "<t t-if=\"object.channel_id.user_id.signature\">\n"
  211. "<br>\n"
  212. "<t t-out=\"object.channel_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  213. "</t>\n"
  214. "</div>\n"
  215. "</div>"
  216. #. module: website_slides
  217. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_shared
  218. msgid ""
  219. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  220. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  221. " Hello<br><br>\n"
  222. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> shared the <strong t-out=\"object.name or ''\">document</strong> with you!\n"
  223. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  224. " <a t-att-href=\"object.website_url\">\n"
  225. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.channel/{{ object.id }}/image_256\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  226. " </a>\n"
  227. " </div>\n"
  228. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  229. " <a t-att-href=\"object.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  230. " View <strong t-out=\"object.name or ''\">Document</strong></a>\n"
  231. " </div>\n"
  232. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  233. " <br>\n"
  234. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  235. " </t>\n"
  236. " </p>\n"
  237. " </div>\n"
  238. " "
  239. msgstr ""
  240. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  241. "<p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  242. "Witam<br><br>\n"
  243. "<t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> udostępnił <strong t-out=\"object.name or ''\">ten</strong> dokument!\n"
  244. "<div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  245. "<a t-att-href=\"object.website_url\">\n"
  246. "<img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.channel/{{ object.id }}/image_256\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  247. "</a>\n"
  248. "</div>\n"
  249. "<div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  250. "<a t-att-href=\"object.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  251. "Zobacz <strong t-out=\"object.name or ''\">dokument</strong></a>\n"
  252. "</div>\n"
  253. "<t t-if=\"user.signature\">\n"
  254. "<br>\n"
  255. "<t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  256. "</t>\n"
  257. "</p>\n"
  258. "</div>"
  259. #. module: website_slides
  260. #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_shared
  261. msgid ""
  262. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  263. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  264. " Hello<br><br>\n"
  265. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> shared the <t t-out=\"object.slide_category or ''\">document</t> <strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong> with you!\n"
  266. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  267. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\">\n"
  268. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  269. " </a>\n"
  270. " </div>\n"
  271. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  272. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View <strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong></a>\n"
  273. " </div>\n"
  274. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  275. " <br>\n"
  276. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  277. " </t>\n"
  278. " </p>\n"
  279. " </div>\n"
  280. " "
  281. msgstr ""
  282. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  283. "<p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  284. "Witam<br><br>\n"
  285. "<t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> udostępnił <t t-out=\"object.slide_category or ''\">dokument</t> <strong t-out=\"object.name or ''\">Drzewa!</strong>\n"
  286. "<div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  287. "<a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\">\n"
  288. "<img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  289. "</a>\n"
  290. "</div>\n"
  291. "<div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  292. "<a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">Zobacz <strong t-out=\"object.name or ''\">Drzewa</strong></a>\n"
  293. "</div>\n"
  294. "<t t-if=\"user.signature\">\n"
  295. "<br>\n"
  296. "<t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  297. "</t>\n"
  298. "</p>\n"
  299. "</div>"
  300. #. module: website_slides
  301. #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_published
  302. msgid ""
  303. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  304. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  305. " Hello<br><br>\n"
  306. " There is something new in the course <strong t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Trees, Wood and Gardens</strong> you are following:<br><br>\n"
  307. " <center><strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong></center>\n"
  308. " <t t-if=\"object.image_1024\">\n"
  309. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  310. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\">\n"
  311. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  312. " </a>\n"
  313. " </div>\n"
  314. " </t>\n"
  315. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  316. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View content</a>\n"
  317. " </div>\n"
  318. " Enjoy this exclusive content!\n"
  319. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  320. " <br>\n"
  321. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  322. " </t>\n"
  323. " </p>\n"
  324. " </div>\n"
  325. " "
  326. msgstr ""
  327. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  328. "<p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  329. "Witam<br><br>\n"
  330. "Jest coś nowego w kursie <strong t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Drzewa, drewno i ogrody</strong>, który śledzisz:<br><br>\n"
  331. "<center><strong t-out=\"object.name or ''\">Drzewa</strong></center>\n"
  332. "<t t-if=\"object.image_1024\">\n"
  333. "<div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  334. "<a t-att-href=\"object.website_share_url\">\n"
  335. "<img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  336. "</a>\n"
  337. "</div>\n"
  338. "</t>\n"
  339. "<div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  340. "<a t-att-href=\"object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">Wyświetl zawartość</a>\n"
  341. "</div>\n"
  342. "Ciesz się tą ekskluzywną zawartością!\n"
  343. "<t t-if=\"user.signature\">\n"
  344. "<br>\n"
  345. "<t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  346. "</t>\n"
  347. "</p>\n"
  348. "</div>"
  349. #. module: website_slides
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  351. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>All Courses"
  352. msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Wszystkie kursy"
  353. #. module: website_slides
  354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  355. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Statistics"
  356. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Statystyki"
  357. #. module: website_slides
  358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  359. msgid ""
  360. "<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  361. "ms-1\">Lessons</span>"
  362. msgstr ""
  363. "<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  364. "ms-1\">Lekcje</span>"
  365. #. module: website_slides
  366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  367. msgid "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Completed"
  368. msgstr "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Ukończone"
  369. #. module: website_slides
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  372. msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Completed"
  373. msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/>Ukończone"
  374. #. module: website_slides
  375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  376. msgid ""
  377. "<i class=\"fa fa-chevron-left me-2\"/> <span class=\"d-none d-sm-inline-"
  378. "block\">Prev</span>"
  379. msgstr ""
  380. "<i class=\"fa fa-chevron-left me-2\"/><span class=\"d-none d-sm-inline-"
  381. "block\">Poprzedni</span>"
  382. #. module: website_slides
  383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  384. msgid "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin me-2\"/><b>Loading...</b>"
  385. msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin me-2\"/><b>Ładowanie...</b>"
  386. #. module: website_slides
  387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  388. msgid "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy Embed Code"
  389. msgstr "<i class=\"fa fa-clipboard\"/>Kopiuj kod osadzania"
  390. #. module: website_slides
  391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link
  392. msgid "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy Link"
  393. msgstr "<i class=\"fa fa-clipboard\"/>Kopiuj link"
  394. #. module: website_slides
  395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  396. msgid ""
  397. "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Duration\" role=\"img\" "
  398. "title=\"Duration\"/>"
  399. msgstr ""
  400. "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Duration\" role=\"img\" "
  401. "title=\"Duration\"/>"
  402. #. module: website_slides
  403. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  404. msgid "<i class=\"fa fa-cloud-upload me-1\"/>Add Content"
  405. msgstr "<i class=\"fa fa-cloud-upload me-1\"/>Dodaj zawartość"
  406. #. module: website_slides
  407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  408. msgid "<i class=\"fa fa-comments\"/> Comments ("
  409. msgstr "<i class=\"fa fa-comments\"/>Komponenty("
  410. #. module: website_slides
  411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  412. msgid ""
  413. "<i class=\"fa fa-desktop me-2\"/>\n"
  414. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Fullscreen</span>"
  415. msgstr ""
  416. "<i class=\"fa fa-desktop me-2\"/>\n"
  417. "<span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Pełny ekran</span>"
  418. #. module: website_slides
  419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  420. msgid "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Send Email"
  421. msgstr "<i class=\"fa fa-envelope\"/>Wyślij E-mail"
  422. #. module: website_slides
  423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  424. msgid "<i class=\"fa fa-eraser me-1\"/>Clear filters"
  425. msgstr "<i class=\"fa fa-eraser me-1\"/>Wyczyść filtry"
  426. #. module: website_slides
  427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  428. msgid "<i class=\"fa fa-eraser\"/> Clear filters"
  429. msgstr "Wyczyść filtry"
  430. #. module: website_slides
  431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide_forbidden
  432. msgid ""
  433. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-"
  434. "label=\"Attention\" title=\"Attention\"/> This document is private."
  435. msgstr ""
  436. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-"
  437. "label=\"Attention\" title=\"Attention\"/>Ten dokument jest prywatny."
  438. #. module: website_slides
  439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  440. msgid "<i class=\"fa fa-eye me-2\" aria-label=\"Views\" role=\"img\" title=\"Views\"/>"
  441. msgstr "<i class=\"fa fa-eye me-2\" aria-label=\"Views\" role=\"img\" title=\"Views\"/>"
  442. #. module: website_slides
  443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  444. msgid ""
  445. "<i class=\"fa fa-file-code-o me-2\" aria-label=\"article\" role=\"img\" "
  446. "title=\"Article\"/>"
  447. msgstr ""
  448. "<i class=\"fa fa-file-code-o me-2\" aria-label=\"article\" role=\"img\" "
  449. "title=\"Article\"/>"
  450. #. module: website_slides
  451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  452. msgid ""
  453. "<i class=\"fa fa-file-image-o me-2\" aria-label=\"Infographic\" role=\"img\""
  454. " title=\"Infographic\"/>"
  455. msgstr ""
  456. "<i class=\"fa fa-file-image-o me-2\" aria-label=\"Infographic\" role=\"img\""
  457. " title=\"Infographic\"/>"
  458. #. module: website_slides
  459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  460. msgid ""
  461. "<i class=\"fa fa-file-pdf-o me-2\" aria-label=\"Document\" role=\"img\" "
  462. "title=\"Document\"/>"
  463. msgstr ""
  464. "<i class=\"fa fa-file-pdf-o me-2\" aria-label=\"Document\" role=\"img\" "
  465. "title=\"Document\"/>"
  466. #. module: website_slides
  467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  468. msgid ""
  469. "<i class=\"fa fa-file-video-o me-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" "
  470. "title=\"Video\"/>"
  471. msgstr ""
  472. "<i class=\"fa fa-file-video-o me-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" "
  473. "title=\"Video\"/>"
  474. #. module: website_slides
  475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  476. msgid "<i class=\"fa fa-flag me-2\" aria-label=\"Quiz\" role=\"img\" title=\"Quiz\"/>"
  477. msgstr "<i class=\"fa fa-flag me-2\" aria-label=\"Quiz\" role=\"img\" title=\"Quiz\"/>"
  478. #. module: website_slides
  479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  480. msgid "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> Quiz"
  481. msgstr "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> Quiz"
  482. #. module: website_slides
  483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen_sidebar_category
  484. msgid "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning me-2\"/>Quiz"
  485. msgstr "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning me-2\"/>Quiz"
  486. #. module: website_slides
  487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  488. msgid "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/><span>Add Section</span>"
  489. msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/><span>Dodaj sekcję</span>"
  490. #. module: website_slides
  491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  492. msgid "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/>Add a section"
  493. msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/>Dodaj sekcję"
  494. #. module: website_slides
  495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  496. msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
  497. msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Strona\"/>"
  498. #. module: website_slides
  499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  500. msgid "<i class=\"fa fa-graduation-cap me-1\"/>All courses"
  501. msgstr "<i class=\"fa fa-graduation-cap me-1\"/>Wszystkie kursy"
  502. #. module: website_slides
  503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  504. msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> About"
  505. msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> O programie"
  506. #. module: website_slides
  507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  508. msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> Course"
  509. msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/>Kurs"
  510. #. module: website_slides
  511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  512. msgid ""
  513. "<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block ms-1\">Back "
  514. "to course</span>"
  515. msgstr ""
  516. "<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  517. "ms-1\">Powrót do kursu</span>"
  518. #. module: website_slides
  519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  520. msgid ""
  521. "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-block\">Add "
  522. "Content</span>"
  523. msgstr ""
  524. "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block\">Dodaj"
  525. " treść</span>"
  526. #. module: website_slides
  527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  528. msgid "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/><span>Add Content</span>"
  529. msgstr "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/><span>Dodaj treść</span>"
  530. #. module: website_slides
  531. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons
  532. msgid ""
  533. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  534. " <span>Add Question</span>"
  535. msgstr ""
  536. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  537. "<span>Dodaj pytanie</span>"
  538. #. module: website_slides
  539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons
  540. msgid ""
  541. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  542. " <span>Add Quiz</span>"
  543. msgstr ""
  544. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  545. "<span>Dodaj quiz</span>"
  546. #. module: website_slides
  547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  548. msgid ""
  549. "<i class=\"fa fa-question me-2\" aria-label=\"Number of Questions\" "
  550. "role=\"img\" title=\"Number of Questions\"/>"
  551. msgstr ""
  552. "<i class=\"fa fa-question me-2\" aria-label=\"Number of Questions\" "
  553. "role=\"img\" title=\"Number of Questions\"/>"
  554. #. module: website_slides
  555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  556. msgid ""
  557. "<i class=\"fa fa-share-alt me-2\"/>\n"
  558. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Share</span>"
  559. msgstr ""
  560. "<i class=\"fa fa-share-alt me-2\"/>\n"
  561. "<span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Udostępnij</span>"
  562. #. module: website_slides
  563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  564. msgid ""
  565. "<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Share\" title=\"Share\"/>\n"
  566. " Share"
  567. msgstr ""
  568. "<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Share\" title=\"Share\"/>\n"
  569. "Udostępnij"
  570. #. module: website_slides
  571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  572. msgid ""
  573. "<i class=\"fa fa-share-alt\"/>\n"
  574. " <span class=\"d-none d-md-inline-block ms-2\">Share</span>"
  575. msgstr ""
  576. "<i class=\"fa fa-share-alt\"/>\n"
  577. "<span class=\"d-none d-md-inline-block ms-2\">Udostępnij</span>"
  578. #. module: website_slides
  579. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  580. msgid "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Share"
  581. msgstr "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Udostępnij"
  582. #. module: website_slides
  583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  584. msgid ""
  585. "<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  586. "ms-1\">Exit Fullscreen</span>"
  587. msgstr ""
  588. "<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  589. "ms-1\">Wyjście z pełnego ekranu</span>"
  590. #. module: website_slides
  591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  592. msgid ""
  593. "<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
  594. " My Courses"
  595. msgstr ""
  596. "<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
  597. "Moje kursy"
  598. #. module: website_slides
  599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  600. msgid ""
  601. "<small class=\"text-success\">\n"
  602. " Request already sent\n"
  603. " </small>"
  604. msgstr ""
  605. "<small class=\"text-success\">\n"
  606. "Żądanie już wysłane\n"
  607. "</small>"
  608. #. module: website_slides
  609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
  610. msgid ""
  611. "<small><span class=\"badge rounded-pill text-bg-success fw-normal\"><i "
  612. "class=\"fa fa-check\"/> Completed</span></small>"
  613. msgstr ""
  614. "<small><span class=\"badge rounded-pill text-bg-success fw-normal\"><i "
  615. "class=\"fa fa-check\"/>Zakończono</span></small>"
  616. #. module: website_slides
  617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  618. msgid ""
  619. "<span class=\"badge fw-bold px-2 py-1 m-1 text-bg-warning\">\n"
  620. " <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
  621. " </span>"
  622. msgstr ""
  623. "<span class=\"badge fw-bold px-2 py-1 m-1 text-bg-warning\">\n"
  624. "<i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
  625. "</span>"
  626. #. module: website_slides
  627. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  628. msgid ""
  629. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success pull-right py-1 px-2\"><i "
  630. "class=\"fa fa-check\"/> Completed</span>"
  631. msgstr ""
  632. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success pull-right py-1 px-2\"><i "
  633. "class=\"fa fa-check\"/>Zakończono</span>"
  634. #. module: website_slides
  635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  636. msgid ""
  637. "<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal px-2 py-1 "
  638. "m-1\">New</span>"
  639. msgstr ""
  640. "<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal px-2 py-1 "
  641. "m-1\">Nowy</span>"
  642. #. module: website_slides
  643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  644. msgid ""
  645. "<span class=\"badge text-bg-light badge-hide border fw-normal px-2 py-1 "
  646. "m-1\">Add Quiz</span>"
  647. msgstr ""
  648. "<span class=\"badge text-bg-light badge-hide border fw-normal px-2 py-1 "
  649. "m-1\">Dodaj quiz</span>"
  650. #. module: website_slides
  651. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  652. msgid ""
  653. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
  654. "m-1\"><span>Preview</span></span>"
  655. msgstr ""
  656. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
  657. "m-1\"><span>Podgląd</span></span>"
  658. #. module: website_slides
  659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  660. msgid ""
  661. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 m-1\">Preview</span>"
  662. msgstr ""
  663. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 m-1\">Podgląd</span>"
  664. #. module: website_slides
  665. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  666. msgid ""
  667. "<span class=\"cta-title text_small_caps\">\n"
  668. " Join this Course\n"
  669. " </span>"
  670. msgstr ""
  671. "<span class=\"cta-title text_small_caps\">\n"
  672. "Dołącz do tego kursu\n"
  673. "</span>"
  674. #. module: website_slides
  675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  676. msgid ""
  677. "<span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Next</span> <i class=\"fa fa-"
  678. "chevron-right ms-2\"/>"
  679. msgstr ""
  680. "<span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Następny</span><i class=\"fa fa-"
  681. "chevron-right ms-2\"/>"
  682. #. module: website_slides
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  684. msgid ""
  685. "<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  686. " Create a Google Project and Get a Key"
  687. msgstr ""
  688. "<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  689. "Utwórz projekt Google i pobierz Klucz"
  690. #. module: website_slides
  691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  692. msgid "<span class=\"fw-bold text-muted me-2\">Current rank:</span>"
  693. msgstr "<span class=\"fw-bold text-muted me-2\">Aktualna ranga:</span>"
  694. #. module: website_slides
  695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
  696. msgid "<span class=\"fw-normal\">Last update:</span>"
  697. msgstr "<span class=\"fw-normal\">Ostatnia aktualizacja:</span>"
  698. #. module: website_slides
  699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  700. msgid "<span class=\"input-group-text\">Start at Page</span>"
  701. msgstr "<span class=\"input-group-text\">Zacznij od strony</span>"
  702. #. module: website_slides
  703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  704. msgid ""
  705. "<span class=\"o_form_label\">Slides</span>\n"
  706. " <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  707. msgstr ""
  708. "<span class=\"o_form_label\">Slajdy</span>\n"
  709. "<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  710. #. module: website_slides
  711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_partner_view_form
  712. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Courses</span>"
  713. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Kursy</span>"
  714. #. module: website_slides
  715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  716. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Embed Views</span>"
  717. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Osadzone widoki</span>"
  718. #. module: website_slides
  719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card_information_arrow
  720. msgid "<span class=\"o_wslides_arrow\">New Content</span>"
  721. msgstr "<span class=\"o_wslides_arrow\">Nowa Zawartość</span>"
  722. #. module: website_slides
  723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training
  724. msgid "<span class=\"p-2\">Course content</span>"
  725. msgstr "<span class=\"p-2\">Zawartość Kursu</span>"
  726. #. module: website_slides
  727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card
  728. msgid "<span class=\"text-500 mx-2\">•</span>"
  729. msgstr "<span class=\"text-500 mx-2\">•</span>"
  730. #. module: website_slides
  731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  732. msgid ""
  733. "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">\n"
  734. " Additional Resources\n"
  735. " </span>"
  736. msgstr ""
  737. "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">\n"
  738. "Dodatkowe zasoby\n"
  739. "</span>"
  740. #. module: website_slides
  741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  742. msgid "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">External sources</span>"
  743. msgstr "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Źródła zewnętrzne</span>"
  744. #. module: website_slides
  745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  746. msgid "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Rating</span>"
  747. msgstr "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Rating </span>"
  748. #. module: website_slides
  749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  750. msgid "<span class=\"text-muted\">Attendees</span>"
  751. msgstr "<span class=\"text-muted\">Uczestnicy</span>"
  752. #. module: website_slides
  753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  754. msgid "<span class=\"text-muted\">Common tasks for a computer scientist</span>"
  755. msgstr "<span class=\"text-muted\">Typowe zadania dla informatyka</span>"
  756. #. module: website_slides
  757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  758. msgid "<span class=\"text-muted\">Parts of computer science</span>"
  759. msgstr "<span class=\"text-muted\">Części informatyki</span>"
  760. #. module: website_slides
  761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  762. msgid "<span class=\"text-muted\">Published Contents</span>"
  763. msgstr "<span class=\"text-muted\">Opublikowana zawartość</span>"
  764. #. module: website_slides
  765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  766. msgid ""
  767. "<span id=\"first\" class=\"me-1 me-sm-2\" title=\"First slide\" aria-label=\"First slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-backward\"/></span>\n"
  768. " <span id=\"previous\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Previous slide\" aria-label=\"Previous slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-left\"/></span>\n"
  769. " <span id=\"next\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Next slide\" aria-label=\"Next slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/></span>\n"
  770. " <span id=\"last\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Last slide\" aria-label=\"Last slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-forward\"/></span>"
  771. msgstr ""
  772. "<span id=\"first\" class=\"me-1 me-sm-2\" title=\"First slide\" aria-label=\"First slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-backward\"/></span>\n"
  773. "<span id=\"previous\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Previous slide\" aria-label=\"Previous slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-left\"/></span>\n"
  774. "<span id=\"next\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Next slide\" aria-label=\"Next slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/></span>\n"
  775. "<span id=\"last\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Last slide\" aria-label=\"Last slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-forward\"/></span>"
  776. #. module: website_slides
  777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  778. msgid ""
  779. "<span id=\"fullscreen\" class=\"ms-1 ms-sm-2\" title=\"View fullscreen\" aria-label=\"Fullscreen\" role=\"button\">\n"
  780. " <i class=\"fa fa-arrows-alt\"/>\n"
  781. " </span>"
  782. msgstr ""
  783. "<span id=\"fullscreen\" class=\"ms-1 ms-sm-2\" title=\"View fullscreen\" aria-label=\"Fullscreen\" role=\"button\">\n"
  784. "<i class=\"fa fa-arrows-alt\"/>\n"
  785. "</span>"
  786. #. module: website_slides
  787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  788. msgid ""
  789. "<span id=\"zoomout\" class=\"d-none d-sm-inline ms-2 me-2\" title=\"Zoom out\" aria-label=\"Zoom out\" role=\"button\">\n"
  790. " <i class=\"fa fa-search-minus\"/>\n"
  791. " </span>\n"
  792. " <span id=\"zoomin\" class=\"d-none d-sm-inline\" title=\"Zoom in\" aria-label=\"Zoom in\" role=\"button\">\n"
  793. " <i class=\"fa fa-search-plus\"/>\n"
  794. " </span>"
  795. msgstr ""
  796. "<span id=\"zoomout\" class=\"d-none d-sm-inline ms-2 me-2\" title=\"Zoom out\" aria-label=\"Zoom out\" role=\"button\">\n"
  797. "<i class=\"fa fa-search-minus\"/>\n"
  798. "</span>\n"
  799. "<span id=\"zoomin\" class=\"d-none d-sm-inline\" title=\"Zoom in\" aria-label=\"Zoom in\" role=\"button\">\n"
  800. "<i class=\"fa fa-search-plus\"/>\n"
  801. "</span>"
  802. #. module: website_slides
  803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  804. msgid "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted\">Finished</span>"
  805. msgstr "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted\">Ukończone</span>"
  806. #. module: website_slides
  807. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  808. msgid "<span name=\"members_done_count_label\" class=\"o_stat_text\">Finished</span>"
  809. msgstr ""
  810. "<span name=\"members_done_count_label\" "
  811. "class=\"o_stat_text\">Ukończone</span>"
  812. #. module: website_slides
  813. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  814. msgid "<span> hours</span>"
  815. msgstr "<span> godzin</span>"
  816. #. module: website_slides
  817. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  819. msgid "<span>Add Tag</span>"
  820. msgstr "<span>Dodaj tag</span>"
  821. #. module: website_slides
  822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  823. msgid "<span>Answering Questions</span>"
  824. msgstr "<span>Odpowiadanie na pytania</span>"
  825. #. module: website_slides
  826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  827. msgid "<span>Asking Question</span>"
  828. msgstr "<span>Zadawanie pytań</span>"
  829. #. module: website_slides
  830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  831. msgid "<span>Asking the right question</span>"
  832. msgstr "<span>Zadawanie właściwych pytań</span>"
  833. #. module: website_slides
  834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  835. msgid "<span>Content only accessible to course members.</span>"
  836. msgstr "<span>Zawartość dostępna tylko dla uczestników kursu.</span>"
  837. #. module: website_slides
  838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  839. msgid "<span>Logic</span>"
  840. msgstr "<span>Logika</span>"
  841. #. module: website_slides
  842. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  843. msgid "<span>Mathematics</span>"
  844. msgstr "<span>Matematyka</span>"
  845. #. module: website_slides
  846. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  847. msgid "<span>Preview</span>"
  848. msgstr "<span>Podgląd</span>"
  849. #. module: website_slides
  850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  851. msgid "<span>Science</span>"
  852. msgstr "<span>Nauka</span>"
  853. #. module: website_slides
  854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  855. msgid "<span>XP</span>"
  856. msgstr "<span>XP</span>"
  857. #. module: website_slides
  858. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview
  859. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report
  860. msgid "<strong>Create a course</strong>"
  861. msgstr "<strong>Utwórz kurs</strong>"
  862. #. module: website_slides
  863. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  864. msgid "<strong>No Attendee Yet!</strong>"
  865. msgstr "<strong>Nie ma jeszcze uczestnika!</strong>"
  866. #. module: website_slides
  867. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action
  868. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  869. msgid "<strong>No Attendees Yet!</strong>"
  870. msgstr "<strong>Nie ma jeszcze uczestników!</strong>"
  871. #. module: website_slides
  872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  873. msgid "<strong>Sharing is caring!</strong> Email(s) sent."
  874. msgstr "<strong>Dzielenie się jest troską!</strong> E-mail(e) wysłane."
  875. #. module: website_slides
  876. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  877. msgid "A Mighty Forest from Ages"
  878. msgstr "Potężny las od wieków"
  879. #. module: website_slides
  880. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
  881. msgid "A fruit"
  882. msgstr "Owoc"
  883. #. module: website_slides
  884. #. odoo-javascript
  885. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  886. #, python-format
  887. msgid ""
  888. "A good course has a structure. Pick a name for your first section and click "
  889. "<b>Save</b> to create it."
  890. msgstr ""
  891. "Dobry kurs ma strukturę. Wybierz nazwę pierwszej sekcji i kliknij "
  892. "<b>Zapisz</b>, aby ją utworzyć."
  893. #. module: website_slides
  894. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  895. msgid "A little chat with Harry Potted"
  896. msgstr "Mała pogawędka z Harrym Pottedem"
  897. #. module: website_slides
  898. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  899. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  900. msgid ""
  901. "A lot of nice documentation: trees, wood, gardens. A gold mine for "
  902. "references."
  903. msgstr ""
  904. "Dużo ładnej dokumentacji: drzewa, drewno, ogrody. Kopalnia złota dla "
  905. "referencji."
  906. #. module: website_slides
  907. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_channel_partner_uniq
  908. msgid "A partner membership to a channel must be unique!"
  909. msgstr "Członkostwo partnerskie w kanale musi być unikalne!"
  910. #. module: website_slides
  911. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_slide_partner_uniq
  912. msgid "A partner membership to a slide must be unique!"
  913. msgstr "Członkostwo partnerskie w slajdzie musi być wyjątkowe!"
  914. #. module: website_slides
  915. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_file_type
  916. msgid "A resource of type file cannot contain a link."
  917. msgstr "Zasób typu plik nie może zawierać linku."
  918. #. module: website_slides
  919. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_url
  920. msgid "A resource of type url must contain a link."
  921. msgstr "Zasób typu url musi zawierać link."
  922. #. module: website_slides
  923. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
  924. msgid "A shovel"
  925. msgstr "Łopata"
  926. #. module: website_slides
  927. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_exclusion_html_content_and_url
  928. msgid "A slide is either filled with a url or HTML content. Not both."
  929. msgstr ""
  930. "Slajd jest albo wypełniony adresem url, albo treścią HTML. Nie jedno i "
  931. "drugie."
  932. #. module: website_slides
  933. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
  934. msgid "A spoon"
  935. msgstr "Łyżka"
  936. #. module: website_slides
  937. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_5
  938. msgid "A summary of know-how: how and what."
  939. msgstr "A summary of know-how: how and what."
  940. #. module: website_slides
  941. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_0
  942. msgid ""
  943. "A summary of know-how: how and what. All the basics for this course about "
  944. "gardening."
  945. msgstr ""
  946. "Podsumowanie know-how: jak i co. Wszystkie podstawy tego kursu o "
  947. "ogrodnictwie."
  948. #. module: website_slides
  949. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_0
  950. msgid ""
  951. "A summary of know-how: what are the main trees categories and how to "
  952. "differentiate them."
  953. msgstr ""
  954. "Podsumowanie know-how: jakie są główne kategorie drzew i jak je rozróżnić?"
  955. #. module: website_slides
  956. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
  957. msgid "A table"
  958. msgstr "Tabela"
  959. #. module: website_slides
  960. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_tag_slide_tag_unique
  961. msgid "A tag must be unique!"
  962. msgstr "Tag musi być unikalny!"
  963. #. module: website_slides
  964. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
  965. msgid "A vegetable"
  966. msgstr "Warzywo"
  967. #. module: website_slides
  968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  969. msgid "API Key"
  970. msgstr "Klucz API"
  971. #. module: website_slides
  972. #. odoo-python
  973. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  974. #, python-format
  975. msgid "Access Granted"
  976. msgstr "Dostęp przyznany"
  977. #. module: website_slides
  978. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_groups
  979. msgid "Access Groups"
  980. msgstr "Grupy dostępu"
  981. #. module: website_slides
  982. #. odoo-python
  983. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  984. #, python-format
  985. msgid "Access Refused"
  986. msgstr "Nie przyznano Dostępu"
  987. #. module: website_slides
  988. #: model:mail.activity.type,name:website_slides.mail_activity_data_access_request
  989. msgid "Access Request"
  990. msgstr "Prośba o Dostęp"
  991. #. module: website_slides
  992. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_requested_access
  993. msgid "Access Requested"
  994. msgstr "Poproszono o Dostęp"
  995. #. module: website_slides
  996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  997. msgid "Access Rights"
  998. msgstr "Prawa dostępu"
  999. #. module: website_slides
  1000. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  1001. msgid "Accessed on"
  1002. msgstr "Dostęp w dniu"
  1003. #. module: website_slides
  1004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  1005. msgid "Achievements"
  1006. msgstr "Osiągnięcia"
  1007. #. module: website_slides
  1008. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
  1009. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
  1010. msgid "Action Needed"
  1011. msgstr "Wymagane działanie"
  1012. #. module: website_slides
  1013. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__active
  1014. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__active
  1015. msgid "Active"
  1016. msgstr "Aktywne"
  1017. #. module: website_slides
  1018. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_ids
  1019. msgid "Activities"
  1020. msgstr "Czynności"
  1021. #. module: website_slides
  1022. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration
  1023. msgid "Activity Exception Decoration"
  1024. msgstr "Dekoracja wyjątku aktywności"
  1025. #. module: website_slides
  1026. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_state
  1027. msgid "Activity State"
  1028. msgstr "Stan aktywności"
  1029. #. module: website_slides
  1030. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
  1031. msgid "Activity Type Icon"
  1032. msgstr "Ikona typu aktywności"
  1033. #. module: website_slides
  1034. #. odoo-javascript
  1035. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1036. #, python-format
  1037. msgid "Add"
  1038. msgstr "Dodaj"
  1039. #. module: website_slides
  1040. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
  1041. msgid "Add Comment"
  1042. msgstr "Dodaj komentarz "
  1043. #. module: website_slides
  1044. #. odoo-javascript
  1045. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1046. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1047. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action
  1048. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1049. #, python-format
  1050. msgid "Add Content"
  1051. msgstr "Dodaj zawartość"
  1052. #. module: website_slides
  1053. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_review
  1054. msgid "Add Review"
  1055. msgstr "Dodaj recenzję"
  1056. #. module: website_slides
  1057. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  1058. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1059. msgid "Add Section"
  1060. msgstr "Dodaj sekcję"
  1061. #. module: website_slides
  1062. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  1063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  1064. msgid "Add Tag"
  1065. msgstr "Dodaj tag"
  1066. #. module: website_slides
  1067. #. odoo-javascript
  1068. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  1069. #, python-format
  1070. msgid "Add a section"
  1071. msgstr "Dodaj sekcję"
  1072. #. module: website_slides
  1073. #. odoo-javascript
  1074. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1075. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1076. #, python-format
  1077. msgid "Add a tag"
  1078. msgstr "Dodaj znacznik"
  1079. #. module: website_slides
  1080. #. odoo-javascript
  1081. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1082. #, python-format
  1083. msgid "Add an answer below this one"
  1084. msgstr "Dodaj odpowiedź poniżej "
  1085. #. module: website_slides
  1086. #. odoo-javascript
  1087. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1088. #, python-format
  1089. msgid "Add comment on this answer"
  1090. msgstr "Dodaj komentarz do odpowiedzi "
  1091. #. module: website_slides
  1092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1093. msgid "Add existing contacts..."
  1094. msgstr "Dodaj istniejące kontakty..."
  1095. #. module: website_slides
  1096. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1097. msgid "Add your content here..."
  1098. msgstr "Dodaj swoją treść tutaj..."
  1099. #. module: website_slides
  1100. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_ids
  1101. msgid "Additional Resource for this slide"
  1102. msgstr "Dodatkowe zasoby dla tego slajdu"
  1103. #. module: website_slides
  1104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1106. msgid "Additional Resources"
  1107. msgstr "Dodatkowe Zasoby"
  1108. #. module: website_slides
  1109. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_resource
  1110. msgid "Additional resource for a particular slide"
  1111. msgstr "Dodatkowe Zasoby do określonego slajdu"
  1112. #. module: website_slides
  1113. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_advanced
  1114. msgid "Advanced"
  1115. msgstr "Zaawansowane"
  1116. #. module: website_slides
  1117. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_overview
  1118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1119. msgid "All Courses"
  1120. msgstr "Wszystkie kursy"
  1121. #. module: website_slides
  1122. #. odoo-javascript
  1123. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  1124. #, python-format
  1125. msgid "All completed classes and earned karma will be lost."
  1126. msgstr "Wszystkie ukończone lekcje i zebrana karma zostaną utracone."
  1127. #. module: website_slides
  1128. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__partner_ids
  1129. msgid "All members of the channel."
  1130. msgstr "Wszyscy członkowie kanału."
  1131. #. module: website_slides
  1132. #. odoo-javascript
  1133. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  1134. #, python-format
  1135. msgid "All questions must be answered !"
  1136. msgstr "Należy odpowiedzieć na wszystkie pytania!"
  1137. #. module: website_slides
  1138. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1139. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1140. msgid "All you need to know about furniture creation."
  1141. msgstr "Wszystko, co musisz wiedzieć o tworzeniu mebli."
  1142. #. module: website_slides
  1143. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__allow_comment
  1144. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
  1145. msgid ""
  1146. "Allow Attendees to like and comment your content and to submit reviews on "
  1147. "your course."
  1148. msgstr ""
  1149. "Pozwól uczestnikom polubić i skomentować Twoje treści oraz przesłać recenzje"
  1150. " Twojego kursu."
  1151. #. module: website_slides
  1152. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
  1153. msgid "Allow Download"
  1154. msgstr "Pozwól na pobieranie"
  1155. #. module: website_slides
  1156. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_preview
  1157. msgid "Allow Preview"
  1158. msgstr "Pozwól na podgląd"
  1159. #. module: website_slides
  1160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1161. msgid "Allow Rating"
  1162. msgstr "Pozwól na Ocenię"
  1163. #. module: website_slides
  1164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1165. msgid "Allow Reviews"
  1166. msgstr "Zezwalaj na recenzje"
  1167. #. module: website_slides
  1168. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__allow_comment
  1169. msgid "Allow rating on Course"
  1170. msgstr "Pozwól na ocenę na Kursie"
  1171. #. module: website_slides
  1172. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
  1173. msgid "Allow the user to download the content of the slide."
  1174. msgstr "Pozwól użytkownikowi na pobieranie zawartości tej strony"
  1175. #. module: website_slides
  1176. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
  1177. msgid "Allows comment"
  1178. msgstr "Pozwól na komentarze "
  1179. #. module: website_slides
  1180. #. odoo-python
  1181. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1182. #, python-format
  1183. msgid "Already Requested"
  1184. msgstr "Już żądano"
  1185. #. module: website_slides
  1186. #. odoo-javascript
  1187. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1188. #, python-format
  1189. msgid "Already installing \"%s\"."
  1190. msgstr "już instalowanie \"%s\"."
  1191. #. module: website_slides
  1192. #. odoo-python
  1193. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1194. #, python-format
  1195. msgid "Already member"
  1196. msgstr "już jesteś członikem"
  1197. #. module: website_slides
  1198. #. odoo-javascript
  1199. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1200. #, python-format
  1201. msgid "Amazing!"
  1202. msgstr "Niesamowite!"
  1203. #. module: website_slides
  1204. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
  1205. msgid "And also bananas"
  1206. msgstr "A także banany"
  1207. #. module: website_slides
  1208. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__text_value
  1209. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__answer_ids
  1210. msgid "Answer"
  1211. msgstr "Odpowiedź"
  1212. #. module: website_slides
  1213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1214. msgid "Answers"
  1215. msgstr "Odpowiedzi"
  1216. #. module: website_slides
  1217. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
  1218. msgid "Appears in"
  1219. msgstr "Pojawia się w"
  1220. #. module: website_slides
  1221. #. odoo-javascript
  1222. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1223. #, python-format
  1224. msgid "Archive"
  1225. msgstr "Archiwizuj"
  1226. #. module: website_slides
  1227. #. odoo-javascript
  1228. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1229. #, python-format
  1230. msgid "Archive Content"
  1231. msgstr "Zawartość archiwum"
  1232. #. module: website_slides
  1233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1237. msgid "Archived"
  1238. msgstr "Zarchiwizowane"
  1239. #. module: website_slides
  1240. #. odoo-javascript
  1241. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  1242. #, python-format
  1243. msgid "Are you sure you want to archive this content ?"
  1244. msgstr "Czy na pewno chcesz zarchiwizować tę zawartość?"
  1245. #. module: website_slides
  1246. #. odoo-javascript
  1247. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  1248. #, python-format
  1249. msgid "Are you sure you want to delete this category ?"
  1250. msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć tę kategorię?"
  1251. #. module: website_slides
  1252. #. odoo-javascript
  1253. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1254. #, python-format
  1255. msgid "Are you sure you want to delete this question :"
  1256. msgstr "Jesteś pewien że chcesz usunąć to pytanie :"
  1257. #. module: website_slides
  1258. #. odoo-javascript
  1259. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1260. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__article
  1261. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__article
  1262. #, python-format
  1263. msgid "Article"
  1264. msgstr "Artykuł"
  1265. #. module: website_slides
  1266. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_article
  1267. msgid "Articles"
  1268. msgstr "Artykuły"
  1269. #. module: website_slides
  1270. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_attachment_count
  1271. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_attachment_count
  1272. msgid "Attachment Count"
  1273. msgstr "Liczba załączników"
  1274. #. module: website_slides
  1275. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__attachment_ids
  1276. msgid "Attachments"
  1277. msgstr "Załączniki"
  1278. #. module: website_slides
  1279. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_avg
  1280. msgid "Attempts Avg"
  1281. msgstr "Próby Średnie"
  1282. #. module: website_slides
  1283. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_count
  1284. msgid "Attempts Count"
  1285. msgstr "Próby Ilość"
  1286. #. module: website_slides
  1287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_form
  1288. msgid "Attendee"
  1289. msgstr "Uczestnik"
  1290. #. module: website_slides
  1291. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action
  1292. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  1293. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  1294. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_attendees
  1295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  1296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  1298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1300. msgid "Attendees"
  1301. msgstr "Uczestnicy"
  1302. #. module: website_slides
  1303. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_done_count
  1304. msgid "Attendees Done Count"
  1305. msgstr "Liczba uczestników"
  1306. #. module: website_slides
  1307. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_count
  1308. msgid "Attendees count"
  1309. msgstr "Liczba uczestników"
  1310. #. module: website_slides
  1311. #. odoo-python
  1312. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1313. #, python-format
  1314. msgid "Attendees of %s"
  1315. msgstr "Uczestnicy %s"
  1316. #. module: website_slides
  1317. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
  1318. msgid "Auto Enroll Groups"
  1319. msgstr "Automatyczne rejestrowanie grup"
  1320. #. module: website_slides
  1321. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg
  1322. msgid "Average Rating"
  1323. msgstr "Średnia ocena"
  1324. #. module: website_slides
  1325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  1326. msgid "Average Review"
  1327. msgstr "Średnia ocena"
  1328. #. module: website_slides
  1329. #. odoo-javascript
  1330. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  1331. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1332. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1333. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1334. #, python-format
  1335. msgid "Back"
  1336. msgstr "Powrót"
  1337. #. module: website_slides
  1338. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_background_image_url
  1339. msgid "Background image URL"
  1340. msgstr "Adres URL obrazu tła"
  1341. #. module: website_slides
  1342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  1343. msgid "Badges"
  1344. msgstr "Odznaki"
  1345. #. module: website_slides
  1346. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_basic
  1347. msgid "Basic"
  1348. msgstr "Podstawowe"
  1349. #. module: website_slides
  1350. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1351. msgid "Basics of Furniture Creation"
  1352. msgstr "Podstawy tworzenia mebli"
  1353. #. module: website_slides
  1354. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  1355. msgid "Basics of Gardening"
  1356. msgstr "Podstawy ogrodnictwa"
  1357. #. module: website_slides
  1358. #. odoo-javascript
  1359. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  1360. #, python-format
  1361. msgid "Be notified when a new content is added."
  1362. msgstr "Powiadomienie o dodaniu nowej zawartości."
  1363. #. module: website_slides
  1364. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_comment
  1365. msgid "Can Comment"
  1366. msgstr "Może komentować"
  1367. #. module: website_slides
  1368. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__can_edit_body
  1369. msgid "Can Edit Body"
  1370. msgstr "Można edytować treść"
  1371. #. module: website_slides
  1372. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed
  1373. msgid "Can Mark Completed"
  1374. msgstr "Może oznaczać jako ukończone"
  1375. #. module: website_slides
  1376. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted
  1377. msgid "Can Mark Uncompleted"
  1378. msgstr "Może oznaczać jako nieukończone"
  1379. #. module: website_slides
  1380. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_publish
  1381. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__can_publish
  1382. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_publish
  1383. msgid "Can Publish"
  1384. msgstr "Można publikować"
  1385. #. module: website_slides
  1386. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_review
  1387. msgid "Can Review"
  1388. msgstr "Może Recenzować"
  1389. #. module: website_slides
  1390. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_upload
  1391. msgid "Can Upload"
  1392. msgstr "Może ładować pliki"
  1393. #. module: website_slides
  1394. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_vote
  1395. msgid "Can Vote"
  1396. msgstr "Może Głosować"
  1397. #. module: website_slides
  1398. #. odoo-javascript
  1399. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  1400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  1401. #, python-format
  1402. msgid "Can not be marked as done"
  1403. msgstr "Nie można oznaczyć jako wykonane"
  1404. #. module: website_slides
  1405. #. odoo-javascript
  1406. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  1407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  1408. #, python-format
  1409. msgid "Can not be marked as not done"
  1410. msgstr "Nie można oznaczyć jako niewykonane"
  1411. #. module: website_slides
  1412. #. odoo-javascript
  1413. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  1414. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  1415. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1416. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1417. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1418. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1420. #, python-format
  1421. msgid "Cancel"
  1422. msgstr "Anuluj"
  1423. #. module: website_slides
  1424. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_carpenter
  1425. msgid "Carpenter"
  1426. msgstr "Stolarz"
  1427. #. module: website_slides
  1428. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  1429. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  1430. msgid "Catchy Headline"
  1431. msgstr "Chwytliwy nagłówek"
  1432. #. module: website_slides
  1433. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_category_ids
  1434. msgid "Categories"
  1435. msgstr "Kategorie"
  1436. #. module: website_slides
  1437. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_category
  1438. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_category
  1439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1440. msgid "Category"
  1441. msgstr "Kategoria"
  1442. #. module: website_slides
  1443. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_1
  1444. msgid "Certification"
  1445. msgstr "Certyfikacja"
  1446. #. module: website_slides
  1447. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_survey
  1448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1449. msgid "Certifications"
  1450. msgstr "Certyfikacje"
  1451. #. module: website_slides
  1452. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_certification
  1453. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_certification_goal
  1454. msgid "Certified Knowledge"
  1455. msgstr "Certyfikowano Wiedzę"
  1456. #. module: website_slides
  1457. #. odoo-javascript
  1458. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1459. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1460. #, python-format
  1461. msgid "Change video privacy settings"
  1462. msgstr "Zmiana ustawień prywatności wideo"
  1463. #. module: website_slides
  1464. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_id
  1465. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__channel_id
  1466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1467. msgid "Channel"
  1468. msgstr "Kanał"
  1469. #. module: website_slides
  1470. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_partner
  1471. msgid "Channel / Partners (Members)"
  1472. msgstr "Kanał / Partnerzy (Członkowie)"
  1473. #. module: website_slides
  1474. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_invite
  1475. msgid "Channel Invitation Wizard"
  1476. msgstr "Kreator zaproszeń do kanałów"
  1477. #. module: website_slides
  1478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1479. msgid "Channel Member"
  1480. msgstr "Członek Kanału"
  1481. #. module: website_slides
  1482. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id
  1483. msgid "Channel Share Template"
  1484. msgstr "Szablon udostępniania kanału"
  1485. #. module: website_slides
  1486. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_shared
  1487. msgid "Channel Shared"
  1488. msgstr "Udostępniony kanał"
  1489. #. module: website_slides
  1490. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_type
  1491. msgid "Channel type"
  1492. msgstr "Typ Kanału"
  1493. #. module: website_slides
  1494. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__completed
  1495. msgid "Channel validated, even if slides / lessons are added once done."
  1496. msgstr ""
  1497. "Kanał zatwierdzony, nawet jeśli slajdy / lekcje zostaną dodane po "
  1498. "zakończeniu."
  1499. #. module: website_slides
  1500. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag_group
  1501. msgid "Channel/Course Groups"
  1502. msgstr "Kanał / Grupy kursów"
  1503. #. module: website_slides
  1504. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag
  1505. msgid "Channel/Course Tag"
  1506. msgstr "Kanał/ Tag kursu"
  1507. #. module: website_slides
  1508. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__channel_ids
  1509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1510. msgid "Channels"
  1511. msgstr "Kanały"
  1512. #. module: website_slides
  1513. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_cheatsheet
  1514. msgid "CheatSheet"
  1515. msgstr "Ściągawka"
  1516. #. module: website_slides
  1517. #. odoo-javascript
  1518. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1519. #, python-format
  1520. msgid "Check Profile"
  1521. msgstr "Sprawdź profil"
  1522. #. module: website_slides
  1523. #. odoo-javascript
  1524. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1525. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1526. #, python-format
  1527. msgid "Check answers"
  1528. msgstr "Sprawdź odpowiedzi"
  1529. #. module: website_slides
  1530. #. odoo-javascript
  1531. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1532. #, python-format
  1533. msgid "Check your answers"
  1534. msgstr "Sprawdź swoje odpowiedzi"
  1535. #. module: website_slides
  1536. #. odoo-javascript
  1537. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1538. #, python-format
  1539. msgid "Choose a <b>File</b> on your computer."
  1540. msgstr "Wybierz <b>plik</b> na komputerze."
  1541. #. module: website_slides
  1542. #. odoo-javascript
  1543. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1544. #, python-format
  1545. msgid "Choose a PDF"
  1546. msgstr "Wybierz plik PDF"
  1547. #. module: website_slides
  1548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1549. msgid "Choose a layout"
  1550. msgstr "Wybierz układ"
  1551. #. module: website_slides
  1552. #. odoo-javascript
  1553. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1554. #, python-format
  1555. msgid "Choose an Image"
  1556. msgstr "Wybierz Obraz"
  1557. #. module: website_slides
  1558. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  1559. msgid "Choose your wood !"
  1560. msgstr "Wybierz drewno!"
  1561. #. module: website_slides
  1562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1563. msgid "Clear filters"
  1564. msgstr "Wyczyść pliki"
  1565. #. module: website_slides
  1566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  1567. msgid "Click here to start the course"
  1568. msgstr "Kliknij tutaj, aby rozpocząć kurs"
  1569. #. module: website_slides
  1570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  1572. msgid "Click on \"New\" in the top-right corner to write your first course."
  1573. msgstr "Kliknij \"Nowy\" w prawym górnym rogu by stworzyć swój pierwszy kurs."
  1574. #. module: website_slides
  1575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1576. msgid ""
  1577. "Click on the \"Edit\" button in the top corner of the screen to edit your "
  1578. "slide content."
  1579. msgstr ""
  1580. "Kliknij przycisk \"Edytuj\" w górnym rogu ekranu, aby edytować zawartość "
  1581. "slajdu."
  1582. #. module: website_slides
  1583. #. odoo-javascript
  1584. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1585. #, python-format
  1586. msgid "Click on the <b>Create</b> button to create your first course."
  1587. msgstr "Kliknij przycisk <b>Utwórz</b>, aby utworzyć swój pierwszy kurs."
  1588. #. module: website_slides
  1589. #. odoo-javascript
  1590. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1591. #, python-format
  1592. msgid "Click on your <b>Course</b> to go back to the table of content."
  1593. msgstr "Kliknij na swój <b>kurs</b>, aby przejść z powrotem do spisu treści."
  1594. #. module: website_slides
  1595. #. odoo-javascript
  1596. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  1598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header
  1599. #, python-format
  1600. msgid "Close"
  1601. msgstr "Zamknij"
  1602. #. module: website_slides
  1603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1604. msgid "Color"
  1605. msgstr "Kolor"
  1606. #. module: website_slides
  1607. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__color
  1608. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__color
  1609. msgid "Color Index"
  1610. msgstr "Indeks kolorów"
  1611. #. module: website_slides
  1612. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_colorful
  1613. msgid "Colorful"
  1614. msgstr "Kolorowy"
  1615. #. module: website_slides
  1616. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  1617. msgid "Come back later to check the feedbacks given by your Attendees."
  1618. msgstr ""
  1619. "Wróć później, aby sprawdzić informacje zwrotne udzielone przez uczestników."
  1620. #. module: website_slides
  1621. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report
  1622. msgid "Come back later to oversee how well your Attendees are doing."
  1623. msgstr "Wróć później, aby sprawdzić, jak dobrze radzą sobie Twoi uczestnicy."
  1624. #. module: website_slides
  1625. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__comment
  1626. msgid "Comment"
  1627. msgstr "Komentarz"
  1628. #. module: website_slides
  1629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1630. msgid "Commenting is not enabled on this course."
  1631. msgstr "Komentowanie nie jest włączone w tym kursie."
  1632. #. module: website_slides
  1633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1634. msgid "Comments"
  1635. msgstr "Komentarz"
  1636. #. module: website_slides
  1637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1638. msgid ""
  1639. "Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and "
  1640. "answering questions. In this course, you'll study those topics with "
  1641. "activities about mathematics, science and logic."
  1642. msgstr ""
  1643. "Typowe zadania informatyka to zadawanie właściwych pytań i odpowiadanie na "
  1644. "nie. W tym kursie zapoznasz się z tymi tematami, wykonując ćwiczenia z "
  1645. "zakresu matematyki, nauk ścisłych i logiki."
  1646. #. module: website_slides
  1647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1648. msgid ""
  1649. "Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and "
  1650. "answering questions..."
  1651. msgstr ""
  1652. "Do typowych zadań informatyka należy zadawanie właściwych pytań i "
  1653. "odpowiadanie na nie..."
  1654. #. module: website_slides
  1655. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1656. msgid "Communication"
  1657. msgstr "Komunikacja"
  1658. #. module: website_slides
  1659. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_karma
  1660. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_karma_goal
  1661. msgid "Community hero"
  1662. msgstr "Bohater Społeczności"
  1663. #. module: website_slides
  1664. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_company_count
  1665. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_company_count
  1666. msgid "Company Course Count"
  1667. msgstr "Ilość kursów firmowych"
  1668. #. module: website_slides
  1669. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_0
  1670. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_0
  1671. msgid "Comparing Hardness of Wood Species"
  1672. msgstr "Porównanie twardości gatunków drewna"
  1673. #. module: website_slides
  1674. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_course_challenge
  1675. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_course
  1676. msgid "Complete a course"
  1677. msgstr "Ukończ kurs"
  1678. #. module: website_slides
  1679. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_profile_challenge
  1680. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_profile
  1681. msgid "Complete your profile"
  1682. msgstr "ukończ swój profil"
  1683. #. module: website_slides
  1684. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__completed
  1685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1687. msgid "Completed"
  1688. msgstr "Ukończona"
  1689. #. module: website_slides
  1690. #. odoo-python
  1691. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1692. #, python-format
  1693. msgid "Completed Course"
  1694. msgstr "Kurs ukończony"
  1695. #. module: website_slides
  1696. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_completed_ids
  1697. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_completed_ids
  1698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  1699. msgid "Completed Courses"
  1700. msgstr "ukończ kursy"
  1701. #. module: website_slides
  1702. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completion
  1703. msgid "Completion"
  1704. msgstr "Ukończenie"
  1705. #. module: website_slides
  1706. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id
  1707. msgid "Completion Notification"
  1708. msgstr "Powiadomienie o zakończeniu"
  1709. #. module: website_slides
  1710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  1711. msgid "Completion Time"
  1712. msgstr "czas ukończenia"
  1713. #. module: website_slides
  1714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1715. msgid "Compose Email"
  1716. msgstr "Utwórz wiadomość e-mail"
  1717. #. module: website_slides
  1718. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_config_settings
  1719. msgid "Config Settings"
  1720. msgstr "Ustawienia konfiguracji"
  1721. #. module: website_slides
  1722. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_configuration
  1723. msgid "Configuration"
  1724. msgstr "Konfiguracja"
  1725. #. module: website_slides
  1726. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_completed
  1727. msgid "Congratulations! You completed {{ object.channel_id.name }}"
  1728. msgstr "Gratulacje! Ukończyłeś {{ object.channel_id.name }}."
  1729. #. module: website_slides
  1730. #. odoo-javascript
  1731. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1732. #, python-format
  1733. msgid ""
  1734. "Congratulations! Your first lesson is available. Let's see the options "
  1735. "available here. The tag \"<b>New</b>\" indicates that this lesson was "
  1736. "created less than 7 days ago."
  1737. msgstr ""
  1738. "Gratulacje! Twoja pierwsza lekcja jest już dostępna. Zobaczmy dostępne "
  1739. "opcje. Tag \"<b>Nowy</b>\" wskazuje, że ta lekcja została utworzona mniej "
  1740. "niż 7 dni temu."
  1741. #. module: website_slides
  1742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  1743. msgid "Congratulations, you have reached the last rank!"
  1744. msgstr "Gratulacje, zdobyłeś ostatnią rangę!"
  1745. #. module: website_slides
  1746. #. odoo-javascript
  1747. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1748. #, python-format
  1749. msgid ""
  1750. "Congratulations, you've created your first course.<br/>Click on the title of"
  1751. " this content to see it in fullscreen mode."
  1752. msgstr ""
  1753. "Gratulacje, stworzyłeś swój pierwszy kurs. <br/> Kliknij tytuł tej "
  1754. "zawartości, aby zobaczyć ją w trybie pełnoekranowym."
  1755. #. module: website_slides
  1756. #. odoo-javascript
  1757. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1758. #, python-format
  1759. msgid ""
  1760. "Congratulations, your course has been created, but there isn't any content "
  1761. "yet. First, let's add a <b>Section</b> to give your course a structure."
  1762. msgstr ""
  1763. "Gratulacje, kurs został utworzony, ale nie ma jeszcze żadnej zawartości. "
  1764. "Najpierw dodajmy <b>sekcję</b>, aby nadać kursowi strukturę."
  1765. #. module: website_slides
  1766. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_partner
  1767. msgid "Contact"
  1768. msgstr "Kontakt"
  1769. #. module: website_slides
  1770. #. odoo-python
  1771. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1772. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  1773. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  1774. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  1775. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  1776. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  1777. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1778. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  1779. #, python-format
  1780. msgid "Contact Responsible"
  1781. msgstr "Kontakt z osobą odpowiedzialną"
  1782. #. module: website_slides
  1783. #. odoo-javascript
  1784. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1785. #, python-format
  1786. msgid "Contact the responsible to enroll."
  1787. msgstr "Skontaktuj się z osobą odpowiedzialną za rejestrację."
  1788. #. module: website_slides
  1789. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  1790. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  1791. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  1792. msgid "Contact us"
  1793. msgstr "Skontaktuj się z nami"
  1794. #. module: website_slides
  1795. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_content_ids
  1796. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__slide_id
  1797. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_ids
  1798. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_id
  1799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_search
  1800. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  1801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1803. msgid "Content"
  1804. msgstr "Zawartość"
  1805. #. module: website_slides
  1806. #. odoo-javascript
  1807. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1808. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1809. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1810. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1811. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1812. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1813. #, python-format
  1814. msgid "Content Preview"
  1815. msgstr "Podgląd zawartości"
  1816. #. module: website_slides
  1817. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_question
  1818. msgid "Content Quiz Question"
  1819. msgstr "Zawartość Pytania Quizu "
  1820. #. module: website_slides
  1821. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_tag
  1822. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_content_tags
  1823. msgid "Content Tags"
  1824. msgstr "Tagi zawartości"
  1825. #. module: website_slides
  1826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1827. msgid "Content Title"
  1828. msgstr "Tytuł Zawartości"
  1829. #. module: website_slides
  1830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1831. msgid "Content Type"
  1832. msgstr "Typ zawartości"
  1833. #. module: website_slides
  1834. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action
  1835. msgid ""
  1836. "Content are the lessons that compose a course\n"
  1837. " <br>and can be of different types (presentations, documents, videos, ...)."
  1838. msgstr ""
  1839. "Treść to lekcje, które składają się na kurs\n"
  1840. "<br>i mogą być różnego rodzaju (prezentacje, dokumenty, filmy, ...)."
  1841. #. module: website_slides
  1842. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action
  1843. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action_report
  1844. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__body
  1845. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_content
  1846. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_contents
  1847. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  1848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
  1849. msgid "Contents"
  1850. msgstr "Zawartość"
  1851. #. module: website_slides
  1852. #. odoo-javascript
  1853. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1854. #, python-format
  1855. msgid "Continue"
  1856. msgstr "Kontynuuj"
  1857. #. module: website_slides
  1858. #. odoo-javascript
  1859. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  1860. #, python-format
  1861. msgid "Copy Link"
  1862. msgstr "Skopiuj Link"
  1863. #. module: website_slides
  1864. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0
  1865. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1
  1866. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1
  1867. msgid "Correct !"
  1868. msgstr "Prawidłowo!"
  1869. #. module: website_slides
  1870. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
  1871. msgid "Correct ! A shovel is the perfect tool to dig a hole."
  1872. msgstr "Prawidłowo! Szpadel jest idealnym narzędziem do kopania dziur."
  1873. #. module: website_slides
  1874. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
  1875. msgid "Correct ! A strawberry is a fruit because it's the product of a tree."
  1876. msgstr "Prawidłowo! Truskawka jest owocem, ponieważ pochodzi z krzaczka."
  1877. #. module: website_slides
  1878. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0
  1879. msgid "Correct ! Congratulations you have time to loose"
  1880. msgstr "Prawidłowo! Gratulacje, masz czas do stracenia"
  1881. #. module: website_slides
  1882. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0
  1883. msgid "Correct ! You did it !"
  1884. msgstr "Prawidłowo! Udało ci się!"
  1885. #. module: website_slides
  1886. #. odoo-python
  1887. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  1888. #, python-format
  1889. msgid ""
  1890. "Could not find your video. Please check if your link is correct and if the "
  1891. "video can be accessed."
  1892. msgstr ""
  1893. "Nie można znaleźć filmu. Sprawdź, czy link jest prawidłowy i czy można "
  1894. "uzyskać dostęp do filmu."
  1895. #. module: website_slides
  1896. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel
  1897. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_id
  1898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides
  1899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel
  1900. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  1901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1905. msgid "Course"
  1906. msgstr "Kurs"
  1907. #. module: website_slides
  1908. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_count
  1909. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_count
  1910. msgid "Course Count"
  1911. msgstr "licznik Kursów"
  1912. #. module: website_slides
  1913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1914. msgid "Course Group Name"
  1915. msgstr "Nazwa grupy kursów"
  1916. #. module: website_slides
  1917. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  1918. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_course_groups
  1919. msgid "Course Groups"
  1920. msgstr "Grupy Kursowe"
  1921. #. module: website_slides
  1922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  1923. msgid "Course Name"
  1924. msgstr "Nazwa kursu"
  1925. #. module: website_slides
  1926. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_channel_pages_list
  1927. msgid "Course Pages"
  1928. msgstr "Strony kursu"
  1929. #. module: website_slides
  1930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_form
  1931. msgid "Course Tag"
  1932. msgstr "Tag kursu"
  1933. #. module: website_slides
  1934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1935. msgid "Course Tag Group"
  1936. msgstr "grupa tagów kursu"
  1937. #. module: website_slides
  1938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
  1939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
  1940. msgid "Course Tag Groups"
  1941. msgstr "grupy tagów kursu"
  1942. #. module: website_slides
  1943. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_action
  1944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_search
  1945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_tree
  1946. msgid "Course Tags"
  1947. msgstr "Tagi kursu"
  1948. #. module: website_slides
  1949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1951. msgid "Course Title"
  1952. msgstr "Tytuł Kursu"
  1953. #. module: website_slides
  1954. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
  1955. msgid "Course Type"
  1956. msgstr "Typ kursu"
  1957. #. module: website_slides
  1958. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_finish
  1959. msgid "Course finished"
  1960. msgstr "Kurs Ukończony"
  1961. #. module: website_slides
  1962. #. odoo-python
  1963. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1964. #, python-format
  1965. msgid "Course not published yet"
  1966. msgstr "Kurs nie opublikowany"
  1967. #. module: website_slides
  1968. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_rank
  1969. msgid "Course ranked"
  1970. msgstr "Ranking Kursu"
  1971. #. module: website_slides
  1972. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_type
  1973. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_type
  1974. msgid "Course type"
  1975. msgstr "Typ Kursu"
  1976. #. module: website_slides
  1977. #. odoo-python
  1978. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  1979. #, python-format
  1980. msgid "Course: %s"
  1981. msgstr "Kurs:%s"
  1982. #. module: website_slides
  1983. #. odoo-python
  1984. #: code:addons/website_slides/models/website.py:0
  1985. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_report
  1986. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.menu_slide_channel_pages
  1987. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses
  1988. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_courses
  1989. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_courses
  1990. #: model:website.menu,name:website_slides.website_menu_slides
  1991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  1992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_graph
  1993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1994. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
  1995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  1996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  1997. #, python-format
  1998. msgid "Courses"
  1999. msgstr "Kursy"
  2000. #. module: website_slides
  2001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  2002. msgid "Courses Page"
  2003. msgstr "Strona kursów"
  2004. #. module: website_slides
  2005. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__cover_properties
  2006. msgid "Cover Properties"
  2007. msgstr "Właściwości okładki"
  2008. #. module: website_slides
  2009. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag
  2010. msgid "Create a Content Tag"
  2011. msgstr "Utwórz tag zawartości"
  2012. #. module: website_slides
  2013. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  2014. msgid "Create a Course Group"
  2015. msgstr "Utwórz grupę kursów"
  2016. #. module: website_slides
  2017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2018. msgid "Create a community and let Attendees answer each others' questions."
  2019. msgstr "Stwórz społeczność i pozwól uczestnikom odpowiadać na pytania innych."
  2020. #. module: website_slides
  2021. #. odoo-javascript
  2022. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  2023. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2024. #, python-format
  2025. msgid "Create new %s '%s'"
  2026. msgstr "Utwórz nowy %s `%s`"
  2027. #. module: website_slides
  2028. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
  2029. msgid "Create new content for your eLearning"
  2030. msgstr "Tworzenie nowych treści dla e-learningu"
  2031. #. module: website_slides
  2032. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_uid
  2033. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_uid
  2034. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_uid
  2035. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_uid
  2036. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_uid
  2037. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_uid
  2038. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_uid
  2039. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_uid
  2040. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_uid
  2041. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_uid
  2042. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_uid
  2043. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_uid
  2044. msgid "Created by"
  2045. msgstr "Utworzył(a)"
  2046. #. module: website_slides
  2047. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_date
  2048. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_date
  2049. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_date
  2050. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_date
  2051. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_date
  2052. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_date
  2053. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_date
  2054. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_date
  2055. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_date
  2056. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_date
  2057. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_date
  2058. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_date
  2059. msgid "Created on"
  2060. msgstr "Data utworzenia"
  2061. #. module: website_slides
  2062. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel
  2063. msgid "Creation Date"
  2064. msgstr "Data utworzenia"
  2065. #. module: website_slides
  2066. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__html_content
  2067. msgid "Custom HTML content for slides of category 'Article'."
  2068. msgstr "Niestandardowa zawartość HTML dla slajdów kategorii \"Artykuł\"."
  2069. #. module: website_slides
  2070. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  2071. msgid "DIY Furniture"
  2072. msgstr "Meble dla majsterkowiczów"
  2073. #. module: website_slides
  2074. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2075. msgid "Date (new to old)"
  2076. msgstr "Data (nowa do starej)"
  2077. #. module: website_slides
  2078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2079. msgid "Date (old to new)"
  2080. msgstr "Data (stara do nowej)"
  2081. #. module: website_slides
  2082. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
  2083. msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
  2084. msgstr "Definiuj widoczność wyzwania w menu"
  2085. #. module: website_slides
  2086. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll
  2087. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll
  2088. msgid "Defines how people can enroll to your Course."
  2089. msgstr "Określa, w jaki sposób ludzie mogą zapisać się na Twój kurs."
  2090. #. module: website_slides
  2091. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
  2092. msgid "Defines the content that will be promoted on the course home page"
  2093. msgstr "Określa zawartość, która będzie promowana na stronie głównej kursu."
  2094. #. module: website_slides
  2095. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
  2096. msgid ""
  2097. "Defines the email your Attendees will receive each time you upload new "
  2098. "content."
  2099. msgstr ""
  2100. "Definiuje wiadomość e-mail, którą uczestnicy otrzymają za każdym razem, gdy "
  2101. "prześlesz nową zawartość."
  2102. #. module: website_slides
  2103. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id
  2104. msgid ""
  2105. "Defines the email your Attendees will receive once they reach the end of "
  2106. "your course."
  2107. msgstr ""
  2108. "Definiuje wiadomość e-mail, którą uczestnicy otrzymają po zakończeniu kursu."
  2109. #. module: website_slides
  2110. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__visibility
  2111. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility
  2112. msgid "Defines who can access your courses and their content."
  2113. msgstr "Określa, kto może uzyskać dostęp do kursów i ich zawartości."
  2114. #. module: website_slides
  2115. #. odoo-javascript
  2116. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  2117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2118. #, python-format
  2119. msgid "Delete"
  2120. msgstr "Usuń"
  2121. #. module: website_slides
  2122. #. odoo-javascript
  2123. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  2124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  2125. #, python-format
  2126. msgid "Delete Category"
  2127. msgstr "Usuń kategorię"
  2128. #. module: website_slides
  2129. #. odoo-javascript
  2130. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  2131. #, python-format
  2132. msgid "Delete Question"
  2133. msgstr "Usuń Pytanie"
  2134. #. module: website_slides
  2135. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description
  2136. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__description
  2137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2140. msgid "Description"
  2141. msgstr "Opis"
  2142. #. module: website_slides
  2143. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_html
  2144. msgid "Detailed Description"
  2145. msgstr "Szczegółowy Opis"
  2146. #. module: website_slides
  2147. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1
  2148. msgid "Did you read the whole article ?"
  2149. msgstr "Przeczytałeś cały artykuł?"
  2150. #. module: website_slides
  2151. #. odoo-javascript
  2152. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  2153. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  2154. #, python-format
  2155. msgid "Discard"
  2156. msgstr "Odrzuć"
  2157. #. module: website_slides
  2158. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  2159. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  2160. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2161. msgid "Discover more"
  2162. msgstr "Odkryj więcej"
  2163. #. module: website_slides
  2164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  2165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2166. msgid "Dislike"
  2167. msgstr "Nie lubię"
  2168. #. module: website_slides
  2169. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__dislikes
  2170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  2171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2173. msgid "Dislikes"
  2174. msgstr "Nielubiane"
  2175. #. module: website_slides
  2176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2177. msgid "Display"
  2178. msgstr "Wyświetl"
  2179. #. module: website_slides
  2180. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__display_name
  2181. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__display_name
  2182. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__display_name
  2183. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__display_name
  2184. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__display_name
  2185. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__display_name
  2186. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__display_name
  2187. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__display_name
  2188. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__display_name
  2189. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__display_name
  2190. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__display_name
  2191. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__display_name
  2192. msgid "Display Name"
  2193. msgstr "Nazwa wyświetlana"
  2194. #. module: website_slides
  2195. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0
  2196. msgid "Do you make beams out of lemon trees ?"
  2197. msgstr "Czy robisz belki z drzew cytrynowych?"
  2198. #. module: website_slides
  2199. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1
  2200. msgid "Do you make lemons out of beams ?"
  2201. msgstr "Czy robisz cytryny z belek?"
  2202. #. module: website_slides
  2203. #. odoo-javascript
  2204. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  2205. #, python-format
  2206. msgid "Do you really want to leave the course?"
  2207. msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić kurs?"
  2208. #. module: website_slides
  2209. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0
  2210. msgid "Do you think Harry Potted has a good name ?"
  2211. msgstr "Czy uważasz, że Harry Potted to dobre imię?"
  2212. #. module: website_slides
  2213. #. odoo-javascript
  2214. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2215. #, python-format
  2216. msgid "Do you want to install the \"%s\" app?"
  2217. msgstr "Czy chcesz zainstalować aplikację \"%s\""
  2218. #. module: website_slides
  2219. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0
  2220. msgid "Do you want to reply correctly ?"
  2221. msgstr "Czy chcesz odpowiedzieć poprawnie?"
  2222. #. module: website_slides
  2223. #. odoo-javascript
  2224. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  2225. #, python-format
  2226. msgid "Do you want to request access to this course ?"
  2227. msgstr "Czy chcesz poprosić o dostęp do tego kursu?"
  2228. #. module: website_slides
  2229. #. odoo-javascript
  2230. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2231. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__document
  2232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2233. #, python-format
  2234. msgid "Document"
  2235. msgstr "Dokument"
  2236. #. module: website_slides
  2237. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__doc
  2238. msgid "Document (Word, Google Doc, ...)"
  2239. msgstr "Dokument (Word, Google Doc, ...)"
  2240. #. module: website_slides
  2241. #. odoo-javascript
  2242. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2243. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_google_url
  2244. #, python-format
  2245. msgid "Document Link"
  2246. msgstr "Link do dokumentu"
  2247. #. module: website_slides
  2248. #. odoo-javascript
  2249. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2250. #, python-format
  2251. msgid "Document Source"
  2252. msgstr "Źródło dokumentu"
  2253. #. module: website_slides
  2254. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__documentation
  2255. msgid "Documentation"
  2256. msgstr "Dokumentacja"
  2257. #. module: website_slides
  2258. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_document
  2259. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_0
  2260. msgid "Documents"
  2261. msgstr "Dokumenty"
  2262. #. module: website_slides
  2263. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_2
  2264. msgid "Dog Friendly"
  2265. msgstr "Przyjazny dla psów"
  2266. #. module: website_slides
  2267. #. odoo-javascript
  2268. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2269. #, python-format
  2270. msgid "Don't have an account ?"
  2271. msgstr "Nie masz jeszcze konta?"
  2272. #. module: website_slides
  2273. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed
  2274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  2275. msgid "Done"
  2276. msgstr "Wykonano"
  2277. #. module: website_slides
  2278. #. odoo-javascript
  2279. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2280. #, python-format
  2281. msgid "Done !"
  2282. msgstr "Zrobione!"
  2283. #. module: website_slides
  2284. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__done_count
  2285. msgid "Done Count"
  2286. msgstr "Ukończono Kurs"
  2287. #. module: website_slides
  2288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  2289. msgid "Download"
  2290. msgstr "Pobierz"
  2291. #. module: website_slides
  2292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  2293. msgid "Download Content"
  2294. msgstr "Pobierz Zawartość"
  2295. #. module: website_slides
  2296. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_10
  2297. msgid "Drawing 1"
  2298. msgstr "Rysunek 1"
  2299. #. module: website_slides
  2300. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_11
  2301. msgid "Drawing 2"
  2302. msgstr "Rysunek 2"
  2303. #. module: website_slides
  2304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2305. msgid "Dropdown menu"
  2306. msgstr "Menu rozwijane"
  2307. #. module: website_slides
  2308. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_time
  2309. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__completion_time
  2310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2312. msgid "Duration"
  2313. msgstr "Czas trwania"
  2314. #. module: website_slides
  2315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2316. msgid "Earn more Karma to leave a comment."
  2317. msgstr "Zdobądź więcej Karmy, aby zostawić komentarz."
  2318. #. module: website_slides
  2319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2320. msgid "Edit"
  2321. msgstr "Edytuj"
  2322. #. module: website_slides
  2323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  2324. msgid "Edit in backend"
  2325. msgstr "Edytuj na backendzie"
  2326. #. module: website_slides
  2327. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_completed
  2328. msgid "Elearning: Completed Course"
  2329. msgstr "E-learning: Ukończony kurs"
  2330. #. module: website_slides
  2331. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  2332. msgid "Elearning: Course Invite"
  2333. msgstr "E-learning: Zaproszenie na kurs"
  2334. #. module: website_slides
  2335. #: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_shared
  2336. msgid "Elearning: Course Share"
  2337. msgstr "E-learning: Udostępnianie kursów"
  2338. #. module: website_slides
  2339. #: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_published
  2340. msgid "Elearning: New Course Content Notification"
  2341. msgstr "E-learning: Powiadomienie o nowej zawartości kursu"
  2342. #. module: website_slides
  2343. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_email
  2344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  2345. msgid "Email"
  2346. msgstr "E-mail"
  2347. #. module: website_slides
  2348. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id
  2349. msgid "Email template used when sharing a channel"
  2350. msgstr "Szablon wiadomości e-mail używany podczas udostępniania kanału"
  2351. #. module: website_slides
  2352. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id
  2353. msgid "Email template used when sharing a slide"
  2354. msgstr "Szablon e-mail użyty podczas udostępniania slajdu"
  2355. #. module: website_slides
  2356. #. odoo-javascript
  2357. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  2358. #, python-format
  2359. msgid "Email(s) sent."
  2360. msgstr "Wysłane wiadomości e-mail."
  2361. #. module: website_slides
  2362. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code
  2363. msgid "Embed Code"
  2364. msgstr "kod osaczony"
  2365. #. module: website_slides
  2366. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_embed_action
  2367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  2368. msgid "Embed Views"
  2369. msgstr "Osadzone widoki"
  2370. #. module: website_slides
  2371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  2372. msgid "Embed in another Website"
  2373. msgstr "Osadzanie na innej stronie internetowej"
  2374. #. module: website_slides
  2375. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_embed
  2376. msgid "Embedded Slides View Counter"
  2377. msgstr "Osadzony licznik obejrzenia slajdów"
  2378. #. module: website_slides
  2379. #. odoo-javascript
  2380. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2381. #, python-format
  2382. msgid "End course"
  2383. msgstr "Skończ Kurs"
  2384. #. module: website_slides
  2385. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_2
  2386. msgid "Energy Efficiency Facts"
  2387. msgstr "Fakty dotyczące efektywności energetycznej"
  2388. #. module: website_slides
  2389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  2390. msgid "Enjoy this exclusive content !"
  2391. msgstr "Ciesz się tą ekskluzywną zawartością!"
  2392. #. module: website_slides
  2393. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
  2394. msgid "Enroll Message"
  2395. msgstr "Wiadomość o rejestracji"
  2396. #. module: website_slides
  2397. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll
  2398. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll
  2399. msgid "Enroll Policy"
  2400. msgstr "Zasady rejestracji"
  2401. #. module: website_slides
  2402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  2403. msgid "Enrolled On"
  2404. msgstr "Zarejestrowany na"
  2405. #. module: website_slides
  2406. #. odoo-javascript
  2407. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2408. #, python-format
  2409. msgid "Enter at least two possible <b>Answers</b>."
  2410. msgstr "Wprowadź co najmniej dwie możliwe <b>odpowiedzi</b>."
  2411. #. module: website_slides
  2412. #. odoo-javascript
  2413. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2414. #, python-format
  2415. msgid "Enter your <b>Question</b>. Be clear and concise."
  2416. msgstr "Wpisz swoje <b>pytanie</b>. Wyrażaj się jasno i zwięźle."
  2417. #. module: website_slides
  2418. #. odoo-javascript
  2419. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2420. #, python-format
  2421. msgid "Estimated Completion Time"
  2422. msgstr "Szacowany czas ukończenia"
  2423. #. module: website_slides
  2424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2425. msgid "Evaluate the knowledge of your Attendees and certify their skills."
  2426. msgstr "Oceń wiedzę swoich uczestników i potwierdź ich umiejętności."
  2427. #. module: website_slides
  2428. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_exercises
  2429. msgid "Exercises"
  2430. msgstr "Ćwiczenia"
  2431. #. module: website_slides
  2432. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external
  2433. msgid "External Embed Code"
  2434. msgstr "Zewnętrzny kod osadzania"
  2435. #. module: website_slides
  2436. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_ids
  2437. msgid "External Slide Embeds"
  2438. msgstr "Osadzanie slajdów zewnętrznych"
  2439. #. module: website_slides
  2440. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__url
  2441. msgid "External URL"
  2442. msgstr "Zewnętrzny URL"
  2443. #. module: website_slides
  2444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  2445. msgid "External Website"
  2446. msgstr "Zewnętrzna strona internetowa"
  2447. #. module: website_slides
  2448. #. odoo-javascript
  2449. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2450. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2451. #, python-format
  2452. msgid "Failed to install \"%s\"."
  2453. msgstr "Instalacja \"%s\" nie powiodła się"
  2454. #. module: website_slides
  2455. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
  2456. msgid "Featured Content"
  2457. msgstr "Polecane treści"
  2458. #. module: website_slides
  2459. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__binary_content
  2460. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__file
  2461. msgid "File"
  2462. msgstr "Plik"
  2463. #. module: website_slides
  2464. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__file_name
  2465. msgid "File Name"
  2466. msgstr "Nazwa pliku"
  2467. #. module: website_slides
  2468. #. odoo-python
  2469. #. odoo-javascript
  2470. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  2471. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2472. #, python-format
  2473. msgid "File is too big. File size cannot exceed 25MB"
  2474. msgstr "Plik jest zbyt duży. Rozmiar pliku nie może przekraczać 25 MB"
  2475. #. module: website_slides
  2476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  2477. msgid "Filter &amp; order"
  2478. msgstr "Filtr &amp; porządek"
  2479. #. module: website_slides
  2480. #. odoo-javascript
  2481. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2482. #, python-format
  2483. msgid "Finally you can click here to enjoy your content in fullscreen"
  2484. msgstr ""
  2485. "Na koniec możesz kliknąć tutaj, aby cieszyć się zawartością na pełnym "
  2486. "ekranie"
  2487. #. module: website_slides
  2488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2489. msgid "Finish Course"
  2490. msgstr "Skończ Kurs"
  2491. #. module: website_slides
  2492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2493. msgid "First Try"
  2494. msgstr "Pierwsza próba"
  2495. #. module: website_slides
  2496. #. odoo-javascript
  2497. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2498. #, python-format
  2499. msgid ""
  2500. "First, create your lesson, then edit it with the website builder. You'll be "
  2501. "able to drop building blocks on your page and edit them."
  2502. msgstr ""
  2503. "Najpierw utwórz lekcję, a następnie edytuj ją w kreatorze stron. Będziesz "
  2504. "mógł upuszczać bloki konstrukcyjne na swojej stronie i edytować je."
  2505. #. module: website_slides
  2506. #. odoo-javascript
  2507. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2508. #, python-format
  2509. msgid "First, let's add a <b>Document</b>. It has to be a .pdf file."
  2510. msgstr "Najpierw dodajmy <b>dokument</b>. Musi to być plik .pdf."
  2511. #. module: website_slides
  2512. #. odoo-javascript
  2513. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2514. #, python-format
  2515. msgid "First, upload the file on your Google Drive account."
  2516. msgstr "Najpierw prześlij plik na swoje konto na Dysku Google."
  2517. #. module: website_slides
  2518. #. odoo-javascript
  2519. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2520. #, python-format
  2521. msgid "First, upload your videos on Vimeo and mark them as"
  2522. msgstr "Najpierw prześlij swoje filmy na Vimeo i oznacz je jako"
  2523. #. module: website_slides
  2524. #. odoo-javascript
  2525. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2526. #, python-format
  2527. msgid "First, upload your videos on YouTube and mark them as"
  2528. msgstr "Najpierw prześlij swoje filmy na YouTube i oznacz je jako"
  2529. #. module: website_slides
  2530. #. odoo-python
  2531. #: code:addons/website_slides/models/res_partner.py:0
  2532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_kanban
  2533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  2534. #, python-format
  2535. msgid "Followed Courses"
  2536. msgstr "Obserwowane Kursy"
  2537. #. module: website_slides
  2538. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_follower_ids
  2539. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_follower_ids
  2540. msgid "Followers"
  2541. msgstr "Obserwatorzy"
  2542. #. module: website_slides
  2543. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_partner_ids
  2544. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_partner_ids
  2545. msgid "Followers (Partners)"
  2546. msgstr "Obserwatorzy (partnerzy)"
  2547. #. module: website_slides
  2548. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
  2549. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  2550. msgstr "Ikona Font awesome np. fa-tasks"
  2551. #. module: website_slides
  2552. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2553. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2554. msgid "Foreword"
  2555. msgstr "Przedmowa"
  2556. #. module: website_slides
  2557. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2558. msgid "Foreword for this documentation: how to use it, main attention points"
  2559. msgstr ""
  2560. "Przedmowa do niniejszej dokumentacji: jak z niej korzystać, główne punkty "
  2561. "uwagi"
  2562. #. module: website_slides
  2563. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_forum
  2564. msgid "Forum"
  2565. msgstr "Forum"
  2566. #. module: website_slides
  2567. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2568. msgid "Fourth Try & More"
  2569. msgstr "Czwarta próba i więcej"
  2570. #. module: website_slides
  2571. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_2
  2572. msgid "From a piece of wood to a fully functional furniture, step by step."
  2573. msgstr "Od kawałka drewna do w pełni funkcjonalnego mebla, krok po kroku."
  2574. #. module: website_slides
  2575. #. odoo-python
  2576. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  2577. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action
  2578. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  2579. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  2580. #, python-format
  2581. msgid ""
  2582. "From here you'll be able to monitor attendees and to track their progress."
  2583. msgstr ""
  2584. "Z tego miejsca będziesz mógł monitorować uczestników i śledzić ich postępy."
  2585. #. module: website_slides
  2586. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_furniture
  2587. msgid "Furniture Designer"
  2588. msgstr "Projektant mebli"
  2589. #. module: website_slides
  2590. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2591. msgid "Furniture Technical Specifications"
  2592. msgstr "Specyfikacje techniczne mebli"
  2593. #. module: website_slides
  2594. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_12
  2595. msgid "GLork"
  2596. msgstr "GLork"
  2597. #. module: website_slides
  2598. #: model:ir.model,name:website_slides.model_gamification_challenge
  2599. msgid "Gamification Challenge"
  2600. msgstr "Wyzwanie"
  2601. #. module: website_slides
  2602. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_gardener
  2603. msgid "Gardener"
  2604. msgstr "Ogrodnik"
  2605. #. module: website_slides
  2606. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_0
  2607. msgid "Gardening: The Know-How"
  2608. msgstr "Ogrodnictwo: Know-How"
  2609. #. module: website_slides
  2610. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_certification_challenge
  2611. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_certification
  2612. msgid "Get a certification"
  2613. msgstr "Zdobądź certyfikat"
  2614. #. module: website_slides
  2615. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_register
  2616. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_register_goal
  2617. msgid "Get started"
  2618. msgstr "Rozpocznij"
  2619. #. module: website_slides
  2620. #. odoo-javascript
  2621. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2622. #, python-format
  2623. msgid "Give your course a helpful <b>Description</b>."
  2624. msgstr "Nadaj swojemu kursowi pomocny <b>opis</b>."
  2625. #. module: website_slides
  2626. #. odoo-javascript
  2627. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2628. #, python-format
  2629. msgid "Give your course an engaging <b>Title</b>."
  2630. msgstr "Nadaj swojemu kursowi angażujący <b>tytuł</b>."
  2631. #. module: website_slides
  2632. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__website_slide_google_app_key
  2633. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website__website_slide_google_app_key
  2634. msgid "Google Doc Key"
  2635. msgstr "Klucz Dokumentów Google"
  2636. #. module: website_slides
  2637. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__google_drive
  2638. msgid "Google Drive"
  2639. msgstr "Dysk Google"
  2640. #. module: website_slides
  2641. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2642. msgid "Google Drive API Key"
  2643. msgstr "Klucz interfejsu Google Drive"
  2644. #. module: website_slides
  2645. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__google_drive_id
  2646. msgid "Google Drive ID of the external URL"
  2647. msgstr "Identyfikator zewnętrznego adresu URL na Dysku Google"
  2648. #. module: website_slides
  2649. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__google_drive_video
  2650. msgid "Google Drive Video"
  2651. msgstr "Wideo z Dysku Google"
  2652. #. module: website_slides
  2653. #. odoo-javascript
  2654. #: code:addons/website_slides/static/src/components/activity/activity.xml:0
  2655. #, python-format
  2656. msgid "Grant Access"
  2657. msgstr "Daj Dostęp"
  2658. #. module: website_slides
  2659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_graph
  2660. msgid "Graph of Contents"
  2661. msgstr "Wykres Zawartości"
  2662. #. module: website_slides
  2663. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_id
  2664. msgid "Group"
  2665. msgstr "Grupa"
  2666. #. module: website_slides
  2667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  2668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  2669. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  2670. msgid "Group By"
  2671. msgstr "Grupuj wg"
  2672. #. module: website_slides
  2673. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__name
  2674. msgid "Group Name"
  2675. msgstr "Nazwa grupy"
  2676. #. module: website_slides
  2677. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
  2678. msgid "Group of users allowed to publish contents on a documentation course."
  2679. msgstr ""
  2680. "Grupa użytkowników uprawnionych do publikowania treści w kursie "
  2681. "dokumentacji."
  2682. #. module: website_slides
  2683. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_sequence
  2684. msgid "Group sequence"
  2685. msgstr "Sekwencja grupy"
  2686. #. module: website_slides
  2687. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__html_content
  2688. msgid "HTML Content"
  2689. msgstr "Zawartość HTML"
  2690. #. module: website_slides
  2691. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_1
  2692. msgid "Hand on !"
  2693. msgstr "Ręka do góry!"
  2694. #. module: website_slides
  2695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
  2696. msgid "Has Menu Entry"
  2697. msgstr "Posiada pozycję menu"
  2698. #. module: website_slides
  2699. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_message
  2700. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__has_message
  2701. msgid "Has Message"
  2702. msgstr "Ma wiadomość"
  2703. #. module: website_slides
  2704. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_3
  2705. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_6
  2706. msgid "Here is How to get the Sweetest Strawberries you ever tasted!"
  2707. msgstr "Oto jak uzyskać najsłodsze truskawki, jakie kiedykolwiek jadłeś!"
  2708. #. module: website_slides
  2709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  2710. msgid "Home"
  2711. msgstr "Menu Gówne"
  2712. #. module: website_slides
  2713. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_1
  2714. msgid "Home Gardening"
  2715. msgstr "Ogrodnictwo domowe"
  2716. #. module: website_slides
  2717. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_2
  2718. msgid "How To Build a HIGH QUALITY Dining Table with LIMITED TOOLS"
  2719. msgstr ""
  2720. "Jak zbudować WYSOKIEJ JAKOŚCI stół do jadalni przy użyciu OGRANICZONEJ "
  2721. "ILOŚCI NARZĘDZI?"
  2722. #. module: website_slides
  2723. #. odoo-javascript
  2724. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2725. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2726. #, python-format
  2727. msgid "How do I add new content?"
  2728. msgstr "Jak dodać nową zawartość?"
  2729. #. module: website_slides
  2730. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_3
  2731. msgid "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Basics"
  2732. msgstr "Jak uprawiać i zbierać najlepsze truskawki | Podstawy"
  2733. #. module: website_slides
  2734. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_6
  2735. msgid ""
  2736. "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Gardening Tips and Tricks"
  2737. msgstr ""
  2738. "Jak uprawiać i zbierać najlepsze truskawki | Porady i wskazówki ogrodnicze"
  2739. #. module: website_slides
  2740. #. odoo-javascript
  2741. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2742. #, python-format
  2743. msgid "How to create a Lesson as an Article?"
  2744. msgstr "Jak utworzyć lekcję jako artykuł?"
  2745. #. module: website_slides
  2746. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_1
  2747. msgid "How to find quality wood"
  2748. msgstr "Jak znaleźć wysokiej jakości drewno"
  2749. #. module: website_slides
  2750. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_3
  2751. msgid "How to plant a potted tree"
  2752. msgstr "Jak sadzić drzewo w doniczce"
  2753. #. module: website_slides
  2754. #. odoo-javascript
  2755. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2756. #, python-format
  2757. msgid "How to upload your PowerPoint Presentations or Word Documents?"
  2758. msgstr "Jak przesłać prezentacje PowerPoint lub dokumenty Word?"
  2759. #. module: website_slides
  2760. #. odoo-javascript
  2761. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2762. #, python-format
  2763. msgid "How to upload your videos ?"
  2764. msgstr "Jak przesyłać filmy?"
  2765. #. module: website_slides
  2766. #. odoo-javascript
  2767. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2768. #, python-format
  2769. msgid "How to use Google Drive?"
  2770. msgstr "Jak korzystać z Dysku Google?"
  2771. #. module: website_slides
  2772. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_2
  2773. msgid "How to wall decorating by tree planting in hanging plastic bottles."
  2774. msgstr ""
  2775. "Jak udekorować ścianę, sadząc drzewo w wiszących plastikowych butelkach."
  2776. #. module: website_slides
  2777. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_howto
  2778. msgid "HowTo"
  2779. msgstr "Jak to zrobić"
  2780. #. module: website_slides
  2781. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__id
  2782. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__id
  2783. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__id
  2784. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__id
  2785. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__id
  2786. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__id
  2787. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__id
  2788. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__id
  2789. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__id
  2790. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__id
  2791. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__id
  2792. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__id
  2793. msgid "ID"
  2794. msgstr "ID"
  2795. #. module: website_slides
  2796. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon
  2797. msgid "Icon"
  2798. msgstr "Ikona"
  2799. #. module: website_slides
  2800. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon
  2801. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  2802. msgstr "Ikona wskazująca na wyjątek aktywności."
  2803. #. module: website_slides
  2804. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
  2805. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
  2806. msgid "If checked, new messages require your attention."
  2807. msgstr "Jeśli zaznaczone, nowe wiadomości wymagają twojej uwagi."
  2808. #. module: website_slides
  2809. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
  2810. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error
  2811. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
  2812. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error
  2813. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  2814. msgstr ""
  2815. "Jeśli zaznaczone, niektóre wiadomości napotkały błędy podczas doręczenia."
  2816. #. module: website_slides
  2817. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2818. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2819. msgid ""
  2820. "If you are looking for technical specifications, have a look at this "
  2821. "documentation."
  2822. msgstr ""
  2823. "Jeśli szukasz specyfikacji technicznych, zapoznaj się z tą dokumentacją."
  2824. #. module: website_slides
  2825. #. odoo-javascript
  2826. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2827. #, python-format
  2828. msgid ""
  2829. "If you want to be sure that attendees have understood and memorized the "
  2830. "content, you can add a Quiz on the lesson. Click on <b>Add Quiz</b>."
  2831. msgstr ""
  2832. "Jeśli chcesz mieć pewność, że uczestnicy zrozumieli i zapamiętali treść, "
  2833. "możesz dodać quiz do lekcji. Kliknij przycisk <b>Dodaj quiz</b>."
  2834. #. module: website_slides
  2835. #. odoo-javascript
  2836. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2837. #, python-format
  2838. msgid ""
  2839. "If you want to use other types of files, you may want to use an external "
  2840. "source (Google Drive) instead."
  2841. msgstr ""
  2842. "Jeśli chcesz korzystać z innych typów plików, możesz zamiast tego użyć "
  2843. "zewnętrznego źródła (Dysk Google)."
  2844. #. module: website_slides
  2845. #. odoo-javascript
  2846. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2847. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1920
  2848. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1920
  2849. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__infographic
  2850. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__image
  2851. #, python-format
  2852. msgid "Image"
  2853. msgstr "Obraz"
  2854. #. module: website_slides
  2855. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1024
  2856. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1024
  2857. msgid "Image 1024"
  2858. msgstr "Obraz 1024"
  2859. #. module: website_slides
  2860. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_128
  2861. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_128
  2862. msgid "Image 128"
  2863. msgstr "Obraz 128"
  2864. #. module: website_slides
  2865. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_256
  2866. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_256
  2867. msgid "Image 256"
  2868. msgstr "Obraz 256"
  2869. #. module: website_slides
  2870. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_512
  2871. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_512
  2872. msgid "Image 512"
  2873. msgstr "Obraz 512"
  2874. #. module: website_slides
  2875. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_binary_content
  2876. msgid "Image Content"
  2877. msgstr "Zawartość obrazu"
  2878. #. module: website_slides
  2879. #. odoo-javascript
  2880. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2881. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_google_url
  2882. #, python-format
  2883. msgid "Image Link"
  2884. msgstr "Link do obrazu"
  2885. #. module: website_slides
  2886. #. odoo-javascript
  2887. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2888. #, python-format
  2889. msgid "Image Source"
  2890. msgstr "Źródło obrazu"
  2891. #. module: website_slides
  2892. #. odoo-python
  2893. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  2894. #, python-format
  2895. msgid ""
  2896. "Impossible to send emails. Select a \"Channel Share Template\" for courses "
  2897. "%(course_names)s first"
  2898. msgstr ""
  2899. #. module: website_slides
  2900. #. odoo-python
  2901. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  2902. #, python-format
  2903. msgid ""
  2904. "Impossible to send emails. Select a \"Share Template\" for courses "
  2905. "%(course_names)s first"
  2906. msgstr ""
  2907. #. module: website_slides
  2908. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
  2909. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0
  2910. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0
  2911. msgid "Incorrect !"
  2912. msgstr "Niepoprawnie!"
  2913. #. module: website_slides
  2914. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
  2915. msgid "Incorrect ! A strawberry is not a vegetable."
  2916. msgstr "Niepoprawnie! Truskawka nie jest warzywem."
  2917. #. module: website_slides
  2918. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
  2919. msgid "Incorrect ! A table is a piece of furniture."
  2920. msgstr "Niepoprawnie! Stół jest meblem."
  2921. #. module: website_slides
  2922. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
  2923. msgid "Incorrect ! Good luck digging a hole with a spoon..."
  2924. msgstr "Niepoprawnie! Powodzenia w kopaniu dziury łyżką..."
  2925. #. module: website_slides
  2926. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2
  2927. msgid "Incorrect ! Seriously ?"
  2928. msgstr "Niepoprawnie! Poważnie?"
  2929. #. module: website_slides
  2930. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1
  2931. msgid "Incorrect ! You better think twice..."
  2932. msgstr "Niepoprawnie! Lepiej pomyśl dwa razy..."
  2933. #. module: website_slides
  2934. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1
  2935. msgid "Incorrect ! You really should read it."
  2936. msgstr "Niepoprawnie! Naprawdę powinieneś to przeczytać."
  2937. #. module: website_slides
  2938. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
  2939. msgid "Incorrect ! of course not ..."
  2940. msgstr "Incorrect ! Oczywiście, że nie..."
  2941. #. module: website_slides
  2942. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_infographic
  2943. msgid "Infographics"
  2944. msgstr "Infografiki"
  2945. #. module: website_slides
  2946. #. odoo-javascript
  2947. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2948. #, python-format
  2949. msgid "Install"
  2950. msgstr "Instaluj"
  2951. #. module: website_slides
  2952. #. odoo-javascript
  2953. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2954. #, python-format
  2955. msgid "Install the"
  2956. msgstr "Zainstaluj"
  2957. #. module: website_slides
  2958. #. odoo-javascript
  2959. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2960. #, python-format
  2961. msgid "Installing \"%s\"."
  2962. msgstr "Instalowanie \"%s\"."
  2963. #. module: website_slides
  2964. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_0
  2965. msgid "Interesting Facts"
  2966. msgstr "Interesujące fakty"
  2967. #. module: website_slides
  2968. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_1
  2969. msgid "Interesting Tree Facts"
  2970. msgstr "Interesujące fakty na temat drzew"
  2971. #. module: website_slides
  2972. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_1
  2973. msgid "Interesting information about home gardening. Keep it close !"
  2974. msgstr "Ciekawe informacje o przydomowym ogrodnictwie. Trzymaj się blisko!"
  2975. #. module: website_slides
  2976. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_intermediate
  2977. msgid "Intermediate"
  2978. msgstr "Pośredni"
  2979. #. module: website_slides
  2980. #. odoo-python
  2981. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  2982. #, python-format
  2983. msgid ""
  2984. "Internal server error, please try again later or contact administrator.\n"
  2985. "Here is the error message: %s"
  2986. msgstr ""
  2987. "Wewnętrzny błąd serwera, spróbuj ponownie później lub skontaktuj się z administratorem.\n"
  2988. "Oto komunikat o błędzie: %s"
  2989. #. module: website_slides
  2990. #. odoo-javascript
  2991. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2992. #, python-format
  2993. msgid "Invalid file type. Please select pdf or image file"
  2994. msgstr "Nieprawidłowy typ pliku. Wybierz plik PDF lub plik obrazu"
  2995. #. module: website_slides
  2996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2997. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2998. msgid "Invite"
  2999. msgstr "Zaproś"
  3000. #. module: website_slides
  3001. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed
  3002. msgid "Is Completed"
  3003. msgstr "Jest Ukończone"
  3004. #. module: website_slides
  3005. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__is_mail_template_editor
  3006. msgid "Is Editor"
  3007. msgstr "Jest edytorem"
  3008. #. module: website_slides
  3009. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_is_follower
  3010. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_is_follower
  3011. msgid "Is Follower"
  3012. msgstr "Jest obserwatorem"
  3013. #. module: website_slides
  3014. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_member
  3015. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_has_completed
  3016. msgid "Is Member"
  3017. msgstr "Jest Członkiem"
  3018. #. module: website_slides
  3019. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_new_slide
  3020. msgid "Is New Slide"
  3021. msgstr "Jest Nowym Slajdem"
  3022. #. module: website_slides
  3023. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_published
  3024. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__is_published
  3025. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_published
  3026. msgid "Is Published"
  3027. msgstr "Opublikowane"
  3028. #. module: website_slides
  3029. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_category
  3030. msgid "Is a category"
  3031. msgstr "Jest kategorią"
  3032. #. module: website_slides
  3033. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__is_correct
  3034. msgid "Is correct answer"
  3035. msgstr "Jest poprawną odpowiedzią "
  3036. #. module: website_slides
  3037. #. odoo-javascript
  3038. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3039. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3040. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3041. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3042. #, python-format
  3043. msgid "It should look similar to"
  3044. msgstr "Powinien on wyglądać podobnie do"
  3045. #. module: website_slides
  3046. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_3
  3047. msgid ""
  3048. "Jim and Todd plant a potted tree for a customer of Knecht's Nurseries and "
  3049. "Landscaping. Narrated by Leif Knecht, owner."
  3050. msgstr ""
  3051. "Jim i Todd sadzą drzewko w doniczce dla klienta Knecht's Nurseries and "
  3052. "Landscaping. Narracja: Leif Knecht, właściciel."
  3053. #. module: website_slides
  3054. #. odoo-javascript
  3055. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3056. #, python-format
  3057. msgid "Join & Submit"
  3058. msgstr "Dołącz i Wyślij"
  3059. #. module: website_slides
  3060. #. odoo-javascript
  3061. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  3062. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  3063. #, python-format
  3064. msgid "Join the Course"
  3065. msgstr "Dolącz do Kursu"
  3066. #. module: website_slides
  3067. #. odoo-javascript
  3068. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3069. #, python-format
  3070. msgid "Join the course to take the quiz and verify your answers!"
  3071. msgstr "Dołacz do Kursu by zrobić quiz i zweryfikować odpowiedzi!"
  3072. #. module: website_slides
  3073. #. odoo-javascript
  3074. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3075. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link
  3076. #, python-format
  3077. msgid "Join this Course"
  3078. msgstr "Dołącz do tego kursu"
  3079. #. module: website_slides
  3080. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_2
  3081. msgid "Just some basics Energy Efficiency Facts."
  3082. msgstr "Kilka podstawowych faktów na temat efektywności energetycznej."
  3083. #. module: website_slides
  3084. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_1
  3085. msgid "Just some basics Interesting Tree Facts."
  3086. msgstr "Tylko kilka podstawowych interesujących faktów na temat drzew."
  3087. #. module: website_slides
  3088. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_0
  3089. msgid "Just some basics Tree Infographic."
  3090. msgstr "Tylko kilka podstawowych infografik drzew."
  3091. #. module: website_slides
  3092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3093. msgid "Karma"
  3094. msgstr "Karma"
  3095. #. module: website_slides
  3096. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
  3097. msgid "Karma needed to add a comment on a slide of this course"
  3098. msgstr "Karma wymagana do dodania komentarza na slajdzie tego kursu"
  3099. #. module: website_slides
  3100. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_review
  3101. msgid "Karma needed to add a review on the course"
  3102. msgstr "Karma wymagana do recenzji tego kursu"
  3103. #. module: website_slides
  3104. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
  3105. msgid "Karma needed to like/dislike a slide of this course."
  3106. msgstr "Wymagana Karma, aby polubić/nie polubić slajdu tego kursu."
  3107. #. module: website_slides
  3108. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_profile
  3109. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_profile_goal
  3110. msgid "Know yourself"
  3111. msgstr "Znaj Siebie"
  3112. #. module: website_slides
  3113. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  3114. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  3115. msgid ""
  3116. "Knowing which kind of wood to use depending on your application is important. In this course you\n"
  3117. "will learn the basics of wood characteristics."
  3118. msgstr ""
  3119. "Ważne jest, aby wiedzieć, jakiego rodzaju drewna użyć w zależności od zastosowania. W tym kursie\n"
  3120. "poznasz podstawy charakterystyki drewna."
  3121. #. module: website_slides
  3122. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_3
  3123. msgid ""
  3124. "Knowing wood characteristics is a requirement in order to know which kind of"
  3125. " wood to use in a given situation."
  3126. msgstr ""
  3127. "Znajomość właściwości drewna jest niezbędna, aby wiedzieć, jakiego rodzaju "
  3128. "drewna użyć w danej sytuacji."
  3129. #. module: website_slides
  3130. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__lang
  3131. msgid "Language"
  3132. msgstr "Język"
  3133. #. module: website_slides
  3134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  3135. msgid "Last Action On"
  3136. msgstr "Ostatnia akcja na"
  3137. #. module: website_slides
  3138. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer____last_update
  3139. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel____last_update
  3140. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite____last_update
  3141. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner____last_update
  3142. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag____last_update
  3143. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group____last_update
  3144. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed____last_update
  3145. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question____last_update
  3146. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide____last_update
  3147. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner____last_update
  3148. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource____last_update
  3149. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag____last_update
  3150. msgid "Last Modified on"
  3151. msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
  3152. #. module: website_slides
  3153. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_last_update
  3154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3155. msgid "Last Update"
  3156. msgstr "Ostatnia aktualizacja"
  3157. #. module: website_slides
  3158. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_uid
  3159. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_uid
  3160. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_uid
  3161. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_uid
  3162. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_uid
  3163. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_uid
  3164. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_uid
  3165. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_uid
  3166. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_uid
  3167. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_uid
  3168. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_uid
  3169. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_uid
  3170. msgid "Last Updated by"
  3171. msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
  3172. #. module: website_slides
  3173. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_date
  3174. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_date
  3175. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_date
  3176. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_date
  3177. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_date
  3178. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_date
  3179. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_date
  3180. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_date
  3181. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_date
  3182. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_date
  3183. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_date
  3184. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_date
  3185. msgid "Last Updated on"
  3186. msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
  3187. #. module: website_slides
  3188. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__latest
  3189. msgid "Latest Created"
  3190. msgstr "Ostatnio utworzony"
  3191. #. module: website_slides
  3192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_latest_achievements
  3193. msgid "Latest achievements"
  3194. msgstr "Ostatnie Osiągnięcie"
  3195. #. module: website_slides
  3196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  3197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  3198. msgid "Leaderboard"
  3199. msgstr "Tablica Wyników"
  3200. #. module: website_slides
  3201. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  3202. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  3203. msgid ""
  3204. "Learn how to take care of your favorite trees. Learn when to plant, how to "
  3205. "manage potted trees, ..."
  3206. msgstr ""
  3207. "Dowiedz się, jak dbać o swoje ulubione drzewa. Dowiedz się, kiedy sadzić, "
  3208. "jak pielęgnować drzewa doniczkowe, ..."
  3209. #. module: website_slides
  3210. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  3211. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  3212. msgid "Learn the basics of gardening !"
  3213. msgstr "Naucz się podstaw ogrodnictwa!"
  3214. #. module: website_slides
  3215. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_1
  3216. msgid "Learn to identify quality wood in order to create solid furnitures."
  3217. msgstr ""
  3218. "Naucz się rozpoznawać drewno wysokiej jakości, aby tworzyć solidne meble."
  3219. #. module: website_slides
  3220. #. odoo-javascript
  3221. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3222. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3223. #, python-format
  3224. msgid "Leave the course"
  3225. msgstr "Opuść Kurs"
  3226. #. module: website_slides
  3227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3228. msgid "Lesson"
  3229. msgstr "Lekcja"
  3230. #. module: website_slides
  3231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3232. msgid "Lesson Nav"
  3233. msgstr "Lekcja Nav"
  3234. #. module: website_slides
  3235. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_slide_vote
  3236. msgid "Lesson voted"
  3237. msgstr "Przegłosowana lekcja"
  3238. #. module: website_slides
  3239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  3240. msgid "Lessons"
  3241. msgstr "Lekcje"
  3242. #. module: website_slides
  3243. #. odoo-javascript
  3244. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_finish.js:0
  3245. #, python-format
  3246. msgid "Level up!"
  3247. msgstr "Podniosłeś swój Poziom!"
  3248. #. module: website_slides
  3249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3251. msgid "Like"
  3252. msgstr "Polubienie"
  3253. #. module: website_slides
  3254. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__likes
  3255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3258. msgid "Likes"
  3259. msgstr "Polubienia"
  3260. #. module: website_slides
  3261. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__link
  3262. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__url
  3263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3264. msgid "Link"
  3265. msgstr "Link"
  3266. #. module: website_slides
  3267. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__document_google_url
  3268. msgid ""
  3269. "Link of the document (we currently only support Google Drive as source)"
  3270. msgstr "Link do dokumentu (obecnie obsługujemy tylko Dysk Google jako źródło)"
  3271. #. module: website_slides
  3272. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__image_google_url
  3273. msgid "Link of the image (we currently only support Google Drive as source)"
  3274. msgstr "Link do obrazu (obecnie obsługujemy tylko Dysk Google jako źródło)"
  3275. #. module: website_slides
  3276. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__video_url
  3277. msgid ""
  3278. "Link of the video (we support YouTube, Google Drive and Vimeo as sources)"
  3279. msgstr "Link do filmu (obsługujemy YouTube, Dysk Google i Vimeo jako źródła)"
  3280. #. module: website_slides
  3281. #. odoo-javascript
  3282. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3283. #, python-format
  3284. msgid "Loading content..."
  3285. msgstr "Ładowanie zawartości..."
  3286. #. module: website_slides
  3287. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__template_id
  3288. msgid "Mail Template"
  3289. msgstr "Szablon wiadomości"
  3290. #. module: website_slides
  3291. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_mass_mailing_slides
  3292. msgid "Mailing"
  3293. msgstr "Wysyłanie wiadomości"
  3294. #. module: website_slides
  3295. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_main_attachment_id
  3296. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_main_attachment_id
  3297. msgid "Main Attachment"
  3298. msgstr "Główny załącznik"
  3299. #. module: website_slides
  3300. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_0
  3301. msgid "Main Trees Categories"
  3302. msgstr "Główne kategorie drzew"
  3303. #. module: website_slides
  3304. #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_manager
  3305. msgid "Manager"
  3306. msgstr "Menedżer"
  3307. #. module: website_slides
  3308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3309. msgid "Mark Done"
  3310. msgstr "Oznacz jako wykonane"
  3311. #. module: website_slides
  3312. #. odoo-javascript
  3313. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3315. #, python-format
  3316. msgid "Mark To Do"
  3317. msgstr "Zaznacz do zrobienia"
  3318. #. module: website_slides
  3319. #. odoo-javascript
  3320. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  3321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  3322. #, python-format
  3323. msgid "Mark as done"
  3324. msgstr "Oznacz jako wykonane"
  3325. #. module: website_slides
  3326. #. odoo-javascript
  3327. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  3328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  3329. #, python-format
  3330. msgid "Mark as not done"
  3331. msgstr "Oznacz jako niewykonane"
  3332. #. module: website_slides
  3333. #. odoo-javascript
  3334. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  3335. #, python-format
  3336. msgid "Mark the correct answer by checking the <b>correct</b> mark."
  3337. msgstr "Zaznacz prawidłową odpowiedź, zaznaczając <b>właściwy</b> znak."
  3338. #. module: website_slides
  3339. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_ids
  3340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3341. msgid "Members"
  3342. msgstr "Członkowie"
  3343. #. module: website_slides
  3344. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_partner_ids
  3345. msgid "Members Information"
  3346. msgstr "Informacja o członku"
  3347. #. module: website_slides
  3348. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__members
  3349. msgid "Members Only"
  3350. msgstr "Tylko członkowie"
  3351. #. module: website_slides
  3352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3353. msgid "Members Views"
  3354. msgstr "Podgląd Członków"
  3355. #. module: website_slides
  3356. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
  3357. msgid ""
  3358. "Members of those groups are automatically added as members of the channel."
  3359. msgstr "Członkowie tych grup są automatycznie dodawani jako członkowie kanału"
  3360. #. module: website_slides
  3361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  3362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
  3363. msgid "Menu Entry"
  3364. msgstr "Wpis w Menu"
  3365. #. module: website_slides
  3366. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
  3367. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
  3368. msgid "Message Delivery error"
  3369. msgstr "Błąd doręczenia wiadomości"
  3370. #. module: website_slides
  3371. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
  3372. msgid "Message explaining the enroll process"
  3373. msgstr "Komunikat wyjaśniający proces rejestracji"
  3374. #. module: website_slides
  3375. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_ids
  3376. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_ids
  3377. msgid "Messages"
  3378. msgstr "Wiadomości"
  3379. #. module: website_slides
  3380. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_1
  3381. msgid "Methods"
  3382. msgstr "Metody"
  3383. #. module: website_slides
  3384. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_2
  3385. msgid "Mighty Carrots"
  3386. msgstr "Potężne marchewki"
  3387. #. module: website_slides
  3388. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  3389. msgid ""
  3390. "Mighty forest just don't appear in a few weeks. Learn how time made our "
  3391. "forests mighty and mysterious."
  3392. msgstr ""
  3393. "Potężne lasy nie powstają w ciągu kilku tygodni. Dowiedz się, jak czas "
  3394. "uczynił nasze lasy potężnymi i tajemniczymi."
  3395. #. module: website_slides
  3396. #. odoo-javascript
  3397. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3398. #, python-format
  3399. msgid "Minutes"
  3400. msgstr "Minuty"
  3401. #. module: website_slides
  3402. #. odoo-python
  3403. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  3404. #, python-format
  3405. msgid "Missing \"Tag Group\" for creating a new \"Tag\"."
  3406. msgstr "Brakująca \"Grupa tagów\" do tworzenia nowego \"Tagu\"."
  3407. #. module: website_slides
  3408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  3409. msgid "Mobile sub-nav"
  3410. msgstr "Mobilna nawigacja podrzędna"
  3411. #. module: website_slides
  3412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3414. msgid "More info"
  3415. msgstr "Więcej informacji"
  3416. #. module: website_slides
  3417. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_viewed
  3418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  3420. msgid "Most Viewed"
  3421. msgstr "Najczęściej oglądany"
  3422. #. module: website_slides
  3423. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_voted
  3424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3425. msgid "Most Voted"
  3426. msgstr "Najczęściej głosowane"
  3427. #. module: website_slides
  3428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3429. msgid "Most popular courses"
  3430. msgstr "Najpopularniejsze Kursy"
  3431. #. module: website_slides
  3432. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__my_activity_date_deadline
  3433. msgid "My Activity Deadline"
  3434. msgstr "Ostateczny terminin moich aktywności"
  3435. #. module: website_slides
  3436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  3437. msgid "My Content"
  3438. msgstr "Moja zawartość"
  3439. #. module: website_slides
  3440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3441. msgid "My Courses"
  3442. msgstr "Moje Kursy"
  3443. #. module: website_slides
  3444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3445. msgid "My courses"
  3446. msgstr "Moje kursy"
  3447. #. module: website_slides
  3448. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__name
  3449. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__name
  3450. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__name
  3451. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__name
  3452. msgid "Name"
  3453. msgstr "Nazwa"
  3454. #. module: website_slides
  3455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  3456. msgid "Nav"
  3457. msgstr "Nav"
  3458. #. module: website_slides
  3459. #. odoo-javascript
  3460. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3461. #, python-format
  3462. msgid "Need help? Review related content:"
  3463. msgstr "Potrzebujesz pomocy? Przejrzyj powiązane treści:"
  3464. #. module: website_slides
  3465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  3466. msgid "New"
  3467. msgstr "Nowe"
  3468. #. module: website_slides
  3469. #. odoo-javascript
  3470. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  3471. #, python-format
  3472. msgid "New Certification"
  3473. msgstr "Nowy Certyfikat"
  3474. #. module: website_slides
  3475. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
  3476. msgid "New Content Notification"
  3477. msgstr "Powiadomienie o nowej zawartości"
  3478. #. module: website_slides
  3479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  3480. msgid "New Content Ribbon"
  3481. msgstr "Nowa wstążka zawartości"
  3482. #. module: website_slides
  3483. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_add
  3484. msgid "New Course"
  3485. msgstr "Nowy Kurs"
  3486. #. module: website_slides
  3487. #: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_published
  3488. msgid ""
  3489. "New {{ object.slide_category }} published on {{ object.channel_id.name }}"
  3490. msgstr ""
  3491. "Nowy {{ object.slide_category }} opublikowany na {{ object.channel_id.name "
  3492. "}}."
  3493. #. module: website_slides
  3494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3495. msgid "Newest"
  3496. msgstr "Najnowsze"
  3497. #. module: website_slides
  3498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3499. msgid "Newest courses"
  3500. msgstr "Najnowsze Kursy"
  3501. #. module: website_slides
  3502. #. odoo-javascript
  3503. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3504. #, python-format
  3505. msgid "Next"
  3506. msgstr "Następny"
  3507. #. module: website_slides
  3508. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_calendar_event_id
  3509. msgid "Next Activity Calendar Event"
  3510. msgstr "Następna Czynność wydarzenia w kalendarzu"
  3511. #. module: website_slides
  3512. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_date_deadline
  3513. msgid "Next Activity Deadline"
  3514. msgstr "Termin kolejnej czynności"
  3515. #. module: website_slides
  3516. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_summary
  3517. msgid "Next Activity Summary"
  3518. msgstr "Podsumowanie kolejnej czynności"
  3519. #. module: website_slides
  3520. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_id
  3521. msgid "Next Activity Type"
  3522. msgstr "Typ następnej czynności"
  3523. #. module: website_slides
  3524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  3525. msgid "Next rank:"
  3526. msgstr "Następna Ranga;"
  3527. #. module: website_slides
  3528. #. odoo-javascript
  3529. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3530. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
  3531. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1
  3532. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1
  3533. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1
  3534. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1
  3535. #, python-format
  3536. msgid "No"
  3537. msgstr "Nie"
  3538. #. module: website_slides
  3539. #. odoo-python
  3540. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3541. #, python-format
  3542. msgid "No Attendee has completed this course yet!"
  3543. msgstr "Żaden uczestnik nie ukończył jeszcze tego kursu!"
  3544. #. module: website_slides
  3545. #. odoo-python
  3546. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3547. #, python-format
  3548. msgid "No Attendees Yet!"
  3549. msgstr "Nie ma jeszcze uczestników!"
  3550. #. module: website_slides
  3551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3553. msgid "No Course created yet."
  3554. msgstr "Brak utworzonych Kursów"
  3555. #. module: website_slides
  3556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3557. msgid "No Notification"
  3558. msgstr "Brak powiadomienia"
  3559. #. module: website_slides
  3560. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report
  3561. msgid "No Quiz data yet!"
  3562. msgstr "Nie ma jeszcze danych dotyczących quizu!"
  3563. #. module: website_slides
  3564. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  3565. msgid "No Reviews yet!"
  3566. msgstr "Nie ma jeszcze recenzji!"
  3567. #. module: website_slides
  3568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  3569. msgid "No completed courses yet!"
  3570. msgstr "Brak ukończonych Kursów"
  3571. #. module: website_slides
  3572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3573. msgid "No content was found using your search"
  3574. msgstr "Nie znaleziono żadnych treści przy użyciu wyszukiwania"
  3575. #. module: website_slides
  3576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3577. msgid "No course was found matching your search"
  3578. msgstr "Nie znaleziono kursu pasującego do wyszukiwania"
  3579. #. module: website_slides
  3580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3581. msgid "No course was found matching your search."
  3582. msgstr "Nie znaleziono kursu pasującego do wyszukiwania."
  3583. #. module: website_slides
  3584. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
  3585. msgid "No data yet!"
  3586. msgstr "Brak danych!"
  3587. #. module: website_slides
  3588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  3589. msgid "No followed courses yet!"
  3590. msgstr "Brak Obserwowanych Kursów!"
  3591. #. module: website_slides
  3592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  3593. msgid "No leaderboard currently :("
  3594. msgstr "Brak tablicy wyników"
  3595. #. module: website_slides
  3596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  3597. msgid "No presentation available."
  3598. msgstr "Brak prezentacji."
  3599. #. module: website_slides
  3600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3601. msgid "No results found for '"
  3602. msgstr "Nie znaleziono wyników dla '"
  3603. #. module: website_slides
  3604. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__none
  3605. msgid "None"
  3606. msgstr "Brak"
  3607. #. module: website_slides
  3608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  3609. msgid "Not Published"
  3610. msgstr "Nieopublikowane"
  3611. #. module: website_slides
  3612. #. odoo-python
  3613. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3614. #, python-format
  3615. msgid "Not enough karma to comment"
  3616. msgstr "Zbyt mała liczba punktów karma aby komentować"
  3617. #. module: website_slides
  3618. #. odoo-python
  3619. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3620. #, python-format
  3621. msgid "Not enough karma to review"
  3622. msgstr "Niewystarczająca ilość karmy by wyświetlić"
  3623. #. module: website_slides
  3624. #. odoo-javascript
  3625. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3626. #, python-format
  3627. msgid "Notifications"
  3628. msgstr "Powiadomienia"
  3629. #. module: website_slides
  3630. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
  3631. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
  3632. msgid "Number of Actions"
  3633. msgstr "Liczba akcji"
  3634. #. module: website_slides
  3635. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_article
  3636. msgid "Number of Articles"
  3637. msgstr "Liczba artykułów"
  3638. #. module: website_slides
  3639. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_slides
  3640. msgid "Number of Contents"
  3641. msgstr "Liczba treści"
  3642. #. module: website_slides
  3643. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_document
  3644. msgid "Number of Documents"
  3645. msgstr "Liczba dokumentów"
  3646. #. module: website_slides
  3647. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_infographic
  3648. msgid "Number of Images"
  3649. msgstr "Liczba obrazów"
  3650. #. module: website_slides
  3651. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_quiz
  3652. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_quiz
  3653. msgid "Number of Quizs"
  3654. msgstr "Ilość quizów"
  3655. #. module: website_slides
  3656. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_video
  3657. msgid "Number of Videos"
  3658. msgstr "Ilość Wideo"
  3659. #. module: website_slides
  3660. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__comments_count
  3661. msgid "Number of comments"
  3662. msgstr "Ilość Komentarzy"
  3663. #. module: website_slides
  3664. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
  3665. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
  3666. msgid "Number of errors"
  3667. msgstr "Liczba błędów"
  3668. #. module: website_slides
  3669. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
  3670. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
  3671. msgid "Number of messages requiring action"
  3672. msgstr "Liczba wiadomości wymagających akcji"
  3673. #. module: website_slides
  3674. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
  3675. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
  3676. msgid "Number of messages with delivery error"
  3677. msgstr "Liczba wiadomości z błędami przy doręczeniu"
  3678. #. module: website_slides
  3679. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__questions_count
  3680. msgid "Numbers of Questions"
  3681. msgstr "Ilość Pytań"
  3682. #. module: website_slides
  3683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  3684. msgid "Odoo"
  3685. msgstr "Odoo"
  3686. #. module: website_slides
  3687. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  3688. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  3689. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  3690. msgid "Odoo • Image and Text"
  3691. msgstr "Odoo • Obraz i tekst"
  3692. #. module: website_slides
  3693. #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_officer
  3694. msgid "Officer"
  3695. msgstr "Urzędnik"
  3696. #. module: website_slides
  3697. #. odoo-javascript
  3698. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3699. #, python-format
  3700. msgid "On Google Drive"
  3701. msgstr "Na Dysku Google"
  3702. #. module: website_slides
  3703. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__invite
  3704. msgid "On Invitation"
  3705. msgstr "Na zaproszenie"
  3706. #. module: website_slides
  3707. #. odoo-javascript
  3708. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3709. #, python-format
  3710. msgid "On Vimeo"
  3711. msgstr "Na Vimeo"
  3712. #. module: website_slides
  3713. #. odoo-javascript
  3714. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3715. #, python-format
  3716. msgid "On YouTube"
  3717. msgstr "Na YouTube"
  3718. #. module: website_slides
  3719. #. odoo-javascript
  3720. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  3721. #, python-format
  3722. msgid "Once you're done, don't forget to <b>Publish</b> your course."
  3723. msgstr "Po zakończeniu nie zapomnij <b>opublikować</b> swojego kursu."
  3724. #. module: website_slides
  3725. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__public
  3726. msgid "Open To All"
  3727. msgstr "Otwarte dla wszystkich"
  3728. #. module: website_slides
  3729. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_invite__lang
  3730. msgid ""
  3731. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  3732. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  3733. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  3734. "object.partner_id.lang }}."
  3735. msgstr ""
  3736. "Opcjonalny język tłumaczenia (kod ISO) do wyboru podczas wysyłania "
  3737. "wiadomości e-mail. Jeśli nie jest ustawiony, zostanie użyta wersja "
  3738. "angielska. Powinno to być zazwyczaj wyrażenie placeholder, które zapewnia "
  3739. "odpowiedni język, np. {{ object.partner_id.lang }}."
  3740. #. module: website_slides
  3741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3742. msgid "Options"
  3743. msgstr "Opcje"
  3744. #. module: website_slides
  3745. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__pdf
  3746. msgid "PDF"
  3747. msgstr "PDF"
  3748. #. module: website_slides
  3749. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_binary_content
  3750. msgid "PDF Content"
  3751. msgstr "Zawartość PDF"
  3752. #. module: website_slides
  3753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  3754. msgid "Paid Courses"
  3755. msgstr "Płatne kursy"
  3756. #. module: website_slides
  3757. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_id
  3758. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__partner_id
  3759. msgid "Partner"
  3760. msgstr "Kontrahent"
  3761. #. module: website_slides
  3762. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_has_new_content
  3763. msgid "Partner Has New Content"
  3764. msgstr "Partner ma nową zawartość"
  3765. #. module: website_slides
  3766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_pivot
  3767. msgid "Pivot"
  3768. msgstr "Pivot"
  3769. #. module: website_slides
  3770. #. odoo-javascript
  3771. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3772. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  3773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  3774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  3775. #, python-format
  3776. msgid "Please"
  3777. msgstr "Proszę"
  3778. #. module: website_slides
  3779. #. odoo-javascript
  3780. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3781. #, python-format
  3782. msgid ""
  3783. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> or <a "
  3784. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to join this course"
  3785. msgstr ""
  3786. "<a href=\"/web/login?redirect=%s\">Zaloguj się</a> lub <a "
  3787. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">utwórz konto</a>, aby dołączyć do tego "
  3788. "kursu"
  3789. #. module: website_slides
  3790. #. odoo-javascript
  3791. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  3792. #, python-format
  3793. msgid ""
  3794. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> or <a "
  3795. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to vote for this "
  3796. "lesson"
  3797. msgstr ""
  3798. "<a href=\"/web/login?redirect=%s\">Zaloguj się</a> lub <a "
  3799. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">utwórz konto</a>, aby zagłosować na tę "
  3800. "lekcję"
  3801. #. module: website_slides
  3802. #. odoo-javascript
  3803. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3804. #, python-format
  3805. msgid "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to join this course"
  3806. msgstr ""
  3807. "Proszę <a href=\"/web/login?redirect=%s\">zaloguj się</a> by dołączyć do "
  3808. "tego kursu"
  3809. #. module: website_slides
  3810. #. odoo-javascript
  3811. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  3812. #, python-format
  3813. msgid ""
  3814. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to vote for this lesson"
  3815. msgstr ""
  3816. "<a href=\"/web/login?redirect=%s\">Zaloguj się</a>, aby zagłosować na tę "
  3817. "lekcję"
  3818. #. module: website_slides
  3819. #. odoo-python
  3820. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3821. #, python-format
  3822. msgid "Please enter a valid Vimeo video link"
  3823. msgstr "Wprowadź prawidłowe łącze wideo Vimeo"
  3824. #. module: website_slides
  3825. #. odoo-python
  3826. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  3827. #, python-format
  3828. msgid "Please enter valid Google Drive Link"
  3829. msgstr "Wprowadź prawidłowy link do Dysku Google"
  3830. #. module: website_slides
  3831. #. odoo-javascript
  3832. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  3833. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  3834. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_share.js:0
  3835. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_share.js:0
  3836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  3837. #, python-format
  3838. msgid "Please enter valid email(s)"
  3839. msgstr "Wprowadź prawidłowe adresy e-mail"
  3840. #. module: website_slides
  3841. #. odoo-javascript
  3842. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_question_form.js:0
  3843. #, python-format
  3844. msgid "Please fill in the question"
  3845. msgstr "Prosimy o wypełnienie pytania"
  3846. #. module: website_slides
  3847. #. odoo-python
  3848. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  3849. #, python-format
  3850. msgid "Please select at least one recipient."
  3851. msgstr "Wybierz co najmniej jednego odbiorcę."
  3852. #. module: website_slides
  3853. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3854. msgid "Points Rewards"
  3855. msgstr "Nagrody za punkty"
  3856. #. module: website_slides
  3857. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_course
  3858. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_course_goal
  3859. msgid "Power User"
  3860. msgstr "Power User"
  3861. #. module: website_slides
  3862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  3863. msgid "Powered by"
  3864. msgstr "Zasilane przez"
  3865. #. module: website_slides
  3866. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__slide_id
  3867. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_12
  3868. msgid "Presentation"
  3869. msgstr "Prezentacja"
  3870. #. module: website_slides
  3871. #: model:mail.message.subtype,description:website_slides.mt_channel_slide_published
  3872. #: model:mail.message.subtype,name:website_slides.mt_channel_slide_published
  3873. msgid "Presentation Published"
  3874. msgstr "Prezentacja opublikowana"
  3875. #. module: website_slides
  3876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3878. msgid "Preview"
  3879. msgstr "Podgląd"
  3880. #. module: website_slides
  3881. #. odoo-javascript
  3882. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3883. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3884. #, python-format
  3885. msgid "Private"
  3886. msgstr "Prywatne"
  3887. #. module: website_slides
  3888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  3889. msgid "Private Course"
  3890. msgstr "Prywatny Kurs"
  3891. #. module: website_slides
  3892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  3893. msgid "Progress"
  3894. msgstr "Postęp"
  3895. #. module: website_slides
  3896. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promoted_slide_id
  3897. msgid "Promoted Slide"
  3898. msgstr "Promowany slajd"
  3899. #. module: website_slides
  3900. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__public
  3901. msgid "Public"
  3902. msgstr "Publiczne"
  3903. #. module: website_slides
  3904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3905. msgid "Public Views"
  3906. msgstr "Publiczne Wyświetlenia"
  3907. #. module: website_slides
  3908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  3909. msgid "Publication Date"
  3910. msgstr "Data publikacji"
  3911. #. module: website_slides
  3912. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__date_published
  3913. msgid "Publish Date"
  3914. msgstr "Data publikacji"
  3915. #. module: website_slides
  3916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  3917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  3918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  3920. msgid "Published"
  3921. msgstr "Opublikowano"
  3922. #. module: website_slides
  3923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3924. msgid "Published Contents"
  3925. msgstr "Opublikowana zawartość"
  3926. #. module: website_slides
  3927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3928. msgid "Published Date"
  3929. msgstr "Data publikacji"
  3930. #. module: website_slides
  3931. #. odoo-python
  3932. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3933. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3934. #, python-format
  3935. msgid ""
  3936. "Publishing is restricted to the responsible of training courses or members "
  3937. "of the publisher group for documentation courses"
  3938. msgstr ""
  3939. "Publikowanie jest ograniczone do osób odpowiedzialnych za kursy szkoleniowe "
  3940. "lub członków grupy wydawców kursów dokumentacyjnych."
  3941. #. module: website_slides
  3942. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__question_id
  3943. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3944. msgid "Question"
  3945. msgstr "Pytanie"
  3946. #. module: website_slides
  3947. #. odoo-python
  3948. #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
  3949. #, python-format
  3950. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer"
  3951. msgstr "Pytanie \"%s\" musi mieć 1 poprawną odpowiedź "
  3952. #. module: website_slides
  3953. #. odoo-python
  3954. #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
  3955. #, python-format
  3956. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer"
  3957. msgstr ""
  3958. "Pytanie \"%s\" musi posiadać 1 poprawną odpowiedź i przynajmniej 1 "
  3959. "niepoprawną odpowiedź"
  3960. #. module: website_slides
  3961. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__question
  3962. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  3963. msgid "Question Name"
  3964. msgstr "Nazwa pytania"
  3965. #. module: website_slides
  3966. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__question_ids
  3967. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3968. msgid "Questions"
  3969. msgstr "Pytania"
  3970. #. module: website_slides
  3971. #. odoo-javascript
  3972. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  3973. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__quiz
  3974. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__quiz
  3975. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_0
  3976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  3977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3978. #, python-format
  3979. msgid "Quiz"
  3980. msgstr "Quiz"
  3981. #. module: website_slides
  3982. #. odoo-javascript
  3983. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3984. #, python-format
  3985. msgid "Quiz Demo Data"
  3986. msgstr "Dane demonstracyjne quizu"
  3987. #. module: website_slides
  3988. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__quiz_attempts_count
  3989. msgid "Quiz attempts count"
  3990. msgstr "Liczba prób rozwiązania quizu"
  3991. #. module: website_slides
  3992. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_question_action_report
  3993. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_quizzes
  3994. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_search
  3995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree
  3996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree_report
  3997. msgid "Quizzes"
  3998. msgstr "Quizy"
  3999. #. module: website_slides
  4000. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_ids
  4001. msgid "Rating"
  4002. msgstr "Ocena"
  4003. #. module: website_slides
  4004. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_stars
  4005. msgid "Rating Average (Stars)"
  4006. msgstr "Średnia Rankingu (Gwiazdy)"
  4007. #. module: website_slides
  4008. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_text
  4009. msgid "Rating Avg Text"
  4010. msgstr "Tekst średniej rankingu"
  4011. #. module: website_slides
  4012. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_feedback
  4013. msgid "Rating Last Feedback"
  4014. msgstr "Ocena ostatniego komentarza"
  4015. #. module: website_slides
  4016. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_image
  4017. msgid "Rating Last Image"
  4018. msgstr "Ocena ostatniego obrazu"
  4019. #. module: website_slides
  4020. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_value
  4021. msgid "Rating Last Value"
  4022. msgstr "Ocena ostatniej wartości"
  4023. #. module: website_slides
  4024. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_percentage_satisfaction
  4025. msgid "Rating Satisfaction"
  4026. msgstr "Satysfakcja Ocen"
  4027. #. module: website_slides
  4028. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_text
  4029. msgid "Rating Text"
  4030. msgstr "Tekst oceny"
  4031. #. module: website_slides
  4032. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_count
  4033. msgid "Rating count"
  4034. msgstr "Ilość ocen"
  4035. #. module: website_slides
  4036. #. odoo-python
  4037. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  4038. #, python-format
  4039. msgid "Rating of %s"
  4040. msgstr "Oceny %s"
  4041. #. module: website_slides
  4042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides
  4043. msgid "Ratings"
  4044. msgstr "Oceny"
  4045. #. module: website_slides
  4046. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_karma_challenge
  4047. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_karma
  4048. msgid "Reach 2000 XP"
  4049. msgstr "Zdobądź 2000 XP"
  4050. #. module: website_slides
  4051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4052. msgid "Reach new heights"
  4053. msgstr "Osiągnij nowy poziom"
  4054. #. module: website_slides
  4055. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__partner_ids
  4056. msgid "Recipients"
  4057. msgstr "Odbiorcy"
  4058. #. module: website_slides
  4059. #. odoo-javascript
  4060. #: code:addons/website_slides/static/src/components/activity/activity.xml:0
  4061. #, python-format
  4062. msgid "Refuse Access"
  4063. msgstr "Odmów Dostępu"
  4064. #. module: website_slides
  4065. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_register_challenge
  4066. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_register
  4067. msgid "Register to the platform"
  4068. msgstr "Zarejstruj się do platformy"
  4069. #. module: website_slides
  4070. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  4071. msgid "Related"
  4072. msgstr "Powiązane"
  4073. #. module: website_slides
  4074. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  4075. msgid "Remove"
  4076. msgstr "Usuń"
  4077. #. module: website_slides
  4078. #. odoo-javascript
  4079. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4080. #, python-format
  4081. msgid "Remove the answer comment"
  4082. msgstr "Usuń komentarz odpowiedzi"
  4083. #. module: website_slides
  4084. #. odoo-javascript
  4085. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4086. #, python-format
  4087. msgid "Remove this answer"
  4088. msgstr "Usuń odpowiedź"
  4089. #. module: website_slides
  4090. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__render_model
  4091. msgid "Rendering Model"
  4092. msgstr "Model renderowania"
  4093. #. module: website_slides
  4094. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report
  4095. msgid "Reporting"
  4096. msgstr "Raportowanie"
  4097. #. module: website_slides
  4098. #. odoo-javascript
  4099. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  4100. #, python-format
  4101. msgid "Request Access."
  4102. msgstr "Poproś o dostęp"
  4103. #. module: website_slides
  4104. #. odoo-javascript
  4105. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  4106. #, python-format
  4107. msgid "Request sent !"
  4108. msgstr "Prośba wysłana!"
  4109. #. module: website_slides
  4110. #. odoo-javascript
  4111. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4112. #, python-format
  4113. msgid "Reset"
  4114. msgstr "Zresetuj"
  4115. #. module: website_slides
  4116. #. odoo-python
  4117. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4118. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4119. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__data
  4120. #, python-format
  4121. msgid "Resource"
  4122. msgstr "Zasób"
  4123. #. module: website_slides
  4124. #. odoo-python
  4125. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4126. #, python-format
  4127. msgid ""
  4128. "Resource %(resource_name)s is a link and should not contain a data file"
  4129. msgstr ""
  4130. "Zasób %(resource_name)s jest linkiem i nie powinien zawierać pliku danych."
  4131. #. module: website_slides
  4132. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__resource_type
  4133. msgid "Resource Type"
  4134. msgstr "Typ zasobu"
  4135. #. module: website_slides
  4136. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__user_id
  4137. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_user_id
  4138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4140. msgid "Responsible"
  4141. msgstr "Odpowiedzialny"
  4142. #. module: website_slides
  4143. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_user_id
  4144. msgid "Responsible User"
  4145. msgstr "Użytkownik odpowiedzialny"
  4146. #. module: website_slides
  4147. #. odoo-javascript
  4148. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4149. #, python-format
  4150. msgid "Responsible already contacted."
  4151. msgstr "Odpowiedzialni już się skontaktowali."
  4152. #. module: website_slides
  4153. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_id
  4154. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id
  4155. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_id
  4156. msgid "Restrict publishing to this website."
  4157. msgstr "Ogranicz publikowanie do tej strony."
  4158. #. module: website_slides
  4159. #. odoo-javascript
  4160. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4161. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4162. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__external
  4163. #, python-format
  4164. msgid "Retrieve from Google Drive"
  4165. msgstr "Pobieranie z Dysku Google"
  4166. #. module: website_slides
  4167. #. odoo-javascript
  4168. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4169. #, python-format
  4170. msgid "Retry"
  4171. msgstr "Ponów"
  4172. #. module: website_slides
  4173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.private_profile
  4174. msgid "Return to the course."
  4175. msgstr "Wróć do kursu"
  4176. #. module: website_slides
  4177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4178. msgid "Review Course"
  4179. msgstr "Recenzja kursu"
  4180. #. module: website_slides
  4181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  4182. msgid "Review Date"
  4183. msgstr "Data recenzji"
  4184. #. module: website_slides
  4185. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  4186. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_reviews
  4187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  4188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_graph_slide_channel
  4189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  4190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  4191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4192. msgid "Reviews"
  4193. msgstr "Opinie"
  4194. #. module: website_slides
  4195. #. odoo-javascript
  4196. #: code:addons/website_slides/static/src/js/portal_chatter.js:0
  4197. #, python-format
  4198. msgid "Reviews (%d)"
  4199. msgstr "Recenzje (%d)"
  4200. #. module: website_slides
  4201. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_fourth_attempt_reward
  4202. msgid "Reward: every attempt after the third try"
  4203. msgstr "Nagroda: każda próba po trzeciej próbie"
  4204. #. module: website_slides
  4205. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_first_attempt_reward
  4206. msgid "Reward: first attempt"
  4207. msgstr "Nagroda: pierwsza próba"
  4208. #. module: website_slides
  4209. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_second_attempt_reward
  4210. msgid "Reward: second attempt"
  4211. msgstr "Nagroda: druga próba"
  4212. #. module: website_slides
  4213. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_third_attempt_reward
  4214. msgid "Reward: third attempt"
  4215. msgstr "Nagroda: trzecia próba"
  4216. #. module: website_slides
  4217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4218. msgid "Rewards"
  4219. msgstr "Nagrody"
  4220. #. module: website_slides
  4221. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_seo_optimized
  4222. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_seo_optimized
  4223. msgid "SEO optimized"
  4224. msgstr "Zoptymalizowane SEO"
  4225. #. module: website_slides
  4226. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error
  4227. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error
  4228. msgid "SMS Delivery error"
  4229. msgstr "Błąd dostarczenia wiadomości SMS"
  4230. #. module: website_slides
  4231. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external
  4232. msgid ""
  4233. "Same as 'Embed Code' but used to embed the content on an external website."
  4234. msgstr ""
  4235. "Podobnie jak \"Embed Code\", ale służy do osadzania treści na zewnętrznej "
  4236. "stronie internetowej."
  4237. #. module: website_slides
  4238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  4239. msgid "Sample"
  4240. msgstr "Próbka"
  4241. #. module: website_slides
  4242. #. odoo-javascript
  4243. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  4244. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  4245. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4246. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4247. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4248. #, python-format
  4249. msgid "Save"
  4250. msgstr "Zapisz"
  4251. #. module: website_slides
  4252. #. odoo-javascript
  4253. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4254. #, python-format
  4255. msgid "Save & Publish"
  4256. msgstr "Zapisz i opublikuj"
  4257. #. module: website_slides
  4258. #. odoo-javascript
  4259. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4260. #, python-format
  4261. msgid "Save your presentations or documents as PDF files and upload them."
  4262. msgstr "Zapisz swoje prezentacje lub dokumenty jako pliki PDF i prześlij je."
  4263. #. module: website_slides
  4264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  4265. msgid "Score"
  4266. msgstr "Ocena"
  4267. #. module: website_slides
  4268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4269. msgid "Search"
  4270. msgstr "Szukaj"
  4271. #. module: website_slides
  4272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  4273. msgid "Search Contents"
  4274. msgstr "Szukaj zawartości"
  4275. #. module: website_slides
  4276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  4277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  4278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4279. msgid "Search courses"
  4280. msgstr "Szukaj Kursów "
  4281. #. module: website_slides
  4282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4283. msgid "Search in content"
  4284. msgstr "Szukaj w zawartości"
  4285. #. module: website_slides
  4286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4287. msgid "Second Try"
  4288. msgstr "Druga próba"
  4289. #. module: website_slides
  4290. #. odoo-javascript
  4291. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4292. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4293. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__category_id
  4294. #, python-format
  4295. msgid "Section"
  4296. msgstr "Sekcja"
  4297. #. module: website_slides
  4298. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  4299. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  4300. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  4301. msgid "Section Subtitle"
  4302. msgstr "Podtytuł sekcji"
  4303. #. module: website_slides
  4304. #. odoo-javascript
  4305. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  4306. #, python-format
  4307. msgid "Section name"
  4308. msgstr "Nazwa Sekcji"
  4309. #. module: website_slides
  4310. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__access_token
  4311. msgid "Security Token"
  4312. msgstr "Token uprawnień"
  4313. #. module: website_slides
  4314. #. odoo-python
  4315. #: code:addons/website_slides/models/res_users.py:0
  4316. #, python-format
  4317. msgid "See our eLearning"
  4318. msgstr "Zobacz nasze e-learningi"
  4319. #. module: website_slides
  4320. #. odoo-javascript
  4321. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4322. #, python-format
  4323. msgid "Select <b>Course</b> to create it and manage it."
  4324. msgstr "Wybierz <b>Kurs</b>, aby go utworzyć i nim zarządzać."
  4325. #. module: website_slides
  4326. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__specific
  4327. msgid "Select Manually"
  4328. msgstr "Wybierz ręcznie"
  4329. #. module: website_slides
  4330. #. odoo-javascript
  4331. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4332. #, python-format
  4333. msgid "Select the correct answer below :"
  4334. msgstr "Wybierz i popraw odpowiedź poniżej: "
  4335. #. module: website_slides
  4336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  4337. msgid "Sell access to your courses on your website and track revenues."
  4338. msgstr ""
  4339. "Sprzedawaj dostęp do swoich kursów na swojej stronie internetowej i śledź "
  4340. "przychody."
  4341. #. module: website_slides
  4342. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_sale_slides
  4343. msgid "Sell on eCommerce"
  4344. msgstr "Sprzedaj w eCommerce"
  4345. #. module: website_slides
  4346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  4347. msgid "Send"
  4348. msgstr "Wyślij"
  4349. #. module: website_slides
  4350. #. odoo-javascript
  4351. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4352. #, python-format
  4353. msgid "Send Email"
  4354. msgstr "Wyślij e-mail"
  4355. #. module: website_slides
  4356. #: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_channel_completed
  4357. msgid "Sent to attendees once they've completed the course"
  4358. msgstr "Wysyłane do uczestników po ukończeniu kursu"
  4359. #. module: website_slides
  4360. #: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_published
  4361. msgid "Sent to attendees when new course is published"
  4362. msgstr "Wysyłane do uczestników po opublikowaniu nowego kursu"
  4363. #. module: website_slides
  4364. #: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  4365. msgid "Sent to attendees when they are added to a course"
  4366. msgstr "Wysyłane do uczestników po dodaniu ich do kursu"
  4367. #. module: website_slides
  4368. #: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_shared
  4369. msgid "Sent when attendees share the course by email"
  4370. msgstr "Wysyłane, gdy uczestnicy udostępnią kurs przez e-mail"
  4371. #. module: website_slides
  4372. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__seo_name
  4373. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__seo_name
  4374. msgid "Seo name"
  4375. msgstr "Nazwa SEO"
  4376. #. module: website_slides
  4377. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__sequence
  4378. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__sequence
  4379. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__sequence
  4380. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__sequence
  4381. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__sequence
  4382. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__sequence
  4383. msgid "Sequence"
  4384. msgstr "Sekwencja"
  4385. #. module: website_slides
  4386. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.website_slides_action_settings
  4387. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_settings
  4388. msgid "Settings"
  4389. msgstr "Ustawienia"
  4390. #. module: website_slides
  4391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  4392. msgid "Share"
  4393. msgstr "Udostępnij"
  4394. #. module: website_slides
  4395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4396. msgid "Share Channel"
  4397. msgstr "Udostępnij Kanał"
  4398. #. module: website_slides
  4399. #. odoo-javascript
  4400. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link
  4402. #, python-format
  4403. msgid "Share Link"
  4404. msgstr "Link do udostępniania"
  4405. #. module: website_slides
  4406. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id
  4407. msgid "Share Template"
  4408. msgstr "Udostępnij Szablon"
  4409. #. module: website_slides
  4410. #. odoo-javascript
  4411. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  4412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header
  4413. #, python-format
  4414. msgid "Share This Content"
  4415. msgstr "Udostępnij tę zawartość"
  4416. #. module: website_slides
  4417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4418. msgid "Share This Course"
  4419. msgstr "Udostępnij ten kurs"
  4420. #. module: website_slides
  4421. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_share_url
  4422. msgid "Share URL"
  4423. msgstr "Udostępnij URL"
  4424. #. module: website_slides
  4425. #. odoo-javascript
  4426. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  4428. #, python-format
  4429. msgid "Share by Email"
  4430. msgstr "Udostępnij przez e-mail"
  4431. #. module: website_slides
  4432. #. odoo-javascript
  4433. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4434. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4436. #, python-format
  4437. msgid "Share on Facebook"
  4438. msgstr "Udostępnij na Facebook"
  4439. #. module: website_slides
  4440. #. odoo-javascript
  4441. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4442. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4444. #, python-format
  4445. msgid "Share on LinkedIn"
  4446. msgstr "Udostępnij na LinkedIn"
  4447. #. module: website_slides
  4448. #. odoo-javascript
  4449. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4450. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4452. #, python-format
  4453. msgid "Share on Pinterest"
  4454. msgstr "Udostępnij na Pinterest"
  4455. #. module: website_slides
  4456. #. odoo-javascript
  4457. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_body
  4459. #, python-format
  4460. msgid "Share on Social Media"
  4461. msgstr "Udostępnianie w mediach społecznościowych"
  4462. #. module: website_slides
  4463. #. odoo-javascript
  4464. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4465. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4467. #, python-format
  4468. msgid "Share on Twitter"
  4469. msgstr "Udostępnij na Twitter"
  4470. #. module: website_slides
  4471. #. odoo-javascript
  4472. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4473. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4475. #, python-format
  4476. msgid "Share on Whatsapp"
  4477. msgstr "Udostępnij na Whatsapp"
  4478. #. module: website_slides
  4479. #. odoo-javascript
  4480. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4481. #, python-format
  4482. msgid "Sharing is caring!"
  4483. msgstr "Sharing is caring! (ang. Dzielenie się to troska!)"
  4484. #. module: website_slides
  4485. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__sheet
  4486. msgid "Sheet (Excel, Google Sheet, ...)"
  4487. msgstr "Arkusz (Excel, Arkusz Google, ...)"
  4488. #. module: website_slides
  4489. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_short
  4490. msgid "Short Description"
  4491. msgstr "Krótki Opis"
  4492. #. module: website_slides
  4493. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_4
  4494. msgid "Show your newly mastered knowledge !"
  4495. msgstr "Pokaż swoją nowo zdobytą wiedzę!"
  4496. #. module: website_slides
  4497. #. odoo-javascript
  4498. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4499. #, python-format
  4500. msgid "Sign Up !"
  4501. msgstr "Zarejestruj się!"
  4502. #. module: website_slides
  4503. #. odoo-javascript
  4504. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4505. #, python-format
  4506. msgid "Sign in and join the course to verify your answers!"
  4507. msgstr "Zarejestruj się i dołącz do kursu by zweryfikować swoje odpowiedzi!"
  4508. #. module: website_slides
  4509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4510. msgid ""
  4511. "Skill up and have an impact! Your business career starts here.<br/>Time to "
  4512. "start a course."
  4513. msgstr ""
  4514. "Zdobądź umiejętności i miej wpływ! Twoja kariera biznesowa zaczyna się "
  4515. "tutaj.<br/> Czas rozpocząć kurs."
  4516. #. module: website_slides
  4517. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__slide_id
  4518. msgid "Slide"
  4519. msgstr "Slajd"
  4520. #. module: website_slides
  4521. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_partner
  4522. msgid "Slide / Partner decorated m2m"
  4523. msgstr "Slajd / Partner urządził m2m"
  4524. #. module: website_slides
  4525. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_answer
  4526. msgid "Slide Question's Answer"
  4527. msgstr "Odpowiedź pytania slajdu"
  4528. #. module: website_slides
  4529. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_tag
  4530. msgid "Slide Tag"
  4531. msgstr "Tagi slajdów"
  4532. #. module: website_slides
  4533. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_type
  4534. msgid "Slide Type"
  4535. msgstr "Typ slajdu"
  4536. #. module: website_slides
  4537. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_partner_ids
  4538. msgid "Slide User Data"
  4539. msgstr "dane użytkownika ślajdu"
  4540. #. module: website_slides
  4541. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__channel_id
  4542. msgid "Slide channel"
  4543. msgstr "Kanał slajdu"
  4544. #. module: website_slides
  4545. #. odoo-javascript
  4546. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_fullscreen.xml:0
  4547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  4548. #, python-format
  4549. msgid "Slide image"
  4550. msgstr "Obrazek slajdu"
  4551. #. module: website_slides
  4552. #. odoo-python
  4553. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4554. #, python-format
  4555. msgid ""
  4556. "Slide with questions must be marked as done when submitting all good answers"
  4557. " "
  4558. msgstr ""
  4559. "Slajd z pytaniami musi zostać oznaczony jako ukończony po przesłaniu "
  4560. "wszystkich dobrych odpowiedzi."
  4561. #. module: website_slides
  4562. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide
  4563. msgid "Slides"
  4564. msgstr "Slajdy"
  4565. #. module: website_slides
  4566. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__slides
  4567. msgid "Slides (PowerPoint, Google Slides, ...)"
  4568. msgstr "Slajdy (PowerPoint, Google Slides, ...)"
  4569. #. module: website_slides
  4570. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_ids
  4571. msgid "Slides and categories"
  4572. msgstr "Slajdy i kategorie"
  4573. #. module: website_slides
  4574. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  4575. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  4576. msgid "So much amazing certification."
  4577. msgstr "Tyle niesamowitych certyfikatów."
  4578. #. module: website_slides
  4579. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4580. msgid "Sort by"
  4581. msgstr "Sortuj wg"
  4582. #. module: website_slides
  4583. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__source_type
  4584. msgid "Source Type"
  4585. msgstr "Typ źródła"
  4586. #. module: website_slides
  4587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  4588. msgid "Start Course"
  4589. msgstr "Rozpocznij kurs"
  4590. #. module: website_slides
  4591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  4592. msgid "Start Course Channel"
  4593. msgstr "Rozpocznij Kanał Kursu"
  4594. #. module: website_slides
  4595. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  4596. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  4597. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  4598. msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them."
  4599. msgstr "Zacznij od klienta - dowiedz się, czego chce i daj mu to."
  4600. #. module: website_slides
  4601. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4602. msgid "Start your online course today!"
  4603. msgstr "Rozpocznij kurs online już dziś!"
  4604. #. module: website_slides
  4605. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_state
  4606. msgid ""
  4607. "Status based on activities\n"
  4608. "Overdue: Due date is already passed\n"
  4609. "Today: Activity date is today\n"
  4610. "Planned: Future activities."
  4611. msgstr ""
  4612. "Status na podstawie czynności\n"
  4613. "Zaległe: Termin już minął\n"
  4614. "Dzisiaj: Data czynności przypada na dzisiaj\n"
  4615. "Zaplanowane: Przyszłe czynności."
  4616. #. module: website_slides
  4617. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__subject
  4618. msgid "Subject"
  4619. msgstr "Temat"
  4620. #. module: website_slides
  4621. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  4622. msgid "Subject..."
  4623. msgstr "Temat..."
  4624. #. module: website_slides
  4625. #. odoo-javascript
  4626. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  4627. #, python-format
  4628. msgid "Subscribe"
  4629. msgstr "Zaprenumeruj"
  4630. #. module: website_slides
  4631. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
  4632. msgid "Subscriber information"
  4633. msgstr "Informacje subskrybenta"
  4634. #. module: website_slides
  4635. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
  4636. msgid "Subscriber information for the current logged in user"
  4637. msgstr "Informacje subskrybenta dostępne dla zalogowanego użytkownika"
  4638. #. module: website_slides
  4639. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__partner_ids
  4640. msgid "Subscribers"
  4641. msgstr "Subskrybenci"
  4642. #. module: website_slides
  4643. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_partner_ids
  4644. msgid "Subscribers information"
  4645. msgstr "Informacje Subskrybentów"
  4646. #. module: website_slides
  4647. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_type
  4648. msgid ""
  4649. "Subtype of the slide category, allows more precision on the actual file type"
  4650. " / source type."
  4651. msgstr ""
  4652. "Podtyp kategorii slajdów, umożliwia bardziej precyzyjne określenie "
  4653. "rzeczywistego typu pliku / typu źródła."
  4654. #. module: website_slides
  4655. #. odoo-javascript
  4656. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4657. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4658. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4659. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4660. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4661. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4662. #, python-format
  4663. msgid "Succeed and gain karma"
  4664. msgstr "Wygrywaj i zdobywaj karmę"
  4665. #. module: website_slides
  4666. #. odoo-javascript
  4667. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  4668. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0
  4669. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_form
  4670. #, python-format
  4671. msgid "Tag"
  4672. msgstr "Tag"
  4673. #. module: website_slides
  4674. #. odoo-javascript
  4675. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0
  4676. #, python-format
  4677. msgid "Tag Group"
  4678. msgstr "Oznacz Grupę"
  4679. #. module: website_slides
  4680. #. odoo-javascript
  4681. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  4682. #, python-format
  4683. msgid "Tag Group (required for new tags)"
  4684. msgstr "Oznacz Grup (wymagane dla nowych tagów)"
  4685. #. module: website_slides
  4686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  4687. msgid "Tag Name"
  4688. msgstr "Nazwa tagu"
  4689. #. module: website_slides
  4690. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag__color
  4691. msgid ""
  4692. "Tag color used in both backend and website. No color means no display in "
  4693. "kanban or front-end, to distinguish internal tags from public categorization"
  4694. " tags"
  4695. msgstr ""
  4696. "Kolor tagu używany zarówno w backendzie, jak i na stronie internetowej. Brak"
  4697. " koloru oznacza brak wyświetlania w kanban lub front-end, aby odróżnić "
  4698. "wewnętrzne tagi od publicznych tagów kategoryzacji."
  4699. #. module: website_slides
  4700. #. odoo-javascript
  4701. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4702. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4703. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
  4704. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__tag_ids
  4705. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__tag_ids
  4706. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_data_other
  4707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  4708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
  4710. #, python-format
  4711. msgid "Tags"
  4712. msgstr "Tagi"
  4713. #. module: website_slides
  4714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4715. msgid "Tags..."
  4716. msgstr "Tagi..."
  4717. #. module: website_slides
  4718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4719. msgid "Take Quiz"
  4720. msgstr "Weź udział w quizie"
  4721. #. module: website_slides
  4722. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  4723. msgid "Taking care of Trees"
  4724. msgstr "Dbanie o drzewa"
  4725. #. module: website_slides
  4726. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_1
  4727. msgid "Technical Drawings"
  4728. msgstr "Rysunki techniczne"
  4729. #. module: website_slides
  4730. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_10
  4731. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_11
  4732. msgid "Technical drawing"
  4733. msgstr "Rysunek techniczny"
  4734. #. module: website_slides
  4735. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_2
  4736. msgid "Test Yourself"
  4737. msgstr "Sprawdź się"
  4738. #. module: website_slides
  4739. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_4
  4740. msgid "Test your knowledge"
  4741. msgstr "Sprawdź swoją wiedzę"
  4742. #. module: website_slides
  4743. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_3
  4744. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_3
  4745. msgid "Test your knowledge !"
  4746. msgstr "Sprawdź swoją wiedzę!"
  4747. #. module: website_slides
  4748. #. odoo-javascript
  4749. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4750. #, python-format
  4751. msgid "Test your students with small Quizzes"
  4752. msgstr "Sprawdź swoich uczniów za pomocą małych quizów"
  4753. #. module: website_slides
  4754. #. odoo-javascript
  4755. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4756. #, python-format
  4757. msgid ""
  4758. "The <b>Duration</b> of the lesson is based on the number of pages of your "
  4759. "document. You can change this number if your attendees will need more time "
  4760. "to assimilate the content."
  4761. msgstr ""
  4762. "<b>Czas trwania</b> lekcji zależy od liczby stron dokumentu. Możesz zmienić "
  4763. "tę liczbę, jeśli uczestnicy będą potrzebować więcej czasu na przyswojenie "
  4764. "treści."
  4765. #. module: website_slides
  4766. #. odoo-javascript
  4767. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4768. #, python-format
  4769. msgid ""
  4770. "The <b>Title</b> of your lesson is autocompleted but you can change it if "
  4771. "you want.</br>A <b>Preview</b> of your file is available on the right side "
  4772. "of the screen."
  4773. msgstr ""
  4774. "<b>Tytuł</b> lekcji jest uzupełniany automatycznie, ale możesz go zmienić, "
  4775. "jeśli chcesz.</br> <b>Podgląd pliku</b> jest dostępny po prawej stronie "
  4776. "ekranu."
  4777. #. module: website_slides
  4778. #. odoo-javascript
  4779. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4780. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4781. #, python-format
  4782. msgid ""
  4783. "The Google Drive link can be obtained by using the 'share' button in the "
  4784. "Google interface."
  4785. msgstr ""
  4786. "Link do Dysku Google można uzyskać za pomocą przycisku \"udostępnij\" w "
  4787. "interfejsie Google."
  4788. #. module: website_slides
  4789. #. odoo-javascript
  4790. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4791. #, python-format
  4792. msgid ""
  4793. "The Google Drive link to use here can be obtained by clicking the \"Share\" "
  4794. "button in the Google interface."
  4795. msgstr ""
  4796. "Link do Dysku Google można uzyskać, klikając przycisk \"Udostępnij\" w "
  4797. "interfejsie Google."
  4798. #. module: website_slides
  4799. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_check_completion
  4800. msgid ""
  4801. "The completion of a channel is a percentage and should be between 0% and "
  4802. "100."
  4803. msgstr ""
  4804. "Ukończenie kanału jest wartością procentową i powinno wynosić od 0% do 100."
  4805. #. module: website_slides
  4806. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__is_preview
  4807. msgid ""
  4808. "The course is accessible by anyone : the users don't need to join the "
  4809. "channel to access the content of the course."
  4810. msgstr ""
  4811. "Kurs jest dostępny dla wszystkich : Użytkownik nie musi dołączać do kanału "
  4812. "by mieć dostęp do zawartości tego kursu."
  4813. #. module: website_slides
  4814. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description_short
  4815. msgid "The description that is displayed on the course card"
  4816. msgstr "Opis, który jest wyświetlany na karcie kursu"
  4817. #. module: website_slides
  4818. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description
  4819. msgid ""
  4820. "The description that is displayed on top of the course page, just below the "
  4821. "title"
  4822. msgstr "Opis wyświetlany w górnej części strony kursu, tuż pod tytułem."
  4823. #. module: website_slides
  4824. #. odoo-python
  4825. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  4826. #, python-format
  4827. msgid ""
  4828. "The following recipients have no user account: %s. You should create user "
  4829. "accounts for them or allow external sign up in configuration."
  4830. msgstr ""
  4831. "Następujący odbiorcy nie mają konta użytkownika: %s. Należy utworzyć dla "
  4832. "nich konta użytkowników lub zezwolić na rejestrację zewnętrzną w "
  4833. "konfiguracji."
  4834. #. module: website_slides
  4835. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_url
  4836. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url
  4837. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_url
  4838. msgid "The full URL to access the document through the website."
  4839. msgstr "Pełny adres URL dostępu do dokumentu przez stronę."
  4840. #. module: website_slides
  4841. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed
  4842. msgid "The slide can be marked as completed even without opening it"
  4843. msgstr "Slajd można oznaczyć jako ukończony nawet bez jego otwierania"
  4844. #. module: website_slides
  4845. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted
  4846. msgid "The slide can be marked as not completed and the progression"
  4847. msgstr "Slajd może zostać oznaczony jako nieukończony, a postęp"
  4848. #. module: website_slides
  4849. #. odoo-javascript
  4850. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4851. #, python-format
  4852. msgid ""
  4853. "The video link to input here can be obtained by using the 'share' button in "
  4854. "the Vimeo interface."
  4855. msgstr ""
  4856. "Link do filmu można uzyskać za pomocą przycisku \"udostępnij\" w interfejsie"
  4857. " Vimeo."
  4858. #. module: website_slides
  4859. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_check_vote
  4860. msgid "The vote must be 1, 0 or -1."
  4861. msgstr "Głos musi wynosić 1, 0 lub -1."
  4862. #. module: website_slides
  4863. #. odoo-javascript
  4864. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4865. #, python-format
  4866. msgid ""
  4867. "The video link to input here can be obtained by using the 'Share link' "
  4868. "button in the Vimeo interface."
  4869. msgstr ""
  4870. #. module: website_slides
  4871. #. openerp-web
  4872. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4873. #, python-format
  4874. msgid "Then, go into the file permissions and set it as \"Anyone with the link\"."
  4875. msgstr "Następnie przejdź do uprawnień pliku i ustaw go jako \"Każdy z linkiem\"."
  4876. #. module: website_slides
  4877. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_theory
  4878. msgid "Theory"
  4879. msgstr "Teoria"
  4880. #. module: website_slides
  4881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4882. msgid "There are no comments for now."
  4883. msgstr "Na razie nie ma komentarzy."
  4884. #. module: website_slides
  4885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4886. msgid ""
  4887. "There are no comments for now. Earn more Karma to be the first to leave a "
  4888. "comment."
  4889. msgstr ""
  4890. "Na razie brak komentarzy. Zdobądź więcej Karmy, aby jako pierwszy zostawić "
  4891. "komentarz."
  4892. #. module: website_slides
  4893. #. odoo-javascript
  4894. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  4895. #, python-format
  4896. msgid "There was an error validating this quiz."
  4897. msgstr "Wystąpił błąd podczas ratyfikowania tego quizu"
  4898. #. module: website_slides
  4899. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__url
  4900. msgid "Third Party Website URL"
  4901. msgstr "zewnętrzny adres URL"
  4902. #. module: website_slides
  4903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4904. msgid "Third Try"
  4905. msgstr "Trzecia próba"
  4906. #. module: website_slides
  4907. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_answer__comment
  4908. msgid "This comment will be displayed to the user if they select this answer"
  4909. msgstr ""
  4910. "Ten komentarz zostanie wyświetlony użytkownikowi, jeśli wybierze tę "
  4911. "odpowiedź"
  4912. #. module: website_slides
  4913. #. odoo-javascript
  4914. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4915. #, python-format
  4916. msgid "This course is private."
  4917. msgstr "Ten kurs jest prywatny."
  4918. #. module: website_slides
  4919. #. odoo-javascript
  4920. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4921. #, python-format
  4922. msgid "This is the correct answer"
  4923. msgstr "To jest poprawna odpowiedź"
  4924. #. module: website_slides
  4925. #. odoo-javascript
  4926. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4927. #, python-format
  4928. msgid "This is the correct answer, congratulations"
  4929. msgstr "To jest poprawna odpowiedź, gratulacje"
  4930. #. module: website_slides
  4931. #. odoo-javascript
  4932. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  4933. #, python-format
  4934. msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible."
  4935. msgstr "Ten quiz został już ukończony. Ponowne ukończenie jest niemożliwe"
  4936. #. module: website_slides
  4937. #. odoo-python
  4938. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4939. #, python-format
  4940. msgid "This slide can not be marked as completed."
  4941. msgstr "Ten slajd nie może zostać oznaczony jako ukończony."
  4942. #. module: website_slides
  4943. #. odoo-python
  4944. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4945. #, python-format
  4946. msgid "This slide can not be marked as uncompleted."
  4947. msgstr "Ten slajd nie może być oznaczony jako nieukończony."
  4948. #. module: website_slides
  4949. #. odoo-python
  4950. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4951. #, python-format
  4952. msgid "This video already exists in this channel on the following content: %s"
  4953. msgstr "Ten film istnieje już na tym kanale w następującej treści: %s"
  4954. #. module: website_slides
  4955. #. odoo-javascript
  4956. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4957. #, python-format
  4958. msgid ""
  4959. "Through Google Drive, we support most common types of documents.\n"
  4960. " Including regular documents (Google Doc, .docx), Sheets (Google Sheet, .xlsx), PowerPoints, ..."
  4961. msgstr ""
  4962. "Za pośrednictwem Dysku Google obsługujemy większość popularnych typów dokumentów.\n"
  4963. "W tym zwykłe dokumenty (Dokument Google, .docx), Arkusze (Arkusz Google, .xlsx), PowerPoint, ..."
  4964. #. module: website_slides
  4965. #. odoo-javascript
  4966. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4967. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4968. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__name
  4969. #, python-format
  4970. msgid "Title"
  4971. msgstr "Tytuł"
  4972. #. module: website_slides
  4973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4974. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  4975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4976. msgid "Toggle navigation"
  4977. msgstr "Przełącz nawigację"
  4978. #. module: website_slides
  4979. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_tools
  4980. msgid "Tools"
  4981. msgstr "Narzędzia"
  4982. #. module: website_slides
  4983. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_0
  4984. msgid "Tools and Methods"
  4985. msgstr "Narzędzia i metody"
  4986. #. module: website_slides
  4987. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_0
  4988. msgid "Tools you will need to complete this course."
  4989. msgstr "Narzędzia potrzebne do ukończenia tego kursu."
  4990. #. module: website_slides
  4991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
  4992. msgid "Total"
  4993. msgstr "Suma"
  4994. #. module: website_slides
  4995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  4996. msgid "Total Attendees"
  4997. msgstr "Łączna liczba uczestników"
  4998. #. module: website_slides
  4999. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  5000. msgid "Total Completed"
  5001. msgstr "Łącznie ukończono"
  5002. #. module: website_slides
  5003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  5004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  5005. msgid "Total Duration"
  5006. msgstr "Całkowity czas trwania"
  5007. #. module: website_slides
  5008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  5009. msgid "Total Questions"
  5010. msgstr "Suma pytań"
  5011. #. module: website_slides
  5012. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_slides
  5013. msgid "Total Slides"
  5014. msgstr "Całkowita liczba Slajdów"
  5015. #. module: website_slides
  5016. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  5018. msgid "Total Views"
  5019. msgstr "Całkowita liczba Wyświetleń"
  5020. #. module: website_slides
  5021. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__training
  5022. msgid "Training"
  5023. msgstr "Szkolenie"
  5024. #. module: website_slides
  5025. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_0
  5026. msgid "Tree Infographic"
  5027. msgstr "Infografika drzewa"
  5028. #. module: website_slides
  5029. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_2
  5030. msgid "Tree planting in hanging bottles on wall"
  5031. msgstr "Sadzenie drzew w wiszących butelkach na ścianie"
  5032. #. module: website_slides
  5033. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_0
  5034. msgid "Trees"
  5035. msgstr "Drzewa"
  5036. #. module: website_slides
  5037. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  5038. msgid "Trees, Wood and Gardens"
  5039. msgstr "Drzewa, drewno i ogrody"
  5040. #. module: website_slides
  5041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  5043. msgid "Type"
  5044. msgstr "Typ"
  5045. #. module: website_slides
  5046. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration
  5047. msgid "Type of the exception activity on record."
  5048. msgstr "Typ wyjątku działania na rekordzie."
  5049. #. module: website_slides
  5050. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__url
  5051. msgid "URL of the Google Drive file or URL of the YouTube video"
  5052. msgstr "Adres URL pliku na Dysku Google lub adres URL filmu na YouTube"
  5053. #. module: website_slides
  5054. #. odoo-python
  5055. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  5056. #, python-format
  5057. msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
  5058. msgstr "Nie można wysłać wiadomości, skonfiguruj adres e-mail nadawcy."
  5059. #. module: website_slides
  5060. #. odoo-python
  5061. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  5062. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  5063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5064. #, python-format
  5065. msgid "Uncategorized"
  5066. msgstr "Bez kategorii"
  5067. #. module: website_slides
  5068. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_0
  5069. msgid "Unforgettable Tools"
  5070. msgstr "Niezapomniane narzędzia"
  5071. #. module: website_slides
  5072. #. odoo-python
  5073. #: code:addons/website_slides/models/slide_embed.py:0
  5074. #, python-format
  5075. msgid "Unknown Website"
  5076. msgstr "Nieznana strona internetowa"
  5077. #. module: website_slides
  5078. #. odoo-javascript
  5079. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  5080. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5081. #, python-format
  5082. msgid "Unknown error"
  5083. msgstr "Nieokreślony błąd"
  5084. #. module: website_slides
  5085. #. odoo-javascript
  5086. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  5087. #, python-format
  5088. msgid "Unknown error, try again."
  5089. msgstr "Nieznany błąd, spróbuj jeszcze raz"
  5090. #. module: website_slides
  5091. #. openerp-web
  5092. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5093. #, python-format
  5094. msgid "Unlisted"
  5095. msgstr "Nienotowany"
  5096. #. module: website_slides
  5097. #. openerp-web
  5098. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5099. #, python-format
  5100. msgid "Unlisted (paid account)"
  5101. msgstr ""
  5102. #. module: website_slides
  5103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  5104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  5105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  5106. msgid "Unpublished"
  5107. msgstr "Nieopublikowane"
  5108. #. module: website_slides
  5109. #. odoo-javascript
  5110. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  5111. #, python-format
  5112. msgid "Update"
  5113. msgstr "Aktualizacja"
  5114. #. module: website_slides
  5115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  5116. msgid "Update all your Attendees at once through mass mailings."
  5117. msgstr ""
  5118. "Aktualizuj wszystkich uczestników jednocześnie za pomocą masowych wysyłek."
  5119. #. module: website_slides
  5120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  5121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  5122. msgid "Upload Document"
  5123. msgstr "Prześlij dokument"
  5124. #. module: website_slides
  5125. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
  5126. msgid "Upload Groups"
  5127. msgstr "Prześlij grupy"
  5128. #. module: website_slides
  5129. #. odoo-javascript
  5130. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5131. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5132. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__local_file
  5133. #, python-format
  5134. msgid "Upload from Device"
  5135. msgstr "Przesyłanie z urządzenia"
  5136. #. module: website_slides
  5137. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_id
  5138. msgid "Uploaded by"
  5139. msgstr "Przesłane przez"
  5140. #. module: website_slides
  5141. #. odoo-javascript
  5142. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5143. #, python-format
  5144. msgid "Uploading document ..."
  5145. msgstr "Przesyłanie dokumentu ..."
  5146. #. module: website_slides
  5147. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag
  5148. msgid "Use Content Tags to classify your Content."
  5149. msgstr "Użyj tagów treści, aby sklasyfikować swoją zawartość."
  5150. #. module: website_slides
  5151. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  5152. msgid "Use Course Groups to classify and organize your Courses."
  5153. msgstr "Grupy kursów służą do klasyfikowania i organizowania kursów."
  5154. #. module: website_slides
  5155. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
  5156. msgid "Used to categorize and filter displayed channels/courses"
  5157. msgstr "Używane do kategoryzowania i filtrowania wyświetlanych kanałów/kursów"
  5158. #. module: website_slides
  5159. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__color
  5160. msgid "Used to decorate kanban view"
  5161. msgstr "Służy do dekorowania widoku kanban"
  5162. #. module: website_slides
  5163. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_users
  5164. msgid "User"
  5165. msgstr "Użytkownik"
  5166. #. module: website_slides
  5167. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_vote
  5168. msgid "User vote"
  5169. msgstr "Głos Użytkownika"
  5170. #. module: website_slides
  5171. #. odoo-javascript
  5172. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  5173. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__video
  5174. #, python-format
  5175. msgid "Video"
  5176. msgstr "Wideo"
  5177. #. module: website_slides
  5178. #. odoo-javascript
  5179. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5180. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_url
  5181. #, python-format
  5182. msgid "Video Link"
  5183. msgstr "Link wideo"
  5184. #. module: website_slides
  5185. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_source_type
  5186. msgid "Video Source"
  5187. msgstr "Źródło wideo"
  5188. #. module: website_slides
  5189. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__vimeo_id
  5190. msgid "Video Vimeo ID"
  5191. msgstr "Wideo Vimeo ID"
  5192. #. module: website_slides
  5193. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__youtube_id
  5194. msgid "Video YouTube ID"
  5195. msgstr "Wideo YouTube ID"
  5196. #. module: website_slides
  5197. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_video
  5198. msgid "Videos"
  5199. msgstr "Wideo"
  5200. #. module: website_slides
  5201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5202. msgid "View"
  5203. msgstr "Widok"
  5204. #. module: website_slides
  5205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  5206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  5208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  5209. msgid "View all"
  5210. msgstr "Wyświetl wszystko"
  5211. #. module: website_slides
  5212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5213. msgid "View course"
  5214. msgstr "Wyświetl kurs"
  5215. #. module: website_slides
  5216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5218. msgid "Views"
  5219. msgstr "Widoki"
  5220. #. module: website_slides
  5221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_card
  5222. msgid "Views •"
  5223. msgstr "Wyświetlenia •"
  5224. #. module: website_slides
  5225. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__vimeo
  5226. msgid "Vimeo"
  5227. msgstr "Vimeo"
  5228. #. module: website_slides
  5229. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__vimeo_video
  5230. msgid "Vimeo Video"
  5231. msgstr "Wideo Vimeo"
  5232. #. module: website_slides
  5233. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__visibility
  5234. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility
  5235. msgid "Visibility"
  5236. msgstr "Widoczność"
  5237. #. module: website_slides
  5238. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_published
  5239. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_published
  5240. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_published
  5241. msgid "Visible on current website"
  5242. msgstr "Widoczne na obecnej stronie"
  5243. #. module: website_slides
  5244. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_views
  5245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5246. msgid "Visits"
  5247. msgstr "Odwiedzin"
  5248. #. module: website_slides
  5249. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
  5250. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__vote
  5251. msgid "Vote"
  5252. msgstr "Głosuj"
  5253. #. module: website_slides
  5254. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_votes
  5255. msgid "Votes"
  5256. msgstr "Głosy"
  5257. #. module: website_slides
  5258. #. odoo-javascript
  5259. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5260. #, python-format
  5261. msgid "Votes and comments are disabled for this course"
  5262. msgstr "Głosy i komentarze są wyłączone dla tego kursu"
  5263. #. module: website_slides
  5264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  5265. msgid "Waiting for validation"
  5266. msgstr "Oczekiwanie na weryfikację"
  5267. #. module: website_slides
  5268. #. odoo-python
  5269. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5270. #, python-format
  5271. msgid "Want to test and certify your students?"
  5272. msgstr "Chcesz testować i certyfikować swoich uczniów?"
  5273. #. module: website_slides
  5274. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_1
  5275. msgid "Watching the master(s) at work"
  5276. msgstr "Obserwowanie mistrzów przy pracy"
  5277. #. module: website_slides
  5278. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5279. msgid ""
  5280. "We had a little chat with Harry Potted, sure he had interesting things to "
  5281. "say !"
  5282. msgstr ""
  5283. "Pogawędziliśmy trochę z Harrym Pottedem, na pewno miał ciekawe rzeczy do "
  5284. "powiedzenia!"
  5285. #. module: website_slides
  5286. #: model:ir.model,name:website_slides.model_website
  5287. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_id
  5288. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id
  5289. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__website_name
  5290. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_id
  5291. msgid "Website"
  5292. msgstr "Strona internetowa"
  5293. #. module: website_slides
  5294. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__gamification_challenge__challenge_category__slides
  5295. msgid "Website / Slides"
  5296. msgstr "Strona internetowa / Slajdy"
  5297. #. module: website_slides
  5298. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
  5299. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
  5300. msgid "Website Messages"
  5301. msgstr "Wiadomości"
  5302. #. module: website_slides
  5303. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_url
  5304. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url
  5305. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_url
  5306. msgid "Website URL"
  5307. msgstr "Adres strony internetowej"
  5308. #. module: website_slides
  5309. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
  5310. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
  5311. msgid "Website communication history"
  5312. msgstr "Historia komunikacji"
  5313. #. module: website_slides
  5314. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_description
  5315. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_description
  5316. msgid "Website meta description"
  5317. msgstr "Opis strony - meta"
  5318. #. module: website_slides
  5319. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_keywords
  5320. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_keywords
  5321. msgid "Website meta keywords"
  5322. msgstr "Słowa kluczowe dla strony - meta"
  5323. #. module: website_slides
  5324. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_title
  5325. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_title
  5326. msgid "Website meta title"
  5327. msgstr "Tytuł strony - meta"
  5328. #. module: website_slides
  5329. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_og_img
  5330. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_og_img
  5331. msgid "Website opengraph image"
  5332. msgstr "Obrazek typu opengraph dla strony"
  5333. #. module: website_slides
  5334. #. odoo-javascript
  5335. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5336. #, python-format
  5337. msgid ""
  5338. "Welcome on your course's home page. It's still empty for now. Click on "
  5339. "\"<b>New</b>\" to write your first course."
  5340. msgstr ""
  5341. "Witamy na stronie głównej kursu. Na razie jest ona pusta. Kliknij "
  5342. "\"<b>Nowy</b>\", aby napisać swój pierwszy kurs."
  5343. #. module: website_slides
  5344. #. odoo-javascript
  5345. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5346. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5347. #, python-format
  5348. msgid "What does"
  5349. msgstr "Co oznacza"
  5350. #. module: website_slides
  5351. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0
  5352. msgid "What is a strawberry ?"
  5353. msgstr "Co to jest truskawka?"
  5354. #. module: website_slides
  5355. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1
  5356. msgid "What is the best tool to dig a hole for your plants ?"
  5357. msgstr "Jakie jest najlepsze narzędzie do kopania dołków pod rośliny?"
  5358. #. module: website_slides
  5359. #. odoo-javascript
  5360. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5361. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5362. #, python-format
  5363. msgid "What types of documents do we support?"
  5364. msgstr "Jakie rodzaje dokumentów obsługujemy?"
  5365. #. module: website_slides
  5366. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2
  5367. msgid "What was the question again ?"
  5368. msgstr "Jakie było pytanie?"
  5369. #. module: website_slides
  5370. #. odoo-javascript
  5371. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5372. #, python-format
  5373. msgid "When using local files, we only support PDF files."
  5374. msgstr ""
  5375. "W przypadku korzystania z plików lokalnych obsługujemy tylko pliki PDF."
  5376. #. module: website_slides
  5377. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_1
  5378. msgid ""
  5379. "Which wood type is best for my solid wood furniture? That's the question we "
  5380. "help you answer in this video !"
  5381. msgstr ""
  5382. "Który rodzaj drewna jest najlepszy dla moich mebli z litego drewna? To "
  5383. "pytanie, na które pomożemy Ci odpowiedzieć w tym filmie!"
  5384. #. module: website_slides
  5385. #. odoo-javascript
  5386. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5387. #, python-format
  5388. msgid ""
  5389. "With Quizzes you can keep your students focused and motivated by answering "
  5390. "some questions and gaining some karma points"
  5391. msgstr ""
  5392. "Dzięki quizom możesz utrzymać koncentrację i motywację uczniów, odpowiadając"
  5393. " na pytania i zdobywając punkty karmy"
  5394. #. module: website_slides
  5395. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_1
  5396. msgid "Wood"
  5397. msgstr "Drewno"
  5398. #. module: website_slides
  5399. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_1
  5400. msgid "Wood Bending With Steam Box"
  5401. msgstr "Gięcie drewna za pomocą skrzynki parowej"
  5402. #. module: website_slides
  5403. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_3
  5404. msgid "Wood Characteristics"
  5405. msgstr "Charakterystyka drewna"
  5406. #. module: website_slides
  5407. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_1
  5408. msgid "Wood Types"
  5409. msgstr "Rodzaje drewna"
  5410. #. module: website_slides
  5411. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_3_0
  5412. msgid "Working with Wood"
  5413. msgstr "Praca z drewnem"
  5414. #. module: website_slides
  5415. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5416. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  5417. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  5418. msgid ""
  5419. "Write one or two paragraphs describing your product or services. <br>To be "
  5420. "successful your content needs to be useful to your readers."
  5421. msgstr ""
  5422. "Napisz jeden lub dwa akapity opisujące Twój produkt lub usługi. <br> Aby "
  5423. "odnieść sukces, treść musi być przydatna dla czytelników."
  5424. #. module: website_slides
  5425. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5426. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  5427. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  5428. msgid ""
  5429. "Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
  5430. "feature.<br> To be successful your content needs to be useful to your "
  5431. "readers."
  5432. msgstr ""
  5433. "Napisz jeden lub dwa akapity opisujące Twój produkt, usługi lub konkretną "
  5434. "funkcję. <br> Aby odnieść sukces, treść musi być przydatna dla czytelników."
  5435. #. module: website_slides
  5436. #. odoo-javascript
  5437. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5438. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5439. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5440. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5441. #, python-format
  5442. msgid "XP"
  5443. msgstr "XP"
  5444. #. module: website_slides
  5445. #. odoo-javascript
  5446. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  5447. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  5448. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0
  5449. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0
  5450. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0
  5451. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0
  5452. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0
  5453. #, python-format
  5454. msgid "Yes"
  5455. msgstr "Tak"
  5456. #. module: website_slides
  5457. #. odoo-python
  5458. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  5459. #, python-format
  5460. msgid ""
  5461. "You are not allowed to add members to this course. Please contact the course"
  5462. " responsible or an administrator."
  5463. msgstr ""
  5464. "Nie możesz dodawać członków do tego kursu. Skontaktuj się z osobą "
  5465. "odpowiedzialną za kurs lub z administratorem."
  5466. #. module: website_slides
  5467. #. odoo-javascript
  5468. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5469. #, python-format
  5470. msgid ""
  5471. "You can add <b>comments</b> on answers. This will be visible with the "
  5472. "results if the user select this answer."
  5473. msgstr ""
  5474. "Możesz dodawać <b>komentarze</b> do odpowiedzi. Będą one widoczne wraz z "
  5475. "wynikami, jeśli użytkownik wybierze tę odpowiedź."
  5476. #. module: website_slides
  5477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5478. msgid "You can add questions to this quiz in the 'Quiz' tab."
  5479. msgstr "Pytania do tego quizu można dodawać w zakładce \"Quiz\"."
  5480. #. module: website_slides
  5481. #. odoo-javascript
  5482. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5483. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5484. #, python-format
  5485. msgid ""
  5486. "You can either upload a file from your computer or insert a Google Drive "
  5487. "link."
  5488. msgstr "Możesz przesłać plik z komputera lub wstawić link do Dysku Google."
  5489. #. module: website_slides
  5490. #. odoo-javascript
  5491. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  5492. #, python-format
  5493. msgid "You can not upload password protected file."
  5494. msgstr "Nie możesz przesłać pliku chronionego hasłem."
  5495. #. module: website_slides
  5496. #. odoo-python
  5497. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5498. #, python-format
  5499. msgid "You cannot add tags to this course."
  5500. msgstr "Nie możesz dodawać tagów do tego kursu"
  5501. #. module: website_slides
  5502. #. odoo-python
  5503. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5504. #, python-format
  5505. msgid "You cannot mark a slide as completed if you are not among its members."
  5506. msgstr ""
  5507. "Nie możesz zaznaczyć Slajdu jako ukończony jeżeli nie jesteś jego członkiem"
  5508. #. module: website_slides
  5509. #. odoo-python
  5510. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5511. #, python-format
  5512. msgid ""
  5513. "You cannot mark a slide as uncompleted if you are not among its members."
  5514. msgstr ""
  5515. "Nie można oznaczyć slajdu jako nieukończonego, jeśli nie jest się jego "
  5516. "członkiem."
  5517. #. module: website_slides
  5518. #. odoo-python
  5519. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5520. #, python-format
  5521. msgid "You cannot mark a slide as viewed if you are not among its members."
  5522. msgstr ""
  5523. "Nie możesz zaznaczyć Slajdu jako wyświetlony jeżeli nie jesteś jego "
  5524. "członkiem."
  5525. #. module: website_slides
  5526. #. odoo-python
  5527. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5528. #, python-format
  5529. msgid ""
  5530. "You cannot mark a slide quiz as completed if you are not among its members "
  5531. "or it is unpublished."
  5532. msgstr ""
  5533. "Nie możesz oznaczyć quizu slajdów jako ukończonego, jeśli nie jesteś jego "
  5534. "członkiem lub nie został on opublikowany."
  5535. #. module: website_slides
  5536. #. odoo-python
  5537. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5538. #, python-format
  5539. msgid ""
  5540. "You cannot mark a slide quiz as not completed if you are not among its "
  5541. "members or it is unpublished."
  5542. msgstr ""
  5543. "Nie możesz oznaczyć quizu slajdów jako nieukończonego, jeśli nie jesteś jego"
  5544. " członkiem lub nie został on opublikowany."
  5545. #. module: website_slides
  5546. #. odoo-python
  5547. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5548. #, python-format
  5549. msgid "You cannot upload on this channel."
  5550. msgstr "Nie możesz przesyłać na tym kanale"
  5551. #. module: website_slides
  5552. #. odoo-javascript
  5553. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5554. #, python-format
  5555. msgid "You did it!"
  5556. msgstr "Udało ci się!"
  5557. #. module: website_slides
  5558. #. odoo-javascript
  5559. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5560. #, python-format
  5561. msgid "You don't have access to this lesson"
  5562. msgstr "Nie masz dostępu do tej lekcji"
  5563. #. module: website_slides
  5564. #. odoo-javascript
  5565. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5566. #, python-format
  5567. msgid "You don't have enough karma to vote"
  5568. msgstr "Nie masz wystarczająco karmy do głosowania"
  5569. #. module: website_slides
  5570. #. odoo-javascript
  5571. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5572. #, python-format
  5573. msgid "You gained"
  5574. msgstr "Zdobyłeś"
  5575. #. module: website_slides
  5576. #. odoo-javascript
  5577. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  5578. #, python-format
  5579. msgid "You have already joined this channel"
  5580. msgstr "Już dołączyłeś do tego kanału"
  5581. #. module: website_slides
  5582. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  5583. msgid "You have been invited to join {{ object.channel_id.name }}"
  5584. msgstr "Zostałeś zaproszony do dołączenia do {{ object.channel_id.name }}."
  5585. #. module: website_slides
  5586. #. odoo-python
  5587. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  5588. #, python-format
  5589. msgid "You have to sign in before"
  5590. msgstr "Musisz się najpierw zarejstować"
  5591. #. module: website_slides
  5592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  5593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5594. msgid "You may now participate in our eLearning."
  5595. msgstr "Możesz teraz wziąć udział w naszym e-learningu."
  5596. #. module: website_slides
  5597. #. odoo-javascript
  5598. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  5599. #, python-format
  5600. msgid "You must be logged to submit the quiz."
  5601. msgstr "Musisz być zalogowany by przesłac quiz"
  5602. #. module: website_slides
  5603. #. odoo-javascript
  5604. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5605. #, python-format
  5606. msgid "You must be member of this course to vote"
  5607. msgstr "Musisz być członkiem tego kursu by głosować"
  5608. #. module: website_slides
  5609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  5610. msgid "You need to join this course to access \""
  5611. msgstr "Musisz dołączyć do tego kursu, aby uzyskać dostęp do \""
  5612. #. module: website_slides
  5613. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_2
  5614. msgid "You won't believe those facts about carrots."
  5615. msgstr "Nie uwierzysz w te fakty dotyczące marchewki."
  5616. #. module: website_slides
  5617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5618. msgid "You're enrolled"
  5619. msgstr "Jesteś zarejestrowany"
  5620. #. module: website_slides
  5621. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__youtube
  5622. msgid "YouTube"
  5623. msgstr "YouTube"
  5624. #. module: website_slides
  5625. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__youtube_video
  5626. msgid "YouTube Video"
  5627. msgstr "Wideo YouTube"
  5628. #. module: website_slides
  5629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  5630. msgid "Your"
  5631. msgstr "Twój"
  5632. #. module: website_slides
  5633. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_level
  5634. msgid "Your Level"
  5635. msgstr "Twój poziom"
  5636. #. module: website_slides
  5637. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_role
  5638. msgid "Your Role"
  5639. msgstr "Twoja rola"
  5640. #. module: website_slides
  5641. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview
  5642. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report
  5643. msgid ""
  5644. "Your eLearning platform starts here!<br>\n"
  5645. " Upload content, set up rewards, manage attendees..."
  5646. msgstr ""
  5647. "Twoja platforma e-learningowa zaczyna się tutaj!<br>\n"
  5648. "Przesyłaj treści, ustawiaj nagrody, zarządzaj uczestnikami..."
  5649. #. module: website_slides
  5650. #. odoo-python
  5651. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5652. #, python-format
  5653. msgid ""
  5654. "Your file could not be found on Google Drive, please check the link and/or "
  5655. "privacy settings"
  5656. msgstr ""
  5657. "Twój plik nie został znaleziony na Dysku Google, sprawdź link i/lub "
  5658. "ustawienia prywatności."
  5659. #. module: website_slides
  5660. #. odoo-javascript
  5661. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5662. #, python-format
  5663. msgid ""
  5664. "Your first section is created, now it's time to add lessons to your course. "
  5665. "Click on <b>Add Content</b> to upload a document, create an article or link "
  5666. "a video."
  5667. msgstr ""
  5668. "Twoja pierwsza sekcja została utworzona, teraz nadszedł czas, aby dodać "
  5669. "lekcje do kursu. Kliknij <b>Dodaj zawartość</b>, aby przesłać dokument, "
  5670. "utworzyć artykuł lub połączyć wideo."
  5671. #. module: website_slides
  5672. #. odoo-python
  5673. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5674. #, python-format
  5675. msgid ""
  5676. "Your video could not be found on Vimeo, please check the link and/or privacy"
  5677. " settings"
  5678. msgstr ""
  5679. "Twój film nie został znaleziony na Vimeo, sprawdź link i/lub ustawienia "
  5680. "prywatności."
  5681. #. module: website_slides
  5682. #. odoo-python
  5683. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5684. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5685. #, python-format
  5686. msgid ""
  5687. "Your video could not be found on YouTube, please check the link and/or "
  5688. "privacy settings"
  5689. msgstr ""
  5690. "Twój film nie został znaleziony na YouTube, sprawdź link i/lub ustawienia "
  5691. "prywatności."
  5692. #. module: website_slides
  5693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.achievement_card
  5694. msgid "achieved"
  5695. msgstr "zdobyto"
  5696. #. module: website_slides
  5697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  5698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5699. msgid "and join this Community"
  5700. msgstr "i dołącz do tej społeczności"
  5701. #. module: website_slides
  5702. #. odoo-javascript
  5703. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5704. #, python-format
  5705. msgid "app."
  5706. msgstr "aplikacja."
  5707. #. module: website_slides
  5708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5709. msgid "breadcrumb"
  5710. msgstr "okruszek"
  5711. #. module: website_slides
  5712. #. odoo-javascript
  5713. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5715. #, python-format
  5716. msgid "by email."
  5717. msgstr "przez email."
  5718. #. module: website_slides
  5719. #. odoo-javascript
  5720. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5721. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5722. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5723. #, python-format
  5724. msgid "e.g \"https://drive.google.com/file/...\""
  5725. msgstr "np. \"https://drive.google.com/file/...\""
  5726. #. module: website_slides
  5727. #. odoo-javascript
  5728. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5729. #, python-format
  5730. msgid "e.g \"https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5731. msgstr "np. \"https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5732. #. module: website_slides
  5733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5734. msgid "e.g \"www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5735. msgstr "np. \"www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5736. #. module: website_slides
  5737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
  5738. msgid "e.g 'HowTo'"
  5739. msgstr "np. 'HowTo'"
  5740. #. module: website_slides
  5741. #. odoo-javascript
  5742. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5743. #, python-format
  5744. msgid "e.g. \"15\""
  5745. msgstr "np. \"15\""
  5746. #. module: website_slides
  5747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5748. msgid "e.g. \"Computer Science for kids\""
  5749. msgstr "np. \"Informatyka dla dzieci\""
  5750. #. module: website_slides
  5751. #. odoo-javascript
  5752. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  5753. #, python-format
  5754. msgid "e.g. \"Introduction\""
  5755. msgstr "np. \"Wprowadzenie\""
  5756. #. module: website_slides
  5757. #. odoo-javascript
  5758. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  5759. #, python-format
  5760. msgid "e.g. \"Which animal cannot fly?\""
  5761. msgstr "np. \"Które zwierzę nie potrafi latać?\"."
  5762. #. module: website_slides
  5763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  5764. msgid "e.g. Computer Science for kids"
  5765. msgstr "np. Informatyka dla dzieci"
  5766. #. module: website_slides
  5767. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5768. msgid ""
  5769. "e.g. In this video, we'll give you the keys on how Odoo can help you to grow"
  5770. " your business. At the end, we'll propose you a quiz to test your knowledge."
  5771. msgstr ""
  5772. "np. W tym filmie pokażemy ci jak Odoo może pomóc ci rozwinąć swój biznes. Na"
  5773. " koniec zaproponujemy ci quiz by sprawdzić swoją wiedzę"
  5774. #. module: website_slides
  5775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5776. msgid "e.g. Setting up your computer"
  5777. msgstr "np. Konfiguracja komputera"
  5778. #. module: website_slides
  5779. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  5780. msgid "e.g. What powers a computer ?"
  5781. msgstr "np. Co zasila komputer?"
  5782. #. module: website_slides
  5783. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  5784. msgid "e.g. Your Level"
  5785. msgstr "np. Twój poziom"
  5786. #. module: website_slides
  5787. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_root
  5788. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  5789. msgid "eLearning"
  5790. msgstr "eNauka"
  5791. #. module: website_slides
  5792. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_ids
  5793. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_ids
  5794. msgid "eLearning Courses"
  5795. msgstr "Kursy eNauki"
  5796. #. module: website_slides
  5797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5798. msgid "eLearning Overview"
  5799. msgstr "Przegląd eNauki"
  5800. #. module: website_slides
  5801. #. odoo-javascript
  5802. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5803. #, python-format
  5804. msgid "for 'Private' videos and similar to"
  5805. msgstr "dla filmów \"prywatnych\" i podobnych do"
  5806. #. module: website_slides
  5807. #. odoo-javascript
  5808. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5809. #, python-format
  5810. msgid "for public ones."
  5811. msgstr "dla publicznych."
  5812. #. module: website_slides
  5813. #. odoo-javascript
  5814. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5815. #, python-format
  5816. msgid "friend1@email.com, friend2@email.com"
  5817. msgstr "friend1@email.com, friend2@email.com"
  5818. #. module: website_slides
  5819. #. odoo-javascript
  5820. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5821. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5822. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5823. #, python-format
  5824. msgid "https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing"
  5825. msgstr "https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing"
  5826. #. module: website_slides
  5827. #. odoo-javascript
  5828. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5829. #, python-format
  5830. msgid "https://vimeo.com/558907333/30da9ff3d8"
  5831. msgstr "https://vimeo.com/558907333/30da9ff3d8"
  5832. #. module: website_slides
  5833. #. odoo-javascript
  5834. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5835. #, python-format
  5836. msgid "https://vimeo.com/558907555"
  5837. msgstr "https://vimeo.com/558907555"
  5838. #. module: website_slides
  5839. #. odoo-javascript
  5840. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5842. #, python-format
  5843. msgid "login"
  5844. msgstr "login"
  5845. #. module: website_slides
  5846. #. odoo-javascript
  5847. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5848. #, python-format
  5849. msgid ""
  5850. "mean? The Vimeo \"Private\" privacy setting means it is a video which can be viewed only by the users with the link to it.\n"
  5851. " Your video will never come up in the search results nor on your channel."
  5852. msgstr ""
  5853. "oznacza? Ustawienie prywatności Vimeo \"Prywatne\" oznacza, że jest to film, który może być oglądany tylko przez użytkowników posiadających link do niego.\n"
  5854. "Twoje wideo nigdy nie pojawi się w wynikach wyszukiwania ani na Twoim kanale."
  5855. #. module: website_slides
  5856. #. odoo-javascript
  5857. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5858. #, python-format
  5859. msgid ""
  5860. "mean? The Vimeo \"Unlisted\" privacy setting means it is a video which can be viewed only by the users with the link to it.\n"
  5861. " Your video will never come up in the search results nor on your channel."
  5862. msgstr ""
  5863. #. module: website_slides
  5864. #. openerp-web
  5865. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5866. #, python-format
  5867. msgid ""
  5868. "means? The YouTube \"unlisted\" means it is a video which can be viewed only"
  5869. " by the users with the link to it. Your video will never come up in the "
  5870. "search results nor on your channel."
  5871. msgstr ""
  5872. "oznacza? YouTube \"unlisted\" oznacza, że jest to film, który może być "
  5873. "oglądany tylko przez użytkowników z linkiem do niego. Twoje wideo nigdy nie "
  5874. "pojawi się w wynikach wyszukiwania ani na Twoim kanale."
  5875. #. module: website_slides
  5876. #. odoo-javascript
  5877. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  5878. #, python-format
  5879. msgid "or Leave the course"
  5880. msgstr "lub Opuść kurs"
  5881. #. module: website_slides
  5882. #. odoo-javascript
  5883. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5884. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5885. #, python-format
  5886. msgid "sign in"
  5887. msgstr "Zaloguj"
  5888. #. module: website_slides
  5889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  5890. msgid "steps"
  5891. msgstr "kroki"
  5892. #. module: website_slides
  5893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link
  5894. msgid "to access resources"
  5895. msgstr "dostęp do zasobów"
  5896. #. module: website_slides
  5897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5898. msgid "to be the first to leave a comment."
  5899. msgstr "aby jako pierwszy zostawić komentarz."
  5900. #. module: website_slides
  5901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5902. msgid "to contact responsible."
  5903. msgstr "aby skontaktować się z osobą odpowiedzialną."
  5904. #. module: website_slides
  5905. #. odoo-javascript
  5906. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5907. #, python-format
  5908. msgid "to enroll."
  5909. msgstr "aby się zapisać."
  5910. #. module: website_slides
  5911. #. odoo-javascript
  5912. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5914. #, python-format
  5915. msgid "to share this"
  5916. msgstr "By udostępnić"
  5917. #. module: website_slides
  5918. #. odoo-javascript
  5919. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5920. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5921. #, python-format
  5922. msgid "unlisted"
  5923. msgstr "unlisted"
  5924. #. module: website_slides
  5925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  5926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  5927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card
  5928. msgid "xp"
  5929. msgstr "xp"
  5930. #. module: website_slides
  5931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5932. msgid "your-friend@domain.com, your-friend2@domain.com"
  5933. msgstr "your-friend@domain.com, your-friend2@domain.com"
  5934. #. module: website_slides
  5935. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_shared
  5936. msgid "{{ user.name }} shared a Course"
  5937. msgstr "{{ user.name }} udostępnił kurs"
  5938. #. module: website_slides
  5939. #: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_shared
  5940. msgid "{{ user.name }} shared a {{ object.slide_category }} with you!"
  5941. msgstr "{{ user.name }} udostępnił ci {{ object.slide_category }}!"
  5942. #. module: website_slides
  5943. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5944. msgid "└<span class=\"ms-1\">Uncategorized</span>"
  5945. msgstr "└ <span class=\"ms-1\">Nieskategoryzowane</span>"