123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * website_slides_forum
- #
- # Translators:
- # Martin Trigaux, 2022
- # Niyas Raphy, 2022
- # Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:53+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
- "Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
- "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: ar\n"
- "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "(The above section was adapted from Stackoverflow’s FAQ.)"
- msgstr ""
- "(تم اقتباس القسم أعلاه بتصرف من الأسئلة الشائعة في موقع Stackoverflow.)"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead either edit the "
- "question or add a question comment."
- msgstr ""
- "<b>لا ينبغي أن تضيف الإجابات أسئلة جديدة أو تزيد من غموض السؤال</b>.بدلًا من"
- " ذلك، يمكنك تحرير السؤال أو إضافة تعليق."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead, either edit the "
- "question or add a comment."
- msgstr ""
- "<b>لا ينبغي أن تضيف الإجابات أسئلة جديدة أو تزيد من غموض السؤال</b>. يمكنك "
- "تحرير السؤال أو إضافة تعليق عوضاً عن ذلك. "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "<b>Answers should not comment other answers</b>. Instead add a comment on "
- "the other answers."
- msgstr ""
- "<b>لا ينبغي أن تكون الإجابات تعليقات على إجابات أخرى</b>.بدلًا من ذلك، يمكنك"
- " إضافة تعليق على الإجابات الأخرى."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "<b>Answers should not start debates</b> This community Q&A is not a "
- "discussion group. Please avoid holding debates in your answers as they tend "
- "to dilute the essence of questions and answers. For brief discussions please"
- " use commenting facility."
- msgstr ""
- "<b>يجب ألا تتسبب الأسئلة في بداية مناقشات</b> صفحة الأسئلة والأجوبة "
- "المجتمعية هذه ليست مجموعة مناقشة. يرجى تفادي المناقشات في إجاباتك حيث أنها "
- "خارج إطار الأسئلة والأجوبة. للمناقشات الموجزة، يرجى استخدام صفحة التعليقات. "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "<b>Answers shouldn't just point to other Questions</b>. Instead add a "
- "question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok "
- "to include links to other questions or answers providing relevant additional"
- " information."
- msgstr ""
- "<b>لا ينبغي أن تكون الإجابات مجرد إشارة لأسئلة أخرى</b>. بدلاً من ذلك، أضف "
- "تعليقاً على السؤال للإشارة إلى \"احتمالية كون السؤال مكرراً...\". لكن يمكنك "
- "إضافة روابط لأسئلة أو إجابات أخرى لتوفير معلومات إضافية ذات صلة. "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "<b>Answers shouldn't just point to other questions</b>.Instead add a comment"
- " indicating <i>\"Possible duplicate of...\"</i>. However, it's fine to "
- "include links to other questions or answers providing relevant additional "
- "information."
- msgstr ""
- "<b>لا ينبغي أن تكون الإجابات مجرد إشارة لأسئلة أخرى</b>. بدلاً من ذلك، أضف "
- "تعليقاً على السؤال للإشارة إلى <i>\"احتمالية كون السؤال مكرراً...\"</i>. لكن"
- " يمكنك إضافة روابط لأسئلة أو إجابات أخرى لتوفير معلومات إضافية ذات صلة. "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "<b>Answers shouldn't just provide a link a solution</b>. Instead provide the"
- " solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. "
- "Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources "
- "or additional reading."
- msgstr ""
- "<b>لا ينبغي أن تكون الإجابات مجرد روابط لصفحات ويب تحتوي على حلول</b>. بدلًا"
- " من ذلك، اكتب نص الحل في إجابتك، حتى لو بمجرد النسخ واللصق. يمكنك استخدام "
- "الروابط، لكن ينبغي أن تكون مكملة للإجابة، لذكر المصادر أو معلومات إضافية."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "<b>Before you ask - please make sure to search for a similar question.</b> "
- "You can search questions by their title or tags. It’s also OK to answer your"
- " own question."
- msgstr ""
- "<b>قبل أن تسأل - تأكد من البحث عن سؤال مماثل.</b> يمكنك البحث عن الأسئلة عن "
- "طريق عناوينها أو علامات تصنيفها. لا بأس في أن تجيب على أسئلتك الخاصة. "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "<b>Please avoid asking questions that are too subjective and "
- "argumentative</b> or not relevant to this community."
- msgstr ""
- "<b>يرجى تجنب طرح الأسئلة غير الموضوعية والأسئلة المثيرة للجدل</b> أو الأسئلة"
- " التي لا صلة لها بهذا المجتمع. "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "<b>What kinds of questions can I ask here?</b>"
- msgstr "<b>أي أنواع الأسئلة يمكنني طرحها هنا؟</b> "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "<b>What should I avoid in my answers?</b>"
- msgstr "<b>ما الذي علي تجنبه في إجاباتي؟</b> "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "<b>What should I avoid in my questions?</b>"
- msgstr "<b>ما الذي علي تجنبه في أسئلتي؟</b>"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "<b>Why can other people edit my questions/answers?</b>"
- msgstr "<b>لِمَ لا يمكن للآخرين تحرير أسئلتي/أجوبتي؟</b> "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.slide_fullscreen
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-comments\"/><span class=\"ms-1 d-none d-md-inline-"
- "block\">Forum</span>"
- msgstr ""
- "<i class=\"fa fa-comments\"/><span class=\"ms-1 d-none d-md-inline-"
- "block\">المنتدى</span>"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_header
- msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> Course"
- msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/>الدورة "
- #. module: website_slides_forum
- #: model:forum.forum,name:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- msgid "Basics of Gardening"
- msgstr "مبادئ العناية بالحدائق "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index
- msgid "Check our Courses <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
- msgstr "ألق نظرة على دوراتنا <i class=\"fa fa-chevron-right\"/> "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_post_action_channel
- msgid "Come back later to monitor and moderate what is posted on your Forums."
- msgstr "عد لاحقًا لمراقبة وتعديل ما يتم نشره في منتدياتك."
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.model,name:website_slides_forum.model_slide_channel
- #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_id
- msgid "Course"
- msgstr "دورة"
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__forum_id
- msgid "Course Forum"
- msgstr "منتدى الدورة"
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids
- msgid "Courses"
- msgstr "الدورات"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index
- msgid "Courses Discussions"
- msgstr "مناقشات الدورات "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_forum_action_channel
- msgid "Create a Forum"
- msgstr "إنشاء منتدى"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index
- msgid "Description"
- msgstr "الوصف"
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids
- msgid "Edit the course linked to this forum on the course form."
- msgstr "قم بتحرير الدورة المرتبطة بهذا المنتدى في استمارة الدورة. "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
- "your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - "
- "it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote "
- "against will subtract 2 points. There is a limit of 200 points that can be "
- "accumulated for a question or answer per day. The table given at the end "
- "explains reputation point requirements for each type of moderation task."
- msgstr ""
- "على سبيل المثال، إذا قمت بطرح سؤال مثير للاهتمام أو منح إجابة مفيدة، سيتم "
- "التصويت لتأييد مشاركتك. وعلى خلاف ذلك، إذا كانت إجابتك مضللة، - سيتم التصويت"
- " ضد مشاركتك. ستحصل على 10 نقاط مقابل كل تصويت لصالحك، وستفقد 10 نقاط مقابل "
- "كل تصويت سلبي. يمكنك جمع 200 نقطة كحد أقصى لكل سؤال أو جواب في اليوم الواحد."
- " يوضح الجدول المعطى في النهاية متطلبات نقاط السمعة لكل نوع من أنواع مهام "
- "الإشراف. "
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.model,name:website_slides_forum.model_forum_forum
- #: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.course_main
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.slide_fullscreen
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_channel_inherit_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_header
- msgid "Forum"
- msgstr "المنتدى"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.snippet_options
- msgid "Forum Page"
- msgstr "صفحة المنتدى"
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_post_action_channel
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_channel_inherit_view_form
- msgid "Forum Posts"
- msgstr "منشورات المنتدى "
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__visibility
- msgid ""
- "Forum linked to a Course, the visibility is the one applied on the course."
- msgstr "المنتدى المرتبط بدورة، إمكانية الرؤية هي المطبقة في الدورة. "
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_forum_action_channel
- #: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum_forum
- msgid "Forums"
- msgstr "المنتديات"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_forum_action_channel
- msgid "Forums allow your attendees to ask questions to your community."
- msgstr "تسمح المنتديات للحاضرين بطرح الأسئلة على مجتمعك."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "Here a table with the privileges and the karma level"
- msgstr "إليك جدول بالصلاحيات ومستوى الكارما "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "Hide Intro"
- msgstr "إخفاء المقدمة"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "If this approach is not for you, please respect the community."
- msgstr "إذا كانت هذه الطريقة لا تناسبك، رجاءً احترم المجتمع. "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "If you fit in one of these example or if your motivation for asking the "
- "question is “I would like to participate in a discussion about ______”, then"
- " you should not be asking here but on our mailing lists. However, if your "
- "motivation is “I would like others to explain ______ to me”, then you are "
- "probably OK."
- msgstr ""
- "إذا كنت ضمن تلك الأمثلة المذكورة، أو إذا كان دافعك لطرح سؤال هو \"أود "
- "المشاركة في مناقشة حول ______\"، فلا يجب أن تقوم بطرح سؤالك هنا، وإنما في "
- "القائمة البريدية. ولكن إذا كان دافعك هو \"أود من الآخرين شرح ______ لي\"، "
- "فلا بأس بذلك. "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.res_config_settings_view_form
- msgid "Manage Forums"
- msgstr "إدارة المنتديات"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "More over:"
- msgstr "المزيد:"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_post_action_channel
- msgid "No Forum Post yet!"
- msgstr "لا منتدى مشاركة حتى الآن"
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__forum_total_posts
- msgid "Number of active forum posts"
- msgstr "عدد منشورات المنتدى النشطة "
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.model.constraint,message:website_slides_forum.constraint_slide_channel_forum_uniq
- msgid "Only one course per forum!"
- msgstr "دورة واحدة فقط لكل منتدى "
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum_post
- msgid "Posts"
- msgstr "المنشورات "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "Register"
- msgstr "تسجيل"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_header
- msgid "Reviews"
- msgstr "التقييمات "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index
- msgid "See all Courses"
- msgstr "رؤية كافة الدورات "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.snippet_options
- msgid "Separate Courses"
- msgstr "دورات منفصلة"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer "
- "questions related to Odoo."
- msgstr ""
- "الهدف من هذا الموقع الإلكتروني هو إنشاء قاعدة معرفية للإجابة عن الأسئلة "
- "المتعلقة بأودو. "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced"
- " users of this site in order to improve the overall quality of the knowledge"
- " base content. Such privileges are granted based on user karma level: you "
- "will be able to do the same once your karma gets high enough."
- msgstr ""
- "ولهذا، يمكن تحرير الأسئلة والأجوبة كصفحات ويكيبيديا بواسطة المستخدمين ذوي "
- "الخبرة في هذا الموقع الإلكتروني في سبيل تحسين الجودة الكلية لمحتوى قاعدة "
- "المعرفة. يتم منح تلك الصلاحيات بناءً على مستوى الكارما للمستخدم: ستتمكن من "
- "القيام بذلك أيضاً عندما تصل إلى مستوى عالٍ من الكارما. "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "This community is for professional and enthusiast users, partners and "
- "programmers. You can ask questions about:"
- msgstr ""
- "هذا المجتمع خاص للمستخدمين المحترفين والراغبين في تعلم المزيد والشركاء "
- "والمبرمجين. يمكنك طرح أسئلة حول: "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "This community is for professionals and enthusiasts of our products and services.\n"
- " <br>Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your professional profile and become a better marketer together."
- msgstr ""
- "هذا المجتمع مخصص للمحترفين والمتحمسين لمنتجاتنا وخدماتنا.\n"
- " <br>يمكنك مشاركة ومناقشة أفضل محتوى وأفكار تسويقية جديدة وبناء ملف تعريفك المهني لكي تصبح مسوقًا أفضل."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid "
- "asking subjective questions where …"
- msgstr ""
- "لتجنب الإبلاغ عن سؤالك أو احتمالية إزالته، تجنب طرح الأسئلة غير الموضوعية "
- "... "
- #. module: website_slides_forum
- #: model:forum.forum,name:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "Trees, Wood and Gardens"
- msgstr "الأشجار، الخشب، والحدائق "
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__visibility
- msgid "Visibility"
- msgstr "الظهور"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "Welcome!"
- msgstr "مرحبًا!"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain "
- "some points, which are called \"karma points\". These points serve as a "
- "rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks "
- "are gradually assigned to the users based on those points."
- msgstr ""
- "عندما يتم التصويت تأييداً لسؤال أو جواب، سيكتسب المستخدم الذي قام بنشره بعض "
- "النقاط، والتي تسمى بـ \"نقاط كارما\". تمثل هذه النقاط مقياساً عاماً لثقة "
- "المجتمع بذلك المستخدم. بعد ذلك، يتم إسناد مهام إشرافية متنوعة إلى المستخدمين"
- " بناءً على تلك النقاط. "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "You should only ask practical, answerable questions based on actual problems"
- " that you face. Chatty, open-ended questions diminish the usefulness of this"
- " site and push other questions off the front page."
- msgstr ""
- "عليك فقط طرح الأسئلة العملية التي يمكن الإجابة عليها بناءً على المشاكل "
- "الفعلية التي تواجهها. تقلل الأسئلة الحوارية والمفتوحة من فائدة هذا الموقع "
- "وتدفع بالأسئلة الأخرى بعيداً عن الصفحة الرئيسية. "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_forum_view_form
- msgid "eLearning"
- msgstr "التعلم الإلكتروني "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_post_view_graph_slides
- msgid "eLearning Forum Posts"
- msgstr "منشورات منتدى التعلم الإلكتروني "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "every answer is equally valid: “What’s your favorite ______?”"
- msgstr "كافة الإجابات مسموح بها: \"ما ______ المفضل لك؟\""
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs,"
- msgstr "كيفية تهيئة أو تخصيص أودو لاحتياجات أعمال معينة، "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "how to develop modules for your own need,"
- msgstr "كيفية تطوير تطبيقات لتلائم احتياجاتك، "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure,"
- msgstr "كيفية تثبيت أودو على بنية تحتية معينة،"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”"
- msgstr "إنها ثرثرة على شكل سؤال: \"______ سيء، أليس كذلك؟\" "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "specific questions about Odoo service offers, etc."
- msgstr "أسئلة محددة عن عروض خدمة أودو، إلخ."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "there is no actual problem to be solved: “I’m curious if other people feel "
- "like I do.”"
- msgstr ""
- "ليس هناك مشكلة فعلية لحلها: \"أتساءل ما إن كان الآخرون يشاركونني نفس "
- "شعوري.\""
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ "
- "happened?”"
- msgstr "يُطرح علينا سؤال فرضي مفتوح: \"ماذا لو حدث ______؟\" "
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need,"
- msgstr "ما أفضل طريقة لاستخدام أودو لاحتياجات أعمال معينة،"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "your answer is provided along with the question, and you expect more "
- "answers: “I use ______ for ______, what do you use?”"
- msgstr ""
- "تطرح إجابتك مع السؤال، وتطلب إجابات أكثر: \"أنا أستخدم ______ بغرض ______, "
- "ماذا تستخدم أنت؟\""
|